All language subtitles for rg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,796 --> 00:00:07,590 Good morning. 2 00:00:07,632 --> 00:00:10,468 Eat your breakfast. It's getting cold. 3 00:00:10,593 --> 00:00:13,471 Yes, we're here in the balmy sunshine. 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,765 Good. Some coffee. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,727 - This is the life. - Thank you. 6 00:00:24,815 --> 00:00:26,692 How much money have you spent again? 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,819 I'm really not interested. 8 00:00:28,903 --> 00:00:31,531 So what's on the big agenda for today here in... 9 00:00:31,614 --> 00:00:33,783 I think we're gonna go uptown. 10 00:00:33,991 --> 00:00:36,994 We're gonna meet some people tonight up in Lauderdale. 11 00:00:37,119 --> 00:00:40,373 - Get some sun today. - What's that supposed to mean? 12 00:00:40,498 --> 00:00:43,918 It means I don't want the world thinking I'm married to a corpse. 13 00:00:44,001 --> 00:00:47,296 Never let it be said coke dealers aren't charming. 14 00:00:49,090 --> 00:00:51,759 Maybe I feel like a corpse. 15 00:00:51,842 --> 00:00:54,679 I still don't know why we left Jersey to come to this dump. 16 00:00:54,804 --> 00:00:57,890 - Amen. - Woman after your own heart, Tubbs? 17 00:00:58,015 --> 00:00:59,308 You got that right. 18 00:00:59,392 --> 00:01:02,520 $2 million extra per annum good enough reason, sweetheart? 19 00:01:02,603 --> 00:01:04,855 This is the land of opportunity. 20 00:01:11,279 --> 00:01:13,447 The upside of surveillance. 21 00:01:18,369 --> 00:01:21,247 Unless I inherit about $50 million... 22 00:01:21,998 --> 00:01:24,333 I don't stand a chance in this town. 23 00:01:24,417 --> 00:01:25,751 What do you think? 24 00:01:25,835 --> 00:01:28,838 Do I look like a guy that's about ready to get divorced? 25 00:01:29,046 --> 00:01:31,632 - You want the truth? - No, lie to me. 26 00:01:31,716 --> 00:01:34,885 - You shaved. Definitely. - My pal. 27 00:01:36,887 --> 00:01:38,848 - Morning. - Hi, girls. 28 00:01:38,931 --> 00:01:42,268 What's new today with America's favourite couple? 29 00:01:42,768 --> 00:01:44,020 Nada. 30 00:01:44,812 --> 00:01:47,940 He's being pretty tight-lipped about how he's gonna set up shop. 31 00:01:47,982 --> 00:01:50,943 We got a hose ta“ set up on Bf toke“... 32 00:01:51,027 --> 00:01:54,447 about three blocks short, if he decides to make a move. 33 00:01:54,572 --> 00:01:57,199 - Okay. - Have a ball, guys. 34 00:02:07,168 --> 00:02:09,920 - Hey, Zito. - What? 35 00:02:10,171 --> 00:02:11,797 She's taking off her shirt. 36 00:02:11,881 --> 00:02:13,299 My God, she's naked! 37 00:02:17,094 --> 00:02:19,847 Rush in here like that and you'll hurt yourself. 38 00:02:19,930 --> 00:02:22,308 - What are you talking about? - Let me see. 39 00:02:25,394 --> 00:02:27,605 Sorry, pal. You missed it. 40 00:02:27,897 --> 00:02:30,316 She was buck naked right there. 41 00:03:36,716 --> 00:03:38,968 Look on the bright side of things, Sonny. 42 00:03:39,176 --> 00:03:40,970 What's the bright side of divorce? 43 00:03:41,554 --> 00:03:43,556 At least it's not a root canal. 44 00:03:45,182 --> 00:03:48,894 You gotta have a sense of humour about these things, man. 45 00:04:11,417 --> 00:04:14,420 On the square. Look, I'm your partner, man. 46 00:04:14,503 --> 00:04:16,756 You need anything, I'm here. 47 00:04:17,465 --> 00:04:19,592 - Thanks, pal. - You got it. 48 00:04:45,951 --> 00:04:47,453 Hi, Janet. How are you? 49 00:04:47,536 --> 00:04:48,579 Mr. Crockett. 50 00:04:48,662 --> 00:04:51,248 Listen, we've discussed this, and it's very simple. 51 00:04:51,332 --> 00:04:53,793 As custodial parent, my client will take the boy. 52 00:04:53,876 --> 00:04:56,504 We'll ask for and get a four-county restraining order. 53 00:04:56,545 --> 00:04:58,589 She won't take the kid north of Palm Beach. 54 00:04:58,756 --> 00:05:02,092 Hardball? We'll discuss Mr. Crockett's lifestyle. 