Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,875
And as we ride to certain death,
2
00:00:19,958 --> 00:00:23,125
we trust our successors
to do the same for us.
3
00:00:23,208 --> 00:00:25,500
Because my soldiers
do not buckle or yield
4
00:00:25,583 --> 00:00:28,958
when faced with the
cruelty of this world.
5
00:00:29,041 --> 00:00:31,041
My soldiers push forward!
6
00:00:31,125 --> 00:00:33,416
My soldiers scream out!
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,833
My soldiers rage!
8
00:00:35,916 --> 00:00:37,916
[SCOUTS screaming]
9
00:00:49,875 --> 00:00:52,000
--The commander!
--Ride. Don't look back!
10
00:00:52,083 --> 00:00:53,791
Keep charging!
11
00:00:53,875 --> 00:00:57,375
[SCOUTS yelling]
12
00:00:57,458 --> 00:01:02,416
♪ Opening Song ♪
13
00:02:39,041 --> 00:02:40,583
[ZEKE TITAN]
How sad.
14
00:02:40,666 --> 00:02:44,666
To be deprived of the chance
to learn from the past.
15
00:02:44,750 --> 00:02:46,916
King Reiss stole their memories
of the outside world,
16
00:02:47,000 --> 00:02:49,500
and this is the tragic result.
17
00:02:49,583 --> 00:02:52,666
They're doomed to repeat
the same foolish mistakes.
18
00:02:52,750 --> 00:02:55,916
And in the end, all of them
will go to their deaths.
19
00:02:56,000 --> 00:02:59,875
Young and old, pouring out of
the walls in a suicide charge.
20
00:02:59,958 --> 00:03:01,541
[ZEKE TITAN]
Because if they're going to die,
21
00:03:01,625 --> 00:03:03,750
they may as well do so proudly.
22
00:03:03,833 --> 00:03:05,416
What bullshit!
23
00:03:05,500 --> 00:03:07,416
[ZEKE gasps]
24
00:03:07,500 --> 00:03:09,750
[ZEKE TITAN]
I crushed it into dust?
25
00:03:09,833 --> 00:03:13,416
Ha, ha. What's gotten into me?
26
00:03:13,500 --> 00:03:15,916
Why am I getting so worked up?
27
00:03:16,000 --> 00:03:18,083
You're not like
your father, remember?
28
00:03:18,166 --> 00:03:21,166
You need to find
joy where you can.
29
00:03:21,250 --> 00:03:25,833
So now, I'll turn them all into
proud little chunks of meat!
30
00:03:25,916 --> 00:03:27,250
The second volley's coming!
31
00:03:27,333 --> 00:03:28,583
Fire!
32
00:03:34,875 --> 00:03:36,500
[MARLO]
It's coming.
33
00:03:41,000 --> 00:03:43,125
[MARLO]
Is this how I die?
34
00:03:44,958 --> 00:03:47,625
[MARLO]
I wonder what Hitch is doing?
35
00:03:47,708 --> 00:03:51,541
Knowing her, she's
probably still sleeping.
36
00:03:53,000 --> 00:03:54,791
[MARLO]
Sounds nice.
37
00:03:54,875 --> 00:03:59,333
But why am I thinking about
her at a time like this?
38
00:04:02,875 --> 00:04:08,875
[SCOUTS screaming]
39
00:04:10,458 --> 00:04:13,458
[ZEKE TITAN]
Yeah! Game over!
40
00:04:13,541 --> 00:04:15,750
Ha! How'd you like that?
41
00:04:15,833 --> 00:04:18,583
I thought I'd change up
the pitch a little.
42
00:04:18,666 --> 00:04:21,125
I'd call that a shutout.
43
00:04:21,208 --> 00:04:24,041
[SCOUTS yelling]
44
00:04:24,125 --> 00:04:24,875
[ZEKE gasps]
45
00:04:24,958 --> 00:04:26,625
[SCOUT 54A yelling]
46
00:04:26,708 --> 00:04:28,541
Fire!
