Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,833 --> 00:00:22,458
[NARRATOR]
Before it's fall,
2
00:00:22,541 --> 00:00:25,125
Wall Maria contained a
third of what usable land
3
00:00:25,208 --> 00:00:27,416
remained to humanity.
4
00:00:27,500 --> 00:00:31,500
Five years ago, when humanity
lost this territory,
5
00:00:31,583 --> 00:00:33,208
from behind their
last two walls,
6
00:00:33,291 --> 00:00:35,666
the people realized something.
7
00:00:35,750 --> 00:00:39,416
Humankind...
is fated to become extinct.
8
00:00:40,875 --> 00:00:42,958
[NARRATOR]
Defeat was certain.
9
00:00:43,041 --> 00:00:45,625
The blade of despair
pierced our hearts.
10
00:00:45,708 --> 00:00:47,750
I'm gonna put a stop to this.
11
00:00:47,833 --> 00:00:50,166
I'll kill them all.
12
00:00:50,250 --> 00:00:53,291
Every last one.
13
00:00:53,375 --> 00:00:57,125
[NARRATOR] But then, someone
grasped that blade and wrenched,
14
00:00:57,208 --> 00:00:59,125
turned sorrow to rage,
15
00:00:59,208 --> 00:01:01,416
and lashed out at the Titans,
16
00:01:01,500 --> 00:01:05,541
striking the monsters down
with earth-shaking force.
17
00:01:05,625 --> 00:01:08,000
When humanity first saw this,
18
00:01:08,083 --> 00:01:10,666
what was in their hearts then?
19
00:01:10,750 --> 00:01:13,000
In some, a stalwart pride.
20
00:01:13,083 --> 00:01:15,791
In others, newfound hope.
21
00:01:15,875 --> 00:01:19,000
And some beat with that
first warrior's rage.
22
00:01:20,083 --> 00:01:23,875
[NARRATOR] So, if Wall
Maria were taken back,
23
00:01:23,958 --> 00:01:25,791
what would the people feel then?
24
00:01:26,833 --> 00:01:30,041
[NARRATOR] Would they finally
start to believe in mankind?
25
00:01:30,125 --> 00:01:31,833
In the fact that we
deserve to live?
26
00:01:31,916 --> 00:01:34,333
[ERWIN]
Scouts, move out!
27
00:01:34,416 --> 00:01:38,000
[SOLDIERS yelling]
28
00:01:38,083 --> 00:01:39,333
[NARRATOR]
Would they see at last
29
00:01:39,416 --> 00:01:42,916
that our fates are
for us to decide?
30
00:01:43,000 --> 00:01:45,333
Would it be enough
to give them faith?
31
00:01:47,708 --> 00:01:51,916
[NARRATOR] If we could reach
Wall Maria and take it back.
32
00:01:57,916 --> 00:02:02,916
โช Opening Song โช
33
00:03:35,208 --> 00:03:36,583
--[MALE SOLDIER 50A gasps]
--Huh?
34
00:03:36,666 --> 00:03:37,875
[horse neighs]
35
00:03:37,958 --> 00:03:39,416
[MALE SOLDIER 50B]
Whoa. Steady.
36
00:03:39,500 --> 00:03:40,458
Slow down.
37
00:03:40,541 --> 00:03:42,333
Make sure the ground is lit.
38
00:03:42,416 --> 00:03:44,041
[MALE SOLDIER 50B]
Right. Sorry, sir.
39
00:03:44,125 --> 00:03:45,541
Will we get there soon?
40
00:03:45,625 --> 00:03:47,250
It's just about dawn.
41
00:03:47,333 --> 00:03:49,000
Well, once we get
over this mountain,
42
00:03:49,083 --> 00:03:51,041
Shiganshina should be close by.
43
00:03:52,500 --> 00:03:54,916
I'm sorry that you got
stuck with my horse.
44
00:03:55,000 --> 00:03:56,083
Don't worry about it.
45
00:03:56,166 --> 00:03:57,666
You should be
saving your energy.
46
00:03:57,750 --> 00:03:59,333
Yeah, I get it, but still.
47
00:03:59,416 --> 00:04:00,458
She's right, Eren.
48
00:04:00,541 --> 00:04:01,708
We need you at your best.
49
00:04:01,791 --> 00:04:03,375
[JEAN]
Don't say his name, dumbass.
50
00:04:03,458 --> 00:04:05,791
[CONNY gasps]
Sorry, I forgot.
51
00:04:05,875 --> 00:04:08,083
Act as though we're
surrounded by enemies.
52
00:04:08,166 --> 00:04:09,416
Always.
