All language subtitles for Attack on Titan - S03E15 - Descent [KaiDubs] [1080p]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,916 --> 00:00:22,875 โ™ช Opening Song โ™ช 2 00:01:57,000 --> 00:01:58,625 [IAN] Defend him! 3 00:01:58,708 --> 00:02:01,125 To the last man if that's what it comes to! 4 00:02:01,208 --> 00:02:03,875 Eren must reach the gate! 5 00:02:03,958 --> 00:02:06,791 I don't want a single Titan anywhere near him! 6 00:02:08,500 --> 00:02:09,875 [BERTHOLDT] They're trying to plug up the hole 7 00:02:09,958 --> 00:02:11,083 with that boulder? 8 00:02:11,166 --> 00:02:12,375 That's insane! 9 00:02:12,458 --> 00:02:13,791 They're gambling everything! 10 00:02:13,875 --> 00:02:15,791 For all they know, if Eren gets eaten, 11 00:02:15,875 --> 00:02:17,666 then their best hope'll be gone for good. 12 00:02:17,750 --> 00:02:20,000 [REINER] His death would be a problem for us, too. 13 00:02:20,083 --> 00:02:22,416 If he goes down, I'll step in with my Titan. 14 00:02:22,500 --> 00:02:23,666 [BERTHOLDT] What if he doesn't? 15 00:02:23,750 --> 00:02:25,583 We risked a lot to make that hole. 16 00:02:25,666 --> 00:02:27,000 Should we really let him plug it? 17 00:02:27,083 --> 00:02:28,583 [REINER] Yeah, we should. 18 00:02:28,666 --> 00:02:30,750 Five years we searched for a lead like this, 19 00:02:30,833 --> 00:02:33,000 and now we've finally found it. 20 00:02:33,083 --> 00:02:35,791 --[MARCO] Reiner? Bertholdt? --[BOTH gasp] 21 00:02:35,875 --> 00:02:39,166 Sorry, but what were you talking about? 22 00:02:43,500 --> 00:02:46,291 You're gonna "step in with your titan"? 23 00:02:46,375 --> 00:02:48,708 And Bertholdt, you said you made that hole? 24 00:02:48,791 --> 00:02:50,166 What is this? 25 00:02:53,250 --> 00:02:56,083 Uh... Marco. 26 00:02:56,166 --> 00:03:00,416 Everything you just heard was... a joke. 27 00:03:02,791 --> 00:03:04,291 [MARCO] Have you guys lost it? 28 00:03:04,375 --> 00:03:05,458 This isn't like you! 29 00:03:05,541 --> 00:03:07,041 Focus on the mission! 30 00:03:07,125 --> 00:03:09,125 Look, there are more Titans coming! 31 00:03:09,208 --> 00:03:10,291 Let's go! 32 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 [MARCO] Humans can turn into Titans. 33 00:03:21,583 --> 00:03:24,916 I know that for a fact because Eren did it. 34 00:03:26,000 --> 00:03:27,958 [MARCO] The Colossal Titan appeared out of nowhere, 35 00:03:28,041 --> 00:03:30,750 attacked Trost, and vanished. 36 00:03:30,833 --> 00:03:33,708 The best explanation is that it's someone like Eren. 37 00:03:34,958 --> 00:03:37,083 [MARCO] The same goes for the Armored Titan. 38 00:03:37,166 --> 00:03:38,791 And if they are human, 39 00:03:38,875 --> 00:03:40,708 then maybe they're hiding among us... 40 00:03:40,791 --> 00:03:43,000 --[whirring] --[gasps] 41 00:03:43,083 --> 00:03:44,833 [MARCO groans] 42 00:03:44,916 --> 00:03:45,875 [BERTHOLDT] Reiner! 43 00:03:45,958 --> 00:03:48,708 Reiner! What are you doing? [groans] 44 00:03:48,791 --> 00:03:50,041 Please--no. 45 00:03:51,583 --> 00:03:53,083 Say it's a joke. 46 00:03:53,166 --> 00:03:54,916 [REINER] Wish I could, Marco. 47 00:03:55,000 --> 00:03:57,625 Problem is, you're too damn sharp for that to fool you. 48 00:03:57,708 --> 00:04:00,708 [gasps] Somebody help--! 49 00:04:00,791 --> 00:04:02,250 [ANNIE grunts] 50 00:04:02,333 --> 00:04:05,166 [panting] 51 00:04:05,250 --> 00:04:07,541 [MARCO] Annie! You gotta help me! 52 00:04:08,583 --> 00:04:09,791 [ANNIE] What's going on here? 53 00:04:09,875 --> 00:04:11,375 Reiner's acting crazy! 