47
00:04:31,458 --> 00:04:32,958
Foolish.
48
00:04:33,041 --> 00:04:36,166
You really think those little
toy guns are going to help?
49
00:04:36,250 --> 00:04:38,333
[SCOUTS screaming]
50
00:04:38,416 --> 00:04:40,333
[ZEKE TITAN]
And all that screaming.
51
00:04:40,416 --> 00:04:43,416
What good could
that possibly do?!
52
00:04:43,500 --> 00:04:47,083
[SCOUTS screaming]
53
00:04:52,958 --> 00:04:54,416
How sad.
54
00:04:54,500 --> 00:04:56,666
Poor, pathetic things.
55
00:04:59,583 --> 00:05:00,916
[ZEKE]
Hmm?
56
00:05:02,958 --> 00:05:04,541
[ZEKE]
What's this?
57
00:05:04,625 --> 00:05:06,875
My Titans have fallen?
58
00:05:09,583 --> 00:05:11,041
[LEVI growls]
59
00:05:11,125 --> 00:05:12,666
[gasps, grunts]
60
00:05:12,750 --> 00:05:15,916
[yells]
61
00:05:16,000 --> 00:05:18,666
[LEVI yells]
62
00:05:20,625 --> 00:05:21,750
[ZEKE]
Huh?
63
00:05:21,833 --> 00:05:24,291
A single soldier might
pose a threat to me?
64
00:05:24,375 --> 00:05:27,291
Yes. Captain Levi is dangerous.
65
00:05:28,666 --> 00:05:30,583
[ZEKE]
Is this Levi?
66
00:05:32,000 --> 00:05:34,333
--[ZEKE] My nape!
--[LEVI grunts]
67
00:05:34,416 --> 00:05:36,333
[ZEKE gasps]
What the?
68
00:05:36,416 --> 00:05:37,833
I can't see!
69
00:05:39,208 --> 00:05:40,541
[ZEKE]
Did he take out my eyes?
70
00:05:40,625 --> 00:05:42,500
[LEVI grunts]
71
00:05:42,583 --> 00:05:44,791
[ZEKE gasps]
My legs!
72
00:05:45,916 --> 00:05:49,125
What's wrong? Not enjoying
yourself so much anymore?
73
00:05:50,166 --> 00:05:51,250
[LEVI grunts]
74
00:05:51,333 --> 00:05:53,000
[ZEKE]
Tch. I'll harden!
75
00:05:53,083 --> 00:05:54,583
I won't make it in time!
76
00:05:54,666 --> 00:05:57,500
[LEVI]
Come on, let's have some fun!
77
00:05:57,583 --> 00:05:58,916
[LEVI grunts]
78
00:06:00,416 --> 00:06:06,541
[BOTH yelling]
79
00:06:06,625 --> 00:06:08,458
[yells]
80
00:06:08,541 --> 00:06:12,291
[screams]
81
00:06:19,541 --> 00:06:23,458
After transforming, if your
body's severely damaged,
82
00:06:23,541 --> 00:06:26,625
it's too busy healing to let
you resume your Titan form.
83
00:06:26,708 --> 00:06:28,375
Isn't that right?
84
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
[ZEKE groans]
85
00:06:30,916 --> 00:06:33,458
Hey. I asked a question.
86
00:06:33,541 --> 00:06:35,791
It's only polite to answer.
87
00:06:37,250 --> 00:06:39,416
[LEVI]
I can't kill him yet.
88
00:06:39,500 --> 00:06:42,916
There must be someone out
there who's still alive.
89
00:06:43,000 --> 00:06:45,916
It doesn't matter if they're
on the brink of death.
90
00:06:46,000 --> 00:06:48,916
I can inject them and
make them a Titan.
91
00:06:50,291 --> 00:06:52,750
[LEVI] Then we just
have them eat this guy,
92
00:06:52,833 --> 00:06:56,166
and the Beast Titan's
power is ours.