53
00:04:10,625 --> 00:04:11,375
[gasps]
54
00:04:11,458 --> 00:04:12,500
[JEAN]
Titan on the left!
55
00:04:12,583 --> 00:04:14,416
Everyone halt!
Light up the area!
56
00:04:14,500 --> 00:04:15,583
[swords clank]
57
00:04:17,125 --> 00:04:18,375
[HANGE]
It's all right.
58
00:04:18,458 --> 00:04:19,791
Pretty sure he's asleep.
59
00:04:19,875 --> 00:04:21,541
Doesn't look like this
is one of the new types
60
00:04:21,625 --> 00:04:24,375
that can move around
at night. [chuckles]
61
00:04:24,458 --> 00:04:26,208
Well isn't that a shame?
62
00:04:26,291 --> 00:04:27,250
Leave him be.
63
00:04:27,333 --> 00:04:28,583
[swords clank]
64
00:04:28,666 --> 00:04:30,000
[HANGE sighs]
65
00:04:33,708 --> 00:04:37,250
I can't believe we had to get
that close to notice the thing.
66
00:04:37,333 --> 00:04:39,583
[HANGE] Yeah,
I'm with you on that point.
67
00:04:39,666 --> 00:04:41,041
But it's worth it.
68
00:04:41,125 --> 00:04:43,625
The moonless night
is protecting us.
69
00:04:43,708 --> 00:04:47,166
Light from the moon is really
just reflected sunlight.
70
00:04:47,250 --> 00:04:48,833
And from what we can tell,
71
00:04:48,916 --> 00:04:50,833
that miniscule amount
of reflected light
72
00:04:50,916 --> 00:04:53,916
is all that these new
Titans need to move.
73
00:04:54,000 --> 00:04:56,916
It's good that we're using
the new moon's cover.
74
00:04:57,000 --> 00:05:01,333
There's no guarantee that we
won't have a repeat of before.
75
00:05:01,416 --> 00:05:02,750
For all we know,
76
00:05:02,833 --> 00:05:06,583
that sleeper might've been
a moonlight Titan himself.
77
00:05:06,666 --> 00:05:09,291
Maybe we can
capture one someday!
78
00:05:17,125 --> 00:05:19,000
[EREN]
I'm shaking.
79
00:05:19,083 --> 00:05:20,875
Why?
80
00:05:20,958 --> 00:05:23,083
What am I scared of?
81
00:05:24,291 --> 00:05:25,458
[EREN]
Shit.
82
00:05:25,541 --> 00:05:28,500
What if I screw this up
because of my nerves?
83
00:05:28,583 --> 00:05:30,708
What'll happen?
84
00:05:30,791 --> 00:05:33,333
We'll never get a chance
like this again.
85
00:05:33,416 --> 00:05:34,583
If we fail,
86
00:05:34,666 --> 00:05:37,625
the hopes of countless
people will be crushed.
87
00:05:37,708 --> 00:05:41,541
And through some twist
of fate, it's all on me.
88
00:05:41,625 --> 00:05:44,666
How? How can I save humanity?
89
00:05:44,750 --> 00:05:46,166
I'm useless.
90
00:05:46,250 --> 00:05:48,000
I'm nobody.
91
00:05:48,083 --> 00:05:49,750
[EREN gasps]
92
00:05:49,833 --> 00:05:51,291
Are you okay?
93
00:05:51,375 --> 00:05:53,583
[ARMIN]
What's wrong? You're shaking.
94
00:05:53,666 --> 00:05:54,708
Are you scared?
95
00:05:54,791 --> 00:05:56,250
Huh? No!
96
00:05:56,333 --> 00:05:58,083
Of course I'm not scared.
97
00:05:58,166 --> 00:05:59,833
But... look at your hand.
98
00:05:59,916 --> 00:06:01,500
Seems like nerves to me.
99
00:06:01,583 --> 00:06:03,833
This is just 'cause
it's cold out here!
100
00:06:03,916 --> 00:06:06,250
I feel like my hand's
gonna freeze off.
101
00:06:06,333 --> 00:06:07,666
Is that all it is?
102
00:06:07,750 --> 00:06:09,708
I've been shaking a bit, too.
103
00:06:09,791 --> 00:06:11,875
And I'm terrified.
104
00:06:11,958 --> 00:06:13,375
Just look at me.
105
00:06:16,500 --> 00:06:19,791
I can't really tell if you've
ever been afraid of Titans.
106
00:06:21,166 --> 00:06:24,166
That fear is all-consuming
for most people.
107
00:06:24,250 --> 00:06:25,541
It was for me.
108
00:06:25,625 --> 00:06:27,958
The first time I saw
a Titan in the flesh,
109
00:06:28,041 --> 00:06:30,958
I was so frightened
I couldn't move.
