Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,833 --> 00:00:41,625
I should've realized.
2
00:00:41,708 --> 00:00:43,875
Of course this would happen.
3
00:00:43,958 --> 00:00:48,500
Still... trusting your plan
was the only choice I had.
4
00:00:49,958 --> 00:00:51,541
But why?
5
00:00:52,666 --> 00:00:53,833
Armin...
6
00:00:53,916 --> 00:00:55,541
Why don't you ever run?
7
00:00:55,625 --> 00:00:57,833
[clattering]
8
00:01:00,708 --> 00:01:02,208
[gasps]
9
00:01:03,500 --> 00:01:05,125
[EREN]
A Titan?
10
00:01:07,625 --> 00:01:08,750
[EREN gasps]
11
00:01:10,791 --> 00:01:11,958
Damn it!
12
00:01:14,000 --> 00:01:16,125
[EREN]
Just try and come closer!
13
00:01:16,208 --> 00:01:19,583
Make one move to take him
and I'll slit his throat!
14
00:01:21,333 --> 00:01:23,125
[EREN]
Hold on.
15
00:01:23,208 --> 00:01:25,833
Those markings around his eyes.
16
00:01:25,916 --> 00:01:27,750
Are they what I think?
17
00:01:27,833 --> 00:01:30,541
This must be the Beast Titan.
18
00:01:30,625 --> 00:01:33,041
I found you.
19
00:01:33,125 --> 00:01:34,416
Eren Jaeger, right?
20
00:01:34,500 --> 00:01:35,666
[growls]
21
00:01:35,750 --> 00:01:38,458
[EREN] If nothing else,
I'll take him with me!
22
00:01:38,541 --> 00:01:40,916
You don't look a thing
like your father.
23
00:01:41,000 --> 00:01:42,291
[EREN gasps]
24
00:01:46,083 --> 00:01:47,625
What?
25
00:01:48,791 --> 00:01:50,708
Believe me, Eren.
26
00:01:50,791 --> 00:01:53,916
I get it. I know how you feel.
27
00:01:54,000 --> 00:01:57,708
The both of us are just
victims of your father.
28
00:01:57,791 --> 00:02:01,416
I'm sorry, but he's
brainwashed you.
29
00:02:01,500 --> 00:02:03,041
[gasps]
30
00:02:04,250 --> 00:02:06,666
[EREN]
What're you talking about?
31
00:02:08,666 --> 00:02:11,666
[ZEKE groans]
You're kidding.
32
00:02:11,750 --> 00:02:14,500
He chased me all this way?
33
00:02:14,583 --> 00:02:16,666
What a monster.
34
00:02:20,208 --> 00:02:23,333
[groans] Let's call
it a draw, Levi.
35
00:02:23,416 --> 00:02:26,416
We're in no shape to fight now.
36
00:02:26,500 --> 00:02:27,666
Bertholdt.
37
00:02:27,750 --> 00:02:31,500
I'm sorry, but this
is the end for you.
38
00:02:33,333 --> 00:02:34,500
[ZEKE]
Eren.
39
00:02:34,583 --> 00:02:36,791
Someday, I'll come back
and save you from this.
40
00:02:36,875 --> 00:02:38,666
Huh?
41
00:02:41,375 --> 00:02:43,416
[EREN]
He ran?
42
00:02:45,500 --> 00:02:46,833
[LEVI grunts]
43
00:02:46,916 --> 00:02:48,708
Captain!
44
00:02:48,791 --> 00:02:50,625
I just used the last of my gas.
45
00:02:50,708 --> 00:02:53,208
Quick, give me your gear
so I can chase him.
46
00:02:53,291 --> 00:02:54,083
Right!
47
00:02:54,166 --> 00:02:55,375
[LEVI]
Hurry!
48
00:02:56,416 --> 00:02:57,750
[ARMIN coughs]
49
00:02:57,833 --> 00:02:59,166
[EREN gasps]
50
00:03:11,791 --> 00:03:13,250
[HANGE]
Reiner.
51
00:03:13,333 --> 00:03:16,750
What's this metal case we found
in your left breast pocket?
52
00:03:16,833 --> 00:03:19,500
Before we closed in and
chopped off your limbs,
53
00:03:19,583 --> 00:03:23,541
you used what strength
you had left to grab at it.
