Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,548 --> 00:00:04,425
Man: Well, folks, we're aboutthree hours from New York,
2
00:00:04,425 --> 00:00:06,426
but there's someturbulence up ahead,
3
00:00:06,426 --> 00:00:08,303
so please, stow anyloose baggage back into
4
00:00:08,303 --> 00:00:09,721
the overhead compartmentsand return to your seats.
5
00:00:09,721 --> 00:00:11,431
Adrian: Come on, man,
I don't have all day.
6
00:00:11,431 --> 00:00:14,183
Angelina: You sorta do.
7
00:00:14,183 --> 00:00:16,768
[ Chuckles ]
I like to think of these moments
8
00:00:16,768 --> 00:00:17,811
as life pushing the pause button
to give us a chance to reflect.
9
00:00:18,729 --> 00:00:23,442
I don't want to reflect.
10
00:00:23,442 --> 00:00:24,358
I want to get back
to my seat.
11
00:00:24,358 --> 00:00:27,069
We could talk.
12
00:00:27,069 --> 00:00:28,362
Have you heard
the Good News?
13
00:00:28,362 --> 00:00:29,655
♪
14
00:00:31,073 --> 00:00:35,493
Adrian: This blessed angel
tried to show me The Light,
15
00:00:35,493 --> 00:00:37,954
but I wasn't ready.
16
00:00:37,954 --> 00:00:39,831
I was just making
conversation.
17
00:00:39,831 --> 00:00:42,459
It was because of you
that I found The Truth.
18
00:00:42,459 --> 00:00:44,418
And now it is our job
to pass that Truth on to you.
19
00:00:44,418 --> 00:00:49,298
We were chosen by God.
20
00:00:49,298 --> 00:00:51,592
But if we abuse His favor,
it could mean doom.
21
00:00:51,592 --> 00:00:54,677
Not just for the passengers,
but for all of mankind.
22
00:00:54,677 --> 00:00:59,349
It's not just a watchlist.
23
00:00:59,349 --> 00:01:01,267
That NSA facility's been
monitoring everything we do.
24
00:01:01,267 --> 00:01:04,811
They're making it out
like we're the enemy.
25
00:01:04,811 --> 00:01:06,772
We gotta expose their lies and
the people who are telling them,
26
00:01:06,772 --> 00:01:09,232
starting with that guy
in charge, Robert Vance,
27
00:01:09,232 --> 00:01:11,108
and Ben and Michaela Stone.
28
00:01:11,108 --> 00:01:13,486
♪
29
00:01:13,486 --> 00:01:15,571
It's time to take action.
30
00:01:15,571 --> 00:01:18,866
♪
31
00:01:18,866 --> 00:01:22,494
Man: Stop. We're on the move.
Grace: Cal has to be okay.
32
00:01:22,494 --> 00:01:25,455
He's okay.
He said he would see me soon.
33
00:01:25,455 --> 00:01:27,123
He will.
We'll get him back.
34
00:01:27,123 --> 00:01:28,833
♪
35
00:01:29,792 --> 00:01:34,797
This is your fault.
36
00:01:34,797 --> 00:01:36,090
He told you to stop testing
on the Tailfin.
37
00:01:36,090 --> 00:01:37,925
Now look what happened!
Mr. Stone,
38
00:01:37,925 --> 00:01:39,634
I know this is difficult
to see right now,
39
00:01:39,634 --> 00:01:41,552
but in a sense,
the experiment was successful.
40
00:01:41,552 --> 00:01:44,222
We learned something.
Oh, my God.
41
00:01:44,222 --> 00:01:46,432
Just like with
the Ark fragment,
42
00:01:46,432 --> 00:01:47,767
we've shown
that the temporal effect
43
00:01:47,767 --> 00:01:49,268
can be accessed
by Dark Lightning.
44
00:01:49,268 --> 00:01:51,311
And now that we know
it's repeatable,
45
00:01:51,311 --> 00:01:52,271
we can use it to try --
Listen to yourself.
46
00:01:52,271 --> 00:01:53,981
You're guessing.
47
00:01:53,981 --> 00:01:54,940
We're analyzing the data.
48
00:01:54,940 --> 00:01:56,692
The data is my son!
49
00:01:56,692 --> 00:01:59,026
That thing has to go back
in the ocean.
50
00:01:59,026 --> 00:02:00,695
Cal had a Calling.
51
00:02:00,695 --> 00:02:02,280
That's why he was here!
52
00:02:02,280 --> 00:02:03,239
That's the way
to bring him back.
53
00:02:03,239 --> 00:02:05,241
That we cannot do.
54
00:02:05,241 --> 00:02:06,576
Cal knew
you wouldn't understand.
55
00:02:06,576 --> 00:02:09,160
He knew you
wouldn't understand!
56
00:02:09,160 --> 00:02:10,287
That's what he was trying
to show you!
57
00:02:10,287 --> 00:02:12,289
Why won't you listen?!
58
00:02:12,289 --> 00:02:13,623
Mrs. Stone,
if we lose this Tailfin,
59
00:02:13,623 --> 00:02:15,417
we lose any chance
of bringing your son back.
60
00:02:15,417 --> 00:02:17,960
The science is clear.
We just need to ide--
61
00:02:17,960 --> 00:02:19,044
But I don't give a damn
about the science!
62
00:02:19,044 --> 00:02:22,214
It's my son!
63
00:02:22,214 --> 00:02:25,843
Please.
64
00:02:25,843 --> 00:02:27,385
I have told you
over and over again.
65
00:02:27,385 --> 00:02:29,137
There are some things
science can't explain.
66
00:02:29,137 --> 00:02:30,263
Some things,
you have to go on faith.
67
00:02:30,263 --> 00:02:33,224
Don't bother.
68
00:02:33,224 --> 00:02:35,393
What does she know
about faith?
69
00:02:35,393 --> 00:02:38,145
When my grandmother
was on her deathbed,
70
00:02:38,145 --> 00:02:40,063
she told me she was going
to go live among the stars.
71
00:02:40,063 --> 00:02:43,066
I built a telescope
because I wanted to see her.
72
00:02:43,066 --> 00:02:46,360
But I couldn't, because
that's not how it works.
73
00:02:46,360 --> 00:02:50,156
I'm sorry. What does any of that
have to do with our son?
74
00:02:50,156 --> 00:02:53,576
I'm trying to tell you
I understand your desperation.
75
00:02:53,576 --> 00:02:56,578
But you are
clinging to faith
76
00:02:56,578 --> 00:02:57,120
when science
is what will bring Cal home.
77
00:02:59,706 --> 00:02:59,956
Please.
Tell me you reached
78
00:03:04,543 --> 00:03:05,794
someone who can
put a stop to this.
79
00:03:05,794 --> 00:03:07,129
You've gotta shut this down,
Vance.
80
00:03:07,129 --> 00:03:08,714
The NSA is aware
of Cal's disappearance.
81
00:03:08,714 --> 00:03:12,343
They want us
to continue testing.
82
00:03:12,343 --> 00:03:15,386
I thought you were
the director.
83
00:03:15,386 --> 00:03:17,430
W-What happened
to full autonomy?
84
00:03:17,430 --> 00:03:18,306
If you're not in charge here,
who is?
85
00:03:18,306 --> 00:03:19,557
Ben, I tried.
86
00:03:19,557 --> 00:03:21,809
♪
87
00:03:24,561 --> 00:03:28,857
Yeah, just let me know.
88
00:03:28,857 --> 00:03:31,401
Thanks, Drea.
89
00:03:31,401 --> 00:03:34,028
No luck?
Apparently, Adrian and Eagan
90
00:03:34,028 --> 00:03:36,197
went off the grid
as soon as they got out.
91
00:03:36,197 --> 00:03:38,241
I have called
a dozen passengers,
92
00:03:38,241 --> 00:03:39,825
but no one's called me back.
Wish in your Calling
93
00:03:39,825 --> 00:03:41,744
I'd gotten a clearer sense
of what they're up to.
94
00:03:41,744 --> 00:03:44,037
I mean, I don't know if Adrian
wants to kill someone
95
00:03:44,037 --> 00:03:45,997
or if something he does
is gonna get someone killed.
96
00:03:45,997 --> 00:03:48,583
Or something he says.
97
00:03:48,583 --> 00:03:51,169
He and Eagan are
recruiting 828ers,
98
00:03:51,169 --> 00:03:52,586
telling them that
the passenger registry
99
00:03:52,586 --> 00:03:54,546
is Ben's fault, my fault.
100
00:03:54,546 --> 00:03:57,341
They're radicalizing people
using our names,
101
00:03:57,341 --> 00:03:58,926
and now someone might die
because of it.
102
00:03:58,926 --> 00:04:00,843
♪
103
00:04:04,472 --> 00:04:08,601
We gotta stop them.
104
00:04:08,601 --> 00:04:10,769
♪
105
00:04:10,769 --> 00:04:13,814
Bad news, guys.
106
00:04:13,814 --> 00:04:15,857
System says I can't
sell to you today.
107
00:04:15,857 --> 00:04:17,859
What? We're --
We're in here all the time?
108
00:04:17,859 --> 00:04:19,278
I know.
Wish it was up to me,
109
00:04:19,278 --> 00:04:20,987
but the computer says
110
00:04:20,987 --> 00:04:23,864
you're on
some 828 watchlist.
111
00:04:23,864 --> 00:04:26,158
Tony, the feds
have it in for us.
112
00:04:26,158 --> 00:04:29,077
What?
Now you're on their side?
113
00:04:29,077 --> 00:04:31,538
I'm not on anyone's side
here, Randy.
