All language subtitles for Attack on Titan - S03E10 - Friends [KaiDubs] [1080p]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,916 --> 00:00:21,500 [clanging] 2 00:00:25,125 --> 00:00:27,791 Commander. We're good to go. 3 00:00:27,875 --> 00:00:29,625 Now! Drop it! 4 00:00:40,291 --> 00:00:43,833 [footsteps] 5 00:00:50,500 --> 00:00:54,125 [SOLDIER 46A panting] Captain Levi! 6 00:00:54,208 --> 00:00:58,250 What? You look like you're gonna shit yourself. 7 00:00:58,333 --> 00:01:00,583 We've found Kenny Ackermann-- he's still alive! 8 00:01:00,666 --> 00:01:02,125 [LEVI gasps] 9 00:01:03,291 --> 00:01:08,250 โ™ช Opening Song โ™ช 10 00:02:37,916 --> 00:02:42,708 [KENNY grunting] 11 00:02:47,208 --> 00:02:49,500 [KENNY] For a long time, I actually figured I was 12 00:02:49,583 --> 00:02:51,916 the strongest man in the world. 13 00:02:53,208 --> 00:02:54,875 [KENNY] So this is a Titan. 14 00:02:54,958 --> 00:02:57,416 I guess they really do exist. 15 00:02:59,250 --> 00:03:01,625 Within the walls, no less. 16 00:03:03,250 --> 00:03:05,166 [neighs] 17 00:03:06,666 --> 00:03:09,958 Good! You hold him right there, Uri! 18 00:03:10,041 --> 00:03:11,875 Hold on, Rod. Don't shoot. 19 00:03:11,958 --> 00:03:13,333 [KENNY grunts] 20 00:03:13,416 --> 00:03:16,125 [URI] Someone must've told him we'd be here. 21 00:03:16,208 --> 00:03:18,666 Probably a council member. 22 00:03:18,750 --> 00:03:20,833 We need to determine who it was. 23 00:03:20,916 --> 00:03:22,875 [ROD] Fine. Make him talk with your power 24 00:03:22,958 --> 00:03:25,166 and I'll shoot him after! 25 00:03:25,250 --> 00:03:30,333 That I cannot do. This is a guess, but still, 26 00:03:30,416 --> 00:03:32,208 I'm fairly certain that this man's part of 27 00:03:32,291 --> 00:03:34,375 the Ackermann clan. 28 00:03:34,458 --> 00:03:37,041 Which means, that his motivations 29 00:03:37,125 --> 00:03:39,083 for raising a blade at me... 30 00:03:39,166 --> 00:03:41,208 ...are entirely his own. 31 00:03:42,708 --> 00:03:43,833 [KENNY grunts] 32 00:03:43,916 --> 00:03:45,708 Uri! 33 00:03:47,500 --> 00:03:49,083 If you're not willing to kill the bastard, 34 00:03:49,166 --> 00:03:50,333 I'll do it for you! 35 00:03:50,416 --> 00:03:51,875 Argh, shit! 36 00:03:51,958 --> 00:03:53,875 Hey, are you really the king, or what? 37 00:03:53,958 --> 00:03:56,541 Why don't'cha do the magnanimous thing and let go of me? 38 00:03:56,625 --> 00:03:59,750 Get your big hand off me! I gotta get outta here! 39 00:03:59,833 --> 00:04:01,458 C'mon, just gimme one more chance 40 00:04:01,541 --> 00:04:03,458 and I'll do it right next time. 41 00:04:03,541 --> 00:04:05,500 [KENNY] Against such overwhelming power, 42 00:04:05,583 --> 00:04:07,833 I had nothing. 43 00:04:07,916 --> 00:04:09,833 After all, he could've crushed me to death 44 00:04:09,916 --> 00:04:12,916 at any moment. Violence was all I had, 45 00:04:13,000 --> 00:04:15,291 and for the first time, it'd failed me. 46 00:04:15,375 --> 00:04:17,791 [KENNY] ...blown a new hole in your pampered, royal ass! 47 00:04:17,875 --> 00:04:19,666 [KENNY] Lookin' back on it now, 48 00:04:19,750 --> 00:04:21,625 I don't think my family's persecution 49 00:04:21,708 --> 00:04:24,083 was all that big a part of what drove me. 50 00:04:26,458 --> 00:04:28,541 [gasps] 51 00:04:28,625 --> 00:04:30,958 No. Why'd you--? 