55 00:05:02,176 --> 00:05:05,554 Vice cop who deals with dopeheads, pimps, and scum all day? 56 00:05:05,638 --> 00:05:08,057 He'll be lucky if he sees the boy once a year. 57 00:05:08,182 --> 00:05:11,185 I told you, Alan. Visitation stays the way we discussed it. 58 00:05:11,352 --> 00:05:13,479 Caroline, please. Let me handle this. 59 00:05:13,521 --> 00:05:15,856 Caroline, can I speak to you? 60 00:05:16,357 --> 00:05:19,610 There's no need for extracurricular negotiation here. 61 00:05:19,693 --> 00:05:21,529 Don't push it, Alan. 62 00:05:32,414 --> 00:05:33,958 I had no idea. 63 00:05:36,710 --> 00:05:37,795 Look... 64 00:05:39,213 --> 00:05:43,717 the only reason we got involved with these clowns in the first place... 65 00:05:45,094 --> 00:05:47,972 was because you want to move to Atlanta. 66 00:05:50,099 --> 00:05:51,642 And I guess... 67 00:05:53,143 --> 00:05:55,396 if you think that's best... 68 00:05:56,814 --> 00:05:59,984 What the hell? It's only an hour's plane ride. 69 00:06:00,401 --> 00:06:01,652 Oh, Sonny. 70 00:06:02,736 --> 00:06:05,531 I'm so turned around about all of this. 71 00:06:07,074 --> 00:06:11,120 Now I feel like maybe I'm being selfish about it. 72 00:06:12,413 --> 00:06:15,583 Billy does need to grow up with his father... 73 00:06:16,667 --> 00:06:20,421 and I could find a job down here. 74 00:06:31,599 --> 00:06:35,769 I understand your client lives on a boat somewhere with a 12-foot alligator. 75 00:06:35,853 --> 00:06:39,273 - A real Mr. Rogers. - See you in court. 76 00:06:39,356 --> 00:06:41,692 - Actually, I don't think you will. - What? 77 00:06:41,775 --> 00:06:44,862 If you don't have another case, you won't be going to court either. 78 00:06:44,945 --> 00:06:47,573 What the lady's trying to say is you're both fired. 79 00:06:47,615 --> 00:06:50,451 Caroline, let's stop this nonsense and get back into... 80 00:06:50,576 --> 00:06:51,869 And another thing, scrub. 81 00:06:51,952 --> 00:06:53,871 You speak to Caroline like that again... 82 00:06:53,954 --> 00:06:57,124 I'll wrap you around your endangered-species briefcase. 83 00:07:04,506 --> 00:07:07,885 Our divorce was a bigger failure than our marriage. 84 00:07:15,225 --> 00:07:17,478 Car's on its way up, Mr. C. 85 00:07:17,811 --> 00:07:19,313 Where are you going? 86 00:07:19,355 --> 00:07:21,941 Teddy's fitting me for some suits. 87 00:07:22,066 --> 00:07:25,653 - I'll be back in an hour. - Can I come? 88 00:07:29,823 --> 00:07:33,285 Do these dealers do anything besides buy clothes, or what? 89 00:07:33,369 --> 00:07:35,621 Yeah. They buy cars. 90 00:07:37,164 --> 00:07:39,625 Tail car one, start your engine. 91 00:07:41,001 --> 00:07:43,128 He's going to the tailor. 92 00:08:24,545 --> 00:08:27,214 - Where's Nicky? - He's in the john. He'll be right out. 93 00:08:27,339 --> 00:08:29,550 What's the matter with that kid? 94 00:09:22,728 --> 00:09:23,854 They just hit him. 95 00:09:23,937 --> 00:09:27,066 Drop it. Now. 96 00:09:28,233 --> 00:09:29,401 Now! 97 00:09:37,951 --> 00:09:40,871 Get away from the car. Get your hands up. 98 00:09:42,372 --> 00:09:44,333 You stand right there! 99 00:10:24,706 --> 00:10:28,085 It's a grey '83 Camaro. He's heading north on Brickell. 100 00:11:32,482 --> 00:11:36,862 Unit 44, a 2-10 in progress. Canalli Liquor Store, 17th and Victor. 101 00:11:39,406 --> 00:11:41,158 The grey Camaro suspect vehicle... 102 00:11:41,283 --> 00:11:44,453 in the Castranova shooting at the Flamingo Towers this morning... 103 00:11:44,536 --> 00:11:47,206 has been spotted in the parking lot of Desiree Motel. 104 00:11:47,289 --> 00:11:48,582 Castranova? 105 00:11:50,876 --> 00:11:53,754 That was my stakeout at the Flamingo Towers on Castranova. 106 00:11:53,754 --> 00:11:56,173 - What happened? - Three guys were wasted. 107 00:11:56,215 --> 00:11:58,300 We have a suspect inside. 108 00:12:00,385 --> 00:12:01,929 Let's take him. 109 00:12:02,971 --> 00:12:06,058 Forget about the cowboy stuff. We wait for backup. 110 00:12:09,353 --> 00:12:13,315 Send them a telegram and tell them that the police have arrived. 111 00:13:06,118 --> 00:13:07,995 I want everything dusted and printed. 112 00:13:08,078 --> 00:13:11,248 Hair samples to type, check the room, parking lot, and out back. 113 00:13:11,290 --> 00:13:14,376 Scraps of paper, matchbook covers, run it all through the lab. 114 00:13:14,459 --> 00:13:17,379 I don't care if you have to turn this whole motel. 