54 00:04:11,458 --> 00:04:12,958 Get him off me! 55 00:04:13,041 --> 00:04:14,875 He heard me and Bertholdt talking. 56 00:04:14,958 --> 00:04:16,750 If we let him live, he'll expose us. 57 00:04:16,833 --> 00:04:20,416 [gasping] You shitheads. 58 00:04:20,500 --> 00:04:21,958 What the hell? 59 00:04:22,041 --> 00:04:24,041 [gasps] 60 00:04:24,125 --> 00:04:25,250 [BERTHOLDT, REINER gasp] 61 00:04:25,333 --> 00:04:28,375 [BERTHOLDT] A Titan! It's coming this way! 62 00:04:28,458 --> 00:04:29,375 [MARCO grunts] 63 00:04:29,458 --> 00:04:32,666 Annie! Take off Marco's ODM gear! 64 00:04:32,750 --> 00:04:33,500 Huh? 65 00:04:33,583 --> 00:04:34,958 [ANNIE gasps] 66 00:04:35,041 --> 00:04:36,541 --Do it now! --[MARCO gasps] 67 00:04:36,625 --> 00:04:38,625 [ANNIE] Wait, why should I have to? 68 00:04:40,291 --> 00:04:42,833 [REINER] Back there, you risked your life to save Conny. 69 00:04:42,916 --> 00:04:44,583 I saw you. 70 00:04:44,666 --> 00:04:47,625 Why'd you put yourself in danger for him? 71 00:04:47,708 --> 00:04:51,250 Seems to me you're becoming sympathetic towards the enemy. 72 00:04:51,333 --> 00:04:54,625 You wanna convince me I'm wrong, then now's the time to do it! 73 00:04:54,708 --> 00:04:56,166 Think of your father. 74 00:04:56,250 --> 00:04:58,000 He's waiting for you to come home. 75 00:04:58,083 --> 00:04:59,250 If you and he are any different 76 00:04:59,333 --> 00:05:00,875 than the filth within these walls, 77 00:05:00,958 --> 00:05:02,208 then prove it, here and now! 78 00:05:02,291 --> 00:05:04,583 Hey! It's almost on top of us! 79 00:05:04,666 --> 00:05:06,208 Annie! 80 00:05:06,291 --> 00:05:08,916 [ANNIE growls, grunts] 81 00:05:09,000 --> 00:05:10,833 [screams] 82 00:05:10,916 --> 00:05:12,208 What're you doing? 83 00:05:12,291 --> 00:05:14,250 Annie! I thought we were comrades! 84 00:05:14,333 --> 00:05:15,500 Please! Please! 85 00:05:15,583 --> 00:05:17,375 --[ANNIE gasps] --I don't wanna die here! 86 00:05:17,458 --> 00:05:19,125 Don't kill me! 87 00:05:19,208 --> 00:05:21,166 [MARCO sobbing] 88 00:05:21,250 --> 00:05:23,416 [REINER] You did well, Annie. 89 00:05:23,500 --> 00:05:25,625 This is what makes us warriors. 90 00:05:27,583 --> 00:05:29,541 [ANNIE] Reiner. Do we move out? 91 00:05:29,625 --> 00:05:30,583 Not yet. 92 00:05:30,666 --> 00:05:32,958 We have to let them gather up first. 93 00:05:33,041 --> 00:05:34,666 [MARCO] I see. 94 00:05:34,750 --> 00:05:37,666 They waited 'cause they want the Titans to win. 95 00:05:42,333 --> 00:05:43,750 [MARCO] Just wait. 96 00:05:43,833 --> 00:05:46,083 Why do this? 97 00:05:46,166 --> 00:05:48,833 Why are you in such a hurry to kill me? 98 00:05:50,458 --> 00:05:51,583 I don't get it. 99 00:05:51,666 --> 00:05:53,875 How come? 100 00:05:53,958 --> 00:05:56,208 Why aren't you even willing to talk to me? 101 00:05:56,291 --> 00:05:59,333 Why?! 102 00:05:59,416 --> 00:06:00,166 [ALL gasp] 103 00:06:00,250 --> 00:06:06,208 [MARCO screaming] 104 00:06:15,583 --> 00:06:17,875 [REINER] Hey. Why...? 105 00:06:17,958 --> 00:06:20,416 [BOTH] Huh? 106 00:06:20,500 --> 00:06:21,791 [BERTHOLDT gasps] 107 00:06:23,416 --> 00:06:27,625 Why is Marco... being devoured? 108 00:06:33,083 --> 00:06:34,958 [MAN] Like I said. 109 00:06:35,041 --> 00:06:37,458 I'm sure Annie's doing fine. 110 00:06:37,541 --> 00:06:39,625 She's certainly isn't getting tortured. 111 00:06:40,666 --> 00:06:43,916 Calm down and consider how unlikely that sounds. 112 00:06:44,000 --> 00:06:45,750 If they so much as scratch her, 113 00:06:45,833 --> 00:06:48,041 she'll turn into a monster that can take on an army 114 00:06:48,125 --> 00:06:49,583 all by itself. 