Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,091
[metallic clicking]
2
00:00:12,554 --> 00:00:14,556
["Ahmad's Blues" playing]
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,482
My name is Nazan and I'm an addict.
4
00:00:24,983 --> 00:00:26,317
[therapy group] Hi, Nazan.
5
00:00:26,860 --> 00:00:29,612
♪ I go through
The strangest kind of changes ♪
6
00:00:29,696 --> 00:00:32,157
♪ Tryin' to find myself
A way to pay my dues... ♪
7
00:00:32,240 --> 00:00:34,826
[Nazan] I've been clean
for four years and one week.
8
00:00:35,535 --> 00:00:37,912
Work is good. They're trusting me again.
9
00:00:38,705 --> 00:00:39,998
For the most part.
10
00:00:42,959 --> 00:00:46,254
We talk a lot here
about setting boundaries, rules.
11
00:00:46,337 --> 00:00:48,381
- [man 1] North side clear.
- [man 2] Clear here.
12
00:00:48,465 --> 00:00:51,009
Everybody fall back. Regroup outside.
13
00:00:51,509 --> 00:00:53,261
[Nazan] I'm clean because of those rules.
14
00:00:54,179 --> 00:00:56,514
When I was using,
everything went by in a blur.
15
00:00:57,098 --> 00:01:01,770
But now, now I'm seeing details,
things I'd missed.
16
00:01:01,853 --> 00:01:03,313
A feeling I'd missed.
17
00:01:04,189 --> 00:01:06,149
And I pay attention to those feelings.
18
00:01:06,775 --> 00:01:08,902
Sometimes they're right. Sometimes...
19
00:01:09,486 --> 00:01:10,361
[scoffs]
20
00:01:10,445 --> 00:01:14,115
But these days, more often than not,
they put me on the right path,
21
00:01:14,783 --> 00:01:16,493
even if it doesn't always seem it.
22
00:01:19,454 --> 00:01:23,416
♪ I'm telling you
About this bag of blues ♪
23
00:01:23,500 --> 00:01:25,543
♪ Please listen to my story now ♪
24
00:01:25,627 --> 00:01:28,546
♪ It's payin' dues ♪
25
00:01:28,630 --> 00:01:30,715
♪ Paid a whole lotta dues, baby ♪
26
00:01:31,341 --> 00:01:33,551
♪ But I got news ♪
27
00:01:33,635 --> 00:01:35,804
♪ Gonna change my way of living ♪
28
00:01:35,887 --> 00:01:40,558
♪ Gimme that, I really want that ♪
29
00:01:40,642 --> 00:01:44,062
♪ Speakin' 'bout bag of blues ♪
30
00:01:46,022 --> 00:01:47,190
[grunts]
31
00:01:47,273 --> 00:01:49,109
♪ Mister, I'm payin' dues ♪
32
00:01:51,319 --> 00:01:54,239
♪ Listen, I'm changin' shoes... ♪
33
00:01:55,907 --> 00:01:57,534
[man] I think they're over here!
34
00:01:57,617 --> 00:02:00,829
Move, move, move! FBI! Don't move!
35
00:02:00,912 --> 00:02:03,081
[panting] The hell took you so long?
36
00:02:03,164 --> 00:02:10,130
♪ Ahmad's blues ♪
37
00:02:10,672 --> 00:02:13,842
That's why they're giving me
another chance with Reza, my son.
38
00:02:14,634 --> 00:02:15,510
[man] Hmm.
39
00:02:15,593 --> 00:02:18,721
It's going to be
our first unsupervised weekend.
40
00:02:20,306 --> 00:02:22,892
Maybe a path to shared custody. We'll see.
41
00:02:23,768 --> 00:02:24,768
Baby steps.
42
00:02:25,478 --> 00:02:26,855
Well, less than baby steps.
43
00:02:27,522 --> 00:02:31,192
- Infant steps. Fetus steps. I don't know.
- [group chuckle]
44
00:02:31,276 --> 00:02:33,153
It's a step. That's all that matters.
45
00:02:33,236 --> 00:02:35,238
[laughter and applause]
46
00:02:41,202 --> 00:02:42,620
And in this corner,
47
00:02:42,704 --> 00:02:45,790
the wrestling champion
of the Lower East Side.
48
00:02:47,125 --> 00:02:48,626
Come on, people!
49
00:02:48,710 --> 00:02:50,211
Number four on Cyber's Most Wanted,
50
00:02:50,295 --> 00:02:52,964
Agent Abbasi takes him down.
Let's hear some applause.
51
00:02:53,047 --> 00:02:55,842
All right, all right,
settle down, settle down.
52
00:02:55,925 --> 00:02:58,720
Thank you for that
excessively warm welcome, Agent Toby.
53
00:03:00,346 --> 00:03:03,308
- Jealous. They're all jealous.
- [chuckles]
54
00:03:04,142 --> 00:03:06,269
What? I can't be impressed?
55
00:03:06,352 --> 00:03:07,353
Oh, you can be impressed
56
00:03:07,437 --> 00:03:09,189
if you're going to help
with the paperwork.
57
00:03:09,272 --> 00:03:13,526
I mean, just look here
how sexy these forms are.
58
00:03:13,610 --> 00:03:16,070
R84, FT209.
59
00:03:17,363 --> 00:03:18,615
You're a temptress.
60
00:03:18,698 --> 00:03:21,201
- That's inappropriate workplace behavior.
- [both chuckle]
61
00:03:21,284 --> 00:03:24,704
And I would 100% enjoy
the hell out of that, but we're, uh...
62
00:03:24,787 --> 00:03:26,831
We're big into this Diamond Way break.
63
00:03:26,915 --> 00:03:28,666
Oh, yeah? What did you catch?
64
00:03:28,750 --> 00:03:31,544
We got a match on a print
off a shell casing.
65
00:03:31,628 --> 00:03:32,670
That's great.
66
00:03:32,754 --> 00:03:35,173
So? Who's the diamond snatcher?
67
00:03:41,721 --> 00:03:43,640
Hey, congrats on the Jagos thing.
68
00:03:43,723 --> 00:03:46,100
You got a hit on Ava Mercer
and you weren't gonna tell me?
69
00:03:46,184 --> 00:03:49,062
Didn't know our Boy Scout
was the town crier.
70
00:03:49,145 --> 00:03:51,814
Tell me you got more
than a fingerprint and a bullet.
71
00:03:51,898 --> 00:03:55,026
If that's it, do not bring her in.
She'll run rings around you.
72
00:03:55,109 --> 00:03:58,655
Look, I appreciate
that you and Mercer have a history.
73
00:03:58,738 --> 00:03:59,989
I can be helpful on this.
74
00:04:00,073 --> 00:04:01,741
There's nothing to be helpful on.
75
00:04:02,492 --> 00:04:05,954
Odds are it's some mix-up.
She's an uptown lawyer for Christ's sakes.
76
00:04:06,037 --> 00:04:07,580
Ava Mercer may be bent,
77
00:04:07,664 --> 00:04:10,667
but I doubt she's the big bad jewel thief
we're looking for.
78
00:04:10,750 --> 00:04:11,750
We did well.
79
00:04:12,585 --> 00:04:13,585
Yeah?
80
00:04:14,337 --> 00:04:16,547
You think we have enough
to pull off the next heist?
81
00:04:16,631 --> 00:04:18,800
To buy what we want or what we need?
82
00:04:18,883 --> 00:04:21,678
Cracking a state-of-the-art vault
requires special gear.
83
00:04:22,595 --> 00:04:26,057
We'll get what we get, Leo.
We'll make it work.
84
00:04:26,140 --> 00:04:27,642
- Want me to tag along?
- No.
85
00:04:28,351 --> 00:04:30,478
You know Javier prefers me alone.
86
00:04:30,979 --> 00:04:32,772
More reason I should be there.
87
00:04:38,653 --> 00:04:42,865
[in Spanish] Jealousy is thin and yellow
because it bites but never eats.
88
00:04:49,956 --> 00:04:50,956
Ava.
89
00:04:56,421 --> 00:04:57,922
[in English] Forget something?
90
00:04:58,006 --> 00:05:00,008
["Hand Clapping Song" playing]
91
00:05:29,620 --> 00:05:32,248
♪ Clap your hands now, people, clap now ♪
92
00:05:32,332 --> 00:05:35,001
♪ Clap your hands now, people
Clap your hands ♪
93
00:05:35,084 --> 00:05:37,295
♪ Clap your hands now, people, clap now ♪
94
00:05:37,378 --> 00:05:40,423
♪ Clap your hands now, people
Clap your hands ♪
95
00:05:42,091 --> 00:05:43,176
Right on time.
96
00:05:44,427 --> 00:05:46,554
Punctuality is so rare in beautiful women.
97
00:05:47,305 --> 00:05:50,391
Come on, Bob. I go alone. That's the deal.
98
00:05:50,475 --> 00:05:53,269
I don't know your man.
I barely know you or Grandpa Joe.
99
00:05:54,145 --> 00:05:56,814
I got blood in the game.