114
00:04:31,538 --> 00:04:32,998
You know how it is.
It could mean my license.
115
00:04:32,998 --> 00:04:35,250
Fine.
How long do we have to wait?
116
00:04:35,250 --> 00:04:37,419
I'm not waiting.
117
00:04:37,419 --> 00:04:38,669
♪
118
00:04:41,130 --> 00:04:46,427
[ Door shuts ]
Ben: Really appreciate you
119
00:04:46,427 --> 00:04:47,219
standing up for us back there.
What happened to having a plan,
120
00:04:47,219 --> 00:04:49,846
doing things your way?
121
00:04:49,846 --> 00:04:51,889
Or is that
what you had in mind?
122
00:04:51,889 --> 00:04:53,182
Toeing the party line?
123
00:04:53,182 --> 00:04:56,644
You done?
124
00:04:56,644 --> 00:04:58,478
Took you long enough
to march in here.
125
00:04:58,478 --> 00:05:00,856
Ben, you run headlong
into every problem you see.
126
00:05:00,856 --> 00:05:03,525
It makes you a great dad,
127
00:05:03,525 --> 00:05:04,651
but sometimes you could use
a little finesse.
128
00:05:04,651 --> 00:05:07,278
Is that what that was?
Finesse?
129
00:05:07,278 --> 00:05:08,487
Because from where I'm standing,
it looked like surrendering.
130
00:05:08,487 --> 00:05:10,698
I've been on 828
since the beginning.
131
00:05:10,698 --> 00:05:13,284
I've seen what Cal can do.
132
00:05:13,284 --> 00:05:14,535
Hell, I nearly got blown up
because of it.
133
00:05:14,535 --> 00:05:16,203
You think I'm gonna
give up now?
134
00:05:16,203 --> 00:05:17,829
[ Sighs ]
I already said I'm with you,
135
00:05:17,829 --> 00:05:20,123
but I'm not about
to announce to Gupta
136
00:05:20,123 --> 00:05:22,208
I'm going to ignore
an order from the Pentagon.
137
00:05:22,208 --> 00:05:23,418
This place would be wall-to-wall
federal troops.
138
00:05:23,418 --> 00:05:27,046
You're going to ignore
the Pentagon?
139
00:05:27,046 --> 00:05:29,423
I covered up a murder to protect
you and the passengers.
140
00:05:29,423 --> 00:05:32,927
Forget about the Callings.
If my kids went missing,
141
00:05:32,927 --> 00:05:35,220
I'd burn down the castle
to get them back.
142
00:05:35,220 --> 00:05:38,973
I made some calls.
143
00:05:38,973 --> 00:05:40,350
I think I can backchannel
a Coast Guard transport,
144
00:05:40,350 --> 00:05:42,977
but once we get that thing
out of here,
145
00:05:42,977 --> 00:05:45,062
it's gonna feel like
the whole world's against us.
146
00:05:45,062 --> 00:05:47,105
The whole world is against us.
That's why we have each other,
147
00:05:47,105 --> 00:05:48,690
and we are gonna need
all hands on deck.
148
00:05:48,690 --> 00:05:52,027
Alright.
149
00:05:52,027 --> 00:05:52,945
Let's go save your boy.
150
00:06:07,040 --> 00:06:11,836
Grace: Okay.
151
00:06:11,836 --> 00:06:13,629
A boat is a good start.
But then what?
152
00:06:13,629 --> 00:06:16,632
You can't just throw the Tailfin
in the East River.
153
00:06:16,632 --> 00:06:18,884
They'll just fish it
right back out again.
154
00:06:18,884 --> 00:06:20,511
Saanvi put the Ark piece
in that fissure upstate.
155
00:06:20,511 --> 00:06:21,262
We just need to figure out
where the Tailfin needs to go.
156
00:06:21,262 --> 00:06:25,473
How?
157
00:06:25,473 --> 00:06:27,141
How do we do that?
158
00:06:27,141 --> 00:06:28,726
I don't know.
What if --
159
00:06:28,726 --> 00:06:30,645
What if Gupta's right?
What if the Tailfin
160
00:06:30,645 --> 00:06:32,563
is the only way --
No, no.
161
00:06:32,563 --> 00:06:33,605
This is not the time
to start doubting ourselves.
162
00:06:33,605 --> 00:06:36,733
Or the Callings.
163
00:06:36,733 --> 00:06:38,277
Just because we don't have
the answer,
164
00:06:38,277 --> 00:06:39,570
it doesn't mean we stop
believing that one exists.
165
00:06:39,570 --> 00:06:41,821
I know there's an answer.
I just --
166
00:06:41,821 --> 00:06:42,947
I don't understand
how I'm supposed to find it.
167
00:06:45,074 --> 00:06:47,660
♪
168
00:06:47,660 --> 00:06:50,413
Look at me.
169
00:06:50,413 --> 00:06:53,498
When you first came back,
170
00:06:53,498 --> 00:06:55,333
I couldn't understand
why this was happening to you,
171
00:06:55,333 --> 00:06:57,711
not to somebody else.
172
00:06:57,711 --> 00:07:00,713
But now I see.
173
00:07:00,713 --> 00:07:03,257
The Callings don't
happen to you.
174
00:07:03,257 --> 00:07:06,927
You happen to them, Ben.
175
00:07:06,927 --> 00:07:10,221
Every time you reach
another passenger,
176
00:07:10,221 --> 00:07:11,890
every time one
of Cal's drawings comes tr--
177
00:07:11,890 --> 00:07:14,893
♪
178
00:07:14,893 --> 00:07:17,103
Comes true.
179
00:07:17,103 --> 00:07:19,062
♪
180
00:07:19,062 --> 00:07:23,317
Where's his sketchbook?
181
00:07:23,317 --> 00:07:25,444
Uh, I guess he --
he didn't bring it.
182
00:07:25,444 --> 00:07:28,030
I need to find it.
I need to go home.
183
00:07:28,030 --> 00:07:30,239
Grace,
no, I need you here.
184
00:07:30,239 --> 00:07:31,741
Cal needs you here.
If he comes back --
185
00:07:31,741 --> 00:07:33,492
If Cal comes back,
then everything's fine.
186
00:07:33,492 --> 00:07:35,077
But if his sketchbook can tell
us where to put the Tailfin,
187
00:07:35,077 --> 00:07:36,829
then I am of more use
looking for it
188
00:07:36,829 --> 00:07:38,204
than I am
hanging around here.
189
00:07:38,204 --> 00:07:39,706
[ Scoffs ]
Please.
190
00:07:39,706 --> 00:07:41,583
Trust me.
191
00:07:41,583 --> 00:07:43,001
♪
192
00:07:46,463 --> 00:07:50,591
I love you.
193
00:07:50,591 --> 00:07:52,551
♪
194
00:07:52,551 --> 00:07:56,222
Always and forever.
195
00:07:56,222 --> 00:07:59,307
[ Siren wails in distance ]
196
00:07:59,307 --> 00:08:01,059
Drea: Erika Burness.
Patrol picked her up
197
00:08:01,059 --> 00:08:02,894
after she held up
a gun store
198
00:08:02,894 --> 00:08:04,020
with her boyfriend,
Randall Barr.
199
00:08:04,020 --> 00:08:06,730
"Shotgun" Randall?
Yeah.
200
00:08:06,730 --> 00:08:08,690
Uh, he stuck a gun
in Ben's face last year.
201
00:08:08,690 --> 00:08:11,902
Hey, so, I sent a car
by Randall's last-known address,
202
00:08:11,902 --> 00:08:14,404
but there's no sign of --
203
00:08:14,404 --> 00:08:16,447
No.
We talked about this.
204
00:08:16,447 --> 00:08:18,491
Jared, I had a Calling.
205
00:08:18,491 --> 00:08:19,825
You know what, Mick?
That's it.
206
00:08:19,825 --> 00:08:21,369
[ Sighs ]
I-I can't do this anymore.
207
00:08:21,369 --> 00:08:22,954
I can't just throw away
the rulebook
208
00:08:22,954 --> 00:08:23,788
every time you decide
to get a Calling.
209
00:08:23,788 --> 00:08:26,498
Come on, man.
210
00:08:26,498 --> 00:08:28,083
Look, I know you're mad at her.
Maybe you're mad at me, but --
211
00:08:28,083 --> 00:08:30,252
This has nothing to do with us.
Do you understand?
212
00:08:30,252 --> 00:08:32,963
This is about
her lying to my face
213
00:08:32,963 --> 00:08:33,755
and expecting me
to go along with it.
214
00:08:33,755 --> 00:08:35,089
Lying about what?
215
00:08:35,089 --> 00:08:38,509
What's going on with Saanvi?
216
00:08:38,509 --> 00:08:40,970
Why did you
bring her in here
217
00:08:40,970 --> 00:08:42,763
the day you decided
to quit, Mick?
218
00:08:42,763 --> 00:08:44,013
Now I just found out the Major
kept tapes of her sessions.
219
00:08:44,013 --> 00:08:47,642
Mick, I knew about
the therapy con,
220
00:08:47,642 --> 00:08:49,185
but this is more
than that, isn't it?
221
00:08:49,185 --> 00:08:52,939
A whole lot of nothing,
just as I expected.
222
00:08:52,939 --> 00:08:54,356
You know what, guys? You --
You do whatever you're gonna do
223
00:08:54,356 --> 00:08:56,066
'cause you're gonna
do it anyways.
224
00:08:56,066 --> 00:08:56,692
Leave me
the hell out of it.