115 00:06:49,666 --> 00:06:52,583 Don't forget, this is Annie we're talking about here. 116 00:06:52,666 --> 00:06:54,208 I bet she's hiding somewhere, 117 00:06:54,291 --> 00:06:56,208 practicing her kicks and what not. 118 00:06:56,291 --> 00:06:57,666 She's fine. 119 00:06:57,750 --> 00:07:00,958 Still, there's no doubt that her identity was revealed. 120 00:07:01,041 --> 00:07:02,708 Annie's smart, but... 121 00:07:02,791 --> 00:07:06,250 [MAN sighs] It doesn't sound like you're fully committed. 122 00:07:06,333 --> 00:07:07,250 [BOTH gasp] 123 00:07:07,333 --> 00:07:08,750 The hell's your problem? 124 00:07:08,833 --> 00:07:11,208 I thought that all three of us came to an agreement. 125 00:07:11,291 --> 00:07:13,875 Did I go to all that trouble for nothing? 126 00:07:15,166 --> 00:07:17,083 We can fight again if you want to. 127 00:07:17,166 --> 00:07:18,458 That said, 128 00:07:18,541 --> 00:07:20,625 the next time that you lose to me, 129 00:07:20,708 --> 00:07:23,416 I'll make you give up your armor to another warrior. 130 00:07:23,500 --> 00:07:24,458 What? No. 131 00:07:24,541 --> 00:07:26,333 I'll do as you tell me to. 132 00:07:26,416 --> 00:07:28,666 [MAN] Then pull yourselves together. 133 00:07:28,750 --> 00:07:31,083 We have one objective. 134 00:07:31,166 --> 00:07:32,833 Recover the Coordinate. 135 00:07:32,916 --> 00:07:36,541 Do that, and we can bring this cursed history to an end. 136 00:07:37,916 --> 00:07:40,208 [MAN] It's gone on too long. 137 00:07:42,125 --> 00:07:44,125 We can be the ones to end this. 138 00:07:44,208 --> 00:07:45,916 So let's do it. 139 00:07:47,416 --> 00:07:48,833 Understood, sir. 140 00:07:48,916 --> 00:07:50,041 Till this is done, 141 00:07:50,125 --> 00:07:52,250 I will keep Annie out of my head. 142 00:07:52,333 --> 00:07:53,666 This is a living hell, 143 00:07:53,750 --> 00:07:56,083 but we shouldn't put anyone else through it. 144 00:07:57,541 --> 00:07:58,708 You're right. 145 00:08:02,791 --> 00:08:04,583 This needs to end. 146 00:08:06,000 --> 00:08:07,625 It's settled then. 147 00:08:10,916 --> 00:08:12,666 [CART TITAN] War Chief Zeke. 148 00:08:14,791 --> 00:08:17,208 Enemy forces are approaching. 149 00:08:17,291 --> 00:08:19,375 They're at the foot of the mountain. 150 00:08:23,541 --> 00:08:25,416 [ZEKE] My brave warriors. 151 00:08:25,500 --> 00:08:27,333 With this final battle, 152 00:08:27,416 --> 00:08:30,250 we'll finish our mission once and for all. 153 00:08:33,166 --> 00:08:34,958 [ZEKE groans] Hot! 154 00:08:40,875 --> 00:08:41,625 Ready? 155 00:08:41,708 --> 00:08:42,666 Yeah. 156 00:08:47,291 --> 00:08:48,750 [REINER] Bertholdt. 157 00:08:48,833 --> 00:08:50,875 I've told you this plenty, 158 00:08:50,958 --> 00:08:53,041 but you and I'll be in separate positions, 159 00:08:53,125 --> 00:08:55,833 so try thinking on your own for once, all right? 160 00:08:55,916 --> 00:08:58,041 [BERTHOLDT] Uh, right. 161 00:08:58,125 --> 00:09:00,791 [REINER] You don't always have to wait for my signal. 162 00:09:00,875 --> 00:09:03,166 [BERTHOLDT] Yeah. I know that. 163 00:09:03,250 --> 00:09:05,291 You're supposed to have the most powerful ability 164 00:09:05,375 --> 00:09:06,791 out of all of us, 165 00:09:06,875 --> 00:09:09,833 but you never use it unless your told. 166 00:09:09,916 --> 00:09:13,333 Honestly, I never saw you as reliable. 167 00:09:13,416 --> 00:09:15,250 I know that, too. 168 00:09:15,333 --> 00:09:16,666 Not until today. 