52 00:04:31,041 --> 00:04:34,916 [KENNY groans] You hurt my leg. 53 00:04:35,000 --> 00:04:37,125 Hey. Uri! 54 00:04:39,291 --> 00:04:41,791 You're crazy. What'd you let him go for? 55 00:04:41,875 --> 00:04:44,125 Your voice won't work on an Ackermann. 56 00:04:44,208 --> 00:04:45,541 We have to kill him! 57 00:04:45,625 --> 00:04:47,000 [KENNY grunts] 58 00:04:52,250 --> 00:04:53,708 [KENNY gasps] 59 00:04:56,458 --> 00:04:59,750 [KENNY panting] 60 00:04:59,833 --> 00:05:02,291 [URI] Considering... the persecution that 61 00:05:02,375 --> 00:05:05,500 your family's been put through on my behalf, 62 00:05:05,583 --> 00:05:08,791 you've a right to hate me. 63 00:05:08,875 --> 00:05:13,708 That said, I must apologize, because I cannot die just yet. 64 00:05:14,916 --> 00:05:16,750 [KENNY gasps] 65 00:05:16,833 --> 00:05:19,458 [URI] Please. Forgive me. 66 00:05:22,833 --> 00:05:25,500 Even within the tiny world of the walls, 67 00:05:25,583 --> 00:05:28,250 I couldn't build paradise. 68 00:05:28,333 --> 00:05:30,791 I'm such a fool. 69 00:05:32,166 --> 00:05:34,541 [KENNY] He was an omnipotent king, 70 00:05:34,625 --> 00:05:38,583 and he bowed down to a piece of trash like me. 71 00:05:38,666 --> 00:05:41,583 His Titan form had shocked me plenty, 72 00:05:41,666 --> 00:05:45,125 but when he bowed, that rattled something inside me 73 00:05:45,208 --> 00:05:48,166 like nothing ever had before. 74 00:05:48,250 --> 00:05:53,291 I asked if he had any use for my blade, and Uri nodded. 75 00:05:58,000 --> 00:06:00,083 [KENNY] Next time the council met, 76 00:06:00,166 --> 00:06:03,208 the man who tipped me off about Uri was gone. 77 00:06:03,291 --> 00:06:05,791 In his place sat the Reiss' new dog, 78 00:06:05,875 --> 00:06:09,250 legs kicked up on the table. 79 00:06:09,333 --> 00:06:13,166 I had found myself a new line of work. 80 00:06:13,250 --> 00:06:16,125 I felt a bit pathetic for doin' it, but that did 81 00:06:16,208 --> 00:06:19,583 bring an end to the Ackermann's persecution. 82 00:06:19,666 --> 00:06:22,625 Now, walking around in broad daylight was still 83 00:06:22,708 --> 00:06:25,291 more risk than it was worth. 84 00:06:25,375 --> 00:06:27,958 But I had fewer enemies. 85 00:06:29,500 --> 00:06:31,291 Kuchel, huh? 86 00:06:31,375 --> 00:06:34,458 Ah. Well if you mean Olympia, that woman's been sick 87 00:06:34,541 --> 00:06:38,583 for so long now that even her old regulars quit usin' her. 88 00:06:38,666 --> 00:06:40,833 [door creaks] 89 00:06:48,291 --> 00:06:50,500 [KENNY] Whew, you look rough. 90 00:06:50,583 --> 00:06:52,583 Damn, have you lost some weight? 91 00:06:52,666 --> 00:06:56,166 You're like a skeleton. Hey Kuchel? 92 00:06:56,250 --> 00:06:58,458 --[BOY] She's dead. --[KENNY] Huh? 93 00:07:02,916 --> 00:07:04,375 [KENNY] And you? 94 00:07:06,166 --> 00:07:07,708 Are you alive? 95 00:07:10,500 --> 00:07:12,916 Ah, gimme a break. You're not deaf, are ya? 96 00:07:13,000 --> 00:07:16,041 Can ya hear me or can't ya? 97 00:07:16,125 --> 00:07:18,541 You got a name? 98 00:07:18,625 --> 00:07:20,958 Levi. 99 00:07:21,041 --> 00:07:23,291 It's just Levi. 100 00:07:30,375 --> 00:07:34,916 [KENNY] Mm. I get it, Kuchel. 