All language subtitles for fantasy.island.2021.s02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,143 --> 00:00:08,049 - What will you call that blue? Cerulean? 2 00:00:08,116 --> 00:00:11,055 - I guess. - No, no, azure. 3 00:00:11,089 --> 00:00:12,659 Yeah, sure. 4 00:00:15,297 --> 00:00:16,499 - I don't want to be one of those people 5 00:00:16,534 --> 00:00:20,942 who go around telling other people to smile and cheer up. 6 00:00:20,975 --> 00:00:23,046 - But I should smile and cheer up. 7 00:00:23,079 --> 00:00:26,754 - Yeah, well, maybe. Yes. For the guests. 8 00:00:26,820 --> 00:00:29,025 - I know. It's just... 9 00:00:29,058 --> 00:00:31,697 I really miss Gina. 10 00:00:31,764 --> 00:00:34,368 Hmm, well, 11 00:00:34,435 --> 00:00:36,907 that's another shade of blue. 12 00:00:36,941 --> 00:00:38,644 Yeah. 13 00:00:40,080 --> 00:00:41,917 Come over tonight. 14 00:00:41,951 --> 00:00:43,821 We'll have a breakup movie marathon. 15 00:00:46,159 --> 00:00:48,764 It's okay. I'm just not really feeling it. 16 00:00:48,798 --> 00:00:50,668 Okay. 17 00:00:50,735 --> 00:00:52,672 I'll even do a face mask. 18 00:00:54,242 --> 00:00:56,279 No, it's really...It's okay. 19 00:00:56,312 --> 00:00:59,653 Besides, I don't want to bring down this whole giddy 20 00:00:59,720 --> 00:01:02,993 and in love but finally not afraid to show it vibe. 21 00:01:03,059 --> 00:01:05,397 - I'm not giddy, thank you. - Uh-huh. 22 00:01:05,464 --> 00:01:08,704 - Let's go. - Morning, Elena. 23 00:01:08,771 --> 00:01:09,907 Javier. 24 00:01:09,973 --> 00:01:11,777 - Uh-huh, not giddy. - No. 25 00:01:11,844 --> 00:01:13,514 Yes, made it to paradise. 26 00:01:13,547 --> 00:01:14,482 - Which way to the infinity pool? 27 00:01:14,516 --> 00:01:17,121 - Eh, first the bar, then the infinity pool. 28 00:01:17,187 --> 00:01:19,292 - Ah. - Meet Mateo, Shawn, and Eli. 29 00:01:19,358 --> 00:01:22,031 - Hello, gentlemen. I'm Elena Roarke, your host. 30 00:01:22,097 --> 00:01:24,068 - This is my associate, Ruby. - Hi. 31 00:01:24,101 --> 00:01:26,105 - And I see that your bachelor party weekend 32 00:01:26,172 --> 00:01:28,811 has already started. 33 00:01:28,844 --> 00:01:30,147 Oh, yeah. 34 00:01:30,180 --> 00:01:32,151 - So which one of you is getting married? 35 00:01:32,184 --> 00:01:34,255 - Oh, that'd be me. At least that's the plan. 36 00:01:34,288 --> 00:01:37,027 These drunk guys are my best man and groomsman. 37 00:01:38,229 --> 00:01:39,465 - Well, we are delighted to meet you all. 38 00:01:39,533 --> 00:01:42,237 Ash will get you settled, and then we'll talk. 39 00:01:42,304 --> 00:01:44,175 - Welcome to Fantasy Island. - Thank you. 40 00:01:44,208 --> 00:01:45,712 Right this way. 41 00:01:48,684 --> 00:01:52,124 So what's the plan for the big bachelor party blowout? 42 00:01:52,157 --> 00:01:55,030 Casino night or beer pong Olympics? 43 00:01:55,097 --> 00:01:57,134 - Well, they each get their own fantasy. 44 00:01:57,167 --> 00:01:59,773 Isn't that enough? 45 00:02:00,340 --> 00:02:03,146 Um, we're supposed to have another guest. 46 00:02:03,179 --> 00:02:04,783 Where's Ms. Reyes? 47 00:02:06,887 --> 00:02:07,856 both: Hmm. 48 00:02:12,197 --> 00:02:13,534 Ms. Reyes? 49 00:02:15,772 --> 00:02:17,074 Hello. 50 00:02:17,141 --> 00:02:19,513 I'm Elena Roarke. I'm your host. 51 00:02:21,316 --> 00:02:23,119 Are the bros gone? 52 00:02:23,186 --> 00:02:26,794 - Mm, well, welcome to Fantasy Island. 53 00:02:30,935 --> 00:02:37,882 ♪ ♪ 54 00:02:40,621 --> 00:02:43,226 Helene Reyes, this is my associate Ruby. 55 00:02:43,326 --> 00:02:45,832 - Hi. - Hey. 56 00:02:46,499 --> 00:02:48,436 Only child of a single mom. 57 00:02:48,470 --> 00:02:50,808 Carrying my own bag since I was five. 58 00:02:50,875 --> 00:02:52,579 By all means. 59 00:02:52,612 --> 00:02:55,217 - So I thought this place was supposed to be special. 60 00:02:55,283 --> 00:02:57,121 What's up with the dude squad? 61 00:02:57,187 --> 00:02:59,458 Wonderful to meet you too. 62 00:02:59,492 --> 00:03:02,599 - I promise you, the dudes are here for a reason 63 00:03:02,665 --> 00:03:04,703 just like everyone else who comes to Fantasy Island. 64 00:03:04,770 --> 00:03:07,007 Now, we're gonna go to my office so we can talk about 65 00:03:07,074 --> 00:03:09,078 why you're here. 66 00:03:09,111 --> 00:03:10,915 After you, please. 67 00:03:13,353 --> 00:03:17,294 Uh...please meet me in my office in an hour. 68 00:03:17,361 --> 00:03:19,031 We need to go over the schedule. 69 00:03:19,098 --> 00:03:20,735 - Of course. See you then. 70 00:03:22,772 --> 00:03:26,847 - Now, I know you don't need to go over the schedule. 71 00:03:28,349 --> 00:03:31,055 - I was conceived in the middle of a hurricane. 72 00:03:31,089 --> 00:03:32,391 Hurricane Helene. 73 00:03:32,458 --> 00:03:35,363 - Wow, well, that's one way to weather a storm. 74 00:03:35,397 --> 00:03:36,734 - It was in the jungle in Belize. 75 00:03:36,767 --> 00:03:39,138 My mom thought she was gonna die that night. 76 00:03:39,171 --> 00:03:41,342 Instead, here I am. 77 00:03:41,375 --> 00:03:43,113 At least that's the story. 78 00:03:43,146 --> 00:03:46,520 - You were meant to be. - I guess. 79 00:03:46,587 --> 00:03:48,691 You know, it's always just been the two of us. 80 00:03:48,758 --> 00:03:50,427 Sometimes my friends would think 81 00:03:50,494 --> 00:03:52,532 that it was sad, but it wasn't. 82 00:03:52,632 --> 00:03:54,903 - Well, a family can look like anything. 83 00:03:54,970 --> 00:03:56,406 It's love that matters. 84 00:03:56,507 --> 00:03:58,544 - We would have pancakes for dinner 85 00:03:58,577 --> 00:04:00,915 and go camping for Christmas. 