If I want to play, I'll play.
100
00:05:59,233 --> 00:06:01,652
Keep to the back. Don't make waves, okay?
101
00:06:02,612 --> 00:06:04,572
Waves make the boat rock, baby.
102
00:06:04,655 --> 00:06:06,991
- [chuckles]
- And what is that supposed to mean?
103
00:06:08,326 --> 00:06:09,535
This is everything?
104
00:06:09,619 --> 00:06:11,204
Except for a few holdbacks.
105
00:06:13,498 --> 00:06:14,374
Three hundred.
106
00:06:14,457 --> 00:06:15,917
Three? Fuck that noise.
107
00:06:17,126 --> 00:06:18,126
Um...
108
00:06:18,961 --> 00:06:21,881
We had the evaluation a bit higher.
109
00:06:21,964 --> 00:06:24,842
These will be difficult to move,
given their provenance.
110
00:06:24,926 --> 00:06:26,844
I'll have to find a buyer
outside the States.
111
00:06:26,928 --> 00:06:29,639
I got a bloke in Philly
who'd give a million for that.
112
00:06:31,808 --> 00:06:34,060
[clocks chiming]
113
00:06:35,895 --> 00:06:39,148
Yes. Well, perhaps Philly
would be the place for this transaction.
114
00:06:39,232 --> 00:06:42,068
[in Spanish] Useless as tits on a nun.
115
00:06:42,151 --> 00:06:43,694
Where did you find him?
116
00:06:43,778 --> 00:06:45,571
[in English] Huh?
Don't start with this shit.
117
00:06:45,655 --> 00:06:48,616
[in Spanish] Maybe the next time
you need legal assistance...
118
00:06:48,699 --> 00:06:50,785
[Bob in English]
What are you saying? Hmm?
119
00:06:51,828 --> 00:06:53,538
- Four hundred.
- Four?
120
00:06:53,621 --> 00:06:55,915
[scoffs] Who's the thief now?
121
00:06:56,541 --> 00:06:57,375
Okay.
122
00:06:57,458 --> 00:06:59,085
Give me one hour for the funds.
123
00:07:05,800 --> 00:07:07,051
- Gracias, bello.
- Ciao.
124
00:07:19,605 --> 00:07:20,605
I'll be outside.
125
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
[door opens]
126
00:07:26,737 --> 00:07:28,197
[Nazan] We can do that. Yeah.
127
00:07:28,281 --> 00:07:30,658
Oh, there's a new ice cream place
around the corner.
128
00:07:30,741 --> 00:07:31,909
Can I get a rum raisin?
129
00:07:31,993 --> 00:07:35,288
Whatever you want.
We can also go to the carousel.
130
00:07:35,371 --> 00:07:36,371
Oh!
131
00:07:39,584 --> 00:07:43,087
Mama Foxy loves the carousel.
Does little foxy still love the carousel?
132
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
Little foxy loves carousels too.
133
00:07:45,882 --> 00:07:48,092
- Okay, good.
- [man] Come on. Say bye to Mom.
134
00:07:48,176 --> 00:07:49,218
Time to do homework.
135
00:07:49,802 --> 00:07:51,929
Dad says I have to do my science homework.
136
00:07:52,013 --> 00:07:55,516
Oh, okay.
Okay, yeah. Homework is important.
137
00:07:55,600 --> 00:07:58,728
I'm so excited to see you. I love you.
138
00:07:58,811 --> 00:08:01,397
- I love you too. Bye!
- Tell your dad I'm gonna...
139
00:08:04,734 --> 00:08:06,736
[pensive music playing]
140
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
[sighs]
141
00:08:29,926 --> 00:08:31,969
[RJ] You want an armored car?
142
00:08:32,053 --> 00:08:34,388
I want a duplicate of an armored car.
143
00:08:34,472 --> 00:08:38,601
An exact replica that will get us through
the security gate at the SLS vault.
144
00:08:38,684 --> 00:08:41,938
If we fake our way in, we may
be able to get into the loading dock
145
00:08:42,021 --> 00:08:43,940
without setting off alarms.
146
00:08:44,023 --> 00:08:46,484
Then you have to start
with the cab configuration.
147
00:08:46,567 --> 00:08:49,320
I bet those trucks are 132s,
148
00:08:49,403 --> 00:08:52,156
but the suspension's, like, crazy tight
149
00:08:52,240 --> 00:08:54,200
and if we got a heavy load in the back,
150
00:08:54,283 --> 00:08:56,953
we'll be tailing all over the place.
Just no bueno.
151
00:08:57,703 --> 00:08:59,872
Hold up.
There's this bassist from Fairlawn,
152
00:08:59,956 --> 00:09:04,377
his dad had a 2003 Chevy C4500
that's a dead twin.
153
00:09:04,460 --> 00:09:07,171
Get one of those,
I could extend the cab, tweak it up.
154
00:09:07,255 --> 00:09:09,465
Hold up.
I have his number in here somewhere.
155
00:09:09,549 --> 00:09:10,925
Stan, you source that?
156
00:09:12,885 --> 00:09:13,886
Stan!
157
00:09:15,054 --> 00:09:17,223
Stan! Can you get us that truck?
158
00:09:17,306 --> 00:09:20,810
2003 Chevy. Tweak. I'm on it.
159
00:09:21,394 --> 00:09:24,021
Okay, so he didn't
technically graduate with us,
160
00:09:24,105 --> 00:09:27,525
but I'm pretty sure he signed my yearbook
and wrote his phone number.
161
00:09:27,608 --> 00:09:29,110
- [sniffles]
- Oh.
162
00:09:29,944 --> 00:09:32,154
He drew, um... He drew a penis.
163
00:09:33,573 --> 00:09:34,573
[metal clatters]
164
00:09:36,617 --> 00:09:39,328
[sighs] Oxy-petrol's
a beautiful combination, isn't it?
165
00:09:39,412 --> 00:09:40,496
[Leo] Good job, Judy.
166
00:09:40,580 --> 00:09:41,872
Is it stable?
167
00:09:41,956 --> 00:09:44,458
[Judy] I mean,
I wouldn't shoot at it or around it,
168
00:09:44,542 --> 00:09:47,420
but, uh, if we're going up against steel
over two inches thick,
169
00:09:47,503 --> 00:09:49,005
we're going to need some heat.
170
00:09:50,881 --> 00:09:54,969
Hey, I got a guy in the Iron Triangle
who can get us a practice safe,
171
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
and I thought maybe you and I
could go up there together.
172
00:09:59,140 --> 00:10:03,603
Who's in the mood for Sizzler? Huh?
Don't worry, Uncle Bob's buying.
173
00:10:04,395 --> 00:10:06,564
- [Leo] How much?
- [Ava] Four hundred. More than fair.
174
00:10:06,647 --> 00:10:10,026
Mamacita was ready to settle for three,
but I pumped the bloke a little.
175
00:10:10,109 --> 00:10:11,986
What would we ever do without you?
176
00:10:12,069 --> 00:10:14,155
Who eats spaghetti with chopsticks?
177
00:10:14,238 --> 00:10:15,698
Like, a billion people.
178
00:10:19,952 --> 00:10:23,581
Remember what it took to get this.
It's not an open bank.
179
00:10:23,664 --> 00:10:26,542
Truck. Tech. Safes.
180
00:10:27,835 --> 00:10:29,378
Explosives and chemicals.
181
00:10:29,462 --> 00:10:33,007
This should cover all we need
to get into the vault at SLS.
182
00:10:33,090 --> 00:10:35,635
I expect you to come in
on time and on budget.
183
00:10:36,218 --> 00:10:38,054
How come she gets so much?
184
00:10:38,721 --> 00:10:42,892
This is New York, querido.
It's all about real estate.
185
00:10:42,975 --> 00:10:46,771
[woman] This building has a full-service
gym and spa for all tenants.
186
00:10:46,854 --> 00:10:51,609
Home to multiple Fortune 500 corporations,
financial institutions,
187
00:10:51,692 --> 00:10:56,947
even a few museums that use our building
as holding facilities for art overstock.
188
00:10:58,199 --> 00:10:59,033
Oh!
189
00:10:59,116 --> 00:11:01,827
- Good afternoon, Mr. Salas.
- Hey, Leighanne. You on a tour?
190
00:11:01,911 --> 00:11:05,456
Yes. This is Roger Salas.
He's been a tenant for seven years.
191
00:11:05,539 --> 00:11:07,208
This is Mallory, um...
192
00:11:07,291 --> 00:11:08,291
- Rosenthal.
- Yeah.
193
00:11:09,126 --> 00:11:13,172
Belgrano Industrial.
End-user optimization.
194
00:11:13,714 --> 00:11:15,257
And you, Mr. Salas?
195
00:11:19,387 --> 00:11:22,890
We protect the things
that are worth protecting. Enjoy the tour.
196
00:11:26,352 --> 00:11:28,396
You asked about our security features.
197
00:11:28,479 --> 00:11:29,730
We're second to none.