115 00:13:18,171 --> 00:13:21,717 There was a briefcase in the room. Apparently he didn't go back for it. 116 00:13:21,842 --> 00:13:24,177 They must have caught him out by the ice machine. 117 00:13:24,261 --> 00:13:27,389 $20,000 in cash, couple of pistols, and this. 118 00:13:54,207 --> 00:13:55,625 Where is he? 119 00:14:00,881 --> 00:14:04,176 I was wondering if there was some other reason... 120 00:14:04,301 --> 00:14:07,054 for us not going through with it today. 121 00:14:07,763 --> 00:14:09,139 Like What? 122 00:14:10,724 --> 00:14:12,309 I don't know. 123 00:14:13,226 --> 00:14:17,022 I keep thinking I didn't try hard enough to make it work. 124 00:14:20,025 --> 00:14:21,902 You tried hard enough. 125 00:14:24,112 --> 00:14:26,907 - Didn't you ever have that thought? - No. 126 00:14:28,617 --> 00:14:31,620 200, 300 times, max. 127 00:14:37,918 --> 00:14:39,669 Maybe this time. 128 00:14:41,088 --> 00:14:42,255 Yeah. 129 00:14:50,347 --> 00:14:53,392 Don't tell me. Boyfriend? 130 00:14:55,811 --> 00:14:56,853 Yeah. 131 00:14:57,562 --> 00:15:00,232 It's my 12:00, wise guy. 132 00:15:13,578 --> 00:15:15,288 Hey, pretty lady. 133 00:15:15,372 --> 00:15:16,998 - Hi. - Hi. Sonny here? 134 00:15:17,124 --> 00:15:19,251 - Yeah. - I'd like to talk to him. 135 00:15:19,376 --> 00:15:20,377 Sonny. 136 00:15:31,221 --> 00:15:35,225 Castranova, his bodyguard, and his chauffeur... 137 00:15:35,308 --> 00:15:38,812 were shot and killed after we left our stakeout this morning. 138 00:15:39,104 --> 00:15:40,147 By who? 139 00:15:40,230 --> 00:15:43,442 We don't know. But it's strictly professional. 140 00:15:43,859 --> 00:15:47,154 Almost caught up with the shooter down on Bayshore. 141 00:15:47,237 --> 00:15:49,865 This was in a briefcase he left behind. 142 00:15:50,240 --> 00:15:54,536 It's a hit list, Sonny, and you're on it. You're number eight. 143 00:15:57,164 --> 00:16:00,667 That's what this is all about? Come on, guys. 144 00:16:00,709 --> 00:16:04,838 I need about 10 hands to count the number of times my life's been threatened. 145 00:16:04,880 --> 00:16:07,674 There are eight names on the list, Crockett. 146 00:16:07,757 --> 00:16:10,135 The first six are already dead. 147 00:16:36,036 --> 00:16:37,454 What about S.I.D.? 148 00:16:37,537 --> 00:16:39,956 They're still working on the car and the hotel room. 149 00:16:40,081 --> 00:16:43,084 Got fingerprints on the car, and the hotel room's a bust-out. 150 00:16:43,210 --> 00:16:44,961 They got 92 sets of fingerprints. 151 00:16:45,045 --> 00:16:48,089 I've got DEA files on the first five on the hit list. 152 00:16:48,173 --> 00:16:50,300 All mid-level dealers starting to expand. 153 00:16:50,342 --> 00:16:53,053 Just like at the Flamingo this morning with Castranova. 154 00:16:53,094 --> 00:16:56,389 Looks like somebody's out to eliminate competition. 155 00:16:56,473 --> 00:16:59,976 I appreciate the rush. I owe you one. Right. Thanks. 156 00:17:01,561 --> 00:17:04,064 Off the prints in the car... 157 00:17:04,105 --> 00:17:07,984 one set rings a gong, and of all places, Interpol. 158 00:17:08,193 --> 00:17:10,403 - Name? - There isn't any. 159 00:17:10,987 --> 00:17:14,658 But the prints tie him into 1974. 160 00:17:14,741 --> 00:17:17,369 Allende's former ambassador to Mexico. 161 00:17:17,494 --> 00:17:21,081 1975, Turkish military attaché in Rio. 162 00:17:21,289 --> 00:17:23,542 1977, cultural attaché. 163 00:17:23,833 --> 00:17:28,296 1981, Sandinista spokeswoman in Central... The list goes on. 164 00:17:28,922 --> 00:17:32,342 It's international. Works both sides. Any side. 165 00:17:33,093 --> 00:17:34,928 They think he's Argentinean. 166 00:17:35,011 --> 00:17:36,221 That's all? 167 00:17:36,304 --> 00:17:38,807 Yeah. And that he bats 1.000. 168 00:17:39,683 --> 00:17:42,686 When you care enough, you only send the very best. 169 00:17:42,769 --> 00:17:46,147 Hey, guys. S.I.D. found a torn piece of a receipt... 