110
00:06:31,041 --> 00:06:31,958
Yeah.
111
00:06:32,041 --> 00:06:34,166
I was gonna die.
112
00:06:34,250 --> 00:06:37,541
Then you came and pulled me
out of a Titan's mouth.
113
00:06:37,625 --> 00:06:38,833
But how did you do it?
114
00:06:38,916 --> 00:06:41,041
Where did you find the strength?
115
00:06:44,958 --> 00:06:46,958
I had a flashback...
116
00:06:47,041 --> 00:06:49,791
...to the day that you
showed me your parent's book.
117
00:06:51,166 --> 00:06:52,541
[EREN]
Before then,
118
00:06:52,625 --> 00:06:56,625
I'd never even considered
the world beyond the walls.
119
00:06:56,708 --> 00:07:00,166
I would just spend my days
staring up at the clouds.
120
00:07:01,791 --> 00:07:04,708
[EREN]
But then, I heard your story,
121
00:07:04,791 --> 00:07:06,916
and saw the look in your eyes.
122
00:07:08,125 --> 00:07:10,666
[EREN] They were filled
with this amazing dream.
123
00:07:10,750 --> 00:07:13,875
Like nothing I'd
known for myself.
124
00:07:13,958 --> 00:07:18,875
That's the day I realized
that I had never been free.
125
00:07:18,958 --> 00:07:22,500
The world was as vast
as our cage was small.
126
00:07:22,583 --> 00:07:26,166
Those monsters had
stolen it from us.
127
00:07:26,250 --> 00:07:30,208
Once I realized that,
I couldn't forgive them.
128
00:07:31,250 --> 00:07:33,416
Couldn't tell you why, but...
129
00:07:33,500 --> 00:07:35,791
...when I think of
that lost freedom...
130
00:07:36,875 --> 00:07:38,750
[EREN]
...I feel strong.
131
00:07:38,833 --> 00:07:40,666
Fearless, in a way.
132
00:07:43,125 --> 00:07:45,125
Thanks for that, Armin.
133
00:07:45,208 --> 00:07:46,333
I'm good now.
134
00:07:46,416 --> 00:07:48,041
[ARMIN]
Mm.
135
00:07:48,125 --> 00:07:48,916
Know what?
136
00:07:49,000 --> 00:07:51,041
This time next year?
137
00:07:51,125 --> 00:07:54,083
I bet we'll be
looking out at the sea.
138
00:07:54,166 --> 00:07:55,625
--[MIKASA gasps]
--[water running]
139
00:07:55,708 --> 00:07:57,458
--[water running]
140
00:07:57,541 --> 00:07:59,916
This area. It's familiar.
141
00:08:02,291 --> 00:08:05,750
[MIKASA] I think...
we came here for firewood.
142
00:08:06,833 --> 00:08:07,916
[EREN gasps]
143
00:08:09,291 --> 00:08:10,458
[MALE SOLDIER 50C]
I see the foot of the mountain!
144
00:08:10,541 --> 00:08:11,500
[ALL gasp]
145
00:08:11,583 --> 00:08:13,541
There are signs
of a trail ahead!
146
00:08:15,875 --> 00:08:17,958
Well, looks like we're close.
147
00:08:18,041 --> 00:08:20,208
I'm pretty sure I
can hear the river.
148
00:08:20,291 --> 00:08:21,541
We made it back.
149
00:08:21,625 --> 00:08:23,375
After all that's happened.
150
00:08:25,416 --> 00:08:27,041
[ARMIN] This is the
first time we've seen it
151
00:08:27,125 --> 00:08:29,083
since we fled as kids.
152
00:08:30,125 --> 00:08:31,541
[ARMIN]
Our hometown.
153
00:08:31,625 --> 00:08:32,875
Shiganshina.
154
00:08:49,166 --> 00:08:52,541
There could be Titans anywhere,
so keep your guard up!
155
00:08:52,625 --> 00:08:54,833
This operation has
officially begun!
156
00:08:54,916 --> 00:08:57,833
All troops, switch to ODM gear!
157
00:09:07,250 --> 00:09:09,291
[ERWIN] We must seal
the gate to Wall Maria
158
00:09:09,375 --> 00:09:11,375
and the one to
the outside world.
159
00:09:11,458 --> 00:09:13,833
With that achieved,
Shiganshina will be isolated,
160
00:09:13,916 --> 00:09:16,375
and we can kill
the Titans inside.
161
00:09:16,458 --> 00:09:17,750
The enemy will predict this plan
162
00:09:17,833 --> 00:09:20,541
and counter it
by targeting Eren.