93
00:06:56,250 --> 00:06:59,708
If there's one person still
breathing, I can save them.
94
00:06:59,791 --> 00:07:01,125
[LEVI gasps]
95
00:07:03,000 --> 00:07:04,125
[LEVI grunts]
96
00:07:09,500 --> 00:07:10,708
[gasps]
97
00:07:15,125 --> 00:07:17,333
[LEVI]
Hey. Where are you going?
98
00:07:17,416 --> 00:07:18,541
Stop.
99
00:07:19,666 --> 00:07:22,416
Go, now! Rip him to pieces!
100
00:07:29,958 --> 00:07:31,083
It hurts!
101
00:07:31,166 --> 00:07:33,333
They were right about you, Levi!
102
00:07:33,416 --> 00:07:35,416
You are dangerous.
103
00:07:35,500 --> 00:07:38,416
But you must've used all
your weapons up by now.
104
00:07:38,500 --> 00:07:40,333
You'll die like
the rest of them!
105
00:07:40,416 --> 00:07:44,625
It may have been a hard-won
fight, but victory is ours!
106
00:07:44,708 --> 00:07:46,458
Hold on.
107
00:07:46,541 --> 00:07:49,625
I made a promise to
Commander Erwin...
108
00:07:49,708 --> 00:07:52,500
...that I would kill you
no matter what it took.
109
00:07:54,291 --> 00:07:56,083
I promised!
110
00:07:57,875 --> 00:07:59,250
[LEVI grunts]
111
00:08:04,625 --> 00:08:05,750
There's no way.
112
00:08:05,833 --> 00:08:09,166
I'm alive? How's that possible?
113
00:08:09,250 --> 00:08:10,625
The others!
114
00:08:13,875 --> 00:08:15,375
[FLOCH]
Hey!
115
00:08:15,458 --> 00:08:17,708
Is anyone else out there?
116
00:08:23,166 --> 00:08:25,083
[JEAN]
That bastard.
117
00:08:25,166 --> 00:08:27,750
What'll take to put
him down for good?
118
00:08:27,833 --> 00:08:30,125
Why won't he just stay dead?
119
00:08:31,250 --> 00:08:35,083
What the hell do we do
against something like that?
120
00:08:36,666 --> 00:08:37,750
[JEAN]
Hey, Armin.
121
00:08:37,833 --> 00:08:39,541
I think getting Eren
out of here safely
122
00:08:39,625 --> 00:08:42,000
might be the best
we can hope for.
123
00:08:42,083 --> 00:08:44,125
[ARMIN]
He's thinner.
124
00:08:44,208 --> 00:08:45,458
[BOTH]
Huh?
125
00:08:45,541 --> 00:08:47,291
[ARMIN]
The Colossal Titan.
126
00:08:47,375 --> 00:08:50,125
He's gotten a little thinner.
127
00:08:50,208 --> 00:08:52,958
Guys! It's exactly
like Hange said!
128
00:08:53,041 --> 00:08:54,416
Our best bet
against the Colossal
129
00:08:54,500 --> 00:08:57,125
is a battle of attrition!
130
00:08:57,208 --> 00:09:00,750
You remember her
experiments with Eren?
131
00:09:00,833 --> 00:09:03,458
He could only transform
up to three times.
132
00:09:03,541 --> 00:09:06,000
If that's the case
for a 15-meter Titan,
133
00:09:06,083 --> 00:09:09,666
a 60-meter might be
even less efficient!
134
00:09:09,750 --> 00:09:11,625
And then there's his steam.
135
00:09:11,708 --> 00:09:14,375
I think he must be burning
through flesh and muscle tissue
136
00:09:14,458 --> 00:09:15,666
to produce it.
137
00:09:15,750 --> 00:09:18,541
Everything except
for his skeleton.
138
00:09:18,625 --> 00:09:20,166
[JEAN]
So, what are you saying?