198
00:11:30,981 --> 00:11:34,110
So rare to get bare space
like this in Manhattan.
199
00:11:35,861 --> 00:11:37,822
I'll want to make some changes.
200
00:11:37,905 --> 00:11:41,617
Oh, of course.
Every business has its individual needs.
201
00:11:42,952 --> 00:11:47,623
Tell me, Ms. Rosenthal, uh,
what exactly is end-user optimization?
202
00:11:47,707 --> 00:11:51,335
We'll take it.
First and last month in cash?
203
00:11:52,712 --> 00:11:54,422
I'll get started on the paperwork.
204
00:11:54,922 --> 00:11:55,922
[Ava] Mmm.
205
00:12:26,912 --> 00:12:28,873
[Nazan on recording]
In ways that I trusted,
206
00:12:28,956 --> 00:12:30,958
I could see, or appreciated.
207
00:12:31,041 --> 00:12:36,422
Ava Mercer knows Ray Vernon
and she knows where he is.
208
00:12:36,505 --> 00:12:39,759
She's lying. There...
There's something bullshit...
209
00:12:39,842 --> 00:12:41,260
[tape clicks]
210
00:12:48,267 --> 00:12:50,436
[in Spanish] Hmm.
I love you, little rabbit.
211
00:12:52,021 --> 00:12:53,314
I love you, Te-Te.
212
00:12:53,397 --> 00:12:54,857
I can make a snack.
213
00:12:55,357 --> 00:12:57,359
- No.
- You must be hungry.
214
00:12:57,443 --> 00:13:00,404
- I'm okay. Let's just sleep.
- Mm.
215
00:13:02,364 --> 00:13:03,991
Were you a good girl today?
216
00:13:06,160 --> 00:13:09,538
- I'm good everyday, Te-Te.
- [chuckles]
217
00:13:11,165 --> 00:13:12,583
[cell phone vibrating]
218
00:13:26,138 --> 00:13:29,058
[in English] Hey, uh,
you should not be in here. Ted will flip.
219
00:13:29,141 --> 00:13:31,352
[scoffs] I'm the only one
who really knows her.
220
00:13:32,978 --> 00:13:34,063
Quiet as a mouse.
221
00:13:39,443 --> 00:13:41,403
Sorry to keep you waiting.
Special Agent Gough.
222
00:13:41,487 --> 00:13:42,738
We spoke on the phone.
223
00:13:42,822 --> 00:13:45,157
Are you comfortable
with this interview being recorded?
224
00:13:46,075 --> 00:13:47,159
Am I under arrest?
225
00:13:47,243 --> 00:13:49,495
[Ted] Of course not.
Just some questions.
226
00:13:49,578 --> 00:13:51,080
[Ava] Then tape whatever you like.
227
00:13:51,163 --> 00:13:54,542
Family is Spanish, but you came over
from Argentina as a refugee?
228
00:13:54,625 --> 00:13:57,169
Mmm-hmm. Many years ago.
I'm a citizen now.
229
00:13:57,670 --> 00:13:59,171
This was during the Dirty War?
230
00:13:59,755 --> 00:14:03,843
Well, they called it that.
We called it genocide.
231
00:14:05,594 --> 00:14:08,764
No guardian, no sponsor,
your parents gone.
232
00:14:10,391 --> 00:14:11,600
On your own as a child,
233
00:14:11,684 --> 00:14:15,104
no living relatives,
alone in a strange country,
234
00:14:16,522 --> 00:14:17,606
and yet here you are.
235
00:14:19,358 --> 00:14:20,401
Here I am?
236
00:14:20,484 --> 00:14:23,028
A woman with power,
with connections, with money.
237
00:14:23,696 --> 00:14:24,864
You've come a long way.
238
00:14:24,947 --> 00:14:28,701
And yet I can still be
called into the FBI for no reason.
239
00:14:28,784 --> 00:14:32,246
- I wouldn't say there's no reason.
- Then perhaps you get to it.
240
00:14:33,873 --> 00:14:36,041
Do you enjoy
being an attorney, Miss Mercer?
241
00:14:36,125 --> 00:14:39,670
Uh, let's say that I enjoy
doing things I'm good at.
242
00:14:39,753 --> 00:14:41,881
[Ted] You work
for a lot of questionable people.
243
00:14:42,923 --> 00:14:44,508
I could say the same for you.
244
00:14:45,885 --> 00:14:47,678
Diamond District, you saw the news.
245
00:14:47,761 --> 00:14:49,430
It's been hard to miss. Yeah.
246
00:14:49,513 --> 00:14:52,683
We found a shell casing at the scene
with a fingerprint on it.
247
00:14:52,766 --> 00:14:56,520
When we ran it through our databases,
we got an odd match. You.
248
00:14:57,104 --> 00:14:59,231
I'm wondering how you'd explain that.
249
00:15:00,232 --> 00:15:02,151
I can't say I'm surprised.
250
00:15:02,234 --> 00:15:07,865
About a month ago I reported
two of my guns as stolen to the police.
251
00:15:07,948 --> 00:15:10,159
I own a number of guns
252
00:15:10,242 --> 00:15:13,287
as is my Second Amendment right
as a US citizen.
253
00:15:13,370 --> 00:15:16,790
And like any other responsible gun owner,
254
00:15:16,874 --> 00:15:18,542
I load my own weapons.
255
00:15:19,251 --> 00:15:23,923
So, um, that would explain
my print on the casing.
256
00:15:25,674 --> 00:15:29,720
It's terribly upsetting to think
any of them were used in a criminal act.
257
00:15:31,847 --> 00:15:34,099
You'll excuse me
while I confirm this with the NYPD.
258
00:15:55,955 --> 00:15:57,957
[Ava] It was Abbasi. I'm sure of it.
259
00:15:58,040 --> 00:16:01,835
[sighs] That's not good.
You've gotten heat from her before.
260
00:16:01,919 --> 00:16:03,879
[heavy metal playing on headphones]
261
00:16:03,963 --> 00:16:04,964
[sighs]
262
00:16:05,047 --> 00:16:08,008
We got to take precautions.
Double back for follows.
263
00:16:10,803 --> 00:16:12,680
Nobody can know about this place.
264
00:16:12,763 --> 00:16:14,932
I'll get some burners just in case.
265
00:16:18,560 --> 00:16:20,062
What is your gut telling you?
266
00:16:23,816 --> 00:16:25,150
Do we have a real problem?
267
00:16:27,653 --> 00:16:28,653
No.
268
00:16:29,780 --> 00:16:30,781
No?
269
00:16:30,864 --> 00:16:32,032
No, we're good.
270
00:16:34,493 --> 00:16:36,996
- There is a bigger picture here.
- Here we go again.
271
00:16:37,079 --> 00:16:38,956
He does not understand
what could be at stake.
272
00:16:39,039 --> 00:16:41,000
Did she tell you why she wants to do this?
273
00:16:41,083 --> 00:16:41,917
Ted.
274
00:16:42,001 --> 00:16:44,586
No doubt Agent Abbasi
has experience in this matter,
275
00:16:44,670 --> 00:16:46,880
but due to her prior issues
with Miss Mercer,
276
00:16:46,964 --> 00:16:50,884
I decided it was in the Bureau's
best interest to keep her at arm's length.
277
00:16:54,596 --> 00:16:58,475
Seven years ago, Ava Mercer
lodged a formal complaint against me.
278
00:16:59,309 --> 00:17:02,479
She claimed that I appeared to be
under the influence during an interview
279
00:17:02,563 --> 00:17:05,607
in which she provided info
about a client she believed was in danger.
280
00:17:06,358 --> 00:17:10,237
She claimed that, uh, my failure
to take that information seriously
281
00:17:10,320 --> 00:17:12,031
contributed to her client's death.
282
00:17:12,114 --> 00:17:14,199
And this was during the period when you...
283
00:17:14,283 --> 00:17:16,869
Yes, ma'am. I was using at the time.
284
00:17:18,495 --> 00:17:20,289
I am aware that I was unable
285
00:17:20,372 --> 00:17:22,833
to make proper judgments
about the situation.
286
00:17:24,168 --> 00:17:28,005
Her complaint led,
in part, to my suspension.
287
00:17:28,088 --> 00:17:29,214
I see the complication.
288
00:17:29,298 --> 00:17:31,884
This is not about retribution.
I know how her mind works.
289
00:17:31,967 --> 00:17:33,510
- She has an alibi.
- She manipulates.
290
00:17:33,594 --> 00:17:36,555
- Her information checks out.
- I can consult. That's all I'm saying.
291
00:17:40,309 --> 00:17:42,603
I appreciate that
you have prior knowledge,
292
00:17:43,353 --> 00:17:44,730
but you're too close to it.
293
00:17:45,731 --> 00:17:49,151
Ted is lead on Diamond Way.
Let him handle it as he sees fit.
294
00:17:50,611 --> 00:17:51,695
Yes, ma'am.
295
00:17:52,279 --> 00:17:53,279
Thank you, ma'am.