86 00:04:00,982 --> 00:04:01,884 And then when I was sick, 87 00:04:02,084 --> 00:04:04,422 she would make this big nest in the middle of her bed 88 00:04:04,455 --> 00:04:06,225 and rub my back until I fell asleep. 89 00:04:06,259 --> 00:04:07,996 It was pretty perfect. 90 00:04:08,062 --> 00:04:10,000 She sounds wonderful. 91 00:04:10,033 --> 00:04:11,670 She was. 92 00:04:12,572 --> 00:04:16,145 - She, uh, she died a year ago. - Oh. 93 00:04:16,179 --> 00:04:18,483 I am so sorry for your loss. 94 00:04:20,855 --> 00:04:23,561 - I've been sleeping with this under my pillow. 95 00:04:25,363 --> 00:04:28,537 Which I know is stupid, but whatever. 96 00:04:28,604 --> 00:04:31,543 - I don't think that's stupid at all. 97 00:04:31,643 --> 00:04:34,616 - So Helene, what can the Island do for you? 98 00:04:37,154 --> 00:04:40,360 My fantasy is to find him. 99 00:04:40,460 --> 00:04:44,068 - Your father? - My biological father. 100 00:04:44,101 --> 00:04:47,542 You know, with my mom gone, I just feel kind of untethered. 101 00:04:47,609 --> 00:04:50,213 I want to be connected to something 102 00:04:50,313 --> 00:04:52,619 and, like, what if I need a kidney? 103 00:04:52,619 --> 00:04:54,488 What do you know about him? 104 00:04:54,556 --> 00:04:56,492 - Just that my mom called him Sunshine, 105 00:04:56,527 --> 00:04:58,496 'cause he was a ray of light in the hurricane, 106 00:04:58,564 --> 00:05:01,335 and he called her Blue 'cause of her eyes. 107 00:05:01,369 --> 00:05:03,908 But they only spent that one night together. 108 00:05:03,941 --> 00:05:05,778 Romantic. 109 00:05:05,845 --> 00:05:10,220 - Also, apparently he has a really great smile. 110 00:05:10,253 --> 00:05:12,559 My mom said I got mine from him. 111 00:05:12,592 --> 00:05:15,130 - Well, let's hope the Island gives you a reason to use it. 112 00:05:15,163 --> 00:05:17,869 - Mm-hmm. - Come with me. 113 00:05:22,512 --> 00:05:24,281 So what happens now? 114 00:05:24,348 --> 00:05:26,118 - What do I do? - Choose a path. 115 00:05:26,185 --> 00:05:27,321 That's it? 116 00:05:27,387 --> 00:05:28,824 - Every fantasy's different, Helene. 117 00:05:28,891 --> 00:05:31,630 Sometimes I have a map or itinerary. 118 00:05:31,663 --> 00:05:36,540 In your case, just do what feels right. 119 00:05:36,573 --> 00:05:40,480 - Is it possible... no, I mean there's no way. 120 00:05:40,480 --> 00:05:43,353 My bio dad's not one of the guys from the plane. 121 00:05:43,386 --> 00:05:45,490 - Is he? - I don't know. 122 00:05:45,525 --> 00:05:46,860 But it is meaningful 123 00:05:46,927 --> 00:05:49,164 that you're all here together, for what it's worth. 124 00:05:52,237 --> 00:05:59,519 ♪ ♪ 125 00:06:01,757 --> 00:06:02,692 Oh, I know. 126 00:06:02,759 --> 00:06:04,395 What about some yoga to perk you up? 127 00:06:04,495 --> 00:06:07,535 - I'm not really feeling all bendy, so... 128 00:06:07,569 --> 00:06:10,975 - Okay, origami lesson. Bike ride. 129 00:06:12,044 --> 00:06:13,213 You know what? 130 00:06:13,246 --> 00:06:15,585 I'll plan Mateo's bachelor party. 131 00:06:15,618 --> 00:06:17,287 - That seems like the opposite of what's gonna 132 00:06:17,354 --> 00:06:19,358 make you feel better after a breakup. 133 00:06:19,425 --> 00:06:22,164 - Well, maybe basking in somebody's joy 134 00:06:22,197 --> 00:06:24,435 will be good for me. 135 00:06:24,468 --> 00:06:27,074 Okay, but no strippers. 136 00:06:27,140 --> 00:06:28,577 So how does this work? 137 00:06:28,644 --> 00:06:30,715 Do we just, like, blurt out our fantasies or... 138 00:06:30,815 --> 00:06:32,518 - Well, assuming you're all okay 139 00:06:32,552 --> 00:06:34,856 with your friends hearing your heart's desires. 140 00:06:34,923 --> 00:06:37,227 - Oh, unlike most guys, we tell each other everything. 141 00:06:37,294 --> 00:06:39,498 - Great. Let's start with you, Shawn. 142 00:06:39,566 --> 00:06:41,302 What can the Island do for you? 143 00:06:41,369 --> 00:06:44,542 - I'm a scaredy-cat. - Oh, me too. 144 00:06:44,576 --> 00:06:47,147 Also, I'm queer. 145 00:06:47,214 --> 00:06:49,051 Oh, me too! 146 00:06:49,118 --> 00:06:50,788 Hey. 147 00:06:50,821 --> 00:06:54,361 Yeah, coming out in college was a whole deal, 148 00:06:54,428 --> 00:06:56,633 but luckily these guys supported me. 149 00:06:56,667 --> 00:06:58,604 - We're not complete jerks. - Mm. 150 00:06:58,671 --> 00:07:03,079 - It felt so good. Just completely empowering. 151 00:07:03,146 --> 00:07:06,520 But it's like I used up all my cards in that one act, 152 00:07:06,586 --> 00:07:09,926 and everything else just still terrifies me. 153 00:07:09,993 --> 00:07:12,899 - He has four smoke alarms in a one-bedroom apartment. 154 00:07:12,932 --> 00:07:16,640 - My fantasy is to be free of fear. 155 00:07:16,740 --> 00:07:19,646 - All fear? I'm not sure that's wise. 156 00:07:19,713 --> 00:07:20,815 Just for a couple days. 157 00:07:20,881 --> 00:07:23,486 I just want to see what it's like to do whatever I want 158 00:07:23,587 --> 00:07:26,359 without being gripped by utter terror. 159 00:07:26,425 --> 00:07:28,296 - What is it that you want to do? 160 00:07:28,329 --> 00:07:30,801 Scuba dive, eat weird stuff, 161 00:07:30,835 --> 00:07:34,008 get a tattoo, touch a spider, just everything. 162 00:07:34,041 --> 00:07:36,580 - Okay, well, we can manage that and maybe a little more. 163 00:07:36,647 --> 00:07:38,550 Mm. 164 00:07:38,617 --> 00:07:41,322 Eli, what about you? 165 00:07:41,389 --> 00:07:43,894 - My fantasy is to be a chick magnet. 166 00:07:43,961 --> 00:07:45,765 Oh. 167 00:07:45,798 --> 00:07:48,604 - You think I'm an ass? - We don't judge. 