54
00:03:23,625 --> 00:03:25,125
So what's inside?
55
00:03:25,208 --> 00:03:27,333
Suicide pills? A bomb?
56
00:03:27,416 --> 00:03:28,166
Ow!
57
00:03:28,250 --> 00:03:29,666
Sorry, Jean.
58
00:03:31,583 --> 00:03:33,125
It's a letter.
59
00:03:33,208 --> 00:03:35,083
A letter?
60
00:03:35,166 --> 00:03:37,291
What does it say?
61
00:03:37,375 --> 00:03:38,750
It's for Christa.
62
00:03:38,833 --> 00:03:40,458
Ymir wrote it.
63
00:03:41,500 --> 00:03:43,125
[REINER]
Whatever you do with me,
64
00:03:43,208 --> 00:03:46,125
just make sure she
gets to read it.
65
00:03:48,916 --> 00:03:51,541
Only after we've inspected it.
66
00:03:54,625 --> 00:03:56,041
[HANGE]
Now then.
67
00:03:56,125 --> 00:03:59,083
I've got lots of questions
that you could answer, but...
68
00:03:59,166 --> 00:04:00,708
[JEAN gasps]
69
00:04:00,791 --> 00:04:02,083
...you're a tough one.
70
00:04:02,166 --> 00:04:04,958
If you don't wanna talk,
I can't make you.
71
00:04:05,041 --> 00:04:06,583
So I'll ask.
72
00:04:06,666 --> 00:04:10,750
Will you cooperate and tell us
everything that we want to know?
73
00:04:10,833 --> 00:04:12,125
I won't.
74
00:04:12,208 --> 00:04:13,416
Thank you, Reiner.
75
00:04:13,500 --> 00:04:15,458
It helps to see that
you're ready for death.
76
00:04:15,541 --> 00:04:16,583
[JEAN gasps]
77
00:04:16,666 --> 00:04:19,083
[HANGE grunts]
78
00:04:19,166 --> 00:04:20,750
Hange, wait!
79
00:04:20,833 --> 00:04:22,791
We--need him alive.
80
00:04:22,875 --> 00:04:23,791
So we can steal his power.
81
00:04:23,875 --> 00:04:25,208
[HANGE gasps]
82
00:04:29,250 --> 00:04:31,041
[ERWIN]
Pay close attention.
83
00:04:31,125 --> 00:04:33,416
I'm about to explain how
we can get maximum value
84
00:04:33,500 --> 00:04:34,916
from this syringe.
85
00:04:35,958 --> 00:04:37,666
[ERWIN]
Using its contents,
86
00:04:37,750 --> 00:04:40,416
we can steal any Titan's powers.
87
00:04:40,500 --> 00:04:44,500
That goes for the Colossal,
Armored, and Beast Titans.
88
00:04:44,583 --> 00:04:46,000
As for how,
89
00:04:46,083 --> 00:04:48,625
we first need to defeat one
of these Intelligent Titans.
90
00:04:48,708 --> 00:04:50,375
Then, we'll inject
one of our comrades,
91
00:04:50,458 --> 00:04:53,291
turning them into a pure Titan.
92
00:04:53,375 --> 00:04:56,250
They'll be in that mindless
state only for a brief time.
93
00:04:56,333 --> 00:04:57,916
Once they consume
the captured foe,
94
00:04:58,000 --> 00:04:59,208
they'll revert into a human,
95
00:04:59,291 --> 00:05:02,291
but gain the power to
shift forms at will.
96
00:05:03,375 --> 00:05:05,250
If this is achieved,
97
00:05:05,333 --> 00:05:09,041
then not only will we gain
knowledge and a powerful weapon,
98
00:05:09,125 --> 00:05:11,375
we'll also be able to bring
one of our soldiers back
99
00:05:11,458 --> 00:05:13,791
from the brink of death.
100
00:05:13,875 --> 00:05:16,333
Should you capture
an enemy shifter,
101
00:05:16,416 --> 00:05:18,291
be sure to sever their limbs.
102
00:05:18,375 --> 00:05:23,166
Once it's safe to do so,
try to locate Captain Levi.