163
00:09:20,625 --> 00:09:21,541
But...
164
00:09:26,125 --> 00:09:27,791
[ERWIN]
...all 100 of our soldiers
165
00:09:27,875 --> 00:09:30,375
will keep their faces
covered with hoods.
166
00:09:31,666 --> 00:09:33,750
[ERWIN] By the time the
foe can locate Eren,
167
00:09:33,833 --> 00:09:36,041
he'll have plugged up
the outer gate.
168
00:09:36,125 --> 00:09:37,208
[EREN grunts]
169
00:09:38,666 --> 00:09:40,166
[gasps]
170
00:09:48,041 --> 00:09:50,125
[ARMIN, MIKASA gasp]
171
00:09:50,208 --> 00:09:52,000
--[LEVI] Don't stop!
--[gasps]
172
00:09:52,083 --> 00:09:54,333
You get to that outer gate!
173
00:09:54,416 --> 00:09:55,291
Right!
174
00:09:57,833 --> 00:09:58,833
[ARMIN gasps]
175
00:10:00,541 --> 00:10:02,000
[ARMIN]
Ashes.
176
00:10:02,083 --> 00:10:03,916
From a kicked-out fire?
177
00:10:04,000 --> 00:10:05,083
[ARMIN grunts]
178
00:10:08,000 --> 00:10:10,916
[ARMIN]
They're here and they're close.
179
00:10:11,000 --> 00:10:12,708
Bertholdt and Reiner!
180
00:10:20,750 --> 00:10:23,416
[EREN] My old house
is right around here.
181
00:10:23,500 --> 00:10:25,458
We're so close...
182
00:10:25,541 --> 00:10:28,083
...to everything we left behind.
183
00:10:29,291 --> 00:10:30,291
[gasps]
184
00:10:34,791 --> 00:10:36,083
[EREN]
It's fine.
185
00:10:36,166 --> 00:10:37,916
I'm taking it back.
186
00:10:41,791 --> 00:10:44,041
[HANGE] I know we're
overdue for some luck,
187
00:10:44,125 --> 00:10:47,250
but how have we not
seen any Titans yet?
188
00:10:47,333 --> 00:10:49,000
We still have to continue.
189
00:10:49,083 --> 00:10:50,208
Right.
190
00:10:50,291 --> 00:10:52,583
We have no cause to call it off.
191
00:10:57,000 --> 00:10:58,041
[EREN grunts]
192
00:10:59,083 --> 00:11:00,791
[EREN]
I can do this!
193
00:11:00,875 --> 00:11:02,041
No...
194
00:11:02,125 --> 00:11:04,125
We can do this!
195
00:11:05,833 --> 00:11:07,625
[EREN]
Because we're special,
196
00:11:07,708 --> 00:11:11,583
for no other reason than
the fact that we were born!
197
00:11:11,666 --> 00:11:13,833
We will be free!
198
00:11:44,125 --> 00:11:46,583
[ALL gasp]
199
00:11:51,208 --> 00:11:54,916
[EREN grunts, yells]
200
00:11:59,083 --> 00:12:01,708
[EREN groans, gasps]
201
00:12:04,750 --> 00:12:06,875
The enemy could
strike any second!
202
00:12:06,958 --> 00:12:08,125
Stay on the lookout!
203
00:12:08,208 --> 00:12:09,125
Right!
204
00:12:11,291 --> 00:12:12,375
--[MIKASA, EREN grunt]
--[HANGE] Eren!
205
00:12:12,458 --> 00:12:14,375
Is your ODM gear secure?
206
00:12:14,458 --> 00:12:16,458
[EREN grunts]
It's fine.
207
00:12:16,541 --> 00:12:20,375
That said, I did manage
to shake off my cloak.
208
00:12:20,458 --> 00:12:21,583
[gasps]
209
00:12:25,041 --> 00:12:26,208
[EREN]
Thank you.
210
00:12:27,833 --> 00:12:29,208
How's it look?
211
00:12:30,250 --> 00:12:32,541
[MALE SOLDIER 50E]
Looks good over here!
212
00:12:32,625 --> 00:12:34,625
[MALE SOLDIER 50F]
Yeah, our end's plugged, too!
213
00:12:38,000 --> 00:12:40,500
We pulled it off. Huh.
214
00:12:40,583 --> 00:12:41,666
Eren, are you okay?
215
00:12:41,750 --> 00:12:43,166
Not even tired.
216
00:12:43,250 --> 00:12:44,833
All that training's paid off.
217
00:12:44,916 --> 00:12:46,583
[HANGE]
We shouldn't waste time then.
218
00:12:46,666 --> 00:12:48,750
Everyone, head for
the inner gate!