139
00:09:20,250 --> 00:09:21,583
[MIKASA]
Armin.
140
00:09:21,666 --> 00:09:23,083
[ARMIN]
I have a plan.
141
00:09:23,166 --> 00:09:25,416
The rest of you need
to draw Reiner away.
142
00:09:25,500 --> 00:09:28,958
Eren and I will defeat the
Colossal Titan ourselves.
143
00:09:29,041 --> 00:09:31,166
[BOTH gasp]
144
00:09:31,250 --> 00:09:32,708
The two of us can do it.
145
00:09:32,791 --> 00:09:34,458
Trust me on this.
146
00:09:36,250 --> 00:09:37,750
All right, then.
147
00:09:37,833 --> 00:09:40,666
You leave Reiner
to us and get going.
148
00:09:41,958 --> 00:09:43,708
Sure took ya long enough.
149
00:09:43,791 --> 00:09:46,416
You had me thinkin' we
were all gonna die here.
150
00:09:52,500 --> 00:09:54,875
[EREN]
Couldn't tell you why, but...
151
00:09:54,958 --> 00:09:58,041
...when I think about the
freedom that we all lost...
152
00:10:00,125 --> 00:10:02,625
...I feel strong and fearless.
153
00:10:11,750 --> 00:10:16,000
[ARMIN] If this plan goes the
way I'm hoping it will, well...
154
00:10:16,083 --> 00:10:18,583
...I won't get to visit the sea.
155
00:10:20,625 --> 00:10:21,708
[ARMIN]
I couldn't tell you why,
156
00:10:21,791 --> 00:10:24,166
but when I think of
the outside world,
157
00:10:24,250 --> 00:10:26,583
I feel courage flow through me.
158
00:10:28,125 --> 00:10:29,375
[ARMIN grunts]
159
00:10:32,958 --> 00:10:34,750
Eren, wake up!
160
00:10:37,125 --> 00:10:39,458
The sea is waiting for us.
161
00:11:04,583 --> 00:11:08,500
[ARMIN] Okay, that's
the plan, more or less.
162
00:11:08,583 --> 00:11:11,041
So now we just
have to execute it.
163
00:11:11,125 --> 00:11:15,916
If we can succeed in tricking
Bertholdt, then... we'll win.
164
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
The day will be ours.
165
00:11:19,541 --> 00:11:20,541
[JEAN]
Understand?
166
00:11:20,625 --> 00:11:22,083
We're leaving Bertholdt to them.
167
00:11:22,166 --> 00:11:23,916
We have to trust
they can handle him.
168
00:11:24,000 --> 00:11:28,250
As for us, we need to keep
Reiner at a safe distance.
169
00:11:28,333 --> 00:11:31,208
Fly just close enough to
him to get his attention.
170
00:11:31,291 --> 00:11:32,666
[MIKASA, CONNY, SASHA]
Got it!
171
00:11:35,875 --> 00:11:37,208
[SASHA gasps]
172
00:11:37,291 --> 00:11:39,083
[BOTH groan]
173
00:11:39,166 --> 00:11:40,833
[CONNY]
He ignored us?
174
00:11:40,916 --> 00:11:42,000
Damn it!
175
00:11:42,083 --> 00:11:44,041
It looks like he's
focused on Eren.
176
00:11:44,125 --> 00:11:46,750
[MIKASA grunts] Then we'll
just have to kill him!
177
00:11:46,833 --> 00:11:48,125
Mikasa!
178
00:11:54,000 --> 00:11:55,291
[MIKASA grunts]
179
00:12:08,375 --> 00:12:09,375
Hey!
180
00:12:09,458 --> 00:12:11,458
If we can't get
Reiner's attention,
181
00:12:11,541 --> 00:12:13,750
we'll have to finish
him off right here!
182
00:12:13,833 --> 00:12:16,750
Our job is to protect
Eren and Armin!
183
00:12:17,791 --> 00:12:19,583
Yeah. I know that.