168 00:07:48,671 --> 00:07:51,409 - I've always been romantically challenged. 169 00:07:51,442 --> 00:07:53,079 The third wheel, the funny friend, 170 00:07:53,146 --> 00:07:55,450 the shoulder girls cry on when they get dumped. 171 00:07:55,483 --> 00:07:57,889 - It gets old. - It's not like you're an ogre. 172 00:07:57,922 --> 00:07:59,526 - Yeah and your last girlfriend was gorgeous 173 00:07:59,592 --> 00:08:00,928 - and crazy about you. - Evelyn. 174 00:08:00,995 --> 00:08:03,634 He unceremoniously dumped her on Valentine's Day. 175 00:08:03,667 --> 00:08:05,771 She wasn't the one. 176 00:08:05,805 --> 00:08:08,677 Okay, the point is I've always had to work 177 00:08:08,744 --> 00:08:10,848 for whatever female attention I get. 178 00:08:10,915 --> 00:08:13,252 For once, I'd like the women to come to me. 179 00:08:13,286 --> 00:08:14,656 I understand. 180 00:08:14,689 --> 00:08:16,827 I'm sorry, but come on. 181 00:08:16,893 --> 00:08:19,465 I doubt that. 182 00:08:19,532 --> 00:08:21,168 - What about our groom's fantasy? 183 00:08:21,235 --> 00:08:22,839 Tell me. 184 00:08:22,905 --> 00:08:26,713 - Have you ever met someone and just clicked instantly? 185 00:08:26,780 --> 00:08:28,917 - Aw, like you and your fiancée. 186 00:08:28,951 --> 00:08:30,588 - He's not talking about Sophie. 187 00:08:30,654 --> 00:08:33,459 - Although I do love Sophie more than words can say. 188 00:08:33,527 --> 00:08:34,996 I mean, she's the woman of my dreams. 189 00:08:35,063 --> 00:08:38,002 - Uh, except for the other woman of his dreams. 190 00:08:38,069 --> 00:08:42,845 - Years ago, I spent one night with a woman I met traveling. 191 00:08:42,912 --> 00:08:45,183 We were together for less than 24 hours, 192 00:08:45,216 --> 00:08:47,020 but I haven't been able to stop thinking about her. 193 00:08:47,087 --> 00:08:49,726 - And I've always wondered... - What if? 194 00:08:49,793 --> 00:08:53,767 - My fantasy is to see her one last time. 195 00:08:53,834 --> 00:08:58,009 - Eli, there is a beautiful young woman in a yellow bikini, 196 00:08:58,076 --> 00:09:01,182 and she is desperately trying to get your attention. 197 00:09:04,856 --> 00:09:07,127 - It appears I have somewhere else to be. 198 00:09:09,632 --> 00:09:12,003 - If you'll excuse me. - Okay. 199 00:09:12,037 --> 00:09:13,574 Oh, my... 200 00:09:13,640 --> 00:09:17,447 - Mateo, you and I, we are headed this way. 201 00:09:17,481 --> 00:09:21,455 - And I know a great tattoo place. 202 00:09:21,489 --> 00:09:23,694 - Oh, look at that. No fear. 203 00:09:23,761 --> 00:09:25,531 - Ah! - Let's go. 204 00:09:25,598 --> 00:09:28,236 - Oh, and the bigger the better. - Okay. 205 00:09:33,012 --> 00:09:35,483 - As soon as you step through that door, 206 00:09:35,518 --> 00:09:37,187 your fantasy will begin. 207 00:09:39,458 --> 00:09:41,262 She's on the other side? 208 00:09:42,431 --> 00:09:43,934 Maybe this is a bad idea. 209 00:09:44,001 --> 00:09:46,205 - Only you know the answer to that. 210 00:09:49,579 --> 00:09:51,081 Whenever you're ready. 211 00:10:13,192 --> 00:10:20,106 ♪ ♪ 212 00:10:40,848 --> 00:10:41,983 Hola. 213 00:10:42,050 --> 00:10:45,558 - Huh, an American. - Guilty. 214 00:10:45,624 --> 00:10:46,960 Mom? 215 00:10:51,970 --> 00:10:53,841 - You know, when you said go over the schedule, 216 00:10:53,874 --> 00:10:55,544 I didn't picture this. 217 00:10:55,578 --> 00:10:57,715 And to be clear, 218 00:10:57,782 --> 00:10:59,619 I also didn't picture going over the schedule. 219 00:10:59,686 --> 00:11:03,192 Patience, Javi. 220 00:11:07,502 --> 00:11:09,806 What is this place? 221 00:11:09,839 --> 00:11:12,812 - A little secret of mine. Vamos. 222 00:11:15,818 --> 00:11:19,224 - Welcome to my beach getaway. - It's beautiful. 223 00:11:19,258 --> 00:11:22,030 - Ah, you know, it's a perk of the job. 224 00:11:22,097 --> 00:11:24,001 It's been passed down through the Roarke family 225 00:11:24,034 --> 00:11:28,075 for generations like, you know, my hacienda. 226 00:11:29,311 --> 00:11:31,616 - How have I never noticed this place from the plane? 227 00:11:31,716 --> 00:11:34,254 It's Island Magic. 228 00:11:34,288 --> 00:11:35,824 You'll see it now that you know it's here. 229 00:11:35,891 --> 00:11:38,095 - Mm. - Mm-hmm. 230 00:11:41,536 --> 00:11:42,638 You know what? 231 00:11:42,672 --> 00:11:45,911 You are the first person that I have ever brought here. 232 00:11:47,480 --> 00:11:48,784 - I'm honored. - Mm. 233 00:11:48,850 --> 00:11:50,554 - How many more secrets do you have? 234 00:11:50,621 --> 00:11:52,390 Lots. 235 00:11:52,457 --> 00:11:54,061 - Yeah? - Mm-hmm. 236 00:11:54,127 --> 00:11:57,133 - Well, I don't have any. What you see is what you get. 237 00:11:57,167 --> 00:11:59,404 - Well, it's a good thing that I like what I see. 238 00:12:01,810 --> 00:12:04,749 Now, let's go over that schedule. 239 00:12:04,849 --> 00:12:06,485 - Right now? - Mm-hmm. 240 00:12:06,553 --> 00:12:08,924 Let's go. 241 00:12:10,093 --> 00:12:13,934 I am in the ocean. 242 00:12:13,967 --> 00:12:16,372 I'm not worried about sharks or riptides. 243 00:12:16,438 --> 00:12:19,545 It's just water. 244 00:12:19,612 --> 00:12:21,148 This is amazing. 245 00:12:21,181 --> 00:12:22,852 - Well, I mean, I wouldn't say that you are 246 00:12:22,885 --> 00:12:27,327 technically in the ocean, but yay. 247 00:12:27,360 --> 00:12:30,066 - I wasted so much of my life just thinking 248 00:12:30,166 --> 00:12:33,472 every little thing was the big, bad monster under the bed. 249 00:12:33,540 --> 00:12:34,742 I only have two fears. 250 00:12:34,776 --> 00:12:36,780 Singing in public 251 00:12:36,846 --> 00:12:39,051 and being alone for the rest of my life. 252 00:12:39,084 --> 00:12:41,055 - One visceral, one existential. 