169 00:09:16,750 --> 00:09:17,666 [BERTHOLDT gasps] 170 00:09:19,250 --> 00:09:21,625 We're gonna finish this here, yeah? 171 00:09:22,708 --> 00:09:24,166 That's right. 172 00:09:24,250 --> 00:09:26,666 And there's nothing they can do to stop us. 173 00:09:29,041 --> 00:09:30,166 [REINER] Hold onto that attitude 174 00:09:30,250 --> 00:09:32,125 until you're back with your beloved. 175 00:09:32,208 --> 00:09:34,583 [BERTHOLDT] Huh? I-I don't know what you're talking about. 176 00:09:34,666 --> 00:09:37,166 [REINER] Annie's pretty cold, but save her from a dungeon 177 00:09:37,250 --> 00:09:39,625 and she just might see you with new eyes. 178 00:09:39,708 --> 00:09:41,708 Hell, if you play your cards right, 179 00:09:41,791 --> 00:09:44,541 she might mistake you for a knight. 180 00:09:44,625 --> 00:09:47,541 Oh, and as for Christa. 181 00:09:47,625 --> 00:09:49,791 We're gonna save her no matter what. 182 00:09:49,875 --> 00:09:51,875 That's the promise we made Ymir. 183 00:09:51,958 --> 00:09:54,333 Yeah. We'll find a way. 184 00:09:56,375 --> 00:09:57,625 I'll see ya. 185 00:09:57,708 --> 00:09:59,125 Don't let me down, 'kay? 186 00:09:59,208 --> 00:10:00,666 I've got your back. 187 00:10:11,416 --> 00:10:14,416 [BERTHOLDT] It's been a while since I heard Reiner transform, 188 00:10:14,500 --> 00:10:16,166 but he still hasn't signaled. 189 00:10:16,250 --> 00:10:17,375 Why? 190 00:10:17,458 --> 00:10:19,875 Did something go wrong out there? 191 00:10:19,958 --> 00:10:20,958 [SCOUTS cheering] 192 00:10:21,041 --> 00:10:23,500 [SCOUT 52A] We did it! 193 00:10:23,583 --> 00:10:25,250 [SCOUT 52B] We blew that bastard's head off! 194 00:10:25,333 --> 00:10:28,000 The Armored Titan just bit the dust! 195 00:10:28,083 --> 00:10:29,875 [SCOUT 52E] We sent him straight to hell. Good riddance! 196 00:10:29,958 --> 00:10:32,625 Ha... ha... We pulled it off. 197 00:10:32,708 --> 00:10:35,625 You were a serious pain in the ass for us. 198 00:10:35,708 --> 00:10:38,208 Serves you right! You scumbag! 199 00:10:38,291 --> 00:10:40,291 --[CONNY, SASHA crying] --[gasps] 200 00:10:44,125 --> 00:10:46,166 [growls] 201 00:10:46,250 --> 00:10:48,000 What the hell are you crying for? 202 00:10:48,083 --> 00:10:49,166 Stop! Get up! 203 00:10:49,250 --> 00:10:51,083 We still have work to do! 204 00:10:52,708 --> 00:10:53,791 Don't cry for him! 205 00:10:53,875 --> 00:10:55,916 He would've done the same thing to us! 206 00:10:57,916 --> 00:10:59,791 [EREN gasps] 207 00:10:59,875 --> 00:11:01,166 This isn't over! 208 00:11:01,250 --> 00:11:04,000 We'll hit him with another volley just to be sure. 209 00:11:05,250 --> 00:11:06,541 [MIKASA gasps] 210 00:11:08,875 --> 00:11:10,291 You okay? 211 00:11:10,375 --> 00:11:11,916 I guess so. 212 00:11:12,000 --> 00:11:13,791 It's not like we could negotiate. 213 00:11:13,875 --> 00:11:15,291 [MIKASA gasps] 214 00:11:15,375 --> 00:11:16,916 [ARMIN] Their side has the knowledge. 215 00:11:17,000 --> 00:11:20,625 They make us look just as ignorant as we are weak. 216 00:11:20,708 --> 00:11:22,541 We don't have the ability to capture someone 217 00:11:22,625 --> 00:11:25,541 who can turn into a Titan on a whim. 218 00:11:25,625 --> 00:11:28,916 Which means... there was nothing we could do. 219 00:11:33,375 --> 00:11:34,458 [MIKASA gasps] 220 00:11:36,000 --> 00:11:38,625 [roaring] 221 00:11:38,708 --> 00:11:40,000 [ARMIN gasps] 222 00:11:42,833 --> 00:11:44,166 [EREN gasps] 223 00:11:47,458 --> 00:11:48,541 [ERWIN] Was that--? 224 00:11:52,833 --> 00:11:54,750 That's the signal! It's time! 225 00:12:01,208 --> 00:12:02,875 [BOTH gasp] 226 00:12:02,958 --> 00:12:04,375 [HANGE] Use your Thunder Spears! 