225
00:08:56,692 --> 00:08:58,735
♪
226
00:09:01,738 --> 00:09:06,576
He'll come around.
227
00:09:06,576 --> 00:09:07,910
No, I don't think
this time he will.
228
00:09:07,910 --> 00:09:11,205
Let's get to it.
229
00:09:11,205 --> 00:09:12,998
♪
230
00:09:12,998 --> 00:09:16,877
Okay.
231
00:09:16,877 --> 00:09:19,838
Let's start over.
232
00:09:19,838 --> 00:09:21,339
Tell me aboutthe Ammo Store.
233
00:09:21,339 --> 00:09:22,631
♪
234
00:09:24,216 --> 00:09:28,095
♪
235
00:09:29,555 --> 00:09:34,392
Where's Erika?
I don't know.
236
00:09:34,392 --> 00:09:36,561
We split up
when we heard the cops.
237
00:09:36,561 --> 00:09:37,812
Adrian:
Did you try calling her?
238
00:09:37,812 --> 00:09:38,730
We ditched our phones,
like you said!
239
00:09:38,730 --> 00:09:41,315
She'll be fine.
240
00:09:41,315 --> 00:09:43,483
You did good.
241
00:09:44,902 --> 00:09:49,198
You gotta stop getting people
worked up, especially Randall.
242
00:09:49,198 --> 00:09:52,783
He's a loose cannon.
243
00:09:52,783 --> 00:09:54,368
I'm glad he's worked up.
Why aren't you?
244
00:09:54,368 --> 00:09:56,120
We should be trying to prevent
the demise of humanity,
245
00:09:56,120 --> 00:09:58,289
not work out
personal grievances.
246
00:09:58,289 --> 00:10:00,123
Ben Stone
will be our demise.
247
00:10:00,123 --> 00:10:01,499
You said it yourself.
"Without the shedding of blood,
248
00:10:01,499 --> 00:10:03,710
there can be
no remission of sins."
249
00:10:03,710 --> 00:10:04,419
Violence needs to be
our last resort!
250
00:10:04,419 --> 00:10:05,921
Stop!
251
00:10:05,921 --> 00:10:08,048
♪
252
00:10:08,048 --> 00:10:10,507
Are we just gonna
fight each other,
253
00:10:10,507 --> 00:10:11,592
or are we gonna figure out
how to save ourselves
254
00:10:11,592 --> 00:10:13,344
like we're supposed to?
255
00:10:13,344 --> 00:10:17,056
She's right.
256
00:10:17,056 --> 00:10:18,806
If Erika was picked up
by the cops,
257
00:10:18,806 --> 00:10:20,183
how long do you think
until she talks?
258
00:10:20,183 --> 00:10:23,478
We should go.
And you gotta put
259
00:10:23,478 --> 00:10:24,354
this plan of yours on hold
until the smoke clears.
260
00:10:24,354 --> 00:10:26,606
Nothing gets put on hold.
261
00:10:26,606 --> 00:10:27,731
This is our opportunity.
262
00:10:27,731 --> 00:10:29,483
♪
263
00:10:31,318 --> 00:10:35,906
Dr. Cooper:
Every time Gupta runs a test,
264
00:10:35,906 --> 00:10:37,657
there's another earthquake.
265
00:10:37,657 --> 00:10:39,992
Director, you have
to get her to stop.
266
00:10:39,992 --> 00:10:41,285
Vance: Trust me. I tried.
We've pivoted to Plan B.
267
00:10:41,285 --> 00:10:43,454
Okay, last time,
there was a fault line
268
00:10:43,454 --> 00:10:45,456
where I could take
the Ark fragment.
269
00:10:45,456 --> 00:10:46,623
Is there any other place
that could've opened up?
270
00:10:46,623 --> 00:10:48,625
There's seismic
activity offshore,
271
00:10:48,625 --> 00:10:50,460
but it's
all over the place.
272
00:10:50,460 --> 00:10:52,295
I'd need a sonar scan
of the ocean floor.
273
00:10:52,295 --> 00:10:54,214
It would take days.
We don't have that kind of time.
274
00:10:54,214 --> 00:10:55,799
But there should be new data
from the latest tests.
275
00:10:55,799 --> 00:10:58,425
Let me go check.
276
00:10:58,425 --> 00:11:00,344
♪
277
00:11:00,344 --> 00:11:04,932
This isn't on you, Erika.
278
00:11:04,932 --> 00:11:07,350
Adrian and Eagan are using you
to do their dirty work.
279
00:11:07,350 --> 00:11:09,978
Adrian and Eagan are trying
to save the world.
280
00:11:09,978 --> 00:11:10,895
It's Ben and Michaela Stone
who want to destroy it.
281
00:11:10,895 --> 00:11:15,440
Anything?
282
00:11:15,440 --> 00:11:17,901
What you see
is what you get.
283
00:11:17,901 --> 00:11:19,194
She believes
everything she's saying.
284
00:11:19,194 --> 00:11:20,571
Okay, we got to
get something.
285
00:11:20,571 --> 00:11:21,572
Otherwise, Jared's gonna
have a field day.
286
00:11:21,572 --> 00:11:23,991
Who cares what Jared thinks?
287
00:11:23,991 --> 00:11:25,074
We're trying to stop Adrian
from getting someone killed.
288
00:11:25,074 --> 00:11:26,993
I know. It's just --
289
00:11:26,993 --> 00:11:29,704
S-Sorry.
290
00:11:29,704 --> 00:11:31,706
Look, I get it.
291
00:11:31,706 --> 00:11:33,082
He was your partner,
your fiancé.
292
00:11:33,082 --> 00:11:34,916
Not being able
to explain this all to him,
293
00:11:34,916 --> 00:11:36,877
that can't be easy.
294
00:11:36,877 --> 00:11:39,296
[ Scoffs ]
295
00:11:39,296 --> 00:11:41,673
Just what I need.
A husband who can read my mind.
296
00:11:41,673 --> 00:11:44,133
Drea: It's just the governmentdoing what it always does
297
00:11:44,133 --> 00:11:46,135
when people freak out.
298
00:11:46,135 --> 00:11:47,303
We're not the enemy.
It's not fair.
299
00:11:47,303 --> 00:11:49,889
It's tyranny.
300
00:11:49,889 --> 00:11:51,056
Drea: And they've been
getting away with it
301
00:11:51,056 --> 00:11:52,765
generation after generation.
302
00:11:52,765 --> 00:11:54,559
Do you have any idea
what they did to my grandparents
303
00:11:54,559 --> 00:11:57,270
during World War II?
304
00:11:57,270 --> 00:11:58,646
You are the latest
in a long line of people
305
00:11:58,646 --> 00:12:01,107
who have been mistreated
306
00:12:01,107 --> 00:12:02,608
because the world
doesn't understand who they are.
307
00:12:02,608 --> 00:12:04,902
I didn't knowwho Michaela Stone was.
308
00:12:04,902 --> 00:12:07,571
She scared the hell out of me.
309
00:12:07,571 --> 00:12:08,530
But I can promise you, if
anyone's gonna save the world,
310
00:12:08,530 --> 00:12:11,866
it's Michaela.
311
00:12:11,866 --> 00:12:13,618
Everything she does is
for the passengers, not herself.
312
00:12:13,618 --> 00:12:16,996
Does that sound like
Adrian and Eagan to you?
313
00:12:16,996 --> 00:12:19,832
Or are they just trying
to get more power?
314
00:12:19,832 --> 00:12:22,667
♪
315
00:12:22,667 --> 00:12:24,836
I'm on your side, Erika.
316
00:12:24,836 --> 00:12:27,714
Where are these guys?
317
00:12:27,714 --> 00:12:30,466
♪
318
00:12:30,466 --> 00:12:32,843
There's a warehouse
on Staten Island.
319
00:12:32,843 --> 00:12:35,846
♪
320
00:12:35,846 --> 00:12:39,308
Olive:
I knew something was wrong.
321
00:12:39,308 --> 00:12:40,600
I could feel it all morning,
but --
322
00:12:40,600 --> 00:12:43,311
What are you looking for?!
323
00:12:43,311 --> 00:12:43,937
His sketchbook
or anything we can use to --
324
00:12:43,937 --> 00:12:47,106
Thank God.
325
00:12:47,106 --> 00:12:50,192
Where are the rest
of the pages?
326
00:12:50,192 --> 00:12:51,026
Sometimes he rips them out
after he draws them.
327
00:12:51,026 --> 00:12:53,820
♪
328
00:12:53,820 --> 00:12:56,740
Here! This is it.
329
00:12:56,740 --> 00:12:59,158
♪
330
00:12:59,158 --> 00:13:02,578
This is what?
331
00:13:02,578 --> 00:13:05,373
♪
332
00:13:05,373 --> 00:13:09,209
Ben: Some sort of puzzle.
[ Camera shutter clicks ]
333
00:13:09,209 --> 00:13:11,545
Saanvi: Of what, a map?
334
00:13:11,545 --> 00:13:12,921
It looks like his picture of
the Tailfin but from higher up.
335
00:13:12,921 --> 00:13:15,507
Are the light parts land
or unfinished drawing?
336
00:13:15,507 --> 00:13:18,717
Well, if these are islands,
I don't recognize any of them.
337
00:13:18,717 --> 00:13:21,011
We have a boat and security
personnel to get us there.
338
00:13:21,011 --> 00:13:23,097
How are we doing
on destination?
339
00:13:23,097 --> 00:13:25,057
Working on it.
[ Door opens ]
340
00:13:25,057 --> 00:13:26,183
Last round of tests
caused three more earthquakes.