219
00:12:48,833 --> 00:12:50,875
And keep your faces hidden!
220
00:12:53,291 --> 00:12:55,166
Did I actually seal that gate?
221
00:12:55,250 --> 00:12:57,208
Seemed too easy.
222
00:12:57,291 --> 00:12:58,833
You did it. I saw you.
223
00:12:58,916 --> 00:13:01,041
Try to have faith in
your own strength.
224
00:13:04,041 --> 00:13:06,333
[EREN]
I finally took it back.
225
00:13:09,000 --> 00:13:10,333
--[LEVI] We're not finished.
--[EREN gasps]
226
00:13:10,416 --> 00:13:12,125
[LEVI] You can plug
the gates all you want,
227
00:13:12,208 --> 00:13:15,041
but they can just
break them again later.
228
00:13:15,125 --> 00:13:16,916
Until we've killed
Reiner, Bertholdt,
229
00:13:17,000 --> 00:13:18,750
and whoever else
may be with them,
230
00:13:18,833 --> 00:13:21,625
the operation to retake
Wall Maria won't be over.
231
00:13:21,708 --> 00:13:22,625
Yeah.
232
00:13:22,708 --> 00:13:24,166
I'm well aware.
233
00:13:26,416 --> 00:13:29,166
[DIRK] The outer gate was
closed off successfully,
234
00:13:29,250 --> 00:13:31,708
but something feels wrong here.
235
00:13:31,791 --> 00:13:33,750
The enemy should've
attacked by now.
236
00:13:33,833 --> 00:13:35,583
Right, Erwin?
237
00:13:35,666 --> 00:13:38,916
So why haven't we seen
a single Titan yet?
238
00:13:39,000 --> 00:13:42,500
Is it possible that they just
weren't ready to fight us?
239
00:13:42,583 --> 00:13:46,416
We can hope, but considering
what Arlelt found...
240
00:13:46,500 --> 00:13:47,375
--[whirring]
--[BOTH gasp]
241
00:13:47,458 --> 00:13:48,708
[ARMIN grunts]
242
00:13:48,791 --> 00:13:50,333
I looked into it.
243
00:13:50,416 --> 00:13:53,750
It's clear that someone
was camping on the wall.
244
00:13:53,833 --> 00:13:55,875
I found cups and a
cold pot on the ground,
245
00:13:55,958 --> 00:13:57,875
near where I
spotted those ashes.
246
00:13:57,958 --> 00:14:01,041
They were drinking
something like black tea.
247
00:14:01,125 --> 00:14:02,291
[ARMIN sniffs]
248
00:14:02,375 --> 00:14:03,750
[ARMIN]
What was in here?
249
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
It smells good.
250
00:14:06,166 --> 00:14:07,541
[ARMIN]
There were three cups,
251
00:14:07,625 --> 00:14:10,458
and they all had the same
black liquid in the bottom.
252
00:14:10,541 --> 00:14:13,500
So I'd say there were three
people camping up here at least.
253
00:14:13,583 --> 00:14:15,958
Wait. There's a third?
254
00:14:16,041 --> 00:14:18,166
Was the pot completely
cool to the touch?
255
00:14:18,250 --> 00:14:19,083
Yes.
256
00:14:19,166 --> 00:14:20,458
That's troubling.
257
00:14:20,541 --> 00:14:21,458
Agreed.
258
00:14:21,541 --> 00:14:24,083
Huh? Why's that?
259
00:14:24,166 --> 00:14:27,041
We charged here at
full speed on horseback.
260
00:14:27,125 --> 00:14:29,958
Even switched to ODM gear.
261
00:14:30,041 --> 00:14:33,875
Had they noticed our approach
by sight, or perhaps by sound,
262
00:14:33,958 --> 00:14:36,666
they couldn't have had more
than two minutes to react.
263
00:14:36,750 --> 00:14:38,333
But a pot over flame
wouldn't have cooled
264
00:14:38,416 --> 00:14:40,250
in that short of time.
265
00:14:40,333 --> 00:14:41,583
[DIRK gasps]
266
00:14:41,666 --> 00:14:42,750
[ERWIN] They had to have
known that we were coming
267
00:14:42,833 --> 00:14:45,250
for five minutes or more.
268
00:14:45,333 --> 00:14:47,166
Which tells me they've
had plenty of time
269
00:14:47,250 --> 00:14:48,833
to prepare for our arrival.
270
00:14:48,916 --> 00:14:49,791
There's no way.
271
00:14:49,875 --> 00:14:51,250
How'd they know?
272
00:14:51,333 --> 00:14:53,541
Well, it's possible
that they had a scout
273
00:14:53,625 --> 00:14:56,041
in addition to the
three on the wall.