103
00:05:26,041 --> 00:05:28,208
[ERWIN]
We have only this one injection.
104
00:05:28,291 --> 00:05:31,916
The captain will decide
when to use it, and on whom.
105
00:05:34,125 --> 00:05:37,833
We don't know the situation
with Levi on the other side.
106
00:05:37,916 --> 00:05:41,041
And we don't have the time to
go and confirm it ourselves.
107
00:05:41,125 --> 00:05:43,625
These Titan powers have
exceeded our understanding
108
00:05:43,708 --> 00:05:45,041
too many times.
109
00:05:45,125 --> 00:05:47,125
We thought we had him before.
110
00:05:47,208 --> 00:05:51,416
I refuse to underestimate
his power again.
111
00:05:51,500 --> 00:05:53,250
I'll start by beheading him,
112
00:05:53,333 --> 00:05:56,166
but that's not
enough on its own.
113
00:05:59,041 --> 00:06:01,250
[JEAN]
This isn't like you, Hange.
114
00:06:03,666 --> 00:06:07,208
[JEAN] If we back down from the
chance to cure our ignorance,
115
00:06:07,291 --> 00:06:08,291
then what hope do we have
116
00:06:08,375 --> 00:06:10,750
of beating the Titans
down the road?
117
00:06:13,291 --> 00:06:14,875
Jean.
118
00:06:14,958 --> 00:06:18,250
We need to find out all that
we can about the enemy,
119
00:06:18,333 --> 00:06:19,916
or we'll lose.
120
00:06:22,958 --> 00:06:23,958
Mikasa.
121
00:06:24,041 --> 00:06:24,916
Yeah?
122
00:06:25,000 --> 00:06:27,166
How much gas do you have left?
123
00:06:27,250 --> 00:06:29,708
Not enough to fight anything.
124
00:06:29,791 --> 00:06:34,083
I think I could reach Eren
and Armin, but then I'd be out.
125
00:06:34,166 --> 00:06:36,375
Well that's more than I have.
126
00:06:38,208 --> 00:06:39,833
[HANGE]
Find them, Mikasa.
127
00:06:39,916 --> 00:06:42,333
Go and evaluate the situation.
128
00:06:43,375 --> 00:06:46,041
[HANGE] Refill your gas,
retrieve the syringe from Levi,
129
00:06:46,125 --> 00:06:47,750
and bring it back to me.
130
00:06:47,833 --> 00:06:49,166
If you're unable to do so,
131
00:06:49,250 --> 00:06:53,416
then regardless of the reason,
fire off a smoke signal.
132
00:06:53,500 --> 00:06:56,833
That will be my cue
to end Reiner.
133
00:06:56,916 --> 00:06:58,416
Understood.
134
00:07:03,250 --> 00:07:04,791
Thank you, Hange. I--
135
00:07:04,875 --> 00:07:06,916
[HANGE]
The decision was mine.
136
00:07:07,000 --> 00:07:08,958
You were just a factor.
137
00:07:10,541 --> 00:07:12,750
[JEAN]
Why did I speak up for him?
138
00:07:12,833 --> 00:07:16,375
When it comes down
to it, am I still--?
139
00:07:16,458 --> 00:07:19,291
[EREN]
Yeah! Hell yeah!
140
00:07:20,333 --> 00:07:21,458
--[ARMIN wheezing]
--Armin's still breathing.
141
00:07:21,541 --> 00:07:23,041
--[ARMIN wheezing]
--I hear him!
142
00:07:24,166 --> 00:07:25,541
Keep going!
143
00:07:25,625 --> 00:07:26,958
Don't give up!
144
00:07:27,041 --> 00:07:28,958
You can make it!
145
00:07:31,333 --> 00:07:32,541
That's Armin?
146
00:07:32,625 --> 00:07:35,625
Captain! Get the syringe!
147
00:07:41,833 --> 00:07:44,416
[EREN grunts]
Turn Armin into a Titan,
148
00:07:44,500 --> 00:07:46,833
and then we can have
him eat Bertholdt!
149
00:07:46,916 --> 00:07:49,333
Hurry up and inject him!
150
00:07:51,958 --> 00:07:53,000
[LEVI]
Right.