341
00:13:26,183 --> 00:13:28,935
Now there are
electrical storms.
342
00:13:28,935 --> 00:13:30,937
Dark lightning.
343
00:13:30,937 --> 00:13:32,689
Okay, where do we focus?
344
00:13:32,689 --> 00:13:33,606
Because these storms
are all over the place.
345
00:13:33,606 --> 00:13:34,899
We got to narrow it down.
346
00:13:34,899 --> 00:13:36,817
[ Door opens ]
347
00:13:36,817 --> 00:13:37,609
What the hell
is going on here?
348
00:13:37,609 --> 00:13:40,988
Director Zimmer.
349
00:13:40,988 --> 00:13:42,531
Vance:
To what do we owe the pleasure?
350
00:13:42,531 --> 00:13:43,490
Why are personnel being diverted
from the testing?
351
00:13:43,490 --> 00:13:46,617
Just contingency planning.
352
00:13:46,617 --> 00:13:48,202
Don't handle me, Bob.
I told you to stand down.
353
00:13:48,202 --> 00:13:50,079
Whatever you have up your sleeve
here, it's over.
354
00:13:50,079 --> 00:13:52,999
♪
355
00:13:56,877 --> 00:14:00,797
NYPD!
356
00:14:00,797 --> 00:14:02,048
♪
357
00:14:03,341 --> 00:14:07,469
Looks like they left
in a hurry.
358
00:14:07,469 --> 00:14:10,014
♪
359
00:14:10,014 --> 00:14:13,434
Passenger contact list.
360
00:14:13,434 --> 00:14:14,767
Explains how Eagan got in touch
with people so fast.
361
00:14:14,767 --> 00:14:18,438
This is Ben's research.
362
00:14:18,438 --> 00:14:20,940
Eagan must've stolen it.
363
00:14:20,940 --> 00:14:23,318
Wonder if there's
anything else they left behind.
364
00:14:23,318 --> 00:14:24,902
Maybe it could tell us
where they were headed.
365
00:14:24,902 --> 00:14:26,695
Divide and conquer?
I'll take the back,
366
00:14:26,695 --> 00:14:27,446
you guys see
what more there is in here?
367
00:14:27,446 --> 00:14:30,115
♪
368
00:14:30,115 --> 00:14:33,451
Vance: We're pursuing
an alternate theory
369
00:14:33,451 --> 00:14:35,161
that Cal Stone's disappearance
370
00:14:35,161 --> 00:14:37,163
is tied to seismic
activity offshore.
371
00:14:37,163 --> 00:14:39,665
And the Tailfin needs to go
back in the ocean to stop it.
372
00:14:39,665 --> 00:14:44,085
Are you out of your mind?
373
00:14:44,085 --> 00:14:45,420
You want to destroy
the artifact?
374
00:14:45,420 --> 00:14:47,380
And this is what?
A map?
375
00:14:47,380 --> 00:14:50,133
Yes.
Gupta: No, it's not.
376
00:14:50,133 --> 00:14:51,593
Ma'am, this is a child's drawing
377
00:14:51,593 --> 00:14:52,927
which Mr. Stone
wants to believe is a map
378
00:14:52,927 --> 00:14:54,929
because he is desperate
to save his son.
379
00:14:54,929 --> 00:14:56,639
He's done this before.
Cal's drawings,
380
00:14:56,639 --> 00:14:58,474
they're --
they're special.
381
00:14:58,474 --> 00:14:59,433
Mr. Stone, I'm aware
of your son's abilities.
382
00:14:59,433 --> 00:15:02,936
And I'm also a mother.
383
00:15:02,936 --> 00:15:05,063
I want you
to get your son back.
384
00:15:05,063 --> 00:15:06,856
But it has to be Dr. Gupta's
research that makes it happen.
385
00:15:06,856 --> 00:15:09,150
Director, I've been on
this project since day one,
386
00:15:09,150 --> 00:15:11,652
and I would stake my career
on the fact
387
00:15:11,652 --> 00:15:13,487
there's a message
in those drawings.
388
00:15:13,487 --> 00:15:15,531
Then what exactly
is it a map of?
389
00:15:15,531 --> 00:15:16,865
We're not sure yet.
W-We're working on it.
390
00:15:16,865 --> 00:15:18,325
My wife and daughter
are, too.
391
00:15:18,325 --> 00:15:21,077
♪
392
00:15:21,077 --> 00:15:23,204
If you're wrong about this,
it's going to be bad for you.
393
00:15:23,204 --> 00:15:25,331
If I'm wrong about this, it's
going to be bad for all of us.
394
00:15:25,331 --> 00:15:29,252
♪
395
00:15:29,252 --> 00:15:33,171
There's something
underneath.
396
00:15:33,171 --> 00:15:35,632
What?
397
00:15:35,632 --> 00:15:37,050
Cal must've
ran out of paper.
398
00:15:37,050 --> 00:15:38,677
He used this page twice.
399
00:15:38,677 --> 00:15:40,427
♪
400
00:15:42,054 --> 00:15:46,600
Look.
401
00:15:46,600 --> 00:15:47,643
It's some sort of...symbol.
402
00:15:47,643 --> 00:15:49,602
Yeah.
If I can just remove
403
00:15:51,813 --> 00:15:54,107
the top layer
404
00:15:54,107 --> 00:15:55,608
but leave the pigment
underneath, I --
405
00:15:55,608 --> 00:15:58,193
I might be able to restore
the original drawing.
406
00:15:58,193 --> 00:16:00,779
♪
407
00:16:02,239 --> 00:16:07,368
What?
408
00:16:07,368 --> 00:16:08,703
Last time we went through this,
you were so young.
409
00:16:08,703 --> 00:16:12,248
I'll always be
your little girl, Mom.
410
00:16:12,248 --> 00:16:16,210
Yeah, you will.
411
00:16:16,210 --> 00:16:18,253
♪
412
00:16:18,253 --> 00:16:20,380
Now [Clears throat] here.
413
00:16:20,380 --> 00:16:21,882
[ Chuckles ]
In the middle.
414
00:16:21,882 --> 00:16:24,676
♪
415
00:16:24,676 --> 00:16:26,510
You see? It's...green.
416
00:16:26,510 --> 00:16:29,138
Yeah.
417
00:16:29,138 --> 00:16:31,348
Zimmer: You're kidding me.
418
00:16:31,348 --> 00:16:33,517
A dragon?
419
00:16:33,517 --> 00:16:34,727
Doesn't Cal have
a stuffed animal?
420
00:16:34,727 --> 00:16:37,604
Art?
Yeah.
421
00:16:37,604 --> 00:16:39,689
Maybe it is.
I've seen enough.
422
00:16:39,689 --> 00:16:41,941
Pack up your desk.
I'm pulling the plug.
423
00:16:41,941 --> 00:16:43,985
N-No, you're not.
424
00:16:43,985 --> 00:16:46,612
Excuse me?
425
00:16:46,612 --> 00:16:47,946
According to Eureka directives,
only the Secretary of Defense
426
00:16:47,946 --> 00:16:50,532
can relieve
the project administrator
427
00:16:50,532 --> 00:16:51,825
without signoff from the CSO.
428
00:16:51,825 --> 00:16:53,702
I don't give it.
429
00:16:53,702 --> 00:16:55,244
Well, now
I've heard everything.
430
00:16:55,244 --> 00:16:56,329
You of all people think
this is a message
431
00:16:56,329 --> 00:16:58,247
to Mr. Stone from his son?
432
00:16:58,247 --> 00:16:59,081
No. It's a message
to me. It's --
433
00:16:59,081 --> 00:17:02,460
♪
434
00:17:02,460 --> 00:17:05,378
Pitamahi.
435
00:17:05,378 --> 00:17:06,129
This is Sanskrit
for "grandmother."
436
00:17:06,129 --> 00:17:09,508
♪
437
00:17:09,508 --> 00:17:11,593
This isn't your son's dragon.
It's --
438
00:17:11,593 --> 00:17:15,012
It's a constellation.
439
00:17:15,012 --> 00:17:17,515
It's where I used to look,
440
00:17:17,515 --> 00:17:19,099
hoping to see my grandmother
in heaven.
441
00:17:19,099 --> 00:17:23,520
♪
442
00:17:23,520 --> 00:17:25,772
Perhaps faith has a seat
at the table after all.
443
00:17:25,772 --> 00:17:30,068
♪
444
00:17:30,068 --> 00:17:32,486
Has everyone here
lost their minds?
445
00:17:32,486 --> 00:17:35,614
You may as well both pack up.
446
00:17:35,614 --> 00:17:37,991
When I get back to Washington,
447
00:17:37,991 --> 00:17:39,660
I'm going to have you
both fired.
448
00:17:39,660 --> 00:17:41,744
Vance:
Then you'd better get a move on.
449
00:17:41,744 --> 00:17:43,037
As of now,
you have no authority here.
450
00:17:43,037 --> 00:17:45,790
I want you
out of my facility.
451
00:17:45,790 --> 00:17:48,793
♪
452
00:17:48,793 --> 00:17:52,170
[ Door opens, shuts ]
453
00:17:52,170 --> 00:17:55,215
♪
454
00:17:55,215 --> 00:17:56,466
[ Gupta clears throat ]
455
00:17:56,466 --> 00:17:57,884
Back to work.
456
00:17:57,884 --> 00:18:00,095
Uh, right.
457
00:18:00,095 --> 00:18:01,554
Um, if the dots aren't islands
458
00:18:01,554 --> 00:18:05,349
but stars
and the dragon goes here --
459
00:18:05,349 --> 00:18:05,975
This time of year, those stars
are on the eastern horizon.