253 00:12:41,088 --> 00:12:43,660 Very respectable. 254 00:12:43,694 --> 00:12:45,196 Oh. 255 00:12:47,233 --> 00:12:50,373 It looks like Eli's having the time of his life. 256 00:12:50,406 --> 00:12:51,876 Or he's trying to. 257 00:12:51,943 --> 00:12:53,981 See, the fantasies here 258 00:12:54,047 --> 00:12:56,018 can be a lot more layered than they seem. 259 00:12:56,051 --> 00:12:59,358 But, have you decided on what you're getting for your tattoo? 260 00:12:59,391 --> 00:13:00,961 No clue. 261 00:13:01,028 --> 00:13:02,932 How'd you decide on yours? 262 00:13:02,965 --> 00:13:05,336 - Well, actually, mine chose me. 263 00:13:05,370 --> 00:13:07,240 I got it at this little hut that I'm taking you to. 264 00:13:07,307 --> 00:13:08,944 - And had you always wanted one? 265 00:13:09,011 --> 00:13:11,081 No. No, no, never. 266 00:13:11,115 --> 00:13:15,223 - But there was this woman, Isla. - Oh! 267 00:13:15,256 --> 00:13:18,095 - And something called Island Magic. 268 00:13:18,129 --> 00:13:21,268 And, well, the moment was the moment. 269 00:13:21,335 --> 00:13:24,107 And this tattoo literally became the dividing line 270 00:13:24,174 --> 00:13:28,249 between my old life and my new one. 271 00:13:28,316 --> 00:13:31,322 - I hope the same thing is true for me. 272 00:13:31,355 --> 00:13:32,490 We're here. 273 00:13:33,760 --> 00:13:36,098 - Okay. - Yeah. 274 00:13:40,006 --> 00:13:42,745 - Hey, there. How can I help you? 275 00:13:42,778 --> 00:13:45,116 - I want to get a tattoo. A big one. 276 00:13:45,183 --> 00:13:48,857 - Uh, you do realize you can still feel pain, right? 277 00:13:48,924 --> 00:13:51,796 - Or, like, medium. - Mm-hmm. 278 00:13:51,830 --> 00:13:53,366 Sure, man, I got you. 279 00:13:53,432 --> 00:13:55,804 Take a look. See if something speaks to you. 280 00:13:55,838 --> 00:13:57,240 Okay. 281 00:13:57,273 --> 00:14:01,115 - Um...I'm just wondering. Is Isla working today? 282 00:14:01,148 --> 00:14:04,121 - I don't know that name. Sorry. 283 00:14:04,154 --> 00:14:06,291 - Isla. She's got long, shiny hair. 284 00:14:06,291 --> 00:14:09,264 Brown eyes. The sweet, soft, melodic voice. 285 00:14:09,297 --> 00:14:12,905 - I've been here for years, and there's no Isla. 286 00:14:12,972 --> 00:14:16,546 - Huh. - How about this? 287 00:14:16,613 --> 00:14:18,917 Koi fish. Symbolizes courage. 288 00:14:18,950 --> 00:14:21,488 - Perfect. See? It chose you. 289 00:14:22,257 --> 00:14:25,296 - Wise choice. Take a seat, bro. 290 00:14:25,396 --> 00:14:28,102 - Well, would you like me to hold your hand through it? 291 00:14:28,169 --> 00:14:29,706 - I got this. - Yeah? 292 00:14:29,772 --> 00:14:31,643 - Yeah. I'm fearless. 293 00:14:31,710 --> 00:14:33,212 Okay. 294 00:14:38,322 --> 00:14:40,493 - That door was supposed to be locked. 295 00:14:40,527 --> 00:14:41,428 We're closed for siesta. 296 00:14:41,428 --> 00:14:43,767 - I've been on the road for 39 hours. 297 00:14:43,800 --> 00:14:46,138 - Take pity on me? - Come back in an hour. 298 00:14:46,205 --> 00:14:48,442 - Please, just a bowl of paella? 299 00:14:48,476 --> 00:14:51,215 I happen to know that you have a pot on the stove. 300 00:14:51,248 --> 00:14:53,219 - Well, you're very sure of yourself. 301 00:14:53,219 --> 00:14:56,425 - I'm just really, really hungry. 302 00:14:56,492 --> 00:14:58,462 Also... 303 00:14:58,496 --> 00:15:01,536 you might be the most beautiful woman I've ever seen. 304 00:15:03,205 --> 00:15:05,811 And you're lucky you have a nice smile. 305 00:15:08,550 --> 00:15:09,451 I'll get the paella. 306 00:15:21,241 --> 00:15:24,549 - Hello, Helene. Have a seat. 307 00:15:26,018 --> 00:15:28,857 Horchata. Very popular here in Spain. 308 00:15:28,924 --> 00:15:30,293 She's not my mom. 309 00:15:30,326 --> 00:15:33,265 - I know. Her name is Camilla. 310 00:15:33,299 --> 00:15:36,573 She and Mateo spent a night together in Barcelona in 2001. 311 00:15:38,209 --> 00:15:39,779 - So that means he's not my father. 312 00:15:39,846 --> 00:15:41,115 - Oh, we don't know that for sure. 313 00:15:41,181 --> 00:15:44,221 This is a snapshot. It's not his whole life. 314 00:15:44,254 --> 00:15:46,191 - What if my father doesn't even remember my mom? 315 00:15:46,225 --> 00:15:47,928 Your mother doesn't sound 316 00:15:47,962 --> 00:15:50,233 like a woman who'd be easily forgotten. 317 00:15:50,266 --> 00:15:51,903 And you know, people can make 318 00:15:51,970 --> 00:15:53,974 a big impact on us in a very short time. 319 00:15:54,007 --> 00:15:56,145 Look at Mateo and Camilla. 320 00:15:56,245 --> 00:16:00,419 Their time together has stayed with him all this time. 321 00:16:00,453 --> 00:16:02,691 - I just hope she meant something to him. 322 00:16:02,725 --> 00:16:04,996 My mom deserves that. 323 00:16:05,029 --> 00:16:07,935 - You know, I've never seen one guest 324 00:16:08,035 --> 00:16:10,339 follow another into their fantasy. 325 00:16:10,373 --> 00:16:13,179 - Is it against the rules? - There are no rules, 326 00:16:13,245 --> 00:16:18,022 but it says something about you. 327 00:16:18,055 --> 00:16:19,959 What does it say? 328 00:16:20,026 --> 00:16:21,361 I'm not sure yet. 329 00:16:21,395 --> 00:16:24,067 For now, we know that you're a young woman 330 00:16:24,100 --> 00:16:27,106 in a beautiful city on a beautiful day. 331 00:16:27,140 --> 00:16:29,712 Maybe you'd like to have a little fun. 332 00:16:29,745 --> 00:16:32,685 - I'm not here to have fun. No, I'm here to find my father. 333 00:16:32,751 --> 00:16:35,223 A fantasy is a journey. 