101 00:07:35,000 --> 00:07:37,666 That's prob'ly a good call. 102 00:07:37,750 --> 00:07:40,458 The family name did you no favors. 103 00:07:46,625 --> 00:07:51,166 Well, I'm Kenny. That's my only name. 104 00:07:51,250 --> 00:07:54,250 Me and your mother knew each other. 105 00:07:54,333 --> 00:07:56,625 It's nice to meet'cha. 106 00:07:59,041 --> 00:08:01,583 [KENNY] The only thing Kuchel left behind 107 00:08:01,666 --> 00:08:05,458 was an unsociable brat on the brink of death. 108 00:08:05,541 --> 00:08:09,125 I wasn't so heartless that I'd let the runt die, but 109 00:08:09,208 --> 00:08:12,166 I wasn't about to step in as a parent either. 110 00:08:13,375 --> 00:08:16,541 There wasn't much I could teach the brat. 111 00:08:16,625 --> 00:08:20,041 Figured grippin' a knife was a good place to start. 112 00:08:20,125 --> 00:08:22,791 Then it was gettin' along with others. 113 00:08:22,875 --> 00:08:24,958 And how to say hello. 114 00:08:25,041 --> 00:08:29,750 How to swing a deal. And how to swing a knife. 115 00:08:29,833 --> 00:08:31,583 I taught him everything he'd need to know 116 00:08:31,666 --> 00:08:34,125 to survive in the underground. 117 00:08:35,500 --> 00:08:37,083 I figured he might try and make a go of it 118 00:08:37,166 --> 00:08:40,750 on the surface someday, but when the time came, 119 00:08:40,833 --> 00:08:44,541 well, that was somethin' he would have to do himself. 120 00:08:48,083 --> 00:08:49,666 [URI] Join me. 121 00:08:49,750 --> 00:08:52,333 Let us pray for peace in this world. 122 00:08:54,125 --> 00:08:56,291 [KENNY] Interior Police? 123 00:08:56,375 --> 00:08:59,750 Ah. So you're with the MPs then, are ya? 124 00:08:59,833 --> 00:09:03,458 Apologies. I bet I killed a fair few of your pals. 125 00:09:03,541 --> 00:09:05,291 And yet look at you now. 126 00:09:05,375 --> 00:09:08,500 The king convinced you to change your ways. 127 00:09:08,583 --> 00:09:12,541 The grace and glory of our king are truly boundless. 128 00:09:12,625 --> 00:09:15,291 [KENNY] Yeah, he's somethin'. Seems like he's just about 129 00:09:15,375 --> 00:09:17,875 everything to you, eh, Sannes? 130 00:09:17,958 --> 00:09:21,708 [SANNES] Because of that, I'll do anything he needs me to. 131 00:09:21,791 --> 00:09:24,041 Are you any different? 132 00:09:24,125 --> 00:09:27,416 Why did you choose to serve the king? 133 00:09:27,500 --> 00:09:29,125 That's tough. 134 00:09:31,625 --> 00:09:37,250 I dunno. Prob'ly because he's the strongest around. 135 00:09:37,333 --> 00:09:41,333 [KENNY] Yeah. In our world, the one on top 136 00:09:41,416 --> 00:09:44,208 is whoever can prove that they're the strongest. 137 00:09:44,291 --> 00:09:45,625 --[blow lands] --[VICTIM 47A groans] 138 00:09:45,708 --> 00:09:48,750 [KENNY] All you need is power. 139 00:09:48,833 --> 00:09:51,541 If you have that, then at the very least, 140 00:09:51,625 --> 00:09:54,458 you won't go out like my sister did. 141 00:09:56,041 --> 00:09:57,916 [thud] 142 00:10:04,041 --> 00:10:06,916 [URI] I don't have much time left. 143 00:10:07,000 --> 00:10:09,083 [KENNY] I could'a told you that. 144 00:10:09,166 --> 00:10:11,333 Funny how you're a monster, 145 00:10:11,416 --> 00:10:14,125 yet you still can't beat disease and old age. 146 00:10:14,208 --> 00:10:16,708 Seein' you die'll be a letdown. 