460
00:18:05,975 --> 00:18:09,478
♪
461
00:18:09,478 --> 00:18:11,688
Okay, right. If we --
462
00:18:11,688 --> 00:18:14,774
we draw a line
463
00:18:14,774 --> 00:18:16,568
from where we are now
to the constellation --
464
00:18:16,568 --> 00:18:20,445
Saanvi:
That leads us right into
465
00:18:20,445 --> 00:18:21,572
the heart
of an electrical storm.
466
00:18:21,572 --> 00:18:22,531
Then that's
where we're heading.
467
00:18:22,531 --> 00:18:24,408
♪
468
00:18:29,912 --> 00:18:34,041
Guys, I got something.
469
00:18:34,041 --> 00:18:36,669
♪
470
00:18:36,669 --> 00:18:38,503
Look, it's blueprints
of a house.
471
00:18:38,503 --> 00:18:41,173
And street maps.
472
00:18:41,173 --> 00:18:42,340
Somewhere in Bronxville.
473
00:18:42,340 --> 00:18:43,675
These aren't Ben's.
474
00:18:43,675 --> 00:18:44,968
Well, then someone knows
how to use
475
00:18:44,968 --> 00:18:46,720
the public records office.
476
00:18:46,720 --> 00:18:47,721
This is an attack plan,
you guys, with a target.
477
00:18:47,721 --> 00:18:50,139
But whose house is it?
478
00:18:50,139 --> 00:18:53,809
2012 Elmwood Drive.
479
00:18:53,809 --> 00:18:56,103
The Internet
doesn't recognize it.
480
00:18:56,103 --> 00:18:57,896
Our database will.
481
00:18:57,896 --> 00:18:59,981
♪
482
00:18:59,981 --> 00:19:03,318
Gupta: Hurry it up, people.
483
00:19:03,318 --> 00:19:03,902
This needs to be on a boat
within the hour.
484
00:19:03,902 --> 00:19:06,778
♪
485
00:19:06,778 --> 00:19:11,241
Uh, be careful out there.
486
00:19:11,241 --> 00:19:13,327
I, uh --
[ Sighs ]
487
00:19:13,327 --> 00:19:16,329
People are about you.
488
00:19:16,329 --> 00:19:17,788
Um, as a colleague.
489
00:19:17,788 --> 00:19:20,833
Thank you.
490
00:19:20,833 --> 00:19:21,459
You're a good friend, Troy.
491
00:19:21,459 --> 00:19:22,793
[ Sighs ]
492
00:19:24,462 --> 00:19:28,715
Saanvi:
Okay, this is gonna work.
493
00:19:28,715 --> 00:19:32,260
Ben: It has to.
494
00:19:32,260 --> 00:19:35,721
Hope you're not
the seasick types.
495
00:19:35,721 --> 00:19:37,348
Vance:
Storm warning offshore.
496
00:19:37,348 --> 00:19:39,558
It could be dangerous.
497
00:19:39,558 --> 00:19:40,476
Captain is not at all happy
we're going out.
498
00:19:40,476 --> 00:19:43,854
I should call Grace.
499
00:19:43,854 --> 00:19:46,940
[ Cellphone clicks, beeps,
line ringing ]
500
00:19:46,940 --> 00:19:49,859
[ Telephone ringing ]
501
00:19:49,859 --> 00:19:51,945
Hello?
Vance: How's that sore throat?
502
00:19:51,945 --> 00:19:53,821
Fine. Mom made soup
before she went to work.
503
00:19:53,821 --> 00:19:56,448
Doing your homework?
504
00:19:56,448 --> 00:19:58,408
Yep. Mm.
505
00:19:58,408 --> 00:20:00,118
You do know I interrogate people
for a living, right?
506
00:20:00,118 --> 00:20:03,371
Listen, I'm gonna be late,
so, uh,
507
00:20:03,371 --> 00:20:04,997
when Tyson
gets home from practice,
508
00:20:04,997 --> 00:20:06,207
you two order in.
509
00:20:06,207 --> 00:20:08,084
Cool.
510
00:20:08,084 --> 00:20:08,918
Warren, I love you, son.
511
00:20:08,918 --> 00:20:11,712
Love you, too.
512
00:20:11,712 --> 00:20:13,421
[ Telephone beeps ]
513
00:20:13,421 --> 00:20:15,006
♪
514
00:20:19,803 --> 00:20:23,681
♪
515
00:20:28,519 --> 00:20:33,523
Just stick to the plan.
516
00:20:33,523 --> 00:20:34,816
There's a silent alarm
and a patrol response time
517
00:20:34,816 --> 00:20:37,026
no more than six minutes.
518
00:20:37,026 --> 00:20:37,610
Well, let's see
if we can buy more time.
519
00:20:37,610 --> 00:20:39,696
♪
520
00:20:41,155 --> 00:20:45,033
♪
521
00:20:46,493 --> 00:20:50,913
What, did you learn that
in door frame repair school?
522
00:20:50,913 --> 00:20:53,249
Disarm enough IEDs,
523
00:20:53,249 --> 00:20:55,209
home security's
a piece of cake.
524
00:20:55,209 --> 00:20:57,795
Wife's at work,
kids are at school.
525
00:20:57,795 --> 00:21:00,130
We got run of the place.
526
00:21:00,130 --> 00:21:01,923
♪
527
00:21:04,050 --> 00:21:08,763
Hello, gorgeous.
528
00:21:08,763 --> 00:21:11,474
Files all
gotta be encrypted.
529
00:21:11,474 --> 00:21:12,766
What are you, new?
Of course it's encrypted.
530
00:21:12,766 --> 00:21:15,853
I know a guy.
531
00:21:15,853 --> 00:21:17,605
Grab anything
not bolted down.
532
00:21:17,605 --> 00:21:19,355
Files, notepads,
Post-Its, thumb drives.
533
00:21:19,355 --> 00:21:21,357
Hey, Dad, you just said
you were gonna be home late.
534
00:21:21,357 --> 00:21:24,611
Don't shoot him!
535
00:21:24,611 --> 00:21:26,237
He's seen us!
536
00:21:26,237 --> 00:21:28,405
Can't let him go.
537
00:21:35,120 --> 00:21:37,955
[ Indistinct conversations ]
538
00:21:37,955 --> 00:21:39,999
Hey, where's Mikami at?
Uh, called in a while ago,
539
00:21:39,999 --> 00:21:42,168
looking for info
on an address in Bronxville.
540
00:21:42,168 --> 00:21:43,920
What's the address?
541
00:21:45,046 --> 00:21:45,755
Thanks.
542
00:21:49,674 --> 00:21:51,343
[ Men shouting indistinctly ]
543
00:21:51,343 --> 00:21:53,261
[ Seagulls crying ]
544
00:21:57,223 --> 00:22:01,727
You really don't
mess around.
545
00:22:01,727 --> 00:22:03,813
Friends in high places.
546
00:22:03,813 --> 00:22:05,439
Captain.
[ Cellphone ringing ]
547
00:22:05,439 --> 00:22:08,858
Hey, we're headed out now.
548
00:22:08,858 --> 00:22:10,193
Ben, wait. We know
Eagan and Adrian's target.
549
00:22:10,193 --> 00:22:11,861
They're headed
to Vance's house.
550
00:22:11,861 --> 00:22:13,988
♪
551
00:22:13,988 --> 00:22:16,949
Vance, Vance.
552
00:22:16,949 --> 00:22:18,617
Is anyone home at your house
right now?
553
00:22:18,617 --> 00:22:20,994
My son. Why?
554
00:22:20,994 --> 00:22:22,871
He might be in danger.
555
00:22:22,871 --> 00:22:23,580
There are some passengers
after you.
556
00:22:23,580 --> 00:22:25,123
[ Line ringing ]
557
00:22:27,458 --> 00:22:30,294
Pick up, pick up, pick up.
558
00:22:30,294 --> 00:22:30,962
It's now or never.
Tide's heading out.
559
00:22:31,796 --> 00:22:37,134
Go.
You had my back in Cuba.
560
00:22:37,134 --> 00:22:38,343
It's my turn to have yours.
561
00:22:38,343 --> 00:22:40,470
Follow their orders.
562
00:22:40,470 --> 00:22:42,222
Director, I was ordered
563
00:22:42,222 --> 00:22:44,223
to take instruction
only from you.
564
00:22:44,223 --> 00:22:46,183
Well, now I'm saying
they're calling the shots.
565
00:22:46,183 --> 00:22:47,268
Take them
wherever they want!
566
00:22:47,268 --> 00:22:48,936
♪
567
00:22:48,936 --> 00:22:51,063
Damn it.
568
00:22:51,063 --> 00:22:52,648
♪
569
00:22:52,648 --> 00:22:55,150
Of course you can.
570
00:22:55,150 --> 00:22:56,276
Just walk out the door
and keep going!
571
00:22:56,276 --> 00:22:59,571
You're gonna get us all killed!
572
00:22:59,571 --> 00:23:03,198
Was that Eagan?
What's going on?
573
00:23:03,198 --> 00:23:05,742
Girl, you need
to get away from me.
574
00:23:05,742 --> 00:23:07,661
But this is our fight, Adrian.
575
00:23:07,661 --> 00:23:09,288
No, blood is going
to be shed.
576
00:23:09,288 --> 00:23:11,915
I had a Calling.
577
00:23:11,915 --> 00:23:14,000
And th-this is my fault.
578
00:23:14,000 --> 00:23:15,626
You're not safe with me.
You need to run.