151
00:07:54,166 --> 00:07:55,291
[gasps]
152
00:07:58,541 --> 00:07:59,708
[JEAN gasps]
153
00:07:59,791 --> 00:08:01,375
[footsteps]
154
00:08:01,458 --> 00:08:02,291
[gasps]
155
00:08:02,375 --> 00:08:03,666
[JEAN]
Hange!
156
00:08:03,750 --> 00:08:05,125
[ZEKE grunts]
157
00:08:06,416 --> 00:08:07,416
[JEAN grunts]
158
00:08:11,458 --> 00:08:14,125
[BOTH grunting]
159
00:08:14,208 --> 00:08:15,666
What the hell?
160
00:08:18,583 --> 00:08:19,916
[gasps]
161
00:08:23,750 --> 00:08:25,458
They're running
away with Reiner!
162
00:08:25,541 --> 00:08:26,791
What now?
163
00:08:26,875 --> 00:08:27,791
[gasps]
164
00:08:27,875 --> 00:08:28,750
Shit!
165
00:08:28,833 --> 00:08:29,708
[HANGE]
Conny!
166
00:08:29,791 --> 00:08:30,916
Don't chase them!
167
00:08:31,000 --> 00:08:32,708
[gasps] Huh?
168
00:08:34,750 --> 00:08:36,875
Chances are,
you'd just get killed,
169
00:08:36,958 --> 00:08:39,291
even if you had gas left.
170
00:08:39,375 --> 00:08:42,125
[JEAN]
Son of a bitch!
171
00:08:42,208 --> 00:08:43,750
This is all my fault.
172
00:08:43,833 --> 00:08:45,541
He'd be dead.
173
00:08:45,625 --> 00:08:48,833
He needed to die.
Why'd I open my mouth?
174
00:08:48,916 --> 00:08:51,916
[HANGE] I told you,
the decision was mine.
175
00:08:52,000 --> 00:08:54,083
Let's regroup with the others.
176
00:08:59,875 --> 00:09:00,625
[FLOCH grunts]
177
00:09:00,708 --> 00:09:01,833
[gasps]
178
00:09:03,125 --> 00:09:04,375
[FLOCH]
Levi...
179
00:09:04,458 --> 00:09:05,583
Captain...
180
00:09:05,666 --> 00:09:08,333
I finally found you.
181
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
It's the commander.
182
00:09:09,833 --> 00:09:11,333
He's hurt!
183
00:09:11,416 --> 00:09:14,875
His stomach is gouged, and his
insides are all torn to shreds.
184
00:09:14,958 --> 00:09:17,416
The blood just won't stop!
185
00:09:17,500 --> 00:09:20,250
I thought that injection might
be able to help him, but...
186
00:09:20,333 --> 00:09:21,833
...what do you think?
187
00:09:27,958 --> 00:09:29,416
[EREN]
Huh...?
188
00:09:36,833 --> 00:09:38,750
Captain Levi.
189
00:09:44,000 --> 00:09:46,958
It's faint, but he's breathing.
190
00:09:48,250 --> 00:09:50,291
Erwin.
191
00:09:50,375 --> 00:09:51,958
You're alive.
192
00:10:03,291 --> 00:10:04,625
You know what has to happen.
193
00:10:04,708 --> 00:10:05,833
Erwin gets the shot.
194
00:10:05,916 --> 00:10:07,250
[EREN growls]
195
00:10:10,750 --> 00:10:12,083
You can't.
196
00:10:12,166 --> 00:10:14,750
You told me you'd
use it on Armin.
197
00:10:16,291 --> 00:10:19,916
[LEVI] I'm going to revive the
person who can save humanity.
198
00:10:20,000 --> 00:10:22,458
[FLOCH gasps]
199
00:10:34,041 --> 00:10:35,916
[ZEKE]
Reiner.
200
00:10:36,000 --> 00:10:39,125
You were incredibly lucky today.
201
00:10:48,500 --> 00:10:50,875
You two.
202
00:10:50,958 --> 00:10:54,125
Do you have even the
faintest damn clue...
203
00:10:54,208 --> 00:10:56,000
...what you're doing?
204
00:10:57,333 --> 00:10:59,500
[LEVI]
It's Erwin...