184
00:12:19,666 --> 00:12:21,666
We've only got
three Thunder Spears.
185
00:12:21,750 --> 00:12:23,333
That's all, but...
186
00:12:23,416 --> 00:12:24,875
We've gotta try anyway!
187
00:12:24,958 --> 00:12:27,666
Because there's no way we're
gonna win if we don't fight!
188
00:12:30,125 --> 00:12:32,250
[REINER]
Something hit me.
189
00:12:32,333 --> 00:12:33,916
But what?
190
00:12:34,000 --> 00:12:36,916
A single attack
took out my knee.
191
00:12:37,000 --> 00:12:40,125
I can't remember much
after that moment.
192
00:12:40,208 --> 00:12:42,750
I'm gonna blow this
whole area away.
193
00:12:42,833 --> 00:12:46,791
If you can, lie down with your
Titan body facing upwards.
194
00:12:47,875 --> 00:12:49,666
[REINER]
Bertholdt.
195
00:12:49,750 --> 00:12:51,000
I'm confused.
196
00:12:51,083 --> 00:12:53,166
What the hell happened to me?
197
00:12:53,250 --> 00:12:55,166
I don't know what's going on.
198
00:12:55,250 --> 00:12:57,750
I don't have much
strength left, but...
199
00:12:57,833 --> 00:13:00,625
...I do know Eren's over there.
200
00:13:00,708 --> 00:13:02,958
As long as we capture him,
201
00:13:03,041 --> 00:13:05,375
that means we got
what we came for.
202
00:13:06,416 --> 00:13:08,083
[REINER]
Right, Bertholdt?
203
00:13:09,125 --> 00:13:11,333
[REINER] I'll deal with these
idiots as quickly as I can
204
00:13:11,416 --> 00:13:14,291
and then head over
to back you up.
205
00:13:14,375 --> 00:13:16,041
[BERTHOLDT] The four of
them who went that way
206
00:13:16,125 --> 00:13:17,875
must be after Reiner.
207
00:13:17,958 --> 00:13:20,625
So, the only ones who
survived the blast
208
00:13:20,708 --> 00:13:23,791
were the members of the
104th who were with Eren.
209
00:13:24,875 --> 00:13:27,125
[BERTHOLDT] Honestly, I was
hoping they would have all died
210
00:13:27,208 --> 00:13:30,208
in the blast, but...
211
00:13:30,291 --> 00:13:33,291
...I'm used to having to
fight for what I want, Armin.
212
00:13:33,375 --> 00:13:34,791
What's the point of waking Eren
213
00:13:34,875 --> 00:13:36,916
when he's all
battered like that?
214
00:13:38,083 --> 00:13:40,208
[BERTHOLDT]
These are your final moments.
215
00:13:40,291 --> 00:13:42,875
I'm interested to see
how you'll spend them.
216
00:13:44,833 --> 00:13:47,708
The real question is,
how long can I hold out?
217
00:13:47,791 --> 00:13:48,958
It's on me.
218
00:13:49,041 --> 00:13:51,083
If I give up too soon,
the plan will fail,
219
00:13:51,166 --> 00:13:52,541
no matter how good it is.
220
00:13:52,625 --> 00:13:54,958
[EREN gasps]
Hold on.
221
00:13:55,041 --> 00:13:57,541
Armin, are you...?
222
00:13:57,625 --> 00:14:02,333
Sorry, but I can't die till I
get a chance to look at the sea.
223
00:14:02,416 --> 00:14:06,250
So I'll have to let go before
things get really bad, okay?
224
00:14:06,333 --> 00:14:07,958
The rest will be up to you.
225
00:14:08,041 --> 00:14:09,625
No big surprise.
226
00:14:09,708 --> 00:14:12,666
I mean, I've never
exactly been a hero, so...
227
00:14:12,750 --> 00:14:15,500
[EREN]
No. You're wrong.
228
00:14:15,583 --> 00:14:18,125
You just can't see what I do.