147 00:10:16,791 --> 00:10:18,625 That isn't what I meant. 148 00:10:18,708 --> 00:10:20,875 Eh? 149 00:10:20,958 --> 00:10:25,208 [URI] This power will soon pass to Rod's children, 150 00:10:25,291 --> 00:10:29,916 and I will live on inside of their memories. 151 00:10:30,000 --> 00:10:32,375 What the hell is that s'posed to mean? 152 00:10:32,458 --> 00:10:35,125 You can give that power away? 153 00:10:40,666 --> 00:10:43,750 [URI] Kenny, in the not too distant future, 154 00:10:43,833 --> 00:10:46,708 this world will crumble. 155 00:10:46,791 --> 00:10:49,541 In humanity's fading twilight, 156 00:10:49,625 --> 00:10:54,291 it's my wish to build us a paradise. 157 00:10:54,375 --> 00:10:57,875 You believe in violence, do you not? 158 00:10:57,958 --> 00:11:02,625 It's the unavoidable truth of our world. Although... 159 00:11:02,708 --> 00:11:05,166 On the day that we first met, something turned us 160 00:11:05,250 --> 00:11:08,916 from mortal enemies to friends. 161 00:11:09,000 --> 00:11:10,583 What was it? 162 00:11:12,458 --> 00:11:16,958 Huh. No idea. But I'll tell ya this. 163 00:11:17,041 --> 00:11:20,625 If you hadn't squeezed me in that stupidly big hand of yours, 164 00:11:20,708 --> 00:11:25,166 I'd have stuffed your skull full of shit for sure. 165 00:11:25,250 --> 00:11:29,791 You had to really wear me out before I'd be your friend. 166 00:11:29,875 --> 00:11:34,250 Yeah. The world's unavoidable truth. 167 00:11:35,750 --> 00:11:40,000 Even so, I believe in the miracle 168 00:11:40,083 --> 00:11:42,416 that happened between us. 169 00:11:44,958 --> 00:11:48,125 [KENNY] Me and Uri never quite saw eye to eye. 170 00:11:48,208 --> 00:11:50,083 Not on that. 171 00:11:59,291 --> 00:12:04,125 [KENNY] Just like he said, the monster was passed on. 172 00:12:04,208 --> 00:12:08,500 Only took a glance for me to know he wasn't gone. 173 00:12:08,583 --> 00:12:11,125 Rod's daughter preached to anyone who'd listen. 174 00:12:11,208 --> 00:12:13,875 That same talk about love and peace. 175 00:12:13,958 --> 00:12:17,041 His words from her mouth. 176 00:12:17,125 --> 00:12:21,375 How'd they find the time to talk about such useless shit? 177 00:12:21,458 --> 00:12:24,833 Is it a luxury that only the powerful can afford? 178 00:12:24,916 --> 00:12:29,458 Would anyone feel that way if they just had that power? 179 00:12:31,375 --> 00:12:34,750 What about... me? 180 00:12:36,041 --> 00:12:38,083 My name is Kenny Ackermann. 181 00:12:38,166 --> 00:12:39,333 Not a fan of the name, 182 00:12:39,416 --> 00:12:42,541 but I've also been called Kenny the Ripper. 183 00:12:42,625 --> 00:12:45,333 That's because I've slit so many MP throats like yours 184 00:12:45,416 --> 00:12:50,166 that I got bored of it. But a lot's happened since. 185 00:12:50,250 --> 00:12:52,375 And as of today, it looks like I'm gonna be the captain 186 00:12:52,458 --> 00:12:55,750 of this new Anti-Personnel Control Squad. 