Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,800
I have good news and bad news.
2
00:00:03,800 --> 00:00:09,230
In the grouping of Russian troops stationed
in Belarus, movement has begun.
3
00:00:09,230 --> 00:00:13,639
But not the movement that panic-stricken people
have been expecting for half a year - preparation
4
00:00:13,639 --> 00:00:19,090
for the throw to Kiev version 2.0, but withdrawal
of the Russians and replacement with less
5
00:00:19,090 --> 00:00:21,560
prepared, raw biomaterial.
6
00:00:21,560 --> 00:00:26,840
Thus, the process of rotating units of partially
mobilized units, which were compactly stationed
7
00:00:26,840 --> 00:00:31,380
at five training ranges in Belarus, where
they were trained for fresh cannon fodder,
8
00:00:31,380 --> 00:00:33,000
has begun.
9
00:00:33,000 --> 00:00:37,219
The Belarus territory will host a less trained
and prepared contingent than the one that
10
00:00:37,219 --> 00:00:39,640
has already undergone training.
11
00:00:39,640 --> 00:00:44,289
Furthermore, the equipment and number of the
personnel do not indicate that it will become
12
00:00:44,289 --> 00:00:47,120
the backbone of a strike force.
13
00:00:47,120 --> 00:00:51,170
The formation of the strike force itself,
given the current composition of Russian forces
14
00:00:51,170 --> 00:00:57,219
in Belarus, will require 3 to 4 months of
stable supply of forces and means to Belarus.
15
00:00:57,219 --> 00:01:01,980
The fact of rotation only confirms that formation
of shock grouping is not planned in the nearest
16
00:01:01,980 --> 00:01:03,540
future.
17
00:01:03,540 --> 00:01:08,799
The good news is that the low level of invasion
threat from Belarus' territory remains unchanged,
18
00:01:08,799 --> 00:01:11,270
provided that this threat is maintained.
19
00:01:11,270 --> 00:01:15,570
Now let's turn to the negative side of this
process, which is the withdrawal of already
20
00:01:15,570 --> 00:01:19,240
trained fighters to the combat zone in Ukraine.
21
00:01:19,240 --> 00:01:23,700
Most likely, these units will be sent to the
Luhansk bridgehead to reinforce the group
22
00:01:23,700 --> 00:01:24,960
deployed near Svatove.
23
00:01:24,960 --> 00:01:30,220
On the other hand, after the chain of events
at Bakhmut and the maturing resource hunger,
24
00:01:30,220 --> 00:01:35,259
I do not rule out that some of these freshly
trained occupants may end up there as well.
25
00:01:35,259 --> 00:01:40,399
Another positive moment, the withdrawal from
the territory of Belarus, as well as the manning
26
00:01:40,399 --> 00:01:44,821
of the units will not take place quickly and
this process will take part of February, and
27
00:01:44,821 --> 00:01:49,110
during the second half of January, there is
little that can happen ... Reinforcements
28
00:01:49,110 --> 00:01:53,009
will not have time to arrive or there will
be nobody to go to.
29
00:01:53,009 --> 00:01:55,960
This note was written by me a few days ago.
30
00:01:55,960 --> 00:02:02,200
Now, as expected, they have indeed begun to
drive them into Luhansk direction.
31
00:02:02,200 --> 00:02:04,299
But there is a nuance.
32
00:02:04,299 --> 00:02:10,610
They are now being driven directly from Belarus,
transiting through Russia, into the war zone.
33
00:02:10,610 --> 00:02:14,480
That is, they do not even leave them to be
completed with equipment.
34
00:02:14,480 --> 00:02:19,870
And I will remind you that in Belarus these
units were catastrophically understaffed.
35
00:02:19,870 --> 00:02:24,510
Which indicated that there was no formation
of a strike force on their basis.
36
00:02:24,510 --> 00:02:29,170
Which in turn minimized the threat of "invasion
version 2.0" from their territory by Russian
37
00:02:29,170 --> 00:02:30,870
troops.
38
00:02:30,870 --> 00:02:35,550
It is difficult to say whether these units
can be staffed directly in the combat zone,
39
00:02:35,550 --> 00:02:38,260
but rather not, rather than - yes.
40
00:02:38,260 --> 00:02:41,370
Thus, the transferred units will constitute...
41
00:02:41,370 --> 00:02:43,050
marching battalions?
42
00:02:43,050 --> 00:02:47,260
So the months of training at the Belarussian
firing ranges were just to prepare the meat
43
00:02:47,260 --> 00:02:49,250
for roasting?
44
00:02:49,250 --> 00:02:54,349
Well folks, let me tell you, watching the
events in Belarus, I imagined that of these
45
00:02:54,349 --> 00:02:59,330
15 Battalion tactical group will try to make
something more or less combat-capable and
46
00:02:59,330 --> 00:03:00,510
staffed.
47
00:03:00,510 --> 00:03:05,280
While they were dragging their feet and sending
all the rest to the slaughter.
48
00:03:05,280 --> 00:03:09,510
But no, they're still just shipping em off
to be cannon fodder.
49
00:03:09,510 --> 00:03:11,340
And the best part?
50
00:03:11,340 --> 00:03:14,840
These guys dutifully line up to sign their
own death warrants.
5140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.