205
00:10:59,583 --> 00:11:02,166
...the Commander
of the Scouts...
206
00:11:02,250 --> 00:11:05,000
...and you're telling
me to watch him die?
207
00:11:06,750 --> 00:11:08,166
[LEVI]
There's no time for this.
208
00:11:08,250 --> 00:11:10,875
Just get out of my way.
209
00:11:10,958 --> 00:11:13,041
[EREN grunts]
210
00:11:13,125 --> 00:11:16,583
Eren. Check your emotions.
211
00:11:16,666 --> 00:11:20,708
Sorry, Captain. Can't do that.
212
00:11:20,791 --> 00:11:22,125
Tell me.
213
00:11:22,208 --> 00:11:25,166
Why didn't you give Armin
the injection right away?
214
00:11:25,250 --> 00:11:27,208
I was thinking about Erwin.
215
00:11:27,291 --> 00:11:30,166
Considering the chance
that he might be alive.
216
00:11:30,250 --> 00:11:31,375
But you couldn't have known
217
00:11:31,458 --> 00:11:34,041
that Floch would carry
the commander here.
218
00:11:34,125 --> 00:11:36,708
There's no way you
would've seen that coming!
219
00:11:36,791 --> 00:11:38,625
You aren't wrong, Eren.
220
00:11:38,708 --> 00:11:40,833
But the fact remains,
he's here now.
221
00:11:40,916 --> 00:11:42,416
So I'll revive him.
222
00:11:42,500 --> 00:11:44,708
[EREN gasps, grunts]
223
00:11:46,375 --> 00:11:47,291
[gasps]
224
00:11:47,375 --> 00:11:49,416
[MIKASA screams]
225
00:11:49,500 --> 00:11:54,791
[MIKASA grunting]
226
00:11:54,875 --> 00:11:56,125
Hey!
227
00:11:57,916 --> 00:12:00,166
[MIKASA]
He's too exhausted to stop me.
228
00:12:00,250 --> 00:12:02,875
I could take it
from him by force.
229
00:12:02,958 --> 00:12:05,458
You know just as well as I do.
230
00:12:05,541 --> 00:12:09,250
Without Erwin's leadership,
humanity can't beat the Titans!
231
00:12:09,333 --> 00:12:11,791
[FLOCH] He's right,
Mikasa. Don't be crazy!
232
00:12:11,875 --> 00:12:13,250
There's too much at stake here.
233
00:12:13,333 --> 00:12:14,541
[MIKASA growls]
234
00:12:14,625 --> 00:12:16,250
[gasps]
235
00:12:16,333 --> 00:12:17,625
No...
236
00:12:17,708 --> 00:12:19,500
It's the same with Armin.
237
00:12:19,583 --> 00:12:21,583
He's just as important.
238
00:12:21,666 --> 00:12:23,666
Eren!
239
00:12:23,750 --> 00:12:24,791
[EREN]
Think about it.
240
00:12:24,875 --> 00:12:26,625
Think about what he's done.
241
00:12:26,708 --> 00:12:30,375
We used his plan to take back
Trost with that boulder.
242
00:12:30,458 --> 00:12:33,291
He's the one who
realized what Annie was.
243
00:12:33,375 --> 00:12:37,541
It was his idea to avoid the
Titans by coming here at night!
244
00:12:37,625 --> 00:12:41,291
He's the only reason we
uncovered Reiner's hiding spot,
245
00:12:41,375 --> 00:12:44,416
and the only reason
we defeated Bertholdt!
246
00:12:44,500 --> 00:12:48,083
We only got this far
because of Armin!
247
00:12:48,166 --> 00:12:51,958
I can't save humanity,
and neither can the commander!
248
00:12:52,041 --> 00:12:53,916
But Armin can!
249
00:12:54,000 --> 00:12:56,291
Tell him, Mikasa!
250
00:12:57,500 --> 00:12:58,958
[MIKASA grunts]
251
00:12:59,041 --> 00:13:01,833
Please, Captain. Just let go.
252
00:13:05,875 --> 00:13:07,833
You're just being selfish.
253
00:13:07,916 --> 00:13:08,875
Erwin's our leader.
254
00:13:08,958 --> 00:13:10,083
No. Shut up!