274
00:14:56,125 --> 00:14:57,333
Yeah.
275
00:14:57,416 --> 00:14:59,083
We should assume we
have many enemies
276
00:14:59,166 --> 00:15:00,666
and that they could be anywhere.
277
00:15:00,750 --> 00:15:04,083
You need to sharpen your focus
on the enemies that are nearby.
278
00:15:04,166 --> 00:15:05,541
I trust you.
279
00:15:05,625 --> 00:15:06,916
With that mind of yours,
280
00:15:07,000 --> 00:15:10,041
you've saved us from
disaster countless times.
281
00:15:10,125 --> 00:15:11,166
Now do it again.
282
00:15:11,250 --> 00:15:13,125
We're in dire need of your help.
283
00:15:13,208 --> 00:15:15,000
[gasps]
284
00:15:15,083 --> 00:15:17,333
You can take as many
soldiers as you need.
285
00:15:17,416 --> 00:15:20,375
If the enemy's hiding near
the inner gate, find them.
286
00:15:22,583 --> 00:15:26,208
[ERWIN] As of now, you will
obey Armin Arlelt's commands.
287
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
--[ARMIN gasps]
--He'll tell you how to proceed.
288
00:15:29,458 --> 00:15:30,791
[SOLDIERS grunt]
289
00:15:32,916 --> 00:15:33,625
Uh...
290
00:15:33,708 --> 00:15:34,875
[SOLDIERS]
Understood!
291
00:15:34,958 --> 00:15:36,916
We searched the wall's
perimeter thoroughly!
292
00:15:37,000 --> 00:15:39,166
What are your
instructions, Arlelt?
293
00:15:41,041 --> 00:15:43,208
We'll send one group to
each side of the wall.
294
00:15:43,291 --> 00:15:46,125
Search the interiors of any
buildings near the gate!
295
00:15:46,208 --> 00:15:48,916
If you find something,
fire off an acoustic shell!
296
00:15:49,000 --> 00:15:50,208
[ARMIN gasps]
297
00:15:50,291 --> 00:15:52,583
Does... that work for you?
298
00:15:53,625 --> 00:15:55,291
[SOLDIERS]
Understood!
299
00:15:59,083 --> 00:16:00,750
Another gamble of yours?
300
00:16:00,833 --> 00:16:03,500
No. Arlelt's proven himself.
301
00:16:03,583 --> 00:16:05,208
He's one of our
greatest weapons.
302
00:16:05,291 --> 00:16:06,958
That I know.
303
00:16:07,041 --> 00:16:09,708
[DIRK] Eren's on his way
to plug the inner gate.
304
00:16:09,791 --> 00:16:11,083
What now?
305
00:16:11,166 --> 00:16:13,625
Should we halt the operation
till we find the enemy?
306
00:16:16,000 --> 00:16:18,083
We continue.
307
00:16:18,166 --> 00:16:21,208
We'll lose a prolonged
campaign in enemy territory.
308
00:16:21,291 --> 00:16:25,541
To prevail, our only chance
is to win a decisive battle.
309
00:16:25,625 --> 00:16:26,958
With that in mind,
even if all has
310
00:16:27,041 --> 00:16:29,166
gone according to the
enemy's plan thus far,
311
00:16:29,250 --> 00:16:32,041
we simply have to deal with it.
312
00:16:32,125 --> 00:16:33,625
In any case,
313
00:16:33,708 --> 00:16:36,583
they aren't the only ones
who are hiding something.
314
00:16:43,541 --> 00:16:45,125
[ARMIN]
What do I do?
315
00:16:45,208 --> 00:16:47,458
Eren's on his way to
seal the inner gate.
316
00:16:47,541 --> 00:16:50,708
If the enemy's here, we need to
find them before he does it.
317
00:16:51,791 --> 00:16:53,000
[gasps]
318
00:16:53,083 --> 00:16:54,083
[ARMIN]
Why would they have let us
319
00:16:54,166 --> 00:16:56,583
plug the outer breach
without a fight?
320
00:16:56,666 --> 00:16:59,791
Why can't we find them no
matter how much we search?
321
00:17:00,833 --> 00:17:02,791
[ARMIN]
They knew we'd come.
322
00:17:02,875 --> 00:17:04,125
They must've!
323
00:17:04,208 --> 00:17:05,708
If this is a trap...
324
00:17:05,791 --> 00:17:07,250
If we fail here...
325
00:17:07,333 --> 00:17:09,750
...then it'll really
be over for us.
326
00:17:09,833 --> 00:17:11,250
They always catch us off-guard
327
00:17:11,333 --> 00:17:14,166
by using Titans and their powers
in ways we can't predict.