579
00:23:15,626 --> 00:23:18,254
No, no.
580
00:23:18,254 --> 00:23:21,673
You ca--
No, I have nowhere to go.
581
00:23:21,673 --> 00:23:24,050
I mean, how am I supposed
to survive?
582
00:23:24,050 --> 00:23:26,178
[ Engines roaring ]
583
00:23:26,178 --> 00:23:28,096
[ Crying ]
584
00:23:28,096 --> 00:23:30,348
♪
585
00:23:31,515 --> 00:23:36,312
Have you heard
the Good News?
586
00:23:36,312 --> 00:23:39,190
I may not be able
to protect you,
587
00:23:39,190 --> 00:23:40,857
but God can.
588
00:23:40,857 --> 00:23:44,402
"Behold.
589
00:23:44,402 --> 00:23:47,071
I am sending an angel before you
to guard you along the way."
590
00:23:47,071 --> 00:23:48,865
♪
591
00:23:48,865 --> 00:23:50,532
I think she may have
already been sent.
592
00:23:50,532 --> 00:23:53,702
What are you waiting for?
593
00:23:53,702 --> 00:23:59,457
Go to her.
594
00:23:59,457 --> 00:24:01,042
♪
595
00:24:02,502 --> 00:24:06,380
♪
596
00:24:07,840 --> 00:24:12,803
Mick, what the hell
are you thinking?
597
00:24:12,803 --> 00:24:14,930
Are you really trying
to surveil the NSA?
598
00:24:14,930 --> 00:24:16,139
Thank goodness you're here.
They have Vance's son.
599
00:24:16,139 --> 00:24:18,808
♪
600
00:24:18,808 --> 00:24:22,228
Dispatch, we got a 10-10
in progress.
601
00:24:22,228 --> 00:24:23,646
2012 Elmwood, two suspects,
at least one armed,
602
00:24:23,646 --> 00:24:26,524
holding a teenage male.
603
00:24:26,524 --> 00:24:28,817
We're playing this
by the book.
604
00:24:28,817 --> 00:24:30,485
Drea:
Got a car coming in hot.
605
00:24:30,485 --> 00:24:32,529
♪
606
00:24:32,529 --> 00:24:34,739
[ Car door opens, shuts ]
607
00:24:34,739 --> 00:24:37,116
What's going on?
They have your son.
608
00:24:37,116 --> 00:24:38,700
We're waiting
for the negotiator to arrive.
609
00:24:38,700 --> 00:24:39,785
No, we're not.
Director, we have
clear protocols.
610
00:24:39,785 --> 00:24:42,204
My son is in there.
611
00:24:42,204 --> 00:24:44,915
Protocol is designed
to protect the world
612
00:24:44,915 --> 00:24:46,250
from hotheaded cops who
don't know what they're doing.
613
00:24:46,250 --> 00:24:47,291
Luckily, I'm not a cop.
No, you don't.
614
00:24:47,291 --> 00:24:50,169
Take this.
615
00:24:50,169 --> 00:24:51,754
♪
616
00:24:51,754 --> 00:24:54,048
Let's go.
617
00:24:54,048 --> 00:24:55,966
♪
618
00:24:55,966 --> 00:24:57,926
Right five degrees.
619
00:24:57,926 --> 00:24:59,427
Take us out.
620
00:24:59,427 --> 00:25:01,304
Dark clouds.
621
00:25:01,304 --> 00:25:03,014
[ Thunder rumbles ]
622
00:25:03,014 --> 00:25:04,975
Just like in my Calling.
623
00:25:04,975 --> 00:25:07,184
You see them, too?
624
00:25:07,184 --> 00:25:09,019
I'm not blind.
625
00:25:09,019 --> 00:25:11,355
♪
626
00:25:11,355 --> 00:25:13,524
We've got to head
into the storm.
627
00:25:13,524 --> 00:25:17,277
Aye, aye.
[ Click, intercom beeps ]
628
00:25:17,277 --> 00:25:18,236
[ Over intercom ] All hands,all hands, clear the deck.
629
00:25:18,236 --> 00:25:20,989
[ Beep ]
630
00:25:20,989 --> 00:25:22,198
Brace yourselves.
631
00:25:22,198 --> 00:25:23,783
♪
632
00:25:24,408 --> 00:25:29,288
Hey, Eagan!
633
00:25:29,288 --> 00:25:29,872
It's your old pal,
Lieutenant Vasquez.
634
00:25:29,872 --> 00:25:33,250
Damn it!
635
00:25:33,250 --> 00:25:34,250
We should've shot this kid
and ran.
636
00:25:34,250 --> 00:25:37,170
You want to die in prison?
637
00:25:37,170 --> 00:25:39,005
No one's getting shot.
638
00:25:39,005 --> 00:25:41,048
Jared: If you want to talk,
639
00:25:41,048 --> 00:25:41,299
it's gonna be a whole lot easier
before SWAT gets here.
640
00:25:45,385 --> 00:25:48,680
Eagan's having second thoughts.
He doesn't trust Randall.
641
00:25:48,680 --> 00:25:52,058
Of course you can do that.
642
00:25:52,058 --> 00:25:53,434
Hey, they're not on
the same page in there.
643
00:25:53,434 --> 00:25:54,059
Could probably play them off
one another.
644
00:25:54,059 --> 00:25:56,437
♪
645
00:25:56,437 --> 00:25:58,731
We're about to find out.
646
00:25:58,731 --> 00:26:00,316
♪
647
00:26:02,609 --> 00:26:07,030
Shut the door.
648
00:26:07,030 --> 00:26:10,283
Take off your jacket.
649
00:26:10,283 --> 00:26:12,659
♪
650
00:26:12,659 --> 00:26:15,329
You wanted to talk?Talk.
651
00:26:15,329 --> 00:26:16,955
Jared: We talk in the roomwith the hostage.
652
00:26:16,955 --> 00:26:20,250
Mnh-mnh.
653
00:26:20,250 --> 00:26:20,917
I'm happy to hang outside
and wait for the sharpshooters.
654
00:26:20,917 --> 00:26:23,544
♪
655
00:26:26,297 --> 00:26:31,009
What is this?
656
00:26:31,009 --> 00:26:32,969
Jared:
It's just a conversation.
657
00:26:32,969 --> 00:26:35,097
Warren,
I just spoke with your dad.
658
00:26:35,097 --> 00:26:36,848
He says to stay calm.
659
00:26:36,848 --> 00:26:39,351
Okay? You alright?
660
00:26:39,351 --> 00:26:41,393
Come one step closer,
and he won't be.
661
00:26:41,393 --> 00:26:44,605
Guys, what is this?
662
00:26:44,605 --> 00:26:46,148
What are you looking
to get out of this?
663
00:26:46,148 --> 00:26:48,067
Proof.
Proof of what?
664
00:26:48,067 --> 00:26:49,943
That the NSA is trying
to destroy 828ers!
665
00:26:49,943 --> 00:26:52,695
Turning the police against us,
the media.
666
00:26:52,695 --> 00:26:55,824
Don't look at me
like I'm crazy!
667
00:26:55,824 --> 00:26:58,326
Sometimes conspiracies
are more than just theories.
668
00:26:58,326 --> 00:27:02,079
♪
669
00:27:02,079 --> 00:27:05,624
[ Thunder crashing ]
670
00:27:05,624 --> 00:27:07,917
♪
671
00:27:07,917 --> 00:27:10,461
Is this it?
672
00:27:10,461 --> 00:27:12,296
I think so.
673
00:27:12,296 --> 00:27:14,882
Full stop.
Prepare to reverse course.
674
00:27:14,882 --> 00:27:17,384
Wait.
What's happening?
675
00:27:17,384 --> 00:27:18,593
Why are we turning around?
676
00:27:18,593 --> 00:27:20,095
New orders came in.
677
00:27:20,095 --> 00:27:21,430
Zimmer.
It has to be.
678
00:27:21,430 --> 00:27:22,514
Captain, we're already here.
679
00:27:22,514 --> 00:27:24,099
I'm not steering this boat
680
00:27:24,099 --> 00:27:25,392
straight into
an electrical storm.
681
00:27:25,392 --> 00:27:27,476
Then for God's sake, stop.
682
00:27:27,476 --> 00:27:28,769
W-We just need to drop
the Tailfin.
683
00:27:28,769 --> 00:27:30,438
Captain, please,
I'm begging you.
684
00:27:30,438 --> 00:27:32,148
I don't take orders
from you.
685
00:27:32,148 --> 00:27:32,982
I take orders
from the US government.
686
00:27:32,982 --> 00:27:35,443
[ Thunder crashing ]
687
00:27:35,443 --> 00:27:38,194
[ Sirens chirping, wailing ]
688
00:27:38,194 --> 00:27:41,614
You've got to negotiate.
689
00:27:41,614 --> 00:27:43,032
You gotta show them
you can be reasonable.
690
00:27:43,032 --> 00:27:46,326
♪
691
00:27:46,326 --> 00:27:51,331
I want a live news feed
and an admission on-camera
692
00:27:51,331 --> 00:27:54,501
that the 828 watchlist
is an unlawful witch hunt.
693
00:27:54,501 --> 00:27:57,920
[ Men speaking indistinctly ]
694
00:27:57,920 --> 00:28:00,214
Eagan's on the edge.
695
00:28:00,214 --> 00:28:02,508
Well, let's push him over.
696
00:28:02,508 --> 00:28:03,301
Turn him into a momentary
distraction.
697
00:28:03,301 --> 00:28:06,094
Jared, are you ready?
698
00:28:06,094 --> 00:28:08,430
Tell Randall this.