255
00:13:10,166 --> 00:13:12,625
What? And why the hell should I?
256
00:13:12,708 --> 00:13:13,875
Do you think you're
the only ones
257
00:13:13,958 --> 00:13:15,958
who've suffered
through all this?
258
00:13:16,041 --> 00:13:18,041
Not that you asked, but...
259
00:13:18,125 --> 00:13:19,625
...on the other
side of that wall,
260
00:13:19,708 --> 00:13:22,500
there's not a single
soldier left alive.
261
00:13:22,583 --> 00:13:26,041
The Beast Titan threw
crushed boulders at everyone.
262
00:13:26,125 --> 00:13:29,916
That field is soaked with
the blood of my comrades.
263
00:13:30,000 --> 00:13:33,333
Commander Erwin was the
only survivor I could find.
264
00:13:33,416 --> 00:13:35,208
He came up with a plan.
265
00:13:35,291 --> 00:13:38,625
Found a way for us to strike
back at the Beast Titan,
266
00:13:38,708 --> 00:13:41,250
and so we did.
267
00:13:41,333 --> 00:13:44,750
My comrades were smashed to
bits just as he'd planned.
268
00:13:46,375 --> 00:13:50,041
I'm sure the last thing
they felt was fear.
269
00:13:50,125 --> 00:13:52,333
All-consuming fear...
270
00:13:59,000 --> 00:14:01,833
[FLOCH] When I realized the
commander was still alive,
271
00:14:01,916 --> 00:14:04,541
I almost finished
him off myself.
272
00:14:06,458 --> 00:14:07,875
[FLOCH]
But then...
273
00:14:07,958 --> 00:14:10,541
...I recognized that
would be a mercy.
274
00:14:11,583 --> 00:14:13,208
[FLOCH]
And I thought to myself
275
00:14:13,291 --> 00:14:15,916
that he ought to taste
more of this hell.
276
00:14:18,166 --> 00:14:21,458
[FLOCH]
Suddenly, I understood.
277
00:14:23,083 --> 00:14:26,125
[FLOCH] If we wanna stand any
chance against the Titans,
278
00:14:26,208 --> 00:14:28,041
we need a devil!
279
00:14:28,125 --> 00:14:30,416
I realized that's what Erwin is,
280
00:14:30,500 --> 00:14:33,541
and that it's my mission
to bring him back!
281
00:14:33,625 --> 00:14:36,458
That's why a coward like me
outlived the heroes around him.
282
00:14:36,541 --> 00:14:38,791
Because Erwin needs to fight on!
283
00:14:38,875 --> 00:14:40,583
So get out of his way right now!
284
00:14:40,666 --> 00:14:42,291
Don't do it!
285
00:14:43,333 --> 00:14:45,708
[MIKASA grunts]
286
00:14:45,791 --> 00:14:46,750
Hange.
287
00:14:46,833 --> 00:14:49,875
[MIKASA grunting]
288
00:14:51,250 --> 00:14:53,583
No. Don't tell me--
289
00:14:53,666 --> 00:14:55,833
No way!
290
00:14:55,916 --> 00:14:57,916
It can't be.
291
00:14:58,000 --> 00:15:01,208
[HANGE gasps]
No.
292
00:15:01,291 --> 00:15:03,208
It isn't fair.
293
00:15:05,333 --> 00:15:06,666
[MIKASA gasps]
294
00:15:09,125 --> 00:15:10,583
[gasps, screams]
295
00:15:10,666 --> 00:15:11,958
[HANGE]
I understand how you feel,
296
00:15:12,041 --> 00:15:13,250
but most of us are dead!
297
00:15:13,333 --> 00:15:15,458
We can't afford to lose
our commander, too!
298
00:15:15,541 --> 00:15:16,958
The Scouts must endure!
299
00:15:17,041 --> 00:15:19,833
If we lose our symbol of
hope, we lose everything!
300
00:15:19,916 --> 00:15:22,583
I know that, but Armin
could help us, too.
301
00:15:22,666 --> 00:15:23,666
He's special!
302
00:15:23,750 --> 00:15:26,375
You're right. He has
an amazing mind.
303
00:15:26,458 --> 00:15:29,000
That said, Erwin is
far more experienced,
304
00:15:29,083 --> 00:15:30,333
and he's a leader.