227 00:12:04,458 --> 00:12:07,416 If we want him dead, we'll have to destroy his whole body! 228 00:12:08,500 --> 00:12:10,583 [ARMIN] That scream just now... 229 00:12:10,666 --> 00:12:12,250 Was it for Bertholdt? 230 00:12:12,333 --> 00:12:13,291 [gasps] 231 00:12:14,833 --> 00:12:16,166 [gasps] 232 00:12:16,250 --> 00:12:17,125 Hange, wait! 233 00:12:17,208 --> 00:12:19,458 We need to fall back for now! 234 00:12:19,541 --> 00:12:20,625 See that barrel? 235 00:12:20,708 --> 00:12:22,541 I'm sure Bertholdt's inside! 236 00:12:22,625 --> 00:12:24,916 If he transforms, we're done for! 237 00:12:25,000 --> 00:12:27,083 [BERTHOLDT] C'mon, Reiner! Hang in there! 238 00:12:27,166 --> 00:12:28,208 I'm coming! 239 00:12:38,625 --> 00:12:40,083 [ERWIN] They got us. 240 00:12:40,166 --> 00:12:41,291 Shit! 241 00:12:41,375 --> 00:12:43,250 Everyone, move away from the Armored Titan! 242 00:12:43,333 --> 00:12:46,291 The Colossal Titan is falling towards us right now! 243 00:12:49,625 --> 00:12:50,583 [ARMIN] No. 244 00:12:50,666 --> 00:12:52,958 Even at this distance... 245 00:12:53,041 --> 00:12:55,083 ...we'll all be caught in the blast! 246 00:12:58,916 --> 00:13:00,458 [BERTHOLDT] Ground's pretty close. 247 00:13:00,541 --> 00:13:01,875 It's now or never. 248 00:13:01,958 --> 00:13:03,958 I'll blow this whole place to hell! 249 00:13:05,083 --> 00:13:06,958 [BERTHOLDT gasps] 250 00:13:15,875 --> 00:13:18,541 Reiner! 251 00:13:23,500 --> 00:13:24,666 [BERTHOLDT] Are you--? 252 00:13:26,583 --> 00:13:27,791 No way. 253 00:13:28,958 --> 00:13:30,125 [BERTHOLDT gasps] 254 00:13:33,666 --> 00:13:34,875 What the--? 255 00:13:34,958 --> 00:13:36,791 He's still alive! 256 00:13:36,875 --> 00:13:38,333 He must have transferred his consciousness 257 00:13:38,416 --> 00:13:40,375 throughout his entire nervous system. 258 00:13:42,708 --> 00:13:44,041 [BERTHOLDT] We talked about it, 259 00:13:44,125 --> 00:13:46,000 but only as a last resort. 260 00:13:46,083 --> 00:13:48,625 To think that he would actually need to. 261 00:13:50,041 --> 00:13:52,875 [BERTHOLDT] It's hard to believe they cornered you like this. 262 00:13:52,958 --> 00:13:54,166 Damn it. 263 00:13:58,333 --> 00:13:59,416 [BERTHOLDT] Reiner. 264 00:13:59,500 --> 00:14:01,625 I need you to do something for me. 265 00:14:01,708 --> 00:14:04,083 You're gonna have to move just a little bit. 266 00:14:04,166 --> 00:14:07,458 And if you can't, then I'm sorry. 267 00:14:07,541 --> 00:14:09,291 Prepare for the worst. 268 00:14:14,583 --> 00:14:16,500 I'm ending this war. 269 00:14:18,166 --> 00:14:19,500 [HANGE sighs] 270 00:14:19,583 --> 00:14:20,541 [HANGE] Here we go. 271 00:14:20,625 --> 00:14:22,083 Our mission's primary objective 272 00:14:22,166 --> 00:14:24,083 just fell straight into our laps. 273 00:14:24,166 --> 00:14:25,958 You could call this a stroke of luck. 274 00:14:26,041 --> 00:14:27,583 [MOBLIT gasps] Hey! Look! 275 00:14:27,666 --> 00:14:29,250 Someone's coming our way! 276 00:14:29,333 --> 00:14:30,541 It's Bertholdt! 277 00:14:31,625 --> 00:14:33,333 [HANGE] The plan is as follows! 278 00:14:33,416 --> 00:14:35,416 Armin, you take command of Levi Squad. 279 00:14:35,500 --> 00:14:36,458 Protect Eren! 280 00:14:36,541 --> 00:14:37,791 Everyone else should come with me. 281 00:14:37,875 --> 00:14:39,875 We've got two targets to eliminate! 282 00:14:39,958 --> 00:14:40,916 [SCOUTS] Right! 283 00:14:43,583 --> 00:14:44,833 [ARMIN] Hold on! 284 00:14:44,916 --> 00:14:46,083 What? Why? 285 00:14:46,166 --> 00:14:48,708 This is the only chance we'll get to negotiate! 