187 00:12:55,833 --> 00:12:58,041 Nice to meet'cha. 188 00:12:58,125 --> 00:12:59,666 Huh? 189 00:13:03,250 --> 00:13:07,166 So yeah, I realize it doesn't make sense. 190 00:13:07,250 --> 00:13:09,250 If I were you, I'd be pissed, too. 191 00:13:09,333 --> 00:13:10,666 Bein' led by a crazed killer 192 00:13:10,750 --> 00:13:12,666 who's not even from the military. 193 00:13:12,750 --> 00:13:14,958 --It doesn't matter. --[KENNY] Hmm? 194 00:13:15,041 --> 00:13:17,250 The wall fell two years ago. 195 00:13:17,333 --> 00:13:19,333 We've given up on fighting the Titans. 196 00:13:19,416 --> 00:13:20,625 Instead we'll fight each other 197 00:13:20,708 --> 00:13:22,958 over what little land we have left. 198 00:13:23,041 --> 00:13:26,333 That's the whole reason this squad was created, right? 199 00:13:26,416 --> 00:13:28,333 That's what all of us are here for. 200 00:13:28,416 --> 00:13:30,500 We followed the rules, climbed up through the ranks, 201 00:13:30,583 --> 00:13:33,250 and now here we are. 202 00:13:33,333 --> 00:13:37,875 What do I care? It's fine by me. 203 00:13:37,958 --> 00:13:41,708 [KENNY chuckles] 204 00:13:41,791 --> 00:13:43,833 Heh. No need to worry. 205 00:13:43,916 --> 00:13:45,541 I didn't really ask for this squad 206 00:13:45,625 --> 00:13:47,416 because I wanna fight the Scouts. 207 00:13:47,500 --> 00:13:50,541 No, that was just a little pretext I thought up. 208 00:13:50,625 --> 00:13:52,708 Somethin' to make those jackasses on the council 209 00:13:52,791 --> 00:13:57,250 nod their heads. So why are we here? 210 00:13:57,333 --> 00:14:01,791 I'll tell you why. It's all for a grand dream! 211 00:14:03,208 --> 00:14:05,750 [KENNY] That godlike power. 212 00:14:07,625 --> 00:14:13,125 Whoever gets their hands on it suddenly becomes compassionate. 213 00:14:13,208 --> 00:14:17,500 Would it be the same for a bastard like me? 214 00:14:17,583 --> 00:14:19,791 I gotta know. 215 00:14:19,875 --> 00:14:22,125 What does it feel like? 216 00:14:22,208 --> 00:14:26,750 From that vantage point, what is it you could see? 217 00:14:28,708 --> 00:14:30,958 Could trash like me... 218 00:14:33,250 --> 00:14:37,541 ...ever be able to see this world in the same light you did? 219 00:14:44,541 --> 00:14:47,958 [KENNY] Well... Uri? 220 00:14:56,333 --> 00:14:57,791 [URI] Kenny. 221 00:15:15,666 --> 00:15:18,666 [LEVI] Between the burns and the blood you've lost, 222 00:15:18,750 --> 00:15:21,125 there's nothing that can save you now. 223 00:15:24,125 --> 00:15:27,166 Oh, yeah? 224 00:15:27,250 --> 00:15:28,833 I wonder. 225 00:15:28,916 --> 00:15:30,958 --[clink] --[gasps] 226 00:15:32,458 --> 00:15:37,250 [KENNY] Swiped this sucker out of Rod's bag back in the cave. 227 00:15:37,333 --> 00:15:39,791 Seems if I just stick myself 228 00:15:39,875 --> 00:15:44,000 I'll turn into a big, strong Titan. 229 00:15:44,083 --> 00:15:48,375 One of the dumb ones, unfortunately. 230 00:15:48,458 --> 00:15:54,875 But for a while, it oughtta keep me... alive. 231 00:16:02,750 --> 00:16:04,666 [LEVI] You had the time and strength to inject yourself 232 00:16:04,750 --> 00:16:07,458 before I got here if you wanted. 