296
00:17:54,990 --> 00:17:55,990
[scoffs]
297
00:17:57,493 --> 00:18:00,079
You've got more than enough
to do on your own cases.
298
00:18:01,580 --> 00:18:04,208
Stay away from Mercer. Understood?
299
00:18:04,291 --> 00:18:07,127
Yeah. You got it.
300
00:18:10,798 --> 00:18:13,634
Here is fine.
Put it there next to the others.
301
00:18:14,676 --> 00:18:17,805
We're going to need more heatsinks
and surge protection.
302
00:18:17,888 --> 00:18:20,891
- Satellite transmitter for the video jam.
- Write it down.
303
00:18:20,974 --> 00:18:24,061
And, uh, maybe a PlayStation
for... for down time.
304
00:18:24,144 --> 00:18:25,479
Write it down.
305
00:18:25,562 --> 00:18:26,563
Cool.
306
00:18:27,606 --> 00:18:30,359
[woman] Which is what we mean
by addiction transfer.
307
00:18:30,943 --> 00:18:33,278
Swapping out one addiction for another.
308
00:18:33,362 --> 00:18:36,031
We might overcome drugs or alcohol,
309
00:18:36,115 --> 00:18:38,951
but it just gets replaced
by sex or gambling.
310
00:18:40,327 --> 00:18:41,870
If we haven't done the work,
311
00:18:42,496 --> 00:18:45,833
if we are still blaming someone else,
312
00:18:45,916 --> 00:18:48,335
it's easy to fall back into old patterns.
313
00:18:49,378 --> 00:18:52,297
Okay, let's end
with the third step prayer.
314
00:18:57,970 --> 00:19:00,681
- [all] Take my will and my life.
- And my life.
315
00:19:01,390 --> 00:19:05,227
Guide me to recovery
and show me how to live.
316
00:19:05,727 --> 00:19:07,771
Thanks, everyone. See you next time.
317
00:19:11,608 --> 00:19:13,527
[imperceptible]
318
00:19:16,947 --> 00:19:17,781
Good job today.
319
00:19:17,865 --> 00:19:19,867
[imperceptible]
320
00:19:21,952 --> 00:19:23,412
Did your son come in yet?
321
00:19:23,495 --> 00:19:24,496
Week after next.
322
00:19:25,330 --> 00:19:26,748
Already have a sofa made up.
323
00:19:26,832 --> 00:19:28,041
[both chuckle]
324
00:19:28,125 --> 00:19:29,626
He's so excited, and me too.
325
00:19:29,710 --> 00:19:32,796
Is it strange
that I'm also kind of... nervous?
326
00:19:33,505 --> 00:19:36,175
Oh, he'll be happy
just to spend time with you.
327
00:19:36,258 --> 00:19:37,258
I know.
328
00:19:38,177 --> 00:19:41,847
I just worry
I'm going to screw it up somehow.
329
00:19:47,060 --> 00:19:51,815
Isn't there a point in recovery
when I'm supposed to trust myself?
330
00:19:51,899 --> 00:19:53,901
It's hard to trust the person you are
331
00:19:53,984 --> 00:19:56,403
when you're still attached
to who you were.
332
00:19:57,946 --> 00:19:59,323
Take a chance on yourself,
333
00:20:00,240 --> 00:20:02,659
because I'll bet
you're more right than you know.
334
00:20:05,329 --> 00:20:07,789
[Leo] We can't get the blueprints
for the vault at SLS.
335
00:20:07,873 --> 00:20:09,208
Thanks to RJ here, what we can do
336
00:20:09,291 --> 00:20:11,126
is explore the plumbing, ventilation
337
00:20:11,210 --> 00:20:13,420
and electric systems
of the surrounding area.
338
00:20:15,923 --> 00:20:19,218
- Yeah.
- No, guys, come on. It... it was nothing.
339
00:20:20,594 --> 00:20:22,304
Oh, uh, short applause. Okay.
340
00:20:23,722 --> 00:20:25,766
I mean, it wasn't nothing.
341
00:20:25,849 --> 00:20:27,935
[Leo] All right, on to the water systems.
342
00:20:28,727 --> 00:20:32,231
Whatever they're using to move water
is isolated from primary plumbing.
343
00:20:32,314 --> 00:20:34,983
[upbeat music playing]
344
00:20:39,196 --> 00:20:43,784
But the wastewater is connected
to the sewer line and that we can track.
345
00:20:43,867 --> 00:20:49,748
♪ I wanna tell you ♪
346
00:20:50,374 --> 00:20:54,962
♪ About a beautiful day ♪
347
00:20:57,965 --> 00:21:01,718
♪ Nothing bad, nothing bad ♪
348
00:21:05,138 --> 00:21:07,557
♪ And that's where it's at... ♪
349
00:21:09,726 --> 00:21:12,354
[Leo] The ventilation system
is a little tricky.
350
00:21:12,437 --> 00:21:15,399
Less than a foot wide,
so none of us are getting through it,
351
00:21:15,482 --> 00:21:17,317
but it does snake through the SLS offices.
352
00:21:18,193 --> 00:21:21,780
♪ With a smile on your face ♪
353
00:21:21,863 --> 00:21:24,324
♪ Hold that smile... ♪
354
00:21:24,950 --> 00:21:27,411
[Leo] The vault
has its own electric supply,
355
00:21:27,494 --> 00:21:29,788
but the surrounding offices
use power from the building.
356
00:21:29,871 --> 00:21:33,709
Oh, sorry, sorry, that was
not intentional touching.
357
00:21:39,256 --> 00:21:42,801
♪ About a beautiful day ♪
358
00:21:44,511 --> 00:21:45,887
[Ava] Sure that's right?
359
00:21:48,515 --> 00:21:50,183
[Stan] It's the insides of the building.
360
00:21:50,267 --> 00:21:53,061
I can see it's the inside
of the building, professor.
361
00:21:53,145 --> 00:21:54,896
We can't get through the air vents.
362
00:21:54,980 --> 00:21:57,941
- [RJ] Or the toilets.
- Or the toilets. Hey. Hell of a point.
363
00:21:59,401 --> 00:22:01,611
[Leo] And where all the systems intersect,
364
00:22:02,112 --> 00:22:03,864
- we see...
- The vault.
365
00:22:04,740 --> 00:22:07,159
Perimeter hallway here, door here,
366
00:22:07,242 --> 00:22:09,870
circular shaft
which leads down to a base level,
367
00:22:09,953 --> 00:22:12,331
and these sections represent the safes.
368
00:22:12,414 --> 00:22:17,502
Now we can map distances, locations,
alarms, and security clusters.
369
00:22:17,586 --> 00:22:20,213
What are those spider-looking things?
370
00:22:20,297 --> 00:22:23,467
Some sort of electrical mesh?
There's resistor wiring.
371
00:22:23,550 --> 00:22:25,218
Could they be the temperature sensors?
372
00:22:25,802 --> 00:22:28,847
[RJ] Yeah, those are thermistors
and look at that area over there.
373
00:22:28,930 --> 00:22:31,808
- That's got biometrics written all over.
- [Judy] That's all wiring.
374
00:22:31,892 --> 00:22:33,685
If that's the entrance, I could do...
375
00:22:33,769 --> 00:22:35,562
[continues indistinctly]
376
00:22:40,025 --> 00:22:41,902
[in Spanish] You'll make them fat.
377
00:22:41,985 --> 00:22:43,111
[sighs]
378
00:22:43,195 --> 00:22:45,405
Skinny dogs make me sad.
379
00:22:46,114 --> 00:22:47,114
[chuckles]
380
00:22:49,993 --> 00:22:50,911
If you get tired...
381
00:22:50,994 --> 00:22:54,581
The day I'm too old to chop some shoulder,
you can put me down.
382
00:22:57,501 --> 00:22:59,044
We've been here a long time.
383
00:23:06,760 --> 00:23:07,760
[Ava sighs]
384
00:23:08,887 --> 00:23:11,306
There are other cities, hmm?
385
00:23:15,894 --> 00:23:18,480
If we wanted to stretch our legs.
386
00:23:22,275 --> 00:23:26,780
I'll stretch mine taking out the dogs.
387
00:23:28,073 --> 00:23:31,076
You can do the onions.
388
00:23:32,869 --> 00:23:33,869
Gracias, Te-Te.
389
00:23:34,413 --> 00:23:36,248
De nada, conejita.
390
00:23:41,044 --> 00:23:42,587
[Teresa in Spanish] Be good, okay?
391
00:23:46,633 --> 00:23:48,009
[barking]
392
00:23:48,093 --> 00:23:49,344
[hissing]
393
00:23:49,428 --> 00:23:52,389
- Hey!
- [in English] Keep your sausages in check!
394
00:23:54,933 --> 00:23:56,601
[in Spanish] Eat shit, jerk.
395
00:23:56,685 --> 00:24:01,648
Son of a bitch, stop fucking around,
you asshole, and fuck off!
396
00:24:01,731 --> 00:24:04,568
[in English] Lovely. You kiss
your husband's corpse with that mouth?