229
00:14:18,208 --> 00:14:20,958
Don't worry. It'll be okay.
230
00:14:21,041 --> 00:14:22,291
In all the years we've
known each other,
231
00:14:22,375 --> 00:14:24,166
have I ever lied to you?
232
00:14:24,250 --> 00:14:27,291
And I promised that we'd
go to the sea together.
233
00:14:31,291 --> 00:14:33,208
[ARMIN]
So no matter what happens,
234
00:14:33,291 --> 00:14:35,750
stick to my plan till the end.
235
00:14:50,166 --> 00:14:52,125
[EREN gasps]
Shit.
236
00:14:53,875 --> 00:14:55,333
[BOTH gasp]
237
00:15:00,250 --> 00:15:01,625
[ARMIN]
Eren!
238
00:15:01,708 --> 00:15:02,791
I knew it.
239
00:15:02,875 --> 00:15:05,750
This battle's already been won.
240
00:15:05,833 --> 00:15:08,375
He probably has a
severe concussion.
241
00:15:08,458 --> 00:15:11,166
I doubt he can even
stand up on his own.
242
00:15:12,500 --> 00:15:14,500
[BERTHOLDT]
Enough of this.
243
00:15:14,583 --> 00:15:15,833
Let's end it.
244
00:15:15,916 --> 00:15:16,791
[growls]
245
00:15:16,875 --> 00:15:21,166
[ARMIN yelling]
246
00:15:23,916 --> 00:15:25,208
[grunts]
247
00:15:29,291 --> 00:15:30,333
[BERTHOLDT]
Armin.
248
00:15:30,416 --> 00:15:34,083
You fought well to the very end.
249
00:15:34,166 --> 00:15:36,000
But it's over now.
250
00:15:39,208 --> 00:15:41,750
Eren! Armin!
251
00:15:42,916 --> 00:15:45,541
No. They have their own job.
252
00:15:45,625 --> 00:15:47,833
We need to focus on Reiner.
253
00:15:47,916 --> 00:15:49,083
[JEAN]
If we're going to take him out
254
00:15:49,166 --> 00:15:51,041
with just three Thunder Spears,
255
00:15:51,125 --> 00:15:53,291
this is the only way.
256
00:15:53,375 --> 00:15:56,291
We'll initiate the attack
while he still can't move.
257
00:15:56,375 --> 00:15:58,000
It might not work.
258
00:15:58,083 --> 00:16:01,291
But win or lose, this ends now.
259
00:16:02,625 --> 00:16:04,166
[REINER]
Bring it on.
260
00:16:08,208 --> 00:16:09,708
[JEAN yells]
261
00:16:09,791 --> 00:16:14,791
[JEAN]
Reiner!
262
00:16:14,875 --> 00:16:16,583
[JEAN]
First, I act as bait.
263
00:16:16,666 --> 00:16:17,708
[gasps]
264
00:16:18,916 --> 00:16:20,125
[JEAN]
Conny and Sasha will follow
265
00:16:20,208 --> 00:16:22,083
with two of the remaining
Thunder Spears.
266
00:16:22,166 --> 00:16:25,166
and aim for Reiner's
jaw from both sides!
267
00:16:26,208 --> 00:16:28,375
[CONNY yells]
268
00:16:32,291 --> 00:16:33,458
Sasha!
269
00:16:33,541 --> 00:16:34,791
Jean!
270
00:16:36,833 --> 00:16:38,416
[MIKASA]
One of them missed.
271
00:16:40,125 --> 00:16:41,541
[JEAN]
If we blow off his jaw,
272
00:16:41,625 --> 00:16:43,708
that should leave
Reiner's mouth wide open.
273
00:16:43,791 --> 00:16:46,000
Mikasa should be able to
aim the last Thunder Spear
274
00:16:46,083 --> 00:16:48,583
at his nape from
inside the mouth.
275
00:16:49,833 --> 00:16:51,500
[MIKASA]
It's not open.