328
00:17:14,250 --> 00:17:16,458
And they always
have the advantage,
329
00:17:16,541 --> 00:17:19,666
because they know so much more
about Titans than we do!
330
00:17:19,750 --> 00:17:21,166
[ARMIN gasps]
331
00:17:21,250 --> 00:17:22,708
[ARMIN]
Hold on.
332
00:17:28,166 --> 00:17:32,916
[ARMIN gasping]
333
00:17:33,000 --> 00:17:34,708
[ARMIN grunts]
334
00:17:34,791 --> 00:17:35,583
[FEMALE SOLDIER 50A gasps]
335
00:17:35,666 --> 00:17:36,625
[MALE SOLDIER 50H gasps]
336
00:17:38,958 --> 00:17:41,166
[MALE SOLDIER 50G] Did you
find them, Arlelt? Where?
337
00:17:41,250 --> 00:17:42,125
[ARMIN]
The walls!
338
00:17:42,208 --> 00:17:44,208
Everyone scour the walls!
339
00:17:44,291 --> 00:17:46,291
But we already searched
all around them!
340
00:17:46,375 --> 00:17:47,875
There isn't anywhere
to hide on the walls!
341
00:17:47,958 --> 00:17:49,208
[ARMIN]
Check inside them!
342
00:17:49,291 --> 00:17:50,750
--[SOLDIERS gasp]
--[ERWIN gasps]
343
00:17:50,833 --> 00:17:52,166
[FEMALE SOLDIER 50A]
Inside the walls?
344
00:17:52,250 --> 00:17:53,625
Yes!
345
00:17:53,708 --> 00:17:56,125
Look for a small cavity that
someone could hide out in.
346
00:17:56,208 --> 00:17:57,250
It may be covered.
347
00:17:57,333 --> 00:17:59,375
How do you know
that this exists?
348
00:18:02,250 --> 00:18:03,041
It's a hunch.
349
00:18:03,125 --> 00:18:04,625
[SOLDIERS gasp]
350
00:18:04,708 --> 00:18:07,625
Damn it! Do you have any idea
what kind of situation we're in?
351
00:18:07,708 --> 00:18:09,291
We don't have time to
waste on your hunches!
352
00:18:09,375 --> 00:18:11,500
But--just think about it!
353
00:18:11,583 --> 00:18:13,250
The enemy always
gets the better of us
354
00:18:13,333 --> 00:18:16,458
by using Titan powers in ways
we could never have imagined!
355
00:18:16,541 --> 00:18:19,916
If we constrain ourselves
to normal tactical reasoning,
356
00:18:20,000 --> 00:18:22,875
then we'll never be able
to gain the upper hand!
357
00:18:23,916 --> 00:18:25,500
[SOLDIERS gasp]
358
00:18:25,583 --> 00:18:27,208
[ARMIN gasps]
359
00:18:31,083 --> 00:18:32,958
[MALE SOLDIER 50I] That's the
signal to halt the mission!
360
00:18:33,041 --> 00:18:35,791
Everyone scatter and
stand by on top of the wall!
361
00:18:35,875 --> 00:18:37,208
[SOLDIERS]
Understood!
362
00:18:39,500 --> 00:18:40,541
[ERWIN]
There are times to be strict
363
00:18:40,625 --> 00:18:42,875
and times to be flexible.
364
00:18:42,958 --> 00:18:44,916
Uphold the principles
of your vows.
365
00:18:45,000 --> 00:18:47,125
Do what it takes to win.
366
00:18:47,208 --> 00:18:48,791
Follow the chain of command
367
00:18:48,875 --> 00:18:51,708
and keep your eyes fixed
on the path to victory.
368
00:18:54,083 --> 00:18:57,875
[grunts] Form two groups again
and check the wall's surface!
369
00:18:57,958 --> 00:18:59,625
Start your search
above the gate!
370
00:18:59,708 --> 00:19:00,750
Go! Quickly!
371
00:19:00,833 --> 00:19:02,583
[SOLDIERS gasp]
372
00:19:02,666 --> 00:19:03,458
Uh...
373
00:19:03,541 --> 00:19:04,583
[SOLDIERS]
Right!
374
00:19:12,500 --> 00:19:14,250
[CONNY]
What are they doing?
375
00:19:14,333 --> 00:19:15,333
Is this safe?
376
00:19:15,416 --> 00:19:17,041
Feel like a sitting duck.
377
00:19:17,125 --> 00:19:18,458
I don't know,
378
00:19:18,541 --> 00:19:21,708
but this doesn't seem like
much of a surprise attack.
379
00:19:21,791 --> 00:19:23,125
I wonder.