397
00:24:07,612 --> 00:24:09,614
[tense music playing]
398
00:24:11,741 --> 00:24:12,741
[doorbell rings]
399
00:24:16,121 --> 00:24:18,039
Nobody comes to my home, okay?
400
00:24:18,123 --> 00:24:20,375
You want to talk to me,
you do it at the shop.
401
00:24:20,459 --> 00:24:21,918
[in Spanish] Do you get it, moron?
402
00:24:22,002 --> 00:24:23,503
[Bob] Ah-ah-ah-ah.
403
00:24:24,296 --> 00:24:26,006
[in English] I want to discuss my cut.
404
00:24:26,089 --> 00:24:27,257
[Ava] Take it up with Leo.
405
00:24:27,340 --> 00:24:29,843
[Bob] Oh, come on,
we know who pulls the strings.
406
00:24:29,926 --> 00:24:30,926
[camera clicking]
407
00:24:31,761 --> 00:24:34,222
I don't think old shaky hands
is pulling much these days.
408
00:24:35,640 --> 00:24:39,936
Yeah. I'm not sure
if you two are trying to screw us all.
409
00:24:40,896 --> 00:24:41,896
Maybe you're not.
410
00:24:42,898 --> 00:24:46,776
But I'm thinking an extra 10% might
make me feel a little less raw about it.
411
00:24:46,860 --> 00:24:51,156
You know? Keep me and Judy on the team.
Make it worth our while.
412
00:24:52,616 --> 00:24:55,035
I'll tell you what you're worth.
413
00:24:57,037 --> 00:24:58,037
Nothing.
414
00:24:58,622 --> 00:25:01,583
You're a safe cracker with one hand.
415
00:25:02,250 --> 00:25:03,793
You're an appendix.
416
00:25:04,419 --> 00:25:06,379
You exist only to inflame,
417
00:25:07,380 --> 00:25:11,760
and the moment you're taken out,
everyone will feel a whole lot better.
418
00:25:12,552 --> 00:25:15,055
But we need your wife,
419
00:25:15,138 --> 00:25:18,850
and she seems to be attached to you.
420
00:25:21,061 --> 00:25:23,605
So, here is what I'll give you...
421
00:25:24,397 --> 00:25:27,400
Ten grand and the number
of a hand specialist.
422
00:25:28,443 --> 00:25:34,449
In return, you will never again
step a single foot on my doorstep,
423
00:25:35,867 --> 00:25:40,205
on my block, in my neighborhood.
424
00:25:43,667 --> 00:25:44,668
[cell phone chimes]
425
00:25:45,710 --> 00:25:46,920
Oh, shit.
426
00:25:47,003 --> 00:25:48,003
[engine starts]
427
00:25:49,631 --> 00:25:51,341
[tires screeching]
428
00:25:55,053 --> 00:25:57,597
[Samuel] So you were
a half hour late. Big deal.
429
00:25:57,681 --> 00:25:59,140
Harsha's lawyer jumped on it.
430
00:25:59,641 --> 00:26:03,395
"Can't show up to a court date on time.
How's she gonna take care of a kid?"
431
00:26:04,521 --> 00:26:05,521
Probably right.
432
00:26:06,398 --> 00:26:08,733
Hey, come on.
Don't beat yourself up over this.
433
00:26:08,817 --> 00:26:11,194
No, they're doing
a fine job of that for me.
434
00:26:11,278 --> 00:26:15,699
My lawyer handled it, though... for now.
Just on thin ice.
435
00:26:19,286 --> 00:26:21,538
What are you doing here?
Listening to me rant.
436
00:26:22,914 --> 00:26:23,914
Um...
437
00:26:26,835 --> 00:26:28,837
[chuckles] What is this?
438
00:26:28,920 --> 00:26:31,298
It's, uh, an apology plant.
439
00:26:31,798 --> 00:26:32,798
For what?
440
00:26:33,967 --> 00:26:34,967
I just...
441
00:26:36,344 --> 00:26:39,723
I wanted to say sorry
for how I handled the Mercer thing.
442
00:26:39,806 --> 00:26:41,641
Oh, no. If anything,
I'm the one that over...
443
00:26:41,725 --> 00:26:43,393
I should've used more discretion.
444
00:26:44,561 --> 00:26:47,480
But I was probably, uh, showing off a bit.
445
00:26:47,564 --> 00:26:48,564
[chuckles softly]
446
00:26:50,233 --> 00:26:51,233
For you.
447
00:26:52,819 --> 00:26:54,279
That's not necessary.
448
00:26:54,863 --> 00:26:55,989
You are a solid agent.
449
00:26:56,072 --> 00:26:58,241
That's why everyone wants you
on their team.
450
00:27:00,035 --> 00:27:01,786
I think you're an excellent agent.
451
00:27:11,546 --> 00:27:13,882
Thank you for my apology plant.
452
00:27:13,965 --> 00:27:15,383
[chuckling] Yeah.
453
00:27:17,552 --> 00:27:19,179
Oh, don't worry about that.
454
00:27:19,262 --> 00:27:21,473
I'm gonna,
uh, put it back in storage. I was...
455
00:27:21,556 --> 00:27:23,600
[Samuel] You really think
Mercer's part of this?
456
00:27:35,403 --> 00:27:36,403
Okay.
457
00:27:38,740 --> 00:27:39,740
Show me.
458
00:27:41,159 --> 00:27:41,993
Okay.
459
00:27:42,077 --> 00:27:43,828
[upbeat music playing]
460
00:27:46,081 --> 00:27:48,500
- This is outside Ava's brownstone.
- Jesus, Nazan.
461
00:27:48,583 --> 00:27:49,793
That's Bob Goodwin.
462
00:27:49,876 --> 00:27:52,045
He's a safe man with a long rap sheet.
463
00:27:52,128 --> 00:27:55,006
If you look closely, you'll notice
he has an injured right hand.
464
00:27:55,757 --> 00:27:58,468
Yeah, okay. Here is the fun part.
465
00:27:58,968 --> 00:28:01,054
Bob is married to a woman named Judy.
466
00:28:02,055 --> 00:28:05,350
Her father was Dr. James Strauss,
a chem professor.
467
00:28:06,601 --> 00:28:08,937
Took her all around the world
until she was 11.
468
00:28:09,020 --> 00:28:10,438
Pretty clean record
469
00:28:10,522 --> 00:28:13,400
except a couple dings
for unlawful possession of ordnance.
470
00:28:13,983 --> 00:28:15,694
She likes to blow shit up.
471
00:28:15,777 --> 00:28:19,197
So I ran all of Bob's aliases
and I got a hit at a motel in Queens.
472
00:28:19,280 --> 00:28:21,157
They checked in
ten days before Diamond Way
473
00:28:21,241 --> 00:28:22,450
and they haven't checked out.
474
00:28:23,368 --> 00:28:27,038
Usual MO is you fence the goods
and get the hell out of dodge, unless...
475
00:28:27,122 --> 00:28:28,415
They're planning something else.
476
00:28:29,374 --> 00:28:30,208
[sighs]
477
00:28:30,291 --> 00:28:32,919
Witnesses give us, what,
six suspects at Diamond Way?
478
00:28:33,670 --> 00:28:35,171
I say these are three of them.
479
00:28:35,255 --> 00:28:38,925
I think Diamond Way was
a funding operation for something bigger.
480
00:28:39,008 --> 00:28:42,762
And all Helman and Ted care about
is delivering a couple heads to SDNY.
481
00:28:42,846 --> 00:28:45,640
I take this to them, they're gonna
shut it down, close the case,
482
00:28:45,724 --> 00:28:47,726
and I'm on the wrong side of this thing.
483
00:28:47,809 --> 00:28:49,686
But on the right side of your career.
484
00:28:51,563 --> 00:28:54,441
You're the one always talking
about rules, about black and white.
485
00:28:55,191 --> 00:28:56,191
Yeah.
486
00:28:57,277 --> 00:28:58,903
Rules are important, they are.
487
00:28:59,904 --> 00:29:01,656
When I grew up, that's all I knew.
488
00:29:01,740 --> 00:29:03,241
Here are the rules, don't break them.
489
00:29:03,324 --> 00:29:05,326
When to eat, when to work, when to pray.
490
00:29:05,410 --> 00:29:09,080
I got good grades, I ran track,
I married the man my parents wanted me to.
491
00:29:09,664 --> 00:29:13,752
Life was clean. Decisions were clean.
492
00:29:16,921 --> 00:29:18,381
After 9/11, I...
493
00:29:19,132 --> 00:29:23,470
I wanted to prove
that I wasn't like them, you know?
494
00:29:24,304 --> 00:29:25,513
So I joined the FBI.
495
00:29:26,848 --> 00:29:29,309
But that meant them taking one look at me
496
00:29:29,893 --> 00:29:32,645
and sending me
to all the mosques to root out radicals.
497
00:29:34,147 --> 00:29:36,649
Stores. Homes.