170 00:17:46,231 --> 00:17:49,359 under the bed in the shooter's room, and it's got a name on it. 171 00:17:49,442 --> 00:17:51,278 Carlos Mendez. 172 00:17:52,237 --> 00:17:55,657 All right. Run traces to the DEA, FBI, ATF. 173 00:17:55,740 --> 00:17:59,327 - FBI's working on it. - All right. File an advisory to Interpol. 174 00:18:00,120 --> 00:18:03,290 Maybe this assassin's finally got a label. Carlos Mendez. 175 00:18:03,331 --> 00:18:06,835 - I think I got an info sheet on this Mendez. - Safe house just called. 176 00:18:06,918 --> 00:18:10,547 Caroline and Billy just arrived in protective custody. 177 00:18:12,048 --> 00:18:14,342 Who's at the safe house? 178 00:18:14,426 --> 00:18:16,845 Monahan, Sheeney, Hebner, and Ferris. 179 00:18:17,345 --> 00:18:21,308 This guy's never taken a bust. No rap sheet, no photos, no prints. 180 00:18:21,391 --> 00:18:23,935 Lou, you promised me six. 181 00:18:24,352 --> 00:18:27,564 Another team from downtown is on the way. That's six. 182 00:18:27,647 --> 00:18:31,026 - And with you there, that's seven. - I'm not running away from this. 183 00:18:31,318 --> 00:18:34,154 We got it covered down here, Crockett. 184 00:18:36,990 --> 00:18:39,868 He's in thick with a lot of heavy boys down in Bogoté. 185 00:18:39,951 --> 00:18:42,287 Sometime drug-deal middleman. 186 00:18:43,622 --> 00:18:47,500 Believed to have residences in New York, Miami, and Puerto Rico. 187 00:18:47,584 --> 00:18:49,628 Did you get a line on Linus Oliver? 188 00:18:49,711 --> 00:18:52,088 - Who? - Number seven on the hit list. 189 00:18:52,172 --> 00:18:55,342 - We got an address. - Let's go. 190 00:18:55,425 --> 00:18:58,720 I told you, Crockett, I want you off the streets. 191 00:18:59,012 --> 00:19:02,932 You and Gina finish up here, then set up surveillance on this Linus Oliver. 192 00:19:03,058 --> 00:19:05,352 I do my own work. 193 00:19:05,435 --> 00:19:07,187 You wanna mess with me? 194 00:19:07,312 --> 00:19:10,649 You are going into protective custody with your family... 195 00:19:10,732 --> 00:19:13,610 and I'm taking you there handcuffed if I have to. 196 00:19:13,860 --> 00:19:17,697 I'm checking out the safe house myself. Come on. Let's move. 197 00:19:20,492 --> 00:19:23,703 First we stop at your boat and pick up some clean clothes. 198 00:20:03,785 --> 00:20:07,372 FBI surveillance photo of Mendez. I can't make it out. 199 00:20:07,414 --> 00:20:09,290 Here, let me take a look. 200 00:20:09,749 --> 00:20:11,668 What the hell can you tell about this? 201 00:20:11,751 --> 00:20:14,379 Shadow of a man's head from behind? 202 00:20:14,879 --> 00:20:17,132 That's Casa Marco right here in Lauderdale. 203 00:20:19,801 --> 00:20:21,386 Wait a minute. 204 00:20:23,471 --> 00:20:27,392 The man across from Mendez with the blonde, that's Calderone. 205 00:20:35,275 --> 00:20:37,527 Calderone. He's behind this. 206 00:20:41,740 --> 00:20:43,867 Why Crockett and not you? 207 00:20:44,159 --> 00:20:45,702 I don't know. 208 00:20:46,327 --> 00:20:49,414 Maybe he knew that Crockett was the Miami heat... 209 00:20:49,497 --> 00:20:51,332 and as far as he was concerned... 210 00:20:51,416 --> 00:20:54,127 I was just a no-name cop who got the drop on him. 211 00:20:54,210 --> 00:20:57,088 So he's staging a comeback to Miami? I don't think so. 212 00:20:57,172 --> 00:21:01,551 Getting rid of the competition that grabbed the territory he left open. 213 00:21:01,801 --> 00:21:03,595 Smoothing the past. 214 00:21:05,764 --> 00:21:07,849 Nailing the cop that busted him. 215 00:21:24,866 --> 00:21:26,576 Here you go, buddy. 216 00:21:30,747 --> 00:21:34,209 Listen, there's some frozen perch in the hold when Elvis gets hungry. 217 00:21:42,133 --> 00:21:45,762 S.I.D. found this in the trunk of the shooter's car at the motel. 218 00:21:53,144 --> 00:21:55,355 Come on, Crockett. Let's move it. 219 00:22:03,696 --> 00:22:05,490 Crockett's address. 220 00:22:05,532 --> 00:22:07,784 Crockett and Lou were talking on the stairs... 221 00:22:07,826 --> 00:22:10,370 about going to his place first to pick up his stuff. 222 00:22:10,411 --> 00:22:12,205 - To the boat? - Yeah. 223 00:22:13,373 --> 00:22:15,375 His undercover address. 