380
00:19:23,208 --> 00:19:25,208
Did Armin figure something out?
381
00:19:33,416 --> 00:19:35,541
[ARMIN] A position they'll
be able to react from,
382
00:19:35,625 --> 00:19:37,791
no matter when
Eren might appear.
383
00:19:37,875 --> 00:19:41,291
A position from which they can
see everything that happens.
384
00:19:41,375 --> 00:19:43,625
If there's a hiding
spot like that,
385
00:19:43,708 --> 00:19:45,958
then it must be in the walls.
386
00:19:46,041 --> 00:19:47,541
Assuming the enemy doesn't know
387
00:19:47,625 --> 00:19:49,708
that we're aware of
the Titans in the wall,
388
00:19:49,791 --> 00:19:51,166
they'd have every
reason to think
389
00:19:51,250 --> 00:19:53,166
this would take us by surprise.
390
00:19:53,250 --> 00:19:54,791
It all adds up.
391
00:19:56,916 --> 00:19:59,458
[gasps, grunts]
392
00:19:59,541 --> 00:20:01,125
--[gunshot]
--[ARMIN gasps]
393
00:20:01,208 --> 00:20:02,041
Right here!
394
00:20:02,125 --> 00:20:04,500
This part of the wall is hollow!
395
00:20:04,583 --> 00:20:06,208
--[MALE SOLDIER 50H gasps]
--[REINER grunts]
396
00:20:07,666 --> 00:20:09,541
[ALL gasp]
397
00:20:13,458 --> 00:20:14,500
[ARMIN gasps]
398
00:20:16,291 --> 00:20:17,541
[ARMIN]
Reiner!
399
00:20:17,625 --> 00:20:18,875
[gasps]
400
00:20:18,958 --> 00:20:20,166
[REINER groans]
401
00:20:22,791 --> 00:20:26,375
[LEVI grunting]
402
00:20:29,291 --> 00:20:30,208
[REINER grunts]
403
00:20:30,291 --> 00:20:31,916
[gasps, grunts]
404
00:20:35,041 --> 00:20:36,375
[LEVI grunts]
Shit!
405
00:20:36,458 --> 00:20:37,416
[ARMIN]
Captain?
406
00:20:37,500 --> 00:20:38,916
[LEVI]
What're these guys made of?
407
00:20:39,000 --> 00:20:41,791
A blade through the neck and
the bastard still won't die!
408
00:20:41,875 --> 00:20:43,541
[yells]
409
00:20:57,666 --> 00:21:00,250
[SOLDIERS gasping]
410
00:21:00,333 --> 00:21:02,208
Keep your eyes open!
411
00:21:02,291 --> 00:21:05,375
We still need to find
his allies! [gasps]
412
00:21:07,583 --> 00:21:09,166
[ERWIN gasps]
413
00:21:40,125 --> 00:21:41,791
Incoming boulder!
414
00:21:41,875 --> 00:21:43,541
Get down!
415
00:21:46,500 --> 00:21:48,416
[MARLO grunts, gasps]
416
00:21:48,500 --> 00:21:49,541
[MARLO]
What the--?
417
00:21:49,625 --> 00:21:50,875
Looks like he missed.
418
00:21:50,958 --> 00:21:52,333
Not so.
419
00:21:52,416 --> 00:21:54,708
That was a well-placed shot.
420
00:21:54,791 --> 00:21:56,500
He blocked off the entrance.
421
00:21:56,583 --> 00:21:58,500
There's no riding
through it now.
422
00:22:00,291 --> 00:22:02,208
[ERWIN]
They have us all but surrounded.
423
00:22:02,291 --> 00:22:04,708
They plan to target our horses,
block our escape routes,
424
00:22:04,791 --> 00:22:06,791
and slaughter us.
425
00:22:06,875 --> 00:22:09,875
The enemy hopes for
the same thing we do--
426
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
to end this conflict
once and for all.
427
00:22:12,750 --> 00:22:14,708
It's our side or theirs now.
428
00:22:14,791 --> 00:22:19,291
We can let the Titans crush us,
or bring them crashing down.
429
00:22:27,000 --> 00:22:31,958
โช Closing Song โช
430
00:23:58,250 --> 00:24:01,541
[NARRATOR] A massive horde of
Titans attacks out of nowhere.
431
00:24:01,625 --> 00:24:03,583
As the Scout Regiment
fights back,
432
00:24:03,666 --> 00:24:06,041
Eren finds an
obstacle in his path.
433
00:24:06,125 --> 00:24:09,000
A former friend
turned bitter foe.
434
00:24:09,083 --> 00:24:11,958
Next episode: "Thunder Spears."
28615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.