Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:07,018
So Dolly, I've yet again had to
call you into my room and I'm
2
00:00:07,034 --> 00:00:10,846
just not happy. I don't understand with
how many times have I had to
3
00:00:10,868 --> 00:00:12,378
speak to you about your behavior?
4
00:00:12,554 --> 00:00:13,902
What have I done wrong now?
5
00:00:14,036 --> 00:00:19,866
What have you done wrong now? So
I understand you're flirting with the boys
6
00:00:20,058 --> 00:00:25,880
and worse than that you're flirting with
the teachers. It seems. Seems the only
7
00:00:27,610 --> 00:00:34,150
well, it just seems that the only
person you haven't flirted with is
8
00:00:34,220 --> 00:00:41,146
me. So you find that funny? Yeah.
Really? Well I tell you what, why
9
00:00:41,168 --> 00:00:47,420
don't we turn you around and get
out this
10
00:00:48,030 --> 00:00:49,938
little arse of yours.
11
00:00:50,134 --> 00:00:51,802
I really been that naughty?
12
00:00:51,946 --> 00:00:58,894
I think you've been even naughtier than
that. Well you
13
00:00:58,932 --> 00:01:03,538
obviously don't react well to the normal
punishments that we come up with.
14
00:01:03,624 --> 00:01:05,518
No sir. Because they're crap.
15
00:01:05,694 --> 00:01:11,826
Well in that case I think sit
down. I think that I'm going to
16
00:01:11,848 --> 00:01:18,738
have to come up with another punishment
for you. Think a little bit
17
00:01:18,904 --> 00:01:19,620
different.
18
00:01:21,990 --> 00:01:24,022
Also. I've never had this done before.
19
00:01:24,156 --> 00:01:31,114
Really? Why don't I believe you? It's
a punishment. You're not supposed
20
00:01:31,152 --> 00:01:33,002
to be laughing and enjoying yourself.
21
00:01:33,056 --> 00:01:34,106
Sorry sir.
22
00:01:34,288 --> 00:01:39,242
It doesn't surprise me you enjoy it.
I hear you like quite the little
23
00:01:39,296 --> 00:01:44,400
slap, sir. Really? Well in that case
24
00:01:47,650 --> 00:01:50,990
take advantage of this little slot.
25
00:02:08,170 --> 00:02:08,774
Well done.
26
00:02:08,812 --> 00:02:13,240
First one handed. I have skill about
having
27
00:02:17,050 --> 00:02:20,280
you really do have quite the body
for a school. Going
28
00:02:24,970 --> 00:02:29,190
to give you various punishment.
29
00:02:33,090 --> 00:02:36,080
Very nice. Stand up for me.
30
00:02:37,170 --> 00:02:39,146
Do you often do this to cool
girls?
31
00:02:39,178 --> 00:02:42,618
There only ones as naughty as you're.
32
00:02:42,634 --> 00:02:43,760
Not many of them.
33
00:02:44,310 --> 00:02:50,274
You do seem to be in a
league of your eyes. This is such
34
00:02:50,312 --> 00:02:53,010
a cute little bank of glass.
35
00:03:04,510 --> 00:03:10,058
I don't really think these are regulation
nickers any of us. There's yet another
36
00:03:10,144 --> 00:03:10,442
thing.
37
00:03:10,496 --> 00:03:12,490
White firm. What are regulations?
38
00:03:12,830 --> 00:03:17,050
Plain white and baggy.
39
00:03:18,430 --> 00:03:20,300
But the boy is that like those.
40
00:03:31,430 --> 00:03:38,050
Very nice. Yeah. Definitely not
regulation.
41
00:03:41,350 --> 00:03:43,060
Do you like it over there?
42
00:03:43,510 --> 00:03:48,370
I'm going to show you just how
much I like that's.
43
00:04:08,130 --> 00:04:13,440
Here's the deal. As long as you
do all that you're told.
44
00:04:13,910 --> 00:04:14,706
Yes sir.
45
00:04:14,808 --> 00:04:17,614
Be a naughty, submissive little slot.
46
00:04:17,742 --> 00:04:18,594
Yes sir.
47
00:04:18,712 --> 00:04:24,386
Then just maybe I'll let you be
my teacher's parent. Yeah. Then you can
48
00:04:24,408 --> 00:04:27,906
get away with just about anything that
you want.
49
00:04:28,008 --> 00:04:30,114
Okay. So that sounds like a good
deal.
50
00:04:30,232 --> 00:04:35,730
Really? My keys
51
00:04:36,950 --> 00:04:38,020
key, sir?
52
00:05:02,950 --> 00:05:06,020
That's a talented little mouth you've got
there.
53
00:05:08,230 --> 00:05:10,402
Might be able to get your keys
in there first.
54
00:05:10,536 --> 00:05:16,930
Really? All of them? There's a lot
of keys online ring.
55
00:05:18,470 --> 00:05:22,740
Actually I'm lying. Kind of like a
little Pedlock key.