286 00:14:53,375 --> 00:14:55,541 [grunts] Stop, Bertholdt! 287 00:14:55,625 --> 00:14:57,291 Just wait a minute! 288 00:15:01,541 --> 00:15:03,208 [EREN] Armin. 289 00:15:03,291 --> 00:15:06,166 What are you trying to achieve? 290 00:15:06,250 --> 00:15:07,416 [ARMIN inhales] 291 00:15:07,500 --> 00:15:09,041 We don't have to fight! 292 00:15:09,125 --> 00:15:11,041 Let's talk this over! 293 00:15:13,166 --> 00:15:15,041 [inhales] 294 00:15:15,125 --> 00:15:16,791 [BERTHOLDT] If I agree to talk, 295 00:15:16,875 --> 00:15:19,125 would you all be willing to lay down and die? 296 00:15:19,208 --> 00:15:20,541 [gasps] 297 00:15:20,625 --> 00:15:23,208 [BERTHOLDT] We only want two simple things! 298 00:15:23,291 --> 00:15:27,375 Eren Jaeger, and the death of everyone in the walls! 299 00:15:27,458 --> 00:15:30,333 That's the harsh truth of our situation. 300 00:15:30,416 --> 00:15:31,791 Understand? 301 00:15:31,875 --> 00:15:35,083 All of your fates have been decided! 302 00:15:35,166 --> 00:15:38,958 What? And who is it that decided that? 303 00:15:39,041 --> 00:15:40,000 [BERTHOLDT] I did. 304 00:15:40,083 --> 00:15:41,666 [gasps] 305 00:15:41,750 --> 00:15:42,875 What was that? 306 00:15:42,958 --> 00:15:44,583 It was me, Armin! 307 00:15:44,666 --> 00:15:47,666 I decided your lives should end here and now! 308 00:15:49,208 --> 00:15:51,166 That's a real shame, Bertholdt. 309 00:15:51,250 --> 00:15:52,500 See, I was hoping 310 00:15:52,583 --> 00:15:55,416 I'd finally get to stop hearing Annie scream! 311 00:15:55,500 --> 00:15:57,583 [BERTHOLDT gasps] 312 00:15:57,666 --> 00:15:59,541 [ARMIN] There's only one person who can save her 313 00:15:59,625 --> 00:16:01,875 from the savages in the Military Police, 314 00:16:01,958 --> 00:16:03,250 and that's you! 315 00:16:03,333 --> 00:16:05,750 If you don't, she'll be fed to the pigs! 316 00:16:05,833 --> 00:16:06,958 [BERTHOLDT] Fine by me! 317 00:16:07,041 --> 00:16:07,958 [gasps] 318 00:16:09,208 --> 00:16:11,250 [BERTHOLDT] Let them feed Annie to the pigs! 319 00:16:11,333 --> 00:16:13,000 If they actually have her, that is! 320 00:16:13,083 --> 00:16:14,291 [ARMIN gasps] 321 00:16:14,375 --> 00:16:15,791 [BERTHOLDT] What's the rush, Armin? 322 00:16:15,875 --> 00:16:17,541 Didn't you wanna "talk"? 323 00:16:17,625 --> 00:16:18,833 [ARMIN grunts] 324 00:16:21,291 --> 00:16:23,333 Bet you thought that by bringing up Annie, 325 00:16:23,416 --> 00:16:25,916 you could make me lose my cool, like last time. 326 00:16:26,000 --> 00:16:28,541 You thought I was still the timid fool you once knew, 327 00:16:28,625 --> 00:16:31,375 and that you could trick me into letting my guard down! 328 00:16:33,625 --> 00:16:34,708 Stay back, Eren. 329 00:16:34,791 --> 00:16:36,708 You get it, don't you? 330 00:16:36,791 --> 00:16:39,541 Your chances of beating him are damn slim. 331 00:16:39,625 --> 00:16:41,875 This isn't your fight yet. 332 00:16:41,958 --> 00:16:43,041 [EREN] Shit. 333 00:16:43,125 --> 00:16:45,583 Armin, why? 334 00:16:45,666 --> 00:16:47,166 I know what this is. 335 00:16:47,250 --> 00:16:49,541 You're just buying time, aren't you? 336 00:16:49,625 --> 00:16:52,208 Half your comrades'll surround me. 337 00:16:52,291 --> 00:16:53,375 And while I'm distracted, 338 00:16:53,458 --> 00:16:56,416 the rest'll go and finish killing Reiner. 339 00:16:56,500 --> 00:16:57,916 I can tell I'm right. 340 00:16:58,000 --> 00:16:59,791 Look at the way you're shaking. 