498
00:29:41,154 --> 00:29:44,657
I spent four years ruining a lot of lives.
499
00:29:46,159 --> 00:29:49,621
Tearing down people that look like me
and came from where I came from.
500
00:29:50,663 --> 00:29:54,751
And I tried to reconcile those feelings
and I couldn't,
501
00:29:54,834 --> 00:29:56,252
so then I started using.
502
00:29:57,545 --> 00:29:59,923
I follow rules today
because they keep me clean.
503
00:30:00,632 --> 00:30:02,133
Make it so I could see my son.
504
00:30:03,426 --> 00:30:05,094
Rules are important if there's a reason,
505
00:30:05,178 --> 00:30:06,805
but if the reason is not good,
506
00:30:06,888 --> 00:30:09,682
then sometimes you got to take those rules
and bend them
507
00:30:09,766 --> 00:30:12,185
so the things
that really matter don't break.
508
00:30:16,606 --> 00:30:18,149
[soft music playing]
509
00:30:18,233 --> 00:30:19,442
[bartender] Here you go.
510
00:30:26,115 --> 00:30:28,034
- [door opens]
- [Judy giggling]
511
00:30:28,117 --> 00:30:30,370
Some people are just born
to be robbed, man.
512
00:30:30,453 --> 00:30:33,039
- I don't even feel bad. That was amazing.
- Poor guy.
513
00:30:33,122 --> 00:30:34,122
Hey, babe.
514
00:30:34,833 --> 00:30:37,585
- Uh, could I get a Pilsner? Please?
- [bartender] Yep.
515
00:30:37,669 --> 00:30:41,089
Also got a, uh, Yelp check-in
516
00:30:41,172 --> 00:30:43,216
- for some free jalapeno poppers.
- My God.
517
00:30:43,758 --> 00:30:44,758
I'm elite. So...
518
00:30:47,011 --> 00:30:48,721
Look at you two. Thick as thieves.
519
00:30:49,222 --> 00:30:50,306
Fantastic day, man.
520
00:30:50,390 --> 00:30:52,725
- We got a great deal on the truck.
- Mmm-hmm.
521
00:30:52,809 --> 00:30:56,354
Guy owns a chicken farm,
used it to transport poultry.
522
00:30:56,437 --> 00:30:58,606
He wanted 20K, but I know these guys.
523
00:30:58,690 --> 00:31:01,359
They're all softies,
so we tell them we're married.
524
00:31:01,442 --> 00:31:03,570
Yeah, the usual shit.
It wasn't a big deal.
525
00:31:03,653 --> 00:31:05,572
- Must've been some deal.
- [Stan] And get this.
526
00:31:05,655 --> 00:31:08,783
Jude goes, "Hey, Charlie..."
That's the names that we were using,
527
00:31:08,867 --> 00:31:11,703
- Charlie and Amanda.
- Yeah, pet names. That's adorable.
528
00:31:11,786 --> 00:31:14,789
She goes, "Don't forget to keep
some money for Indigo's surgery."
529
00:31:14,873 --> 00:31:17,417
Like we had a baby girl.
Or would it be a boy or...
530
00:31:17,500 --> 00:31:20,295
Bravo, mate. Bra-fucking-vo!
531
00:31:20,920 --> 00:31:23,506
Could I get a round of shots
for the married couple, please?
532
00:31:23,590 --> 00:31:24,632
Let's get out of here.
533
00:31:24,716 --> 00:31:27,468
What about the wedding night?
Did you pop her cherry?
534
00:31:29,596 --> 00:31:32,348
What? No, man, it wasn't like that.
It was just a...
535
00:31:32,432 --> 00:31:35,476
Must've been better than the night
you went to prison though?
536
00:31:36,895 --> 00:31:38,313
She told me all about that.
537
00:31:38,396 --> 00:31:39,230
No, I...
538
00:31:39,314 --> 00:31:41,482
One little pity fuck and you fall in love.
539
00:31:41,566 --> 00:31:43,860
- I never said that.
- It was a long time ago...
540
00:31:43,943 --> 00:31:45,987
Just like you to fucking take his side.
541
00:31:46,070 --> 00:31:47,572
- Don't talk to her...
- Fuck off.
542
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
- Bob! What the fuck?
- Huh?
543
00:31:49,324 --> 00:31:51,659
- Eh?
- Could we get some ice, please?
544
00:31:51,743 --> 00:31:54,287
- Oh, now we're cookin'!
- Come on! Try it again!
545
00:31:54,370 --> 00:31:56,080
Yeah! Now we're cookin'!
546
00:31:56,164 --> 00:31:57,624
[laughing]
547
00:31:57,707 --> 00:31:59,375
What you got? What you got?
548
00:32:00,460 --> 00:32:01,460
Nothing!
549
00:32:03,922 --> 00:32:04,922
I'm sorry.
550
00:32:06,257 --> 00:32:08,551
[winces, sighs]
551
00:32:08,635 --> 00:32:10,637
The stitches ripped. Fuck.
552
00:32:13,890 --> 00:32:14,890
[Judy] Stan!
553
00:32:17,518 --> 00:32:18,518
Stan!
554
00:32:19,938 --> 00:32:22,398
Stan, wait. Okay. I'm sorry. Just...
555
00:32:26,235 --> 00:32:27,235
He just...
556
00:32:27,570 --> 00:32:29,656
He just says shit to get under your skin.
557
00:32:30,531 --> 00:32:31,908
The night you went in, I...
558
00:32:32,951 --> 00:32:34,285
It's not true. It wasn't...
559
00:32:34,369 --> 00:32:35,995
You need to deal with that shit.
560
00:32:36,663 --> 00:32:38,873
- I know he's an asshole...
- I'm not talking about Bob.
561
00:32:38,957 --> 00:32:42,126
I'm talking about what's inside you
that makes you want to be with him.
562
00:32:45,421 --> 00:32:48,007
[Bob] Baby, come on. Hey, come back here.
563
00:32:48,633 --> 00:32:49,759
Come on, listen to me.
564
00:32:50,343 --> 00:32:52,011
Hey! Hey! Judy!
565
00:32:52,762 --> 00:32:54,263
What, Bob, you want to hit me?
566
00:32:54,347 --> 00:32:57,100
Fuckin' do it! Show me
what a big fucking man you are!
567
00:32:57,183 --> 00:32:59,102
[Bob] Listen, just please. Hey.
568
00:32:59,686 --> 00:33:01,270
Look. Look.
569
00:33:02,230 --> 00:33:04,232
Now I wanted to give you this
570
00:33:04,857 --> 00:33:07,151
in a... a better way, but, um...
571
00:33:10,530 --> 00:33:11,572
It's a butterfly.
572
00:33:13,282 --> 00:33:14,951
Yeah, I... I can see that.
573
00:33:20,832 --> 00:33:23,167
What the actual fuck is wrong with you?
574
00:33:31,968 --> 00:33:33,136
[shutter clicking]
575
00:33:37,056 --> 00:33:39,308
Okay. Okay.
576
00:33:39,392 --> 00:33:41,602
If I can't crack safes, what good am I?
577
00:33:41,686 --> 00:33:44,063
No. Maybe you... You can only use your left.
578
00:33:44,147 --> 00:33:47,358
- It's not the end of the world.
- It's the one thing I know how to do.
579
00:33:50,486 --> 00:33:51,654
No, just...
580
00:33:59,954 --> 00:34:01,956
[rock music playing]
581
00:34:07,837 --> 00:34:09,839
[both grunting]
582
00:34:12,717 --> 00:34:15,178
[Samuel] This guy comes back
as Stan Loomis.
583
00:34:15,261 --> 00:34:17,972
Owns a deli called Ham The Man
out in Ridgewood.
584
00:34:18,056 --> 00:34:20,767
It's a legit place, but he's a smuggler
with a bit of a record.
585
00:34:20,850 --> 00:34:23,478
Did three years on a drug charge
at the Washington Correctional,
586
00:34:23,561 --> 00:34:25,521
but since then he's been pretty clean.
587
00:34:25,605 --> 00:34:28,733
We can pull the logs of everyone
who visited Loomis at the WCF.
588
00:34:28,816 --> 00:34:29,692
Yeah, good call.
589
00:34:29,776 --> 00:34:31,069
[keyboard clacking]
590
00:34:31,152 --> 00:34:32,236
All right, let's see.
591
00:34:33,696 --> 00:34:37,617
His mom, his mom. His mom.
592
00:34:38,618 --> 00:34:40,828
Ah, here it is. Judy Strauss.
593
00:34:40,912 --> 00:34:43,539
Whoa, whoa, hey. Bob Goodwin.
594
00:34:43,623 --> 00:34:44,791
And just once.
595
00:34:46,375 --> 00:34:48,002
Wait. Washington.
596
00:34:49,003 --> 00:34:52,048
- When did you say Loomis got out?
- About six years ago.
597
00:34:54,342 --> 00:34:57,720
[Nazan] Want to know who else was a guest
at Washington Correctional back then?