56
00:05:26,950 --> 00:05:29,770
You're going to go over my name,
lady?
57
00:05:39,950 --> 00:05:41,898
Do you always do what you're told?
58
00:05:42,064 --> 00:05:45,180
Yes, sir. Dolly is a good girl,
sir.
59
00:05:52,870 --> 00:05:53,860
Little button.
60
00:06:12,950 --> 00:06:17,490
I'm very demanding. That gorgeous shape.
61
00:06:21,150 --> 00:06:22,426
Thank you sir.
62
00:06:22,608 --> 00:06:27,420
Very nice. How often I noticed you
in troubles before.
63
00:06:29,230 --> 00:06:35,600
Really? Hiding away from me. Hiding away
from so this family now
64
00:06:36,290 --> 00:06:41,694
and Sarah intends to make up for
lost time sarah intends to play with
65
00:06:41,732 --> 00:06:47,394
this little fucking body of yours. Every
day you're going to come to my
66
00:06:47,512 --> 00:06:54,398
office for some private tuition, some
private
67
00:06:54,494 --> 00:06:58,306
spanking, this gorgeous little backyard
that.
68
00:06:58,328 --> 00:06:59,742
Might be teachers pets.
69
00:06:59,886 --> 00:07:06,280
Yes, I think it would definitely going
to be very popular from now on.
70
00:07:07,050 --> 00:07:12,058
Why do I feel wrong? So many
levels. God, I'm not so going to
71
00:07:12,064 --> 00:07:13,500
fucking play with you.
72
00:07:16,510 --> 00:07:17,260
Yes.
73
00:07:26,130 --> 00:07:32,698
You can jump in the chair now.
On the edge for me. So it's
74
00:07:32,714 --> 00:07:39,140
got a few little extra things to
punish you with. First of all,
75
00:07:40,150 --> 00:07:44,340
let's put these on so you can't
see sir come in
76
00:07:50,250 --> 00:07:56,280
and then open your mouth just to
make sure sir
77
00:07:56,890 --> 00:07:59,190
doesn't put his keys in your mouth.
78
00:08:06,150 --> 00:08:12,882
Yes. Okay. You
79
00:08:12,936 --> 00:08:15,720
can't struggle too much.
80
00:08:22,330 --> 00:08:24,920
Let's put some of these on.
81
00:08:34,110 --> 00:08:37,500
Barely big enough to go on. Such
tiny hands.
82
00:08:48,450 --> 00:08:54,686
There, you see? Now I've got you
blindfolded, gagged and
83
00:08:54,788 --> 00:09:01,586
coughed. I can take full advantage of
you and
84
00:09:01,608 --> 00:09:05,826
this young little body of yours. I'm
going to have a lot of fun.
85
00:09:06,008 --> 00:09:08,980
So I'll start by climbing your pussy
a little bit.
86
00:09:12,630 --> 00:09:14,850
Rubbing that wet little pussy
87
00:09:38,190 --> 00:09:40,380
you can struggle to get out.
88
00:09:45,110 --> 00:09:51,886
Gorgeous WeTel pussy. That's
89
00:09:51,918 --> 00:09:53,570
a tight little pussy.
90
00:10:03,030 --> 00:10:03,890
Lips.
91
00:10:35,430 --> 00:10:42,402
Having a pussy spell. These
92
00:10:42,456 --> 00:10:46,660
fucking guy
93
00:10:49,190 --> 00:10:52,260
make you fucking come. Like a naughty
little girl.
94
00:11:48,270 --> 00:11:49,930
Gorgeous little nipples.
95
00:11:55,310 --> 00:11:58,490
Like it was a cock. Fucking mouth.
96
00:13:58,820 --> 00:13:59,840
Fingers.
97
00:14:02,580 --> 00:14:04,290
So you're a dirty mom.
98
00:14:04,740 --> 00:14:07,010
You haven't seen anything here.
99
00:14:17,220 --> 00:14:19,040
Let's see a finger fucking
100
00:14:56,500 --> 00:14:58,130
gently build up.
101
00:16:43,780 --> 00:16:46,080
Beautiful little pink pussy.
102
00:17:07,200 --> 00:17:09,704
How did you enjoy your first punishment?
103
00:17:09,832 --> 00:17:11,260
I think I did well, sir.
104
00:17:11,330 --> 00:17:12,252
Did you enjoy it?
105
00:17:12,306 --> 00:17:12,812
Yes, sir.
106
00:17:12,866 --> 00:17:16,860
Well, you wasn't supposed to. I enjoyed
it too.
107
00:17:16,930 --> 00:17:18,812
I think it's because I'm a slut,
sir.
108
00:17:18,946 --> 00:17:25,170
Really? You're a slut? We're going to
put to good use
109
00:17:25,540 --> 00:17:32,396
every fucking day. Especially that
gorgeous little fucking
110
00:17:32,428 --> 00:17:33,760
mouth of yours.
111
00:17:39,300 --> 00:17:41,550
Lay in the corner like a bad
girl.
8165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.