276
00:16:51,583 --> 00:16:52,666
Doesn't matter.
277
00:16:52,750 --> 00:16:54,875
I have to try anyway.
278
00:16:58,375 --> 00:17:00,041
[BERTHOLDT]
I don't understand.
279
00:17:00,125 --> 00:17:02,666
How is he still holding on?
280
00:17:02,750 --> 00:17:04,541
His anchor should've come loose.
281
00:17:04,625 --> 00:17:07,333
He shouldn't even be
able to get this close!
282
00:17:09,166 --> 00:17:10,291
[ARMIN]
I knew it.
283
00:17:10,375 --> 00:17:13,125
His bones aren't being consumed!
284
00:17:13,208 --> 00:17:15,750
The anchors stay put if
they're not in muscle!
285
00:17:15,833 --> 00:17:18,750
But most importantly,
he's stationary.
286
00:17:18,833 --> 00:17:21,875
He can't move his body
while he's emitting steam!
287
00:17:21,958 --> 00:17:23,250
[BERTHOLDT]
Really, Armin?
288
00:17:23,333 --> 00:17:25,416
This is how you want it to end?
289
00:17:25,500 --> 00:17:26,833
Smart as you are,
290
00:17:26,916 --> 00:17:29,833
this is the best plan
you could come up with?
291
00:17:29,916 --> 00:17:31,541
Flailing in midair.
292
00:17:31,625 --> 00:17:33,500
Being scorched to death.
293
00:17:34,541 --> 00:17:36,500
[ARMIN]
I can't breathe!
294
00:17:36,583 --> 00:17:38,958
I have to let go.
295
00:17:39,041 --> 00:17:42,375
No! Not yet! It's not enough!
296
00:17:42,458 --> 00:17:44,291
I have to keep fighting.
297
00:17:44,375 --> 00:17:46,625
Buy more time!
298
00:17:46,708 --> 00:17:48,291
[BERTHOLDT]
What's the point of this?
299
00:17:48,375 --> 00:17:49,750
A diversion?
300
00:17:49,833 --> 00:17:53,125
But Eren's still collapsed
there on the ground.
301
00:17:53,208 --> 00:17:54,208
Mikasa and the others
302
00:17:54,291 --> 00:17:57,000
have their hands
full with Reiner.
303
00:17:57,083 --> 00:18:00,250
Just a last, desperate act.
304
00:18:00,333 --> 00:18:01,958
All right.
305
00:18:02,041 --> 00:18:04,666
If this really is
the end for you,
306
00:18:04,750 --> 00:18:07,125
I'll do my best
to make it quick.
307
00:18:08,166 --> 00:18:10,750
[ARMIN screams]
308
00:18:10,833 --> 00:18:12,583
[ARMIN]
Hold on!
309
00:18:12,666 --> 00:18:14,166
Don't let go!
310
00:18:14,250 --> 00:18:16,541
Entrust it all to Eren.
311
00:18:17,625 --> 00:18:19,291
[ARMIN]
My dreams.
312
00:18:19,375 --> 00:18:20,833
My life.
313
00:18:20,916 --> 00:18:22,416
Everything!
314
00:18:22,500 --> 00:18:26,750
The only thing I have
to give is this!
315
00:18:28,041 --> 00:18:29,666
[ARMIN]
He'll make it.
316
00:18:29,750 --> 00:18:32,708
Someday... Eren...
317
00:18:32,791 --> 00:18:34,833
...will reach the sea.
318
00:18:36,833 --> 00:18:38,875
[ARMIN]
He'll reach the sea...
319
00:18:39,916 --> 00:18:42,291
[ARMIN]
...for both of us!
320
00:18:48,750 --> 00:18:51,750
[CONNY]
Mikasa! It's too risky!
321
00:18:51,833 --> 00:18:53,041
[HANGE]
No, it's perfect!