598
00:34:57,804 --> 00:35:00,014
- [Samuel] And that would be?
- Ray Vernon.
599
00:35:00,515 --> 00:35:02,391
Ava Mercer's client. And...
600
00:35:02,475 --> 00:35:04,143
[keyboard clacking]
601
00:35:04,227 --> 00:35:05,311
[chuckles]
602
00:35:05,394 --> 00:35:07,021
Stan Loomis' cellmate.
603
00:35:09,482 --> 00:35:11,400
I was wrong about Mercer.
604
00:35:11,484 --> 00:35:12,527
She's not involved?
605
00:35:12,610 --> 00:35:13,903
Oh, she's involved.
606
00:35:13,986 --> 00:35:16,614
She's just not the ringleader.
She's a spoke on the wheel.
607
00:35:16,697 --> 00:35:18,074
But Ray Vernon's dead.
608
00:35:18,783 --> 00:35:20,952
Except we always suspected
he had a partner.
609
00:35:21,452 --> 00:35:23,663
No one recovered the jewels
he pulled from the last job.
610
00:35:23,746 --> 00:35:27,125
Maybe whoever he was working with
is still out there running things.
611
00:35:27,208 --> 00:35:28,918
We need to find a way inside this team.
612
00:35:29,001 --> 00:35:31,629
Okay. Let's take it to Ted. Get more eyes.
613
00:35:31,712 --> 00:35:34,882
No, no, no. We keep on Mercer,
find a chink in her armor.
614
00:35:34,966 --> 00:35:38,386
- [scoffs] Who says she's got one?
- Oh, everybody has a weak spot.
615
00:35:40,388 --> 00:35:41,388
[chuckles]
616
00:35:43,266 --> 00:35:44,266
Okay.
617
00:35:44,934 --> 00:35:45,934
I'm, um...
618
00:35:47,770 --> 00:35:49,438
never gonna say no to you.
619
00:35:52,567 --> 00:35:53,609
You get that, right?
620
00:35:57,613 --> 00:35:58,613
[chuckles]
621
00:35:59,991 --> 00:36:02,285
It's... It's not that I don't...
622
00:36:04,203 --> 00:36:06,247
want to, it's just there's...
623
00:36:08,666 --> 00:36:10,084
There's things we can't do.
624
00:36:15,131 --> 00:36:17,049
Sometimes you got to bend a few rules.
625
00:36:26,100 --> 00:36:27,310
- [chuckles]
- [sighs]
626
00:36:29,061 --> 00:36:30,438
Okay. Uh...
627
00:36:32,899 --> 00:36:33,899
Let's, um...
628
00:36:36,110 --> 00:36:37,320
Let's get to work.
629
00:36:41,782 --> 00:36:43,451
Did you get it? Did you get it?
630
00:36:44,660 --> 00:36:45,745
Oh, whoo!
631
00:36:46,871 --> 00:36:47,705
Good news.
632
00:36:47,788 --> 00:36:50,458
We found a replica of the safes
they use in the vault.
633
00:36:50,541 --> 00:36:51,959
Shit, yeah, let me at it.
634
00:36:52,043 --> 00:36:55,421
Bad news.
They got to be spun simultaneously.
635
00:36:59,091 --> 00:37:02,595
Maybe I can get the, um, oxy-petrol
or a plasma torch.
636
00:37:02,678 --> 00:37:04,513
It's high carbon. It'll take hours.
637
00:37:05,514 --> 00:37:06,933
I'll leave you to it then.
638
00:37:10,311 --> 00:37:11,562
Wasn't Stan with you?
639
00:37:13,731 --> 00:37:14,815
[cell phone vibrates]
640
00:37:18,402 --> 00:37:19,402
Yeah.
641
00:37:20,947 --> 00:37:22,114
Yeah, all right.
642
00:37:23,824 --> 00:37:26,702
[Ava over headphones] Hey,
something's come up. We have to meet.
643
00:37:27,954 --> 00:37:31,791
Midnight. Don't be late. Okay.
644
00:37:36,712 --> 00:37:38,297
[cell phone vibrating]
645
00:37:39,757 --> 00:37:40,757
- Hey.
- [Samuel] Hey.
646
00:37:40,800 --> 00:37:42,385
I got a convo on the parabolic.
647
00:37:42,468 --> 00:37:45,554
Mercer's meeting a contact in Bushwick.
Bogart and Johnson.
648
00:37:45,638 --> 00:37:46,638
What's she doing there?
649
00:37:46,681 --> 00:37:49,016
Nothing but slaughterhouses
and art galleries.
650
00:37:49,100 --> 00:37:50,893
Buying chickens and mosaics.
651
00:37:50,977 --> 00:37:53,312
I don't know.
[chuckles] It's set for midnight.
652
00:37:53,396 --> 00:37:56,274
All right, well,
let's, uh, grab dinner and post up.
653
00:37:56,357 --> 00:37:59,193
I gotta be in the Bronx
for this emergency thing for Ted.
654
00:37:59,277 --> 00:38:00,653
This is an emergency.
655
00:38:00,736 --> 00:38:02,863
Yeah, but I can't
tell Ted about it, can I?
656
00:38:04,073 --> 00:38:05,491
Look, I would.
657
00:38:05,574 --> 00:38:07,702
Fine, text me the info.
I'll take it alone.
658
00:38:07,785 --> 00:38:08,785
Wait, Nazan, wait.
659
00:38:10,496 --> 00:38:11,497
What if it's a trap?
660
00:38:13,749 --> 00:38:16,335
Then it'll be a shame
you won't be there to save me.
661
00:38:22,174 --> 00:38:24,176
[indistinct chatter]
662
00:38:55,875 --> 00:38:57,793
["Lupine Dominus" playing on speakers]
663
00:38:57,877 --> 00:39:01,964
♪ I will assume that every mirror
Crashes through the moon ♪
664
00:39:02,048 --> 00:39:07,136
♪ You will seem to now
And then to cover up your head ♪
665
00:39:08,012 --> 00:39:13,392
♪ And we'll see 'til after
When you will see tears of blood ♪
666
00:39:14,060 --> 00:39:19,106
♪ I will stand and rise again
To the beating of your heart ♪
667
00:39:26,906 --> 00:39:29,075
- See anything you like?
- No.
668
00:39:32,036 --> 00:39:36,582
♪ I will sit down
As I think 'til I can taste the heat ♪
669
00:39:37,917 --> 00:39:40,836
♪ We'll all taste it, the human faces ♪
670
00:39:40,920 --> 00:39:43,255
♪ Eyes will drift asleep ♪
671
00:39:44,090 --> 00:39:49,011
♪ I will say with some dismay you
Bury your dead story ♪
672
00:39:50,012 --> 00:39:52,807
♪ You will be the omen
As I give your heads ♪
673
00:39:52,890 --> 00:39:55,309
♪ Your hands, your feet ♪
674
00:40:11,242 --> 00:40:13,244
- [flash whines]
- [grunts]
675
00:40:19,959 --> 00:40:24,797
♪ I will assume that every mirror
Crashes through the moon ♪
676
00:40:25,673 --> 00:40:31,011
♪ You will seem to now
And then to cover up your head ♪
677
00:40:33,389 --> 00:40:34,390
Get the fuck off me!
678
00:40:34,932 --> 00:40:36,058
Hey. Where you going?
679
00:40:36,142 --> 00:40:37,643
Move. Move!
680
00:40:43,274 --> 00:40:44,900
Fuck! Ava!
681
00:40:44,984 --> 00:40:47,278
Ava, stop! I said stop!
682
00:40:47,361 --> 00:40:48,821
Hands where I can see them!
683
00:40:53,951 --> 00:40:55,286
[grunting]
684
00:40:55,369 --> 00:40:56,537
[Nazan] Get off of me!
685
00:40:57,079 --> 00:40:58,289
Get off of me!
686
00:40:58,873 --> 00:41:01,667
- Do you have other weapons?
- I'm an FBI agent, you dumb fuck!
687
00:41:01,750 --> 00:41:02,918
Ma'am, stay still.
688
00:41:03,502 --> 00:41:06,380
Hey, Travis. What's this?
689
00:41:07,840 --> 00:41:08,966
Huh?
690
00:41:09,049 --> 00:41:10,050
You're under arrest.
691
00:41:10,551 --> 00:41:12,261
[Leo] You shouldn't have poked the bear.
692
00:41:12,344 --> 00:41:15,097
[Ava] I didn't poke it. I put it down.
693
00:41:15,598 --> 00:41:16,807
Are you sure about that?
694
00:41:17,349 --> 00:41:19,894
Only a matter of time
before she makes the connection.
695
00:41:19,977 --> 00:41:22,188
What? Do you want to close up shop?
696
00:41:23,230 --> 00:41:25,232
No. Too close now.
697
00:41:25,774 --> 00:41:28,861
We stay careful. We take precautions.
698
00:41:28,944 --> 00:41:30,821
We are already doing that.
699
00:41:33,574 --> 00:41:34,574
[sighs]
700
00:41:35,117 --> 00:41:36,117
So what's the play?