233 00:16:07,541 --> 00:16:10,708 Why didn't you? 234 00:16:10,791 --> 00:16:15,708 Fair point. I guess I'm just scared. 235 00:16:15,791 --> 00:16:18,541 If I don't inject it right, then... 236 00:16:18,625 --> 00:16:23,833 I might turn out the same as Rod. All messed up-like. 237 00:16:25,250 --> 00:16:29,333 I know you're not just sitting here waiting to bleed to death. 238 00:16:29,416 --> 00:16:32,416 Surely you have a better excuse than that. 239 00:16:32,500 --> 00:16:36,916 Well, runt, the thing is, I don't feel like dyin' 240 00:16:37,000 --> 00:16:39,416 without my dream comin' true. 241 00:16:41,000 --> 00:16:44,875 But... I see now. 242 00:16:46,125 --> 00:16:51,666 [KENNY] After all this time, I think I see why he did it. 243 00:16:51,750 --> 00:16:53,500 Huh? 244 00:16:53,583 --> 00:17:01,083 [KENNY laughing] 245 00:17:03,416 --> 00:17:06,125 We humans, we're all the same. 246 00:17:06,208 --> 00:17:08,791 Every last one of us. 247 00:17:10,000 --> 00:17:12,125 For some it's drinkin'. 248 00:17:12,208 --> 00:17:14,208 For some it's women. 249 00:17:14,291 --> 00:17:17,625 For some, even religion. 250 00:17:17,708 --> 00:17:20,791 Family. The king. 251 00:17:20,875 --> 00:17:25,291 Dreams. Children. 252 00:17:25,375 --> 00:17:28,000 Power. 253 00:17:28,083 --> 00:17:31,541 All of us had to spend our lives drunk on somethin'. 254 00:17:31,625 --> 00:17:35,333 Else we'd have no cause to keep pushin' on. 255 00:17:35,416 --> 00:17:40,916 Everyone was a slave to somethin'. 256 00:17:41,000 --> 00:17:43,875 Even him. 257 00:17:43,958 --> 00:17:47,541 [KENNY coughing] 258 00:17:47,625 --> 00:17:49,791 [gasps] 259 00:17:51,375 --> 00:17:55,958 So. What's your poison, runt? Heroics? 260 00:17:56,041 --> 00:17:57,416 [LEVI grunts] 261 00:17:57,500 --> 00:17:59,416 --[KENNY exhales] --[LEVI] Kenny. 262 00:17:59,500 --> 00:18:02,041 Tell me everything you know about the king. 263 00:18:02,125 --> 00:18:03,500 The First King. 264 00:18:03,583 --> 00:18:06,166 Why didn't he want mankind to survive? 265 00:18:06,250 --> 00:18:08,375 Don't know, beats me. 266 00:18:08,458 --> 00:18:11,875 That said, I know that's part of the reason... 267 00:18:11,958 --> 00:18:15,291 ...that we Ackermanns decided to turn coat-- 268 00:18:15,375 --> 00:18:18,166 [KENNY coughs] 269 00:18:18,250 --> 00:18:21,791 So apparently, that's my name as well. 270 00:18:21,875 --> 00:18:24,666 Tell me. Who are you? 271 00:18:24,750 --> 00:18:26,500 What were you to my mom? 272 00:18:26,583 --> 00:18:29,791 Heh. You dumbass. 273 00:18:29,875 --> 00:18:31,750 I'm just her brother. 274 00:18:31,833 --> 00:18:34,916 [KENNY coughing] 275 00:18:39,958 --> 00:18:43,375 [LEVI] That day. Why? 276 00:18:43,458 --> 00:18:45,500 Why did you leave me? 277 00:18:50,208 --> 00:18:58,625 Because. I just wasn't cut out... to be somebody's dad. 278 00:19:02,041 --> 00:19:04,208 [LEVI gasps] 279 00:19:11,208 --> 00:19:13,416 [LEVI gasps] 280 00:19:13,500 --> 00:19:15,458 Kenny. 281 00:19:35,250 --> 00:19:42,416 [CROWD cheering] 282 00:19:42,500 --> 00:19:43,958 [CITIZEN 47A] Did that girl really bring down 283 00:19:44,041 --> 00:19:46,041 a Titan bigger than the wall? 284 00:19:46,125 --> 00:19:47,250 [CITIZEN 47B] Yeah! All the people 285 00:19:47,333 --> 00:19:49,625 of Orvud District witnessed it! 286 00:19:49,708 --> 00:19:51,208 [CITIZEN 47C] As small as she is, 287 00:19:51,291 --> 00:19:53,583 she still saved us from that Titan? 