322
00:18:53,125 --> 00:18:54,208
[CONNY gasps]
323
00:18:55,625 --> 00:18:56,750
[HANGE grunts]
324
00:19:00,041 --> 00:19:03,000
[ALL gasp]
325
00:19:04,208 --> 00:19:05,666
[MIKASA]
Hange!
326
00:19:07,666 --> 00:19:10,250
Now's your chance! Get him!
327
00:19:14,166 --> 00:19:16,125
No, she can't!
328
00:19:16,208 --> 00:19:17,708
Reiner!
329
00:19:17,791 --> 00:19:19,583
It's over!
330
00:19:34,000 --> 00:19:35,583
[BERTHOLDT]
It's over.
331
00:19:37,708 --> 00:19:40,666
Now, it's just Eren
and the horses.
332
00:19:40,750 --> 00:19:41,958
[gasps]
333
00:19:46,458 --> 00:19:48,041
[BERTHOLDT]
What the?
334
00:19:48,125 --> 00:19:50,166
A hardened Titan?
335
00:19:51,208 --> 00:19:52,500
[BERTHOLDT gasps]
336
00:19:57,291 --> 00:19:58,833
Gotcha!
337
00:20:06,750 --> 00:20:09,958
[yells]
338
00:20:13,041 --> 00:20:15,333
[BERTHOLDT]
It was a diversion!
339
00:20:15,416 --> 00:20:18,583
Eren tricked me into thinking
he was out of the fight.
340
00:20:18,666 --> 00:20:21,000
Armin was buying him time,
341
00:20:21,083 --> 00:20:23,541
giving him the
chance to harden--
342
00:20:23,625 --> 00:20:26,541
to make a replica
Titan in his place.
343
00:20:32,875 --> 00:20:34,500
[BOTH gasp]
344
00:20:34,583 --> 00:20:38,666
[BERTHOLDT] They did it...
to make me lower my guard.
345
00:20:38,750 --> 00:20:42,791
So Eren... could
sneak up behind me...
346
00:20:42,875 --> 00:20:44,458
...and attack.
347
00:21:10,000 --> 00:21:11,375
In all the years we've
known each other,
348
00:21:11,458 --> 00:21:13,416
have I ever lied to you?
349
00:21:15,416 --> 00:21:20,041
Dammit. I should've
known how far he'd go.
350
00:21:20,125 --> 00:21:23,541
[ARMIN crying]
351
00:21:23,625 --> 00:21:26,291
[EREN] Hey, why don't
you put up a fight?
352
00:21:26,375 --> 00:21:28,125
Huh?
353
00:21:30,000 --> 00:21:32,333
They pick on you 'cause
you won't hit back.
354
00:21:32,416 --> 00:21:35,541
You fine with losing forever?
355
00:21:35,625 --> 00:21:36,916
[ARMIN sniffles]
356
00:21:37,000 --> 00:21:38,125
You're wrong.
357
00:21:38,208 --> 00:21:40,166
I'm not losing.
358
00:21:40,250 --> 00:21:41,833
Huh?
359
00:21:43,750 --> 00:21:46,041
Because I don't run.
360
00:21:52,666 --> 00:21:54,666
[EREN]
So, what's your name?
361
00:21:54,750 --> 00:21:56,166
[ARMIN gasps]
362
00:22:06,416 --> 00:22:10,541
[EREN]
Armin, you are a hero.
363
00:22:12,666 --> 00:22:15,250
You're the bravest of us all.
364
00:22:27,000 --> 00:22:31,958
♪ Closing Song ♪
365
00:23:57,958 --> 00:23:59,541
[NARRATOR] The remaining
Scouts manage to
366
00:23:59,625 --> 00:24:01,583
turn back their enemies.
367
00:24:01,666 --> 00:24:05,333
But their victory
comes at a heavy price,
368
00:24:05,416 --> 00:24:09,000
leaving them paralyzed
with despair.
369
00:24:09,083 --> 00:24:11,958
Next episode: "Midnight Sun."
23629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.