341 00:16:59,875 --> 00:17:03,208 You're scared outta your mind, aren't you? 342 00:17:03,291 --> 00:17:04,541 If you knew that much, 343 00:17:04,625 --> 00:17:06,791 then why're you talking to me in the first place? 344 00:17:08,833 --> 00:17:11,250 Because I needed to know... 345 00:17:11,333 --> 00:17:13,458 ...if when I faced all of you this time, 346 00:17:13,541 --> 00:17:17,541 I'd start crying and beg you to put me out of my misery again. 347 00:17:19,166 --> 00:17:20,250 [BERTHOLDT] But... 348 00:17:21,625 --> 00:17:23,666 ...it seems like I'm fine now. 349 00:17:25,208 --> 00:17:27,375 You'll always be my dear comrades, 350 00:17:27,458 --> 00:17:29,625 right up until I've killed you. 351 00:17:30,708 --> 00:17:32,166 But why? 352 00:17:32,250 --> 00:17:35,416 Do you actually believe that we're the spawn of the devil? 353 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 [BERTHOLDT] No. 354 00:17:36,583 --> 00:17:38,625 None of you did anything wrong. 355 00:17:38,708 --> 00:17:40,666 I know you aren't devils. 356 00:17:40,750 --> 00:17:43,708 Even so, you can't be permitted to live. 357 00:17:43,791 --> 00:17:45,375 That's just how it is. 358 00:17:46,625 --> 00:17:48,000 [MIKASA grunts] 359 00:17:48,083 --> 00:17:51,750 [BOTH grunting] 360 00:17:51,833 --> 00:17:52,958 [ARMIN] Mikasa! 361 00:17:53,041 --> 00:17:54,458 --[BERTHOLDT grunts] --[ARMIN gasps] 362 00:17:54,541 --> 00:17:55,416 [MIKASA grunts] 363 00:17:55,500 --> 00:17:56,500 [BERTHOLDT grunts] 364 00:17:58,583 --> 00:18:00,291 [BOTH grunt] 365 00:18:00,375 --> 00:18:02,875 [MIKASA] Don't do it. We can't chase him. 366 00:18:02,958 --> 00:18:05,541 There's no telling when he'll choose to transform. 367 00:18:05,625 --> 00:18:07,083 If we don't keep our distance, 368 00:18:07,166 --> 00:18:09,708 we'll just get caught in the explosion. 369 00:18:09,791 --> 00:18:12,708 [ARMIN] I don't think Bertholdt intends to do that just yet. 370 00:18:12,791 --> 00:18:15,125 He must've seen how badly wounded Reiner is. 371 00:18:15,208 --> 00:18:17,958 Transforming now would probably kill him. 372 00:18:18,041 --> 00:18:20,000 Our best bet is to take Reiner hostage 373 00:18:20,083 --> 00:18:22,083 and fight Bertholdt with our blades. 374 00:18:22,166 --> 00:18:24,333 That'd make sense, but... 375 00:18:24,416 --> 00:18:27,875 From the look of him, it seemed like he had a plan. 376 00:18:29,458 --> 00:18:30,583 And not only that. 377 00:18:30,666 --> 00:18:33,208 He seemed more determined than before. 378 00:18:33,291 --> 00:18:35,916 Almost like an entirely different person. 379 00:18:36,000 --> 00:18:38,750 [ARMIN] Yeah. I saw it, too. 380 00:18:40,041 --> 00:18:42,416 Hurry! The Armored Titan is weak! 381 00:18:42,500 --> 00:18:44,541 We just have to finish him! Uh-- 382 00:18:44,625 --> 00:18:46,208 [SCOUT 52D gasps] 383 00:18:46,291 --> 00:18:48,333 [SCOUT 52D] His nape's to the ground now. 384 00:18:49,708 --> 00:18:51,416 [SCOUT 52D] What're we supposed to do? 385 00:18:52,833 --> 00:18:55,375 [BERTHOLDT] This sure is a peculiar feeling. 386 00:18:55,458 --> 00:18:57,958 I'm not scared at all, for once. 387 00:18:58,041 --> 00:19:00,000 And I see everything clearly. 388 00:19:00,083 --> 00:19:02,875 I know... that no matter what happens, 389 00:19:02,958 --> 00:19:05,208 I can accept how this ends. 390 00:19:05,291 --> 00:19:07,791 Yeah. No one's in the wrong here. 391 00:19:07,875 --> 00:19:09,625 There was nothing to be done. 392 00:19:12,375 --> 00:19:15,166 [BERTHOLDT] We had no choice in all this. 393 00:19:15,250 --> 00:19:18,458 Because this world... is just that cruel. 