334 00:16:35,323 --> 00:16:37,962 One that will take you to unexpected places 335 00:16:38,028 --> 00:16:41,769 where you'll learn unexpected things. 336 00:16:41,803 --> 00:16:44,241 So come on. Sit. 337 00:16:55,597 --> 00:16:56,766 Ms. Roarke? 338 00:16:58,503 --> 00:16:59,572 Ms. Roarke? 339 00:17:05,082 --> 00:17:07,053 Ms. Roarke? 340 00:17:07,086 --> 00:17:08,957 Ms. Roarke? 341 00:17:09,024 --> 00:17:10,727 Great. 342 00:17:24,054 --> 00:17:25,657 Now what? 343 00:17:33,239 --> 00:17:35,944 Who the hell are you? 344 00:17:35,978 --> 00:17:38,249 Hey, I'm Shawn. 345 00:17:38,282 --> 00:17:39,952 Are you the girl from the plane? 346 00:17:39,986 --> 00:17:41,388 I'm Helene. 347 00:17:44,461 --> 00:17:49,004 This is gonna sound crazy, but I think I'm your daughter. 348 00:17:49,070 --> 00:17:50,641 Uh... 349 00:17:50,674 --> 00:17:54,147 - When I say balloons, I mean balloons, okay? 350 00:17:54,214 --> 00:17:56,351 Y'all can't show up with six little balloons 351 00:17:56,385 --> 00:17:58,957 and expect me to be impressed. Okay? 352 00:17:58,990 --> 00:18:00,293 - Yes, ma'am. - Okay. 353 00:18:00,359 --> 00:18:04,000 - You do realize this is a party for three people. 354 00:18:04,067 --> 00:18:05,971 Well, actually, not anymore. 355 00:18:06,004 --> 00:18:08,142 The guys have completely opened it up. 356 00:18:08,208 --> 00:18:10,446 Yeah, invited everyone. Javier's coming. 357 00:18:10,479 --> 00:18:13,052 Shoot, all the guys on the Island are coming. 358 00:18:13,118 --> 00:18:14,487 - Wow. Okay. - Yeah. 359 00:18:14,522 --> 00:18:15,857 - Fun. - Yeah. 360 00:18:17,795 --> 00:18:19,297 You seem better. 361 00:18:19,297 --> 00:18:22,538 - Oh, well, you know, I like a project. 362 00:18:25,009 --> 00:18:28,115 Elena, I don't know. 363 00:18:28,182 --> 00:18:30,252 What if there's something wrong with me? 364 00:18:30,286 --> 00:18:33,125 - Why? - Gina, she's just... 365 00:18:33,192 --> 00:18:37,433 wonderful. She's beautiful, smart, funny. 366 00:18:37,467 --> 00:18:40,039 Why wasn't she enough for me? 367 00:18:40,106 --> 00:18:44,014 - She can be wonderful and not the one. 368 00:18:44,047 --> 00:18:46,151 So comfortable with us. 369 00:18:46,218 --> 00:18:48,556 Like slipping into an old sweater. 370 00:18:48,556 --> 00:18:53,232 - With Javier, it's like walking on hot coals. 371 00:18:53,298 --> 00:18:55,737 Wow. 372 00:18:55,804 --> 00:18:56,773 Okay. 373 00:18:58,610 --> 00:19:01,415 But seriously, what if I'm just going to be alone 374 00:19:01,448 --> 00:19:05,022 for the rest of my now very long life? 375 00:19:05,056 --> 00:19:07,226 - You know what I think you need? 376 00:19:07,293 --> 00:19:09,164 - Hmm? - Closure. 377 00:19:09,164 --> 00:19:11,168 When I had to end things with James, 378 00:19:11,201 --> 00:19:14,207 I gathered everything that reminded me of him. 379 00:19:14,274 --> 00:19:16,311 Then I had a ceremony and I released it. 380 00:19:16,378 --> 00:19:18,215 Maybe you should do the same thing. 381 00:19:18,282 --> 00:19:21,589 - I don't know. Sounds a little woo woo-y. 382 00:19:21,622 --> 00:19:23,927 - Well, we do live on a magical island. 383 00:19:26,064 --> 00:19:28,068 It can't hurt. 384 00:19:28,135 --> 00:19:29,739 And it might help. 385 00:19:35,550 --> 00:19:38,122 - Okay, so you're absolutely sure you did not have sex 386 00:19:38,188 --> 00:19:39,424 with a blue-eyed woman in Belize 387 00:19:39,457 --> 00:19:41,128 - in the middle of a hurricane? - I'm sure. 388 00:19:41,194 --> 00:19:43,098 - Can you just give me a percentage? 389 00:19:43,165 --> 00:19:44,535 'Cause despite this whole bro vibe, 390 00:19:44,602 --> 00:19:46,572 you seem like solid dad material. 391 00:19:46,606 --> 00:19:49,612 - 100%. I only had sex with a woman once. 392 00:19:49,645 --> 00:19:53,953 Bethany Willen. Michigan, brown eyes, snowing. 393 00:19:53,987 --> 00:19:55,156 And I only did it to confirm 394 00:19:55,222 --> 00:19:57,226 I don't want to have sex with a woman twice. 395 00:19:57,260 --> 00:19:59,497 Oh, look, it's a giant spider. 396 00:20:00,667 --> 00:20:04,407 - She's cute. - Well, she's large. 397 00:20:05,409 --> 00:20:09,618 - You okay? - Yeah. 398 00:20:09,685 --> 00:20:11,856 No. 399 00:20:11,923 --> 00:20:13,358 What am I doing here? 400 00:20:13,392 --> 00:20:15,864 I'm supposed to be finding my bio father-person. 401 00:20:15,931 --> 00:20:18,503 Where is he? 402 00:20:18,536 --> 00:20:20,640 - I wish I could answer that for you. 403 00:20:20,707 --> 00:20:21,743 Me too. 404 00:20:24,515 --> 00:20:27,253 You just planning to stare at that? 405 00:20:29,457 --> 00:20:33,566 All right. 406 00:20:34,969 --> 00:20:36,171 She's so soft. 407 00:20:36,238 --> 00:20:39,077 And I'm not scared of you. Nope. 408 00:20:39,110 --> 00:20:41,014 - This is seriously why you're here-- 409 00:20:41,081 --> 00:20:43,553 scuba diving and spiders? 410 00:20:43,620 --> 00:20:45,256 - The last time I was this close to an arachnid, 411 00:20:45,289 --> 00:20:46,726 I literally had to call Eli 412 00:20:46,793 --> 00:20:48,495 while I was standing on the lid of my toilet, 413 00:20:48,563 --> 00:20:51,301 and he had to come rescue me from my own bathroom. 414 00:20:51,334 --> 00:20:54,040 - Look, I, um... I know I'm new here, 415 00:20:54,107 --> 00:20:56,512 but this is Fantasy Island. 416 00:20:56,546 --> 00:20:59,552 There has to be something bigger that you're afraid of. 417 00:20:59,585 --> 00:21:02,490 - And I'm not judging. - You're totally judging. 418 00:21:02,558 --> 00:21:04,595 Okay, yeah, I'm judging. 419 00:21:04,662 --> 00:21:07,968 I am walking around asking random men 420 00:21:08,035 --> 00:21:09,370 if they are my father. 