701
00:41:40,748 --> 00:41:41,748
It's me.
702
00:41:43,167 --> 00:41:44,167
No.
703
00:41:44,543 --> 00:41:47,505
Listen, if I jump off now,
704
00:41:47,588 --> 00:41:50,090
Abbasi has nothing on you
705
00:41:51,091 --> 00:41:53,636
and you get to finish what you started.
706
00:41:55,012 --> 00:41:56,388
[exhales]
707
00:42:00,017 --> 00:42:01,017
Okay.
708
00:42:05,689 --> 00:42:06,982
Listen, Gene, you have...
709
00:42:07,066 --> 00:42:08,484
I understand. Listen to me.
710
00:42:08,567 --> 00:42:11,695
You have to explain to the judge
it happens in my line of work.
711
00:42:11,779 --> 00:42:13,489
I... I...
712
00:42:13,572 --> 00:42:16,200
No, no, no, they can't.
I wasn't even charged!
713
00:42:16,283 --> 00:42:19,203
They can't do that.
They can't... They can't take custody.
714
00:42:19,703 --> 00:42:21,872
I'm very calm, I'm...
715
00:42:21,956 --> 00:42:25,334
Yeah. Yes. Okay.
But can you call me back, please?
716
00:42:27,503 --> 00:42:28,671
Fuck me.
717
00:42:35,302 --> 00:42:36,303
[grunts]
718
00:43:00,160 --> 00:43:01,245
[in Spanish] Good, easy.
719
00:43:01,328 --> 00:43:04,123
[sirens wailing]
720
00:43:10,254 --> 00:43:12,339
[in Spanish] Hi, Te-Te. I've arrived.
721
00:43:24,143 --> 00:43:25,143
Te-Te?
722
00:43:36,071 --> 00:43:37,197
Teresa?
723
00:43:37,948 --> 00:43:39,617
[breathing heavily]
724
00:43:49,209 --> 00:43:50,336
[cell phone vibrating]
725
00:44:00,220 --> 00:44:02,222
[carnival music playing]
726
00:44:12,441 --> 00:44:14,902
[in English] They took away
custody of my son.
727
00:44:14,985 --> 00:44:16,028
You never had it.
728
00:44:18,947 --> 00:44:21,283
- They took away the possibility.
- Where is she?
729
00:44:32,795 --> 00:44:34,963
[Nazan] For someone
who knows her way around red tape,
730
00:44:35,047 --> 00:44:37,883
I'm surprised you never
got her citizenship squared away.
731
00:44:38,759 --> 00:44:42,596
She's been asking for her conejita.
Little rabbit?
732
00:44:44,973 --> 00:44:47,601
When I was a child,
733
00:44:49,228 --> 00:44:52,314
I was hard to catch.
734
00:44:55,609 --> 00:44:56,694
She a relative?
735
00:44:57,945 --> 00:44:59,029
She was my nanny.
736
00:44:59,780 --> 00:45:03,367
She helped me escape and watched over me.
737
00:45:04,535 --> 00:45:06,078
Think of a woman her age
738
00:45:06,161 --> 00:45:09,289
being sent back to a country
she hasn't seen in 40 years.
739
00:45:09,373 --> 00:45:11,834
All alone, no family.
740
00:45:13,502 --> 00:45:15,379
At least the government's better now.
741
00:45:16,672 --> 00:45:18,882
You think any of them are good?
742
00:45:19,800 --> 00:45:20,800
I think some try.
743
00:45:21,260 --> 00:45:22,260
Which ones?
744
00:45:23,053 --> 00:45:25,973
Spain, where Franco killed my cousins?
745
00:45:27,683 --> 00:45:32,062
Argentina, where Videla
disappeared my parents?
746
00:45:33,981 --> 00:45:35,232
Or the United States
747
00:45:35,941 --> 00:45:39,987
with their agents who kidnap old women
to get what they want?
748
00:45:40,070 --> 00:45:42,781
Hey, I didn't kidnap anyone.
ICE picked her up.
749
00:45:42,865 --> 00:45:44,324
They're just doing their job.
750
00:45:46,410 --> 00:45:47,410
This is your play?
751
00:45:48,746 --> 00:45:49,913
I sleep at night.
752
00:45:49,997 --> 00:45:51,623
How's it working out for your family?
753
00:45:51,707 --> 00:45:53,333
Better than it's working out for Teresa.
754
00:45:59,131 --> 00:46:01,049
Now, I have some friends at ICE.
755
00:46:01,133 --> 00:46:02,843
They owe me a few favors.
756
00:46:04,094 --> 00:46:06,555
Teresa's scheduled for
a deportation hearing on Tuesday
757
00:46:06,638 --> 00:46:09,767
and a flight out of the country
could be as early as next week,
758
00:46:10,893 --> 00:46:12,311
unless I make that call.
759
00:46:15,355 --> 00:46:16,648
What do you want?
760
00:46:17,691 --> 00:46:18,859
I want you to flip.
761
00:46:20,235 --> 00:46:21,361
I don't know anything.
762
00:46:21,445 --> 00:46:22,571
I don't believe that's true.
763
00:46:23,155 --> 00:46:25,866
Even if it is, I could use you as my mole.
764
00:46:26,450 --> 00:46:30,704
I know a few hundred grand in diamonds
was not the end goal for you or your crew.
765
00:46:30,788 --> 00:46:33,916
Crew? What are you talking about?
766
00:46:33,999 --> 00:46:37,336
Bob Goodwin. Stan Loomis. Judy Strauss.
767
00:46:37,419 --> 00:46:39,171
Bet I could crack one of them,
768
00:46:39,254 --> 00:46:41,340
that would leave you out in the cold.
769
00:46:41,965 --> 00:46:43,217
And Teresa...
770
00:46:49,932 --> 00:46:52,726
They know I've been compromised.
771
00:46:53,769 --> 00:46:56,313
I'm out. That door is closed.
772
00:46:56,396 --> 00:46:59,399
We both know you got the skills
to burrow your way back in.
773
00:47:00,818 --> 00:47:03,237
["Use Me" playing]
774
00:47:04,321 --> 00:47:06,073
[woman] And show me how to live.
775
00:47:07,699 --> 00:47:10,160
All right, thanks so much everybody.
776
00:47:10,244 --> 00:47:13,413
I just want you to know
how courageous I thought you were today.
777
00:47:13,497 --> 00:47:15,374
♪ My friends ♪
778
00:47:17,835 --> 00:47:20,796
♪ Feel it's their appointed duty ♪
779
00:47:24,258 --> 00:47:25,884
♪ They keep trying to tell me... ♪
780
00:47:31,014 --> 00:47:32,014
Hey.
781
00:47:33,308 --> 00:47:34,935
What's up? I came as fast as I could.
782
00:47:36,854 --> 00:47:38,438
♪ But my answer ♪
783
00:47:39,147 --> 00:47:40,147
♪ Yeah ♪
784
00:47:41,483 --> 00:47:44,319
♪ To all that use me stuff is ♪
785
00:47:47,865 --> 00:47:51,034
♪ Oh, I wanna spread the news ♪
786
00:47:51,118 --> 00:47:53,871
♪ That if it feels
This good getting used ♪
787
00:47:53,954 --> 00:47:57,624
♪ Hey, just keep on using me ♪
788
00:47:59,626 --> 00:48:02,045
♪ Until you use me up ♪
789
00:48:06,550 --> 00:48:08,802
♪ Take my love! ♪
790
00:48:09,511 --> 00:48:10,512
♪ Use it up! ♪
791
00:48:12,097 --> 00:48:13,181
♪ My sister ♪
792
00:48:16,393 --> 00:48:19,396
♪ She sat me right down
And she talked to me... ♪
793
00:48:21,732 --> 00:48:22,774
[grunts]
794
00:48:23,692 --> 00:48:24,735
♪ She told me ♪
795
00:48:25,611 --> 00:48:27,738
♪ Girl, I demand ♪
796
00:48:28,405 --> 00:48:30,782
♪ I ought not to let you just walk on me ♪
797
00:48:35,245 --> 00:48:36,914
♪ She meant well ♪
798
00:48:40,042 --> 00:48:42,669
♪ But when our talk was through... ♪
799
00:48:45,380 --> 00:48:46,548
I want back in.
800
00:48:46,632 --> 00:48:49,885
♪ I said, "Sister, if you only knew ♪
801
00:48:49,968 --> 00:48:52,846
♪ I know that you would steal my shoes" ♪
802
00:48:52,930 --> 00:48:55,390
♪ Just keep on using me ♪
803
00:48:55,474 --> 00:48:57,351
♪ Ooh ♪
804
00:48:57,434 --> 00:49:00,354
♪ Until you use me up ♪
805
00:49:00,938 --> 00:49:03,482
♪ I said use me up, baby ♪
806
00:49:03,565 --> 00:49:06,443
♪ Use me till you use me up ♪
807
00:49:06,526 --> 00:49:08,528
[metallic clicking]
61221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.