224 00:22:19,170 --> 00:22:20,922 I guess that's everything. 225 00:22:25,301 --> 00:22:27,178 Except for the phone. 226 00:22:31,516 --> 00:22:32,851 Crockett! 227 00:22:42,819 --> 00:22:43,945 Lou? 228 00:22:46,281 --> 00:22:47,407 Lou? 229 00:22:48,283 --> 00:22:49,450 Sonny. 230 00:23:04,007 --> 00:23:07,969 3-91. We need a 3-15. Officer down. Right away. 231 00:23:40,376 --> 00:23:43,129 You sure it was Calderone in the photograph? 232 00:23:43,212 --> 00:23:45,048 I'm positive. 233 00:23:45,131 --> 00:23:48,718 Trudy linked him with the first six names on the list. 234 00:23:51,804 --> 00:23:54,182 - Mrs. Rodriguez? - Yes, Doctor? 235 00:23:54,265 --> 00:23:57,268 You should know he's in very critical condition. 236 00:23:57,352 --> 00:24:01,022 He'll be going back into surgery in about half an hour. 237 00:24:01,898 --> 00:24:03,274 I'm sorry. 238 00:24:06,903 --> 00:24:10,907 Lou's tough. He'll pull through, Maria. Don't worry. 239 00:24:12,825 --> 00:24:15,495 - Excuse me, Doctor. - Take care of her. 240 00:24:15,620 --> 00:24:17,372 What's the real scoop? 241 00:24:17,497 --> 00:24:20,917 Massive bleeding. Thoracic trauma. 242 00:24:21,042 --> 00:24:23,920 What the hell hit him, an elephant gun? 243 00:24:27,256 --> 00:24:28,299 Crockett! 244 00:24:28,424 --> 00:24:31,135 - Where the hell do you think you're going? - Find Mendez. 245 00:24:31,219 --> 00:24:33,346 - It's too hot out there. - What am I gonna do? 246 00:24:33,429 --> 00:24:36,265 Sit on some damn beach while Rodriguez hangs by a thread? 247 00:24:36,349 --> 00:24:38,434 That bullet he took was meant for me. 248 00:24:38,518 --> 00:24:39,644 Look. 249 00:24:39,686 --> 00:24:43,272 You go out there, you're gonna end up right in here next to Rodriguez. 250 00:24:43,356 --> 00:24:45,650 You're not listening to me, man! 251 00:24:45,775 --> 00:24:48,319 You can't go out there, you know? 252 00:24:54,742 --> 00:24:56,953 Nothing I say is gonna change your mind, huh? 253 00:25:01,833 --> 00:25:05,253 All right, buddy. Let's both go get him. 254 00:25:08,381 --> 00:25:11,592 Any other info come through from Interpol on Mendez? 255 00:25:11,676 --> 00:25:13,553 No, but Gina's trying to get you. 256 00:25:13,678 --> 00:25:14,971 Patch her through. 257 00:25:15,013 --> 00:25:16,556 Tubbs, this Linus Oliver... 258 00:25:16,681 --> 00:25:19,726 just got a call to get up a deal in some pre-arranged location. 259 00:25:19,809 --> 00:25:21,060 He's on the move. 260 00:25:21,144 --> 00:25:23,187 We're not interested in busting him. 261 00:25:23,271 --> 00:25:25,773 Linus referred to the caller as "Mendez." 262 00:25:26,024 --> 00:25:28,401 Call in backup right away and tail him. 263 00:25:28,484 --> 00:25:30,820 We're moving south on Second. 264 00:25:36,701 --> 00:25:39,579 The third backup unit just picked up Linus on 17th. 265 00:25:39,620 --> 00:25:42,373 - We're three minutes away. - Wait a minute. 266 00:25:42,415 --> 00:25:45,835 Linus is making a U-turn. I think he spotted the tail. 267 00:25:45,918 --> 00:25:47,045 Damn it! 268 00:25:47,128 --> 00:25:49,172 He's turning off. We're losing him. 269 00:25:49,255 --> 00:25:51,299 Which street is he turning onto? 270 00:25:51,382 --> 00:25:53,718 East on 19th toward Biscayne. 271 00:25:53,760 --> 00:25:55,803 He's headed towards us. 272 00:26:07,065 --> 00:26:08,733 Crockett. There. 273 00:26:32,924 --> 00:26:36,511 So where were you headed, Mr. Club Owner? 274 00:26:36,636 --> 00:26:38,054 To the car wash. 275 00:26:38,096 --> 00:26:40,139 You always take your babysitter along? 276 00:26:40,223 --> 00:26:42,475 It's in a bad neighbourhood. 277 00:26:42,558 --> 00:26:46,312 My, look how time flies. Running late for a business appointment. 278 00:26:46,479 --> 00:26:48,481 You're running late for life, slick. 279 00:26:48,564 --> 00:26:49,857 Don't you read the newspapers? 280 00:26:49,941 --> 00:26:52,485 Dealers like yourself are dropping like flies. 281 00:26:52,568 --> 00:26:56,322 Dealer? What you mean? Like a car dealer? 282 00:26:56,364 --> 00:26:59,242 - Where'd he put the suitcase? - In the trunk. 283 00:26:59,325 --> 00:27:01,536 You had surveillance on me? 284 00:27:04,497 --> 00:27:05,998 The key, Linus. 