394 00:19:18,541 --> 00:19:20,125 [HANGE] He's going up! Don't tell me--! 395 00:19:20,208 --> 00:19:23,083 [MOBLIT] But, if he transforms, he'll kill Reiner, too! 396 00:19:23,166 --> 00:19:24,875 We need to get out of here! 397 00:19:26,416 --> 00:19:27,208 Hange, look out! 398 00:19:27,291 --> 00:19:28,166 [HANGE gasps] 399 00:19:40,750 --> 00:19:43,875 [ALL grunting] 400 00:20:01,458 --> 00:20:02,708 [JEAN] Are you guys alive? 401 00:20:02,791 --> 00:20:05,166 [CONNY] Hell if I know! Are you? 402 00:20:05,250 --> 00:20:08,208 [SASHA] I'm fine. Hangin' in there. 403 00:20:08,291 --> 00:20:10,416 Mikasa! Armin! 404 00:20:10,500 --> 00:20:11,458 You two okay? 405 00:20:11,541 --> 00:20:12,750 Yeah, it missed us. 406 00:20:12,833 --> 00:20:14,333 Where's Hange Squad? 407 00:20:15,625 --> 00:20:18,208 They were right underneath the blast zone. 408 00:20:19,625 --> 00:20:21,791 [SASHA, CONNY, JEAN gasp] 409 00:20:31,833 --> 00:20:33,291 Are you saying... 410 00:20:35,666 --> 00:20:37,833 [heartbeat] 411 00:20:39,041 --> 00:20:41,583 [JEAN] ...the only ones who survived... 412 00:20:41,666 --> 00:20:43,458 ...are the six of us? 413 00:20:51,958 --> 00:20:53,125 Oh, no. 414 00:20:59,125 --> 00:21:01,000 [JEAN grunts] Armin! What do we do now? 415 00:21:01,083 --> 00:21:04,666 We can't just wait to get flattened by burning houses! 416 00:21:04,750 --> 00:21:06,208 [MIKASA] Hey. 417 00:21:06,291 --> 00:21:08,625 You're in command now, Armin. We'll follow you to the end. 418 00:21:08,708 --> 00:21:10,708 [ARMIN gasps] 419 00:21:10,791 --> 00:21:12,041 [ARMIN] We... 420 00:21:12,125 --> 00:21:13,375 We retreat. 421 00:21:13,458 --> 00:21:16,291 Fall back to the commander and request new orders. 422 00:21:16,375 --> 00:21:19,125 To beat the Colossal Titan in a battle of attrition as planned, 423 00:21:19,208 --> 00:21:21,041 we have to keep our distance. 424 00:21:21,125 --> 00:21:23,583 [JEAN] That was the plan, but think. 425 00:21:23,666 --> 00:21:25,416 If we let the Colossal Titan reach the wall, 426 00:21:25,500 --> 00:21:26,583 the others'll be finished. 427 00:21:26,666 --> 00:21:28,375 [ARMIN gasps] 428 00:21:28,458 --> 00:21:31,291 [JEAN] He'll spread that fire to the houses past the gate. 429 00:21:31,375 --> 00:21:32,625 Our other squads'll be trapped 430 00:21:32,708 --> 00:21:34,458 between the Titans and the flames. 431 00:21:34,541 --> 00:21:36,458 [ARMIN gasps] You're right. 432 00:21:36,541 --> 00:21:39,208 Our only hope is to beat Bertholdt right now. 433 00:21:39,291 --> 00:21:40,541 And we won't get help. 434 00:21:40,625 --> 00:21:43,416 We have to do it with the people we have here. 435 00:21:43,500 --> 00:21:45,208 [EREN growls] 436 00:21:48,958 --> 00:21:49,791 [SASHA gasps] 437 00:21:49,875 --> 00:21:51,250 Hey, Armin! 438 00:21:51,333 --> 00:21:52,958 Your orders? C'mon! 439 00:21:53,041 --> 00:21:54,583 What should we do? 440 00:22:10,708 --> 00:22:13,375 I bet you're pleased with yourself. 441 00:22:13,458 --> 00:22:15,500 Your plan's working so far. 442 00:22:15,583 --> 00:22:17,291 What will you do next? 443 00:22:27,000 --> 00:22:31,958 โ™ช Closing Song โ™ช 444 00:23:58,291 --> 00:24:00,750 [NARRATOR] The Colossal Titan makes its move, 445 00:24:00,833 --> 00:24:03,500 setting Shiganshina ablaze. 446 00:24:03,583 --> 00:24:05,541 Meanwhile, Erwin and the others 447 00:24:05,625 --> 00:24:08,125 are forced into a desperate charge. 448 00:24:09,166 --> 00:24:11,958 [NARRATOR] Next episode: "Perfect Game." 29036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.