699
00:28:08,430 --> 00:28:10,932
You gonna let this guy turn you
into a national pariah?
700
00:28:10,932 --> 00:28:13,351
You really think this guy
gives a damn about you?
701
00:28:13,351 --> 00:28:15,644
No one asked your opinion,
Vasquez!
702
00:28:15,644 --> 00:28:16,854
You heard what he said in jail.
You were there.
703
00:28:16,854 --> 00:28:19,565
This guy wants to control you.
704
00:28:19,565 --> 00:28:21,192
He wants to be the leader
of all the 828ers.
705
00:28:21,192 --> 00:28:23,693
Who's in your ear?!
706
00:28:23,693 --> 00:28:24,486
Michaela?!
You tell that traitor --
707
00:28:24,486 --> 00:28:26,696
Let him go!
708
00:28:26,696 --> 00:28:27,864
[ All grunting ]
709
00:28:27,864 --> 00:28:30,575
♪
710
00:28:30,575 --> 00:28:33,952
All clear in here.
Of course.
711
00:28:33,952 --> 00:28:36,205
Director Vance, covering his ass
all over again.
712
00:28:36,205 --> 00:28:37,998
We have no idea
what he's gotten away with.
713
00:28:38,582 --> 00:28:42,710
Look at me.
714
00:28:42,752 --> 00:28:44,045
Are you hurt?
715
00:28:44,045 --> 00:28:45,922
Are you sure?
716
00:28:45,922 --> 00:28:49,884
Come on.
717
00:28:49,884 --> 00:28:51,469
♪
718
00:28:53,303 --> 00:28:58,767
Mr. Vasquez.
719
00:28:58,767 --> 00:29:00,852
You want to do a ride with me,
please?
720
00:29:00,852 --> 00:29:04,230
Kathryn Fitz is dead.
Murdered.
721
00:29:04,230 --> 00:29:06,148
One of our agents found her body
several months ago.
722
00:29:06,148 --> 00:29:08,984
Vance:
Okay, come on. Come on.
723
00:29:08,984 --> 00:29:13,029
Take him outside.
724
00:29:13,029 --> 00:29:14,948
[ Man speaks indistinctly ]
725
00:29:14,948 --> 00:29:16,699
I don't know
how to repay you.
726
00:29:16,699 --> 00:29:19,452
How about the truth?
727
00:29:19,452 --> 00:29:21,745
Who's this guy?
728
00:29:21,745 --> 00:29:23,330
♪
729
00:29:24,998 --> 00:29:29,836
It's an old army buddy.
730
00:29:29,836 --> 00:29:31,462
I bet he'd do anything
for you, right?
731
00:29:31,462 --> 00:29:34,632
♪
732
00:29:34,632 --> 00:29:37,051
I need to check on my son.
733
00:29:37,051 --> 00:29:39,553
♪
734
00:29:39,553 --> 00:29:43,098
[ Thunder crashing ]
735
00:29:43,098 --> 00:29:44,015
Respectfully, Captain,
you don't understand.
736
00:29:44,015 --> 00:29:45,267
Lives are at stake.
737
00:29:45,267 --> 00:29:46,726
I damn well understand.
738
00:29:46,726 --> 00:29:48,103
There's 14 lives on this boat
739
00:29:48,103 --> 00:29:49,770
I'm responsible for,
including yours.
740
00:29:49,770 --> 00:29:51,814
But we're already here.
We -- We made it.
741
00:29:51,814 --> 00:29:53,649
Please, Captain, if we don't
drop that Tailfin,
742
00:29:53,649 --> 00:29:56,193
my son will die.
743
00:29:56,193 --> 00:29:58,111
What does your son have to do
with any of this?
744
00:29:58,111 --> 00:29:59,863
They weren't kidding.
You airplane people are just --
745
00:29:59,863 --> 00:30:03,450
The hell'd she go?
746
00:30:03,450 --> 00:30:05,368
♪
747
00:30:09,163 --> 00:30:13,041
♪
748
00:30:16,836 --> 00:30:20,715
♪
749
00:30:24,385 --> 00:30:28,263
♪
750
00:30:32,058 --> 00:30:36,187
Saanvi!
751
00:30:36,187 --> 00:30:38,230
♪
752
00:30:43,527 --> 00:30:48,156
You're gonna
get yourself killed!
753
00:30:48,156 --> 00:30:49,866
I'm the one
who caused this!
754
00:30:49,866 --> 00:30:51,493
I have to fix it!
755
00:30:51,493 --> 00:30:53,578
♪
756
00:30:53,578 --> 00:30:56,622
Man: Hold on! No!
757
00:30:56,622 --> 00:30:59,541
[ Electricity zaps ]
758
00:30:59,541 --> 00:31:00,959
[ All groaning ]
759
00:31:00,959 --> 00:31:03,712
[ Saanvi screams ]
760
00:31:03,712 --> 00:31:05,379
♪
761
00:31:05,379 --> 00:31:08,508
Saanvi!
762
00:31:08,508 --> 00:31:10,426
♪
763
00:31:15,388 --> 00:31:19,267
♪
764
00:31:24,063 --> 00:31:27,942
♪
765
00:31:32,904 --> 00:31:36,783
♪
766
00:31:41,620 --> 00:31:45,499
♪
767
00:31:57,468 --> 00:31:59,178
[ Indistinct conversations ]
768
00:31:59,178 --> 00:32:01,388
You okay?
769
00:32:01,388 --> 00:32:02,973
[ Police radio chatter ]
770
00:32:02,973 --> 00:32:05,058
[ Sighs ]
771
00:32:05,058 --> 00:32:06,143
I'm gonna ask you
one more time.
772
00:32:07,936 --> 00:32:08,478
Why was Saanvi
at the precinct that day?
773
00:32:12,565 --> 00:32:15,526
Jared --
Okay, you know what?
774
00:32:15,526 --> 00:32:18,070
I'll tell you why.
775
00:32:18,070 --> 00:32:19,404
She was there
because her and Vance
776
00:32:19,404 --> 00:32:21,364
were involved
in the murder of Sarah's mom.
777
00:32:21,364 --> 00:32:24,451
Weren't they?
778
00:32:24,451 --> 00:32:26,202
Oh, my God. The whole time
I was working the case,
779
00:32:26,202 --> 00:32:27,996
and you just act
as mystified as I was.
780
00:32:27,996 --> 00:32:29,455
I was, Jared, I swear it.
781
00:32:29,455 --> 00:32:33,375
Until recently.
782
00:32:33,375 --> 00:32:34,752
So you -- you quit
so you can cover up a murder?
783
00:32:34,752 --> 00:32:37,254
It wasn't a murder.
That's not your call.
784
00:32:37,254 --> 00:32:38,796
Jared, I didn't
have a choice, okay?
785
00:32:38,796 --> 00:32:40,798
Of course you did, Mick.
786
00:32:40,798 --> 00:32:42,508
Yeah, you're right, I did.
787
00:32:45,720 --> 00:32:47,971
If it got out that Saanvi was
involved in the Major's death,
788
00:32:47,971 --> 00:32:49,931
that would've been game over
for every single passenger.
789
00:32:49,931 --> 00:32:53,602
So I did. I made a choice
to protect Saanvi,
790
00:32:53,602 --> 00:32:54,311
and I am okay with that, because
when it comes down to it --
791
00:32:54,311 --> 00:32:56,438
Enough!
792
00:32:56,438 --> 00:32:58,105
♪
793
00:32:58,105 --> 00:33:02,068
I don't care.
794
00:33:02,068 --> 00:33:04,653
Mick, I'm tired
of these damn Callings.
795
00:33:04,653 --> 00:33:05,780
I don't care what they want.
I don't care what they said.
796
00:33:05,780 --> 00:33:09,365
This isn't about you.
Yes, it is.
797
00:33:09,365 --> 00:33:12,035
How do you not see that
this directly affects my life?
798
00:33:12,035 --> 00:33:16,246
Now I have to go end it
with Sarah.
799
00:33:16,246 --> 00:33:18,624
What are you talking about?
800
00:33:18,624 --> 00:33:21,251
♪
801
00:33:21,251 --> 00:33:24,588
She finally got closure,
Michaela.
802
00:33:24,588 --> 00:33:27,090
What am I supposed to do?
803
00:33:27,090 --> 00:33:28,549
Just stay with her
and -- and not tell her?
804
00:33:28,549 --> 00:33:32,595
Get married, have kids?
805
00:33:32,595 --> 00:33:34,971
Just have my whole life
based on a lie?
806
00:33:34,971 --> 00:33:38,558
♪
807
00:33:38,558 --> 00:33:41,228
I'm sorry.
808
00:33:41,228 --> 00:33:43,647
[ Sighs ]
809
00:33:43,647 --> 00:33:46,148
You know, I was, um --
810
00:33:46,148 --> 00:33:48,442
I was just starting
to finally get over you.
811
00:33:49,693 --> 00:33:53,822
Please don't do this.
812
00:33:53,822 --> 00:33:56,991
♪
813
00:33:56,991 --> 00:34:00,286
He was supposed
to be gone, Mick.
814
00:34:00,286 --> 00:34:03,831
I'm sorry, but he was
supposed to be gone.
815
00:34:03,831 --> 00:34:06,792
That's the only reason
I stood there
816
00:34:06,792 --> 00:34:07,376
and watched him marry
the love of my life.
817
00:34:07,376 --> 00:34:09,586
♪
818
00:34:13,089 --> 00:34:16,968
♪
819
00:34:20,555 --> 00:34:24,433
♪
820
00:34:27,894 --> 00:34:32,022
We should talk.