305
00:15:30,416 --> 00:15:33,833
--[HANGE groaning]
--[MIKASA sobbing]
306
00:15:33,916 --> 00:15:35,708
--[MIKASA sobbing]
307
00:15:35,791 --> 00:15:37,125
Listen, Mikasa.
308
00:15:37,208 --> 00:15:40,208
There're people I
wanna bring back, too.
309
00:15:40,291 --> 00:15:42,041
Hundreds at this point.
310
00:15:42,125 --> 00:15:43,291
[gasps]
311
00:15:45,333 --> 00:15:47,625
Ever since I joined
up with the Scouts,
312
00:15:47,708 --> 00:15:49,666
every day brought
a new farewell.
313
00:15:49,750 --> 00:15:51,625
Hange, look out!
314
00:16:07,458 --> 00:16:11,166
[HANGE]
But... you need to understand.
315
00:16:11,250 --> 00:16:16,083
Eventually, you'll have to let
go of everyone you've ever met.
316
00:16:18,708 --> 00:16:21,291
I know that's tough to accept.
317
00:16:21,375 --> 00:16:23,416
It's tough for me, too.
318
00:16:23,500 --> 00:16:26,791
It's hard to stay sane
living like that.
319
00:16:26,875 --> 00:16:28,250
It hurts.
320
00:16:28,333 --> 00:16:30,916
It really hurts.
321
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
I know.
322
00:16:33,083 --> 00:16:37,083
But even so, all of us
just have to push forward.
323
00:17:00,083 --> 00:17:01,875
[EREN]
Captain.
324
00:17:01,958 --> 00:17:07,541
Do you... know about... the sea?
325
00:17:07,625 --> 00:17:10,291
It's like a lake, but enormous.
326
00:17:10,375 --> 00:17:13,166
So big that it stretches
past the horizon.
327
00:17:13,250 --> 00:17:16,750
And its full of salty water.
328
00:17:16,833 --> 00:17:17,875
Armin told me--
329
00:17:17,958 --> 00:17:20,625
[FLOCH]
Hey! Stop making this harder!
330
00:17:20,708 --> 00:17:23,666
[EREN] He told me there's
a sea beyond the walls.
331
00:17:23,750 --> 00:17:27,250
He said that we'd
go there together!
332
00:17:27,333 --> 00:17:30,500
Thing is, that's been our
dream since we were kids.
333
00:17:30,583 --> 00:17:33,666
Only I forgot it
a long time ago!
334
00:17:33,750 --> 00:17:35,750
I want to avenge my mom.
335
00:17:35,833 --> 00:17:38,208
I wanna butcher all the Titans.
336
00:17:38,291 --> 00:17:41,125
The only thoughts left in
my head are full of hate!
337
00:17:41,208 --> 00:17:44,666
Yeah. And Armin's lost
as much as I have,
338
00:17:44,750 --> 00:17:47,041
but he just isn't like me.
339
00:17:47,125 --> 00:17:49,750
He cares about more
than fighting!
340
00:17:54,083 --> 00:17:56,416
Everyone get out
of here right now!
341
00:17:56,500 --> 00:17:59,750
I don't want Erwin to eat one
of you instead of Bertholdt.
342
00:18:01,875 --> 00:18:03,833
Right. C'mon, Mikasa.
343
00:18:03,916 --> 00:18:06,291
Shit. Shit!
344
00:18:09,000 --> 00:18:11,166
Bye, Armin.
345
00:18:11,250 --> 00:18:12,750
We'll miss you.
346
00:18:24,791 --> 00:18:26,000
[ARMIN]
All right, then!
347
00:18:26,083 --> 00:18:28,000
Let's start by finding the sea!
348
00:18:28,083 --> 00:18:31,333
You'll see! It does exist!
349
00:18:35,416 --> 00:18:37,708
[LEVI] If this dream
of yours comes true,
350
00:18:37,791 --> 00:18:40,250
what will you do then?
351
00:18:40,333 --> 00:18:42,375
[ERWIN]
I don't know, and I won't.
352
00:18:42,458 --> 00:18:44,291
Not until it happens.
353
00:18:44,375 --> 00:18:45,833
I just...