285 00:27:06,082 --> 00:27:08,251 You're infringing with my constitution. 286 00:27:08,334 --> 00:27:11,254 - You got no right to open that suitcase. - Probable cause. 287 00:27:14,924 --> 00:27:17,218 Linus, you should have locked this. 288 00:27:21,222 --> 00:27:23,850 Look here. Where'd that come from? 289 00:27:23,933 --> 00:27:26,018 Pray tell, the tooth fairy? 290 00:27:26,561 --> 00:27:30,731 Let's see, I figure you'll be out sometime in the 21st century. 291 00:27:32,233 --> 00:27:34,527 I say we let the brother go. 292 00:27:34,610 --> 00:27:38,406 Why not? Save the taxpayers room service and linen bills. 293 00:27:38,489 --> 00:27:41,117 - Hit the bricks, Linus. - Finders keepers. 294 00:27:41,159 --> 00:27:43,327 No, you keep it. We don't want it. 295 00:27:43,452 --> 00:27:46,414 Eight-to-five Linus is history by midnight Wednesday. 296 00:27:46,497 --> 00:27:49,208 I'll take it. I say he makes it to Thursday. 297 00:27:49,292 --> 00:27:50,960 What is this? 298 00:27:51,043 --> 00:27:52,920 You don't understand, Mr. (SQ-man. 299 00:27:53,004 --> 00:27:55,715 You're number seven on Mendez's hit list. 300 00:27:55,756 --> 00:27:57,508 Six are already history... 301 00:27:57,592 --> 00:28:01,053 including Berrencia and Castranova first thing this morning. 302 00:28:01,137 --> 00:28:03,306 Let's get out of the open, man. 303 00:28:03,389 --> 00:28:06,350 I like the sunshine, fresh air, vitamin C. 304 00:28:09,020 --> 00:28:11,189 Earth to Linus. Come in, Linus. 305 00:28:11,272 --> 00:28:14,609 Look, man. It ain't mine. I was just holding it for this guy. 306 00:28:14,734 --> 00:28:17,153 Holding for or holding out on? 307 00:28:18,154 --> 00:28:23,034 Guy name of Calderone with a long reach and a large hand? 308 00:28:23,159 --> 00:28:25,536 After he collected the goodies... 309 00:28:25,620 --> 00:28:29,540 Mendez would have had a bullet waiting for you at Bayshore Park. 310 00:28:30,249 --> 00:28:31,876 You got a number on Mendez? 311 00:28:31,918 --> 00:28:34,337 Yeah. His mobile phone in his car. 312 00:28:34,462 --> 00:28:36,547 Step into my office over here. 313 00:28:40,885 --> 00:28:42,678 You got a quarter? 314 00:28:45,348 --> 00:28:47,892 Dial. Tell him the meet's still on. 315 00:28:48,935 --> 00:28:51,520 Make it some place isolated like... 316 00:28:52,188 --> 00:28:54,899 airport parking lot C, third level. 317 00:28:54,941 --> 00:28:56,400 Hello, Carlos. 318 00:28:56,567 --> 00:28:58,903 Man, look. I'm sorry about today. 319 00:28:58,945 --> 00:29:01,614 I got tied up with some last-minute business. 320 00:29:02,031 --> 00:29:05,076 Tonight's great, man. You know the airport? 321 00:29:06,244 --> 00:29:09,997 My club? Look, my club's jammed with people, loud music. 322 00:29:10,206 --> 00:29:11,582 Yeah, okay. 323 00:29:12,541 --> 00:29:16,254 Upstairs. Slide on by, man. Solid. 324 00:29:17,838 --> 00:29:19,715 Mendez likes crowds. 325 00:29:19,799 --> 00:29:23,219 Look here, man. This is the time for me to check out. 326 00:29:23,302 --> 00:29:25,096 You dudes take over. 327 00:29:25,221 --> 00:29:26,722 Guess again, bucko. 328 00:29:30,685 --> 00:29:33,688 No way. If you're thinking what I think you're thinking... 329 00:29:33,813 --> 00:29:37,024 no way am I gonna go in there tonight and get my face shot off. 330 00:29:37,149 --> 00:29:40,236 You're looking at a conscientious objection. No, man. 331 00:29:40,278 --> 00:29:43,572 Look, the dude walks in the door, you grab him. Simple. 332 00:29:43,656 --> 00:29:45,700 Small problem. 333 00:29:45,825 --> 00:29:49,328 We don't know what he looks like. You get to spot him for us. 334 00:29:50,705 --> 00:29:53,833 I should've gone on to podiatry school. I should've done that. 335 00:29:53,874 --> 00:29:57,753 But then you wouldn't warrant the Trudy-Gina Escort Service. 336 00:30:11,100 --> 00:30:13,269 Have I got a guy for you. 337 00:30:15,980 --> 00:30:18,774 - Stick with him, ladies. - Stick with me. 338 00:30:18,899 --> 00:30:21,569 Just take your place, okay? In the back. 339 00:30:21,652 --> 00:30:23,404 Step right in, babycakes. 