421 00:21:09,404 --> 00:21:13,212 Sometimes you have to jump off the toilet lid and deal. 422 00:21:16,318 --> 00:21:17,888 - You're smart for a Gen Z brat. 423 00:21:17,921 --> 00:21:20,527 - Maybe I'm just here to drop some Gen Z wisdom 424 00:21:20,594 --> 00:21:22,130 on your scaredy-cat millennial butt. 425 00:21:22,163 --> 00:21:24,000 Oh! 426 00:21:27,106 --> 00:21:29,879 Or... 427 00:21:29,912 --> 00:21:31,983 maybe he's your guy. 428 00:21:33,352 --> 00:21:36,324 Oh, here on my nose. 429 00:21:36,358 --> 00:21:37,694 I reject that. 430 00:21:37,728 --> 00:21:40,065 - If solid dad material is what you're looking for, 431 00:21:40,132 --> 00:21:41,468 Eli fits the bill. 432 00:21:41,536 --> 00:21:45,075 All current evidence to the contrary. 433 00:21:45,142 --> 00:21:46,411 Look, I'm serious. 434 00:21:46,444 --> 00:21:48,315 I've known the guy eight years, 435 00:21:48,382 --> 00:21:49,752 and he's never forgotten my birthday. 436 00:21:49,819 --> 00:21:52,791 Mateo hasn't remembered it once. 437 00:21:54,194 --> 00:21:56,666 He's just so...yucky. 438 00:21:56,732 --> 00:21:59,370 - He's-- he's working something out. 439 00:21:59,437 --> 00:22:02,043 I'm not sure what. 440 00:22:02,076 --> 00:22:05,550 But for real, he's a good guy. 441 00:22:09,157 --> 00:22:12,631 ♪ ♪ 442 00:22:12,664 --> 00:22:15,570 - Believe it or not, I remember this like it was yesterday. 443 00:22:15,637 --> 00:22:17,541 Walking here with you. 444 00:22:17,574 --> 00:22:19,812 - Perhaps we knew each other in another life. 445 00:22:19,879 --> 00:22:23,853 - In that other life, I bought you a red rose. 446 00:22:28,462 --> 00:22:32,270 And you kissed me. Right here. 447 00:22:36,111 --> 00:22:37,648 And then what? 448 00:22:37,681 --> 00:22:40,319 Then I worked up my nerve 449 00:22:40,386 --> 00:22:44,528 and I took your hand like this. 450 00:22:44,562 --> 00:22:47,400 - I like this other life. It's very romantic. 451 00:22:47,500 --> 00:22:49,237 It was a beautiful life. 452 00:22:49,270 --> 00:22:52,711 Well, 24 hours. We had one day. 453 00:22:52,778 --> 00:22:54,347 - I hope we made the most of it. 454 00:22:54,414 --> 00:22:55,951 - Oh, we did. We did. 455 00:22:56,051 --> 00:23:00,125 We made it to the top of the Sagrada Família. 456 00:23:00,226 --> 00:23:02,029 This way. 457 00:23:02,096 --> 00:23:04,334 Wait. 458 00:23:04,400 --> 00:23:07,541 Let's do something different this time. 459 00:23:07,608 --> 00:23:09,645 Let's make new memories. 460 00:23:09,678 --> 00:23:12,416 - You're crazy. - But you like it. 461 00:23:12,483 --> 00:23:15,222 - I think I do. - This way. 462 00:23:15,289 --> 00:23:17,761 I feel so alive with you. 463 00:23:22,203 --> 00:23:23,606 I... 464 00:23:23,673 --> 00:23:26,846 - You're very sweet, crazy American. 465 00:23:28,716 --> 00:23:30,452 Oye! 466 00:23:30,520 --> 00:23:32,791 - Oy, Dios. Vamos. 467 00:23:32,824 --> 00:23:34,193 - Hey. - Run. 468 00:23:34,260 --> 00:23:35,429 ¿Cómo has podido? 469 00:23:35,462 --> 00:23:38,603 - Who the hell is that? - My husband! 470 00:23:41,742 --> 00:23:42,811 - Yeah, I'll be right back. I promise. 471 00:23:42,844 --> 00:23:45,249 No, no, no, you stay right there. 472 00:23:45,316 --> 00:23:46,986 Okay, you admire that view. 473 00:23:50,927 --> 00:23:52,396 - Hi, Eli. - Hi. 474 00:24:00,914 --> 00:24:01,849 Hi. 475 00:24:03,318 --> 00:24:06,024 - Hi. - You do have a good smile. 476 00:24:06,091 --> 00:24:09,263 - Sorry, uh, I kind of want to be alone for a minute, 477 00:24:09,330 --> 00:24:10,800 and I am too old for you. 478 00:24:10,834 --> 00:24:12,638 The only reason you're even talking to me is because 479 00:24:12,671 --> 00:24:14,307 - the Island is giving me... - No, no, no. 480 00:24:14,340 --> 00:24:15,644 - This, like, irresistible thing. 481 00:24:15,677 --> 00:24:17,714 - I-I'm not hitting on you. 482 00:24:17,748 --> 00:24:19,652 - You're not? - No. 483 00:24:19,652 --> 00:24:22,456 You're relieved? 484 00:24:23,726 --> 00:24:26,999 I thought being a chick magnet was your fantasy. 485 00:24:27,066 --> 00:24:28,435 It was... 486 00:24:28,503 --> 00:24:29,972 Is... 487 00:24:30,039 --> 00:24:33,713 To be honest, I kind of thought it would be more fun. 488 00:24:33,746 --> 00:24:35,650 - You're not as shallow as you thought you were. 489 00:24:35,717 --> 00:24:37,253 Yeah. 490 00:24:37,320 --> 00:24:39,625 Yeah, something like that. 491 00:24:39,692 --> 00:24:41,294 Anyway, you followed me back here because... 492 00:24:41,361 --> 00:24:44,133 I have a question for you. 493 00:24:45,870 --> 00:24:48,108 Fugu sashimi. 494 00:24:48,108 --> 00:24:49,645 If prepared incorrectly, 495 00:24:49,678 --> 00:24:53,051 it can lead to a rapid and rather violent death. 496 00:24:54,020 --> 00:24:56,826 - Are you trying to scare me? - Little bit. 497 00:24:56,892 --> 00:25:00,366 - Well, no luck. I am fearless now. 498 00:25:00,432 --> 00:25:01,602 Excellent. 499 00:25:01,669 --> 00:25:03,806 - Anyway, that glowering goth girl from the plane 500 00:25:03,873 --> 00:25:05,777 puts me to shame when it comes to courage. 501 00:25:05,844 --> 00:25:07,581 - Interesting. - Yeah. 502 00:25:07,647 --> 00:25:11,354 Yeah, going around asking people if they're your dad? 503 00:25:11,421 --> 00:25:13,492 I'm just eating pufferfish. 504 00:25:15,530 --> 00:25:16,899 All right. 505 00:25:22,711 --> 00:25:24,648 - Oh, my God. - Mm. 506 00:25:24,715 --> 00:25:26,952 - So good. - So good. 507 00:25:28,321 --> 00:25:30,025 You know, perhaps, 508 00:25:30,092 --> 00:25:32,964 if you're getting tired of being put to shame 509 00:25:33,031 --> 00:25:35,970 by a glowing goth girl, you should take a moment 510 00:25:36,037 --> 00:25:39,778 and consider what you're really afraid of. 511 00:25:39,812 --> 00:25:41,615 Helene said the same thing. 