288 00:19:53,666 --> 00:19:55,791 [CITIZEN 47D] Her father ruled as king from the shadows, 289 00:19:55,875 --> 00:19:58,333 but she brought his tyranny to an end! 290 00:19:58,416 --> 00:20:01,166 Long live the true ruler of the walls! 291 00:20:01,250 --> 00:20:04,833 [CROWD] Long live Queen Historia! 292 00:20:04,916 --> 00:20:06,291 You need to let me be the one 293 00:20:06,375 --> 00:20:08,416 to deal the killing blow to the Titan. 294 00:20:08,500 --> 00:20:11,791 Because then, we'll have a story the people can get behind. 295 00:20:11,875 --> 00:20:14,250 A story to unite the walls! 296 00:20:15,750 --> 00:20:18,875 [ERWIN] To think that she actually dealt the killing blow. 297 00:20:24,208 --> 00:20:29,666 [CROWD cheering] 298 00:20:31,541 --> 00:20:34,541 [EREN] Wait, you're actually doing it? For real? 299 00:20:34,625 --> 00:20:36,125 Yeah. I am. 300 00:20:36,208 --> 00:20:38,833 Come on. It was just a joke. 301 00:20:38,916 --> 00:20:40,791 Right, Mikasa? 302 00:20:40,875 --> 00:20:43,500 After you've smacked him, you should tell him this: 303 00:20:43,583 --> 00:20:45,708 "I dare you to hit me back." 304 00:20:45,791 --> 00:20:48,125 Real helpful. 305 00:20:48,208 --> 00:20:50,625 If it's not a serious grudge, let it go. 306 00:20:50,708 --> 00:20:53,958 If I can't even do this, then how can I call myself a queen? 307 00:20:54,041 --> 00:20:57,250 [JEAN] That's the spirit. Pound that runt! 308 00:20:57,333 --> 00:20:59,000 [CHRISTA gasps] 309 00:21:10,791 --> 00:21:12,583 [yells] 310 00:21:12,666 --> 00:21:14,250 Uh. 311 00:21:14,333 --> 00:21:16,083 [ALL] Aaah! 312 00:21:16,166 --> 00:21:18,250 [chuckles] Did that hurt? 313 00:21:18,333 --> 00:21:20,208 Well I'm queen now, so too bad! 314 00:21:20,291 --> 00:21:21,291 If you have a probl-- 315 00:21:21,375 --> 00:21:23,291 --[LEVI chuckles] --[ALL gasp] 316 00:21:24,833 --> 00:21:28,250 Thanks, you guys. I needed that. 317 00:21:35,208 --> 00:21:39,750 [BERTHOLDT panting] 318 00:21:39,833 --> 00:21:41,500 [BERTHOLDT] Reiner! 319 00:21:47,458 --> 00:21:49,250 [BERTHOLDT grunting] 320 00:21:49,333 --> 00:21:52,000 [thud] 321 00:21:52,833 --> 00:21:55,541 [BEAST TITAN] I won. Which means that 322 00:21:55,625 --> 00:21:58,333 we'll wait to rescue Annie. 323 00:21:58,416 --> 00:22:01,375 Retrieving the Coordinate is our priority, 324 00:22:01,458 --> 00:22:03,500 as it should be. 325 00:22:06,083 --> 00:22:07,833 And if we wait right here, 326 00:22:07,916 --> 00:22:11,041 well, it'll come to us on its own. 327 00:22:22,291 --> 00:22:24,041 [exhales] 328 00:22:27,750 --> 00:22:32,708 โ™ช Closing Song โ™ช 329 00:23:57,791 --> 00:24:01,291 [NARRATOR] They believed themselves to be special. 330 00:24:01,375 --> 00:24:03,916 When a certain man imparts old tales, 331 00:24:04,000 --> 00:24:08,791 Eren learns more truths about his father Grisha's past. 332 00:24:08,875 --> 00:24:11,875 Next episode: "Bystander." 22736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.