340 00:30:26,574 --> 00:30:29,368 - See you later. - All right. Be careful. 341 00:30:39,128 --> 00:30:42,673 Crockett, you wait here and I'll bring up the car. 342 00:30:42,715 --> 00:30:44,717 Nice try, Tubbs. No cigar. 343 00:30:44,884 --> 00:30:48,512 I think I can make it a half a block without getting shot. 344 00:31:00,900 --> 00:31:02,693 You dropped these. 345 00:31:11,952 --> 00:31:15,122 - You all right? - I'm fine. 346 00:31:15,498 --> 00:31:18,084 - A little jumpy. - I'd say so. 347 00:31:18,167 --> 00:31:20,795 One lucky citizen back there. 348 00:31:22,129 --> 00:31:23,964 Not to mention me. 349 00:31:40,064 --> 00:31:42,608 - Stay close, Son. - Okay. 350 00:31:46,612 --> 00:31:49,240 Look at this. Isn't that a pretty shell? 351 00:31:49,365 --> 00:31:50,574 It really is. 352 00:31:53,244 --> 00:31:55,538 I've never been this scared before. 353 00:31:55,579 --> 00:31:58,374 It's the last thing in the world you deserve. 354 00:31:59,083 --> 00:32:02,378 Don't worry, baby. Nothing's gonna happen to us. 355 00:32:03,796 --> 00:32:06,090 Promise me you'll stay here. 356 00:32:08,843 --> 00:32:10,511 I'm sorry. 357 00:32:11,470 --> 00:32:15,099 I'm trying to stay cool, you know, but I'm losing it. 358 00:32:16,392 --> 00:32:18,018 No, you're not. 359 00:32:21,981 --> 00:32:24,024 I can't stay, baby. 360 00:32:25,109 --> 00:32:29,613 Rodriguez is in the hospital. People I work with are putting it on the line. 361 00:32:45,004 --> 00:32:48,257 Hey, sport. What'd you find there? 362 00:32:49,508 --> 00:32:52,052 - What do you got there? - It's a crab. 363 00:32:52,136 --> 00:32:54,054 It's a little hermit crab. 364 00:32:54,263 --> 00:32:57,183 All right, listen. I want you to do me a favour. 365 00:32:57,224 --> 00:32:59,894 My goodness. You're getting so big. 366 00:33:00,769 --> 00:33:03,522 I want you to promise me you'll take care of your mum. 367 00:33:03,606 --> 00:33:06,150 - Okay. - Give me a hug. 368 00:33:09,445 --> 00:33:11,322 All right. Off you go. 369 00:33:16,035 --> 00:33:17,786 Wave bye-bye. 370 00:34:04,291 --> 00:34:06,502 - How are you doing, sir? - Terrific. 371 00:34:06,877 --> 00:34:09,838 Put us somewhere way in the back tonight. 372 00:34:10,923 --> 00:34:14,093 Put him in his usual place. It's a surprise. 373 00:34:29,233 --> 00:34:30,276 Yeah? 374 00:34:31,944 --> 00:34:34,780 Swell. I'm on ice! Thanks. 375 00:34:34,989 --> 00:34:38,951 Couple of Paulis. Hurry up. I got a lot of thirsty customers. 376 00:34:40,244 --> 00:34:42,288 How's it going out there? 377 00:34:42,329 --> 00:34:44,748 Pretty good. Almost got $20 in tips. 378 00:34:45,666 --> 00:34:48,544 - Better than what I'm making. - A couple of glasses. 379 00:34:50,254 --> 00:34:51,547 Come on. 380 00:34:57,261 --> 00:35:01,348 Ladies and gentlemen, let's toast to a very successful evening. 381 00:35:03,142 --> 00:35:06,395 Yeah, or a wake. Mine. 382 00:35:06,687 --> 00:35:09,023 Relax, man. We got you covered. 383 00:35:09,148 --> 00:35:12,318 You sure they're not gonna be sitting ducks down there? 384 00:35:12,401 --> 00:35:15,154 This guy ain't gonna make it past the coat rack. 385 00:35:15,195 --> 00:35:19,074 Would you sit on your hands, Crockett? We got them covered. 386 00:35:32,338 --> 00:35:35,466 It's 10:02, people. The dude ain't gonna show. 387 00:35:35,591 --> 00:35:39,595 - What do you say we just get out of here? - Relax, man. 388 00:35:41,513 --> 00:35:45,601 - How's everybody doing? - It's getting pretty crowded around here. 389 00:35:45,684 --> 00:35:47,811 It's like a sardine can out here. 390 00:35:47,895 --> 00:35:50,981 - You wanna dance? - I thought you'd never ask. 391 00:35:51,982 --> 00:35:55,736 Ladies, remember, he could have changed his appearance. 392 00:35:55,819 --> 00:35:58,656 He could be wearing shades, a hat, anything. 393 00:36:52,501 --> 00:36:55,254 One more person steps on my foot, I'm gonna kill him. 394 00:36:56,004 --> 00:36:58,382 - How about a soda? - All right. 395 00:37:00,134 --> 00:37:03,804 - Let's dance, pretty young thing. - I'm all danced out. 396 00:37:03,887 --> 00:37:07,474 - Not yet, you ain't. - The lady doesn't wanna dance. 