821
00:34:32,022 --> 00:34:34,150
♪
822
00:34:36,944 --> 00:34:41,072
[ Thunder crashing ]
823
00:34:41,072 --> 00:34:43,450
♪
824
00:34:43,450 --> 00:34:48,246
Michaela: Adrian.
825
00:34:48,246 --> 00:34:48,913
Why am I back here?
I thought we stopped it.
826
00:34:48,913 --> 00:34:50,998
♪
827
00:34:52,458 --> 00:34:57,004
What did you do?
828
00:34:57,004 --> 00:34:58,922
I-I-I only show the path.
829
00:34:58,922 --> 00:35:02,842
The path to what?
Killing?
830
00:35:02,842 --> 00:35:04,886
Your brother cannot be allowed
to destroy the passengers.
831
00:35:04,886 --> 00:35:08,264
No.
832
00:35:08,264 --> 00:35:09,473
No, no, no.
Eagan was lying.
833
00:35:09,473 --> 00:35:11,475
Ben is trying to save us.
834
00:35:11,475 --> 00:35:12,642
How can we be saved by a man
who cannot see for himself?
835
00:35:12,642 --> 00:35:17,439
Your brother
has lost his way,
836
00:35:17,439 --> 00:35:19,148
but you've known that
for some time.
837
00:35:19,148 --> 00:35:21,525
You -- You just didn't have
the strength to stop him.
838
00:35:21,525 --> 00:35:24,528
[ Gasping ]
839
00:35:27,823 --> 00:35:32,494
It's no longer
detectable, sir.
840
00:35:32,494 --> 00:35:34,662
The hell are you
talking about?
841
00:35:34,662 --> 00:35:37,123
The Tailfin.
842
00:35:37,123 --> 00:35:37,498
One minute I had it on sonar,
and the next, it's gone.
843
00:35:38,165 --> 00:35:43,170
♪
844
00:35:43,170 --> 00:35:45,339
As we swam back up,
I kept looking back. I...
845
00:35:46,465 --> 00:35:50,176
...was convinced
Cal would reappear.
846
00:35:50,802 --> 00:35:54,931
Maybe he will.
847
00:35:54,931 --> 00:35:58,392
Faith.
848
00:35:58,392 --> 00:36:00,435
I'm trying.
849
00:36:00,435 --> 00:36:02,396
But I don't understand.
850
00:36:04,523 --> 00:36:07,733
[ Gasps ]
851
00:36:07,733 --> 00:36:10,194
[ Engines roaring ]
852
00:36:10,194 --> 00:36:13,864
Ben? Ben.
853
00:36:13,864 --> 00:36:15,490
Am I here?
854
00:36:15,490 --> 00:36:18,326
You are.
855
00:36:18,326 --> 00:36:19,369
But I stopped
getting the Callings.
856
00:36:19,369 --> 00:36:22,038
Does this mean that I'm --
857
00:36:22,038 --> 00:36:23,790
Redeemed?
858
00:36:23,790 --> 00:36:26,500
It just might.
859
00:36:26,500 --> 00:36:28,252
♪
860
00:36:30,003 --> 00:36:33,882
♪
861
00:36:35,550 --> 00:36:39,637
[ Thunder crashes ]
862
00:36:39,637 --> 00:36:41,889
Cal.
863
00:36:41,889 --> 00:36:44,599
Cal!
864
00:36:44,599 --> 00:36:46,184
It's okay. It's okay.
I'm here.
865
00:36:46,184 --> 00:36:48,895
We did what you said.
The Tailfin, it's gone.
866
00:36:48,895 --> 00:36:52,607
Then there's still a chance.
867
00:36:52,607 --> 00:36:54,191
[ Thunder rumbles ]
868
00:36:54,191 --> 00:36:56,318
I-It's not over.
869
00:36:56,318 --> 00:36:59,155
[ Thunder crashes ]
870
00:36:59,155 --> 00:37:01,365
♪
871
00:37:01,365 --> 00:37:03,366
Mick?
872
00:37:03,366 --> 00:37:05,910
♪
873
00:37:05,910 --> 00:37:08,663
I thought I stopped the killing,
b-but --
874
00:37:08,663 --> 00:37:11,583
♪
875
00:37:12,207 --> 00:37:16,545
Look at me.
876
00:37:16,545 --> 00:37:18,047
Look at me, Cal.
877
00:37:18,047 --> 00:37:21,299
Where are you?
878
00:37:21,299 --> 00:37:24,135
I have to go.
Go?
879
00:37:24,135 --> 00:37:26,345
No. Go where?
880
00:37:26,345 --> 00:37:28,806
Cal, please.
Whatever you're afraid of,
881
00:37:28,806 --> 00:37:31,016
how do we stop it?
882
00:37:31,016 --> 00:37:32,559
[ Thunder crashes ]
883
00:37:32,559 --> 00:37:34,895
How do we stop it,
my boy?
884
00:37:34,895 --> 00:37:37,564
♪
885
00:37:37,564 --> 00:37:39,066
This is the way
it has to be.
886
00:37:39,066 --> 00:37:43,944
♪ Dismissed my heart,
never gave it much choice ♪
887
00:37:44,236 --> 00:37:51,242
♪ Surrendered my soul
to the mission ahead ♪
888
00:37:51,242 --> 00:37:53,203
[ Muffled ]
♪ And I burnt that bridge ♪
889
00:37:53,203 --> 00:37:55,663
♪
890
00:38:00,584 --> 00:38:04,463
♪
891
00:38:09,425 --> 00:38:13,304
♪
892
00:38:18,100 --> 00:38:22,229
[ Thunder rumbling ]
893
00:38:22,229 --> 00:38:24,981
♪
894
00:38:29,944 --> 00:38:33,823
♪
895
00:38:38,827 --> 00:38:43,248
Ben!
896
00:38:43,248 --> 00:38:44,082
[ Thunder rumbles ]
897
00:38:44,082 --> 00:38:46,291
♪
898
00:38:46,291 --> 00:38:49,211
I need my guardian angel.
899
00:38:49,211 --> 00:38:52,089
No!
900
00:38:52,089 --> 00:38:54,383
Aah!
901
00:38:54,383 --> 00:38:57,260
Mom?
902
00:38:57,260 --> 00:38:58,886
♪
903
00:38:59,846 --> 00:39:06,685
Mom! Mom! Mom!
904
00:39:06,685 --> 00:39:08,729
Angelina: "For I know
the plans I have for you,
905
00:39:11,064 --> 00:39:13,233
declared the Lord.
906
00:39:13,233 --> 00:39:14,567
Plans to prosper you
and not to harm you.
907
00:39:16,485 --> 00:39:20,364
Plans to give you hope
and a future."
908
00:39:20,823 --> 00:39:25,785
♪
909
00:39:25,785 --> 00:39:28,079
Angelina: [ Echoing ] We're connected.
910
00:39:28,079 --> 00:39:29,456
Oh, my God.
911
00:39:29,456 --> 00:39:31,666
♪
912
00:39:31,666 --> 00:39:34,626
Olive: [ Muffled ] Mom!
913
00:39:34,626 --> 00:39:36,587
[ Sobbing ] Mom!
914
00:39:36,587 --> 00:39:37,796
[ Eden whimpering ]
915
00:39:37,796 --> 00:39:40,090
♪
916
00:39:40,090 --> 00:39:41,675
We need to go home.
917
00:39:41,675 --> 00:39:43,217
Cal --
918
00:39:44,927 --> 00:39:49,682
Cal!
919
00:39:49,682 --> 00:39:51,392
♪
920
00:39:56,897 --> 00:40:00,776
♪
921
00:40:06,364 --> 00:40:10,242
♪
922
00:40:15,705 --> 00:40:19,584
♪
923
00:40:25,047 --> 00:40:28,926
♪
924
00:40:34,389 --> 00:40:38,518
[ Wheezing ]
925
00:40:38,518 --> 00:40:40,602
♪
926
00:40:42,229 --> 00:40:46,108
♪
927
00:40:47,567 --> 00:40:51,696
Cal?
928
00:40:51,696 --> 00:40:53,447
♪
929
00:40:58,077 --> 00:41:02,205
My sweet, sweet boy.
930
00:41:02,205 --> 00:41:05,875
♪
931
00:41:05,875 --> 00:41:09,086
Take care of each other.
932
00:41:09,086 --> 00:41:11,797
♪
933
00:41:11,797 --> 00:41:13,841
I love you, Mom.
934
00:41:13,841 --> 00:41:17,719
It's okay.
935
00:41:17,719 --> 00:41:20,346
♪
936
00:41:20,346 --> 00:41:22,056
I know
what we need to do now.
937
00:41:22,056 --> 00:41:24,684
♪
938
00:41:27,436 --> 00:41:31,565
[ Crying ]
939
00:41:31,565 --> 00:41:34,359
♪
940
00:41:46,119 --> 00:41:49,998
♪
941
00:41:51,666 --> 00:41:55,794
[ Daly gasping ]
942
00:41:55,794 --> 00:41:57,838
♪
943
00:41:59,131 --> 00:42:03,010
♪
944
00:42:04,303 --> 00:42:08,431
Help me --
945
00:42:08,431 --> 00:42:09,849
♪
946
00:42:22,486 --> 00:42:26,364
♪
947
00:42:29,950 --> 00:42:33,828
♪
948
00:42:37,457 --> 00:42:41,336
♪
949
00:42:44,963 --> 00:42:48,842
♪
950
00:42:52,345 --> 00:42:56,224
♪
60044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.