354
00:18:46,875 --> 00:18:49,000
...wanted to reach that cellar.
355
00:18:50,708 --> 00:18:52,666
[LEVI]
Good grief.
356
00:18:52,750 --> 00:18:55,000
They're all the same.
357
00:18:55,083 --> 00:18:58,333
Whining like brats
about this dream or that.
358
00:18:58,416 --> 00:19:01,791
All of us had to spend our
lives drunk on somethin'.
359
00:19:01,875 --> 00:19:05,375
Else we'd have no cause
to keep pushin' on.
360
00:19:05,458 --> 00:19:09,333
Everyone was a
slave to somethin'.
361
00:19:10,375 --> 00:19:12,583
[ARMIN]
There's more out there, though.
362
00:19:12,666 --> 00:19:14,500
The sea!
363
00:19:21,375 --> 00:19:23,166
Did you just--?
364
00:19:24,208 --> 00:19:26,458
Excuse me...
365
00:19:26,541 --> 00:19:30,791
...but how can we be sure that
there aren't other humans...
366
00:19:30,875 --> 00:19:34,125
...living somewhere
far away from the walls?
367
00:19:42,333 --> 00:19:45,125
[LEVI] Give up on your dream
and charge to your death.
368
00:19:45,208 --> 00:19:47,708
Lead those crying children
straight to hell.
369
00:19:47,791 --> 00:19:50,791
[KENNY]
We humans, we're all the same.
370
00:19:50,875 --> 00:19:53,583
Every last one of us.
371
00:19:53,666 --> 00:19:57,083
I'll reach the Beast
Titan and tear him apart.
372
00:20:07,166 --> 00:20:09,000
Thank you.
373
00:20:09,083 --> 00:20:10,708
I needed that.
374
00:20:29,375 --> 00:20:32,041
[groans]
375
00:20:37,416 --> 00:20:38,875
[gasps]
376
00:20:38,958 --> 00:20:42,166
[BERTHOLDT screaming]
377
00:20:42,250 --> 00:20:43,541
[gasps]
378
00:20:45,041 --> 00:20:46,625
[BERTHOLDT]
Guys, please!
379
00:20:46,708 --> 00:20:49,833
Help me!
380
00:20:51,291 --> 00:20:54,333
[screaming]
381
00:20:54,416 --> 00:20:58,208
Annie! Reiner!
382
00:21:02,875 --> 00:21:04,583
[FLOCH]
I don't get it.
383
00:21:04,666 --> 00:21:07,250
Captain... why?
384
00:21:09,541 --> 00:21:14,250
Do you think... you can
forgive him someday?
385
00:21:14,333 --> 00:21:16,958
He became a devil
'cause he had to.
386
00:21:18,583 --> 00:21:21,125
We were the ones
who put him up to it.
387
00:21:22,375 --> 00:21:23,916
And in the end,
388
00:21:24,000 --> 00:21:27,375
when he had finally been
set free from this hell,
389
00:21:27,458 --> 00:21:30,125
we were about to bring
him back for more.
390
00:21:31,166 --> 00:21:35,666
But I think...
it's time we let him rest.
391
00:21:47,375 --> 00:21:48,750
Erwin.
392
00:21:48,833 --> 00:21:52,166
I told you I would
kill the Beast Titan,
393
00:21:52,250 --> 00:21:54,791
but that'll have to wait.
394
00:21:54,875 --> 00:21:57,625
He's already dead.
395
00:21:57,708 --> 00:21:59,083
[gasps]
396
00:22:02,166 --> 00:22:03,333
Oh.
397
00:22:27,000 --> 00:22:31,958
♪ Closing Song ♪
398
00:23:58,666 --> 00:24:01,416
[NARRATOR] After learning of
Bertholdt and Erwin's deaths,
399
00:24:01,500 --> 00:24:02,791
Armin is shaken.
400
00:24:02,875 --> 00:24:04,708
The path before him clear,
401
00:24:04,791 --> 00:24:07,166
Eren heads for the
place his father, Grisha,
402
00:24:07,250 --> 00:24:09,333
once promised to show him.
403
00:24:09,416 --> 00:24:11,958
Next episode: "The Basement."
25592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.