397 00:37:07,766 --> 00:37:09,268 Cool down. 398 00:37:10,018 --> 00:37:13,731 - You are a feisty little thing. Come here. - Stay out of it. 399 00:37:13,814 --> 00:37:16,150 Get out of my face, busboy. 400 00:37:38,297 --> 00:37:40,716 Great. That's just what we need. 401 00:37:41,633 --> 00:37:44,511 There he is. In the yellow shirt. 402 00:37:45,220 --> 00:37:48,223 He's inside. Yellow shirt, by the door. 403 00:37:48,432 --> 00:37:52,144 Would you get somebody at the front door to stop the people from piling in? 404 00:37:59,485 --> 00:38:01,236 To hell with this. 405 00:38:24,635 --> 00:38:26,470 Linus, is this the man? 406 00:38:26,553 --> 00:38:28,472 That's him. That's Mendez. 407 00:38:28,972 --> 00:38:31,850 You move, even breathe, and you're dead. 408 00:38:49,368 --> 00:38:53,038 - Sonny, you breathing all right? - Absolutely, man. 409 00:38:53,664 --> 00:38:58,168 I'm gonna pick up Caroline and Billy at the safe house and take my family home. 410 00:38:58,544 --> 00:39:00,003 I'll haul Mendez in... 411 00:39:00,087 --> 00:39:02,422 and get the location for Calderone out of him. 412 00:39:02,506 --> 00:39:05,133 I'll catch up with you in a few hours downtown. 413 00:39:06,677 --> 00:39:08,136 Thanks, pal. 414 00:39:08,303 --> 00:39:10,264 You put yourself on the line for me. 415 00:39:11,056 --> 00:39:13,392 I help out all my friends on a hit list. 416 00:39:43,547 --> 00:39:44,882 It's over. 417 00:39:54,433 --> 00:39:56,435 Where's Calderone? 418 00:39:59,605 --> 00:40:03,025 - Where's Calderone? - Calderone who? 419 00:40:04,985 --> 00:40:08,906 Mario Echezerria, Carlos Tiendez... 420 00:40:08,989 --> 00:40:10,574 Felix Castranova, etc. 421 00:40:12,492 --> 00:40:13,994 What are you talking about? 422 00:40:14,077 --> 00:40:18,498 I'm talking about six murders that you pulled in the past four weeks. 423 00:40:20,667 --> 00:40:23,754 The State's gonna exterminate you, snake. 424 00:40:24,755 --> 00:40:25,964 Where's Calderone? 425 00:40:26,048 --> 00:40:28,467 That's one crazy idea you've got there. 426 00:40:28,508 --> 00:40:30,260 Tubbs, line four. 427 00:40:40,479 --> 00:40:41,897 It's Tubbs. 428 00:40:45,150 --> 00:40:46,693 It's Homicide. 429 00:40:48,487 --> 00:40:52,824 Linus Oliver just got blown away in front of his apartment building. 430 00:40:54,076 --> 00:40:55,619 Where is he? 431 00:40:57,287 --> 00:41:00,290 Where is he, Gina? We've got the wrong guy. 432 00:41:03,752 --> 00:41:07,631 Where is he? Where's the hitter? 433 00:41:08,966 --> 00:41:11,510 Ricardo. Take it easy. 434 00:41:11,635 --> 00:41:12,844 You know where he is. 435 00:41:12,928 --> 00:41:16,181 - I ain't gonna tell you nothing. - Let go of him. 436 00:41:19,935 --> 00:41:21,728 Don't you see, Gina? 437 00:41:22,521 --> 00:41:25,691 He's going after number eight. He's going after Sonny. 438 00:43:48,333 --> 00:43:51,378 Stay down, get to the back of the house. 439 00:44:17,863 --> 00:44:20,824 - Crockett. - I'm here. He's in the dining room. 440 00:44:20,866 --> 00:44:22,200 Inside. 441 00:45:04,659 --> 00:45:07,954 Caroline? Billy? You all right? 442 00:45:52,332 --> 00:45:53,667 Caroline? 443 00:45:57,254 --> 00:46:00,215 I don't know what to say about last night. 444 00:46:02,133 --> 00:46:05,804 It's not last night, Sonny. It's everything. 445 00:46:10,809 --> 00:46:15,397 You know I love you, but it's not gonna work out. 446 00:46:30,870 --> 00:46:33,456 I'll reschedule the divorce hearing. 447 00:47:02,986 --> 00:47:04,988 She gonna be all right? 448 00:47:07,866 --> 00:47:09,034 Yeah. 449 00:47:11,995 --> 00:47:13,621 Yeah. Thanks. 450 00:47:21,504 --> 00:47:24,341 Yeah, that's good. I'm glad they did that. 451 00:47:27,052 --> 00:47:29,054 - What? - What? 452 00:47:31,014 --> 00:47:32,807 Rodriguez just died. 453 00:47:38,063 --> 00:47:40,148 It's Rodriguez. He's dead. 454 00:47:55,580 --> 00:47:57,957 They finally broke Mendez down. 455 00:47:59,042 --> 00:48:01,252 Calderone's in the Bahamas. 456 00:48:04,506 --> 00:48:08,593 That's only 60 miles away. How long will it take you to get ready? 457 00:48:08,676 --> 00:48:10,387 I'm always ready. 35800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.