512 00:25:41,682 --> 00:25:45,022 Mm. Smart girl. 513 00:25:49,097 --> 00:25:53,472 - He's been to Costa Rica, St. Maarten, Kenya, and Spain, 514 00:25:53,506 --> 00:25:55,643 - but not Belize. - I'm sorry. 515 00:25:55,710 --> 00:25:59,283 I should stop. 516 00:25:59,350 --> 00:26:01,321 This is getting stupid. 517 00:26:02,991 --> 00:26:05,730 This dad guy-- he's not even looking for me. 518 00:26:05,764 --> 00:26:08,903 I mean, what if he doesn't even care that I exist? 519 00:26:10,439 --> 00:26:13,311 - You could take another look at Mateo. 520 00:26:16,552 --> 00:26:21,294 ♪ ♪ 521 00:26:21,361 --> 00:26:23,465 He's gone. 522 00:26:23,498 --> 00:26:25,202 You're married? 523 00:26:25,302 --> 00:26:27,373 Don't be a prude. 524 00:26:27,406 --> 00:26:30,279 A prude? 525 00:26:31,247 --> 00:26:32,316 What? 526 00:26:32,383 --> 00:26:36,559 - When I first met Sophie, I thought she was uptight, 527 00:26:36,625 --> 00:26:39,363 but I asked her out on a date anyway 528 00:26:39,397 --> 00:26:41,067 because she was really smart 529 00:26:41,100 --> 00:26:42,804 and she had this funny way of looking at me, 530 00:26:42,871 --> 00:26:46,111 like she knew when I was full of crap. 531 00:26:47,279 --> 00:26:50,653 And on our first date, she told the dirtiest joke. 532 00:26:50,720 --> 00:26:52,591 Like, we're in a nice restaurant 533 00:26:52,657 --> 00:26:54,862 and I laughed so hard, 534 00:26:54,895 --> 00:26:57,534 I got wine coming out of my nose. 535 00:26:57,601 --> 00:26:59,771 If Sophie's so wonderful 536 00:26:59,805 --> 00:27:02,076 then why aren't you with her? 537 00:27:02,143 --> 00:27:05,015 - Because I've been holding on to a mirage. 538 00:27:05,082 --> 00:27:06,251 You. 539 00:27:06,351 --> 00:27:08,890 - I'm a mirage? - I'm an idiot. 540 00:27:08,923 --> 00:27:11,662 The most incredible, hilarious woman in the entire world, 541 00:27:11,695 --> 00:27:13,331 she's miraculously in love with me. 542 00:27:13,398 --> 00:27:14,568 She wants to marry me, 543 00:27:14,568 --> 00:27:17,841 and I've been comparing her to you. 544 00:27:17,941 --> 00:27:21,582 - Okay, crazy man, have a nice life. 545 00:27:21,649 --> 00:27:23,853 Oh, he will. 546 00:27:25,824 --> 00:27:29,497 - Are you ready? - I'm ready. 547 00:27:29,531 --> 00:27:31,836 - Let's go. - Where are you going? 548 00:27:31,902 --> 00:27:34,240 - I believe I'm going to my bachelor party. 549 00:27:36,077 --> 00:27:38,583 - ♪ The island's was magic, is more than you see ♪ 550 00:27:38,649 --> 00:27:41,054 ♪ Yeah, ooh ♪ 551 00:27:41,087 --> 00:27:44,862 ♪ And love in the ocean is paradise ♪ 552 00:27:44,928 --> 00:27:46,732 ♪ Oh, if I know I want more and more ♪ 553 00:27:46,799 --> 00:27:48,703 ♪ Of love from the island ♪ 554 00:27:48,769 --> 00:27:50,405 ♪ Ooh ooh... ♪ 555 00:27:54,146 --> 00:27:56,819 - Looks like I'm officially getting married. 556 00:27:56,886 --> 00:27:59,625 - With no reservations? - No reservations. 557 00:27:59,691 --> 00:28:01,494 - You know, Mateo, it's not uncommon-- 558 00:28:01,562 --> 00:28:04,601 idealizing the one who got away. 559 00:28:04,668 --> 00:28:07,339 Just don't let it get in the way of... 560 00:28:08,876 --> 00:28:11,582 The right person? 561 00:28:11,615 --> 00:28:14,788 That a boy. 562 00:28:14,855 --> 00:28:16,291 Enjoy your party. 563 00:28:18,896 --> 00:28:21,100 Let's see what's up. 564 00:28:22,737 --> 00:28:25,209 Hi. Hey. 565 00:28:25,275 --> 00:28:28,549 Question. Have you ever been to Belize? 566 00:28:28,616 --> 00:28:32,089 Yeah. Yeah, I love Belize. 567 00:28:32,156 --> 00:28:34,661 It's a crazy story actually. 568 00:28:34,728 --> 00:28:36,164 - Any chance there's a hurricane in it? 569 00:28:36,231 --> 00:28:38,569 Excuse me? 570 00:28:38,603 --> 00:28:41,241 Uh...I have something to say. 571 00:28:45,282 --> 00:28:47,386 Eli Cohen. 572 00:28:47,386 --> 00:28:49,825 I'm in love with you. 573 00:28:56,939 --> 00:28:58,809 - I know that you can't and won't 574 00:28:58,876 --> 00:28:59,978 love me the same way, 575 00:29:00,012 --> 00:29:03,285 but I just need to tell you because 576 00:29:03,351 --> 00:29:04,287 you're amazing. 577 00:29:04,353 --> 00:29:08,562 - Uh, that crazy story-- is there a woman with... 578 00:29:08,629 --> 00:29:09,765 Sorry, I gotta see this. 579 00:29:09,831 --> 00:29:12,036 - I've never heard you say an unkind word. 580 00:29:12,136 --> 00:29:14,206 Not even to that delivery guy that dropped your pizza 581 00:29:14,240 --> 00:29:17,012 cheese-side down on the street then put it back in the box. 582 00:29:17,981 --> 00:29:21,287 I'm Buddhist, and even I wanted to beat him up. 583 00:29:22,356 --> 00:29:24,060 - I knew he was holding on to something big. 584 00:29:24,160 --> 00:29:25,095 Not anymore. 585 00:29:25,128 --> 00:29:28,301 - And whenever I feel sad or unworthy, 586 00:29:28,335 --> 00:29:31,976 you always have the right words to make me feel better. 587 00:29:32,042 --> 00:29:35,282 You never get hangry. You're kind. 588 00:29:35,315 --> 00:29:38,990 You leave food out for that really cranky cat 589 00:29:39,056 --> 00:29:40,225 in the alley behind your apartment, 590 00:29:40,292 --> 00:29:43,064 and you always open the doors, and not just for old ladies. 591 00:29:43,098 --> 00:29:46,872 And I've been so scared to tell you because... 592 00:29:46,939 --> 00:29:50,212 I was afraid of losing you as my friend. 593 00:29:50,278 --> 00:29:51,949 But... 594 00:29:51,982 --> 00:29:55,857 when I'm not afraid, I know I can handle it. 595 00:29:55,923 --> 00:29:58,495 So whatever happens, I just...I want you to know... 596 00:29:58,562 --> 00:30:00,065 I love you too, man. 597 00:30:01,234 --> 00:30:04,206 - Not that way. - Oh, I know. 598 00:30:04,240 --> 00:30:07,446 - But I love the hell out of you. 599 00:30:07,446 --> 00:30:08,983 Wow. This is so awkward. 600 00:30:09,050 --> 00:30:11,822 - Oh, it's gonna be for days or weeks or years. 601 00:30:11,855 --> 00:30:13,993 We'll get through it. 602 00:30:14,026 --> 00:30:16,799 - Wait, wait. When were you in Belize? 603 00:30:16,865 --> 00:30:19,705 Um, a few years ago. 604 00:30:19,738 --> 00:30:23,813 That was gutsy, man. I'm proud of you. 605 00:30:23,879 --> 00:30:25,917 Little offended you don't love me, but... 606 00:30:25,950 --> 00:30:27,887 - Oh, shut up. - He's got good taste. 607 00:30:27,954 --> 00:30:29,691 He's got good taste. 608 00:30:29,758 --> 00:30:30,927 - This guy. - Oh, shut up. 609 00:30:30,993 --> 00:30:32,329 Oh, you know. 610 00:30:36,004 --> 00:30:37,907 - Congratulations to all of you. 611 00:30:37,974 --> 00:30:39,745 I'm so happy the Island 612 00:30:39,811 --> 00:30:42,149 was able to give you what you needed. 613 00:30:42,182 --> 00:30:45,757 Not in the way you expected perhaps. 614 00:30:49,063 --> 00:30:52,136 - What was that about? - She's right. 615 00:30:52,169 --> 00:30:54,975 - Well, she's Roarke. Of course she's right. 616 00:30:55,042 --> 00:30:56,578 What's she right about? 617 00:30:57,981 --> 00:30:59,785 I got what I needed. 618 00:30:59,818 --> 00:31:01,354 Which was not to be fawned over 619 00:31:01,454 --> 00:31:04,728 by a bunch of gorgeous women who don't even know me. 620 00:31:04,795 --> 00:31:06,565 So what did you need, man? 621 00:31:06,598 --> 00:31:10,540 - I think I really needed to hear what you said about me. 622 00:31:10,606 --> 00:31:12,443 Like, really hear it. 623 00:31:14,146 --> 00:31:17,554 So, uh, remember when I broke up with Evelyn? 624 00:31:17,620 --> 00:31:18,956 Oh, yeah. 625 00:31:19,023 --> 00:31:21,929 - I didn't really break up with Evelyn. 626 00:31:21,995 --> 00:31:25,035 She broke up with me. 627 00:31:25,068 --> 00:31:27,172 I know I said she wasn't the one. 628 00:31:27,206 --> 00:31:31,047 The truth is I kind of thought she was. 629 00:31:32,015 --> 00:31:34,588 And she broke up with me on Valentine's Day. 630 00:31:34,654 --> 00:31:36,257 both: 631 00:31:36,324 --> 00:31:38,495 - Ever since, I just felt like... 632 00:31:38,596 --> 00:31:41,134 like no one's ever gonna love me, you know? 633 00:31:43,639 --> 00:31:45,308 But what you said, 634 00:31:45,342 --> 00:31:48,682 it is the first time I felt hopeful in months. 635 00:31:48,716 --> 00:31:51,053 And loveable. 636 00:31:51,087 --> 00:31:53,024 Am I blushing? I feel like I'm blushing. 637 00:31:53,057 --> 00:31:54,895 Oh, you're totally blushing. 638 00:31:54,928 --> 00:31:56,865 So I never really liked Evelyn. 639 00:31:56,932 --> 00:31:58,368 So snooty. 640 00:31:58,401 --> 00:32:00,706 I never once saw her wear comfortable shoes. 641 00:32:02,376 --> 00:32:06,083 - Anyway, I finally feel like I'm gonna be okay. 642 00:32:07,754 --> 00:32:09,190 What about you? You okay? 643 00:32:09,256 --> 00:32:12,730 - Yeah. Yeah, I can move on now. 644 00:32:12,797 --> 00:32:13,999 You know, make take some time. 645 00:32:14,066 --> 00:32:15,068 I'm not gonna snap fall out of love with you, 646 00:32:15,135 --> 00:32:18,174 but, uh, I'll get there. 647 00:32:19,578 --> 00:32:22,483 As long as I don't lose you as my friend. 648 00:32:22,550 --> 00:32:23,652 Not possible. 649 00:32:23,719 --> 00:32:27,059 And I know there's someone amazing out there for you. 650 00:32:27,092 --> 00:32:30,633 - And he has to be Eli and Mateo approved. 651 00:32:30,700 --> 00:32:32,436 Yes. Yes. 652 00:32:35,543 --> 00:32:39,684 - And I thought I couldn't feel more alone. 653 00:32:39,751 --> 00:32:42,122 Let's go for a walk. 654 00:32:50,540 --> 00:32:52,844 Your turn. 655 00:32:52,877 --> 00:32:55,015 Time to face your fear. 656 00:32:55,081 --> 00:32:58,154 - The worst part is I had this whole vision 657 00:32:58,188 --> 00:33:00,425 of how it was gonna be meeting my dad. 658 00:33:00,458 --> 00:33:01,327 When I find him, 659 00:33:01,427 --> 00:33:04,668 he's gonna be happy to know that I exist. 660 00:33:04,768 --> 00:33:06,772 I am so stupid. 661 00:33:06,839 --> 00:33:09,945 This island, it sucks. 662 00:33:10,011 --> 00:33:11,314 I'm sorry, Helene. 663 00:33:11,414 --> 00:33:13,953 Fantasy Island delivers fantasies, 664 00:33:14,019 --> 00:33:15,823 not fairy tales. 665 00:33:15,890 --> 00:33:17,894 What you want and envisioned 666 00:33:17,961 --> 00:33:19,865 may be different from what you need. 667 00:33:19,898 --> 00:33:22,202 What I need? 668 00:33:22,269 --> 00:33:24,708 I can't have what I need. 669 00:33:26,545 --> 00:33:29,250 I need my mom. 670 00:33:29,918 --> 00:33:33,091 God, she gave the best hugs. 671 00:33:33,157 --> 00:33:35,061 You know, when she hugged me, 672 00:33:35,095 --> 00:33:38,501 I just knew that everything was gonna be okay. 673 00:33:38,569 --> 00:33:41,542 I sound so stupid because it's not even possible, 674 00:33:41,608 --> 00:33:43,278 but I need a hug. 675 00:33:44,648 --> 00:33:47,219 I need a mom hug. 676 00:33:49,991 --> 00:33:51,995 Come with me. 677 00:33:52,029 --> 00:33:55,803 - Oh, God. Where are you taking me? 678 00:33:55,836 --> 00:33:57,640 Where you need to go. 679 00:34:01,047 --> 00:34:08,027 ♪ ♪ 680 00:34:08,061 --> 00:34:10,198 Ms. Roarke? 681 00:34:11,735 --> 00:34:14,173 Hey. 682 00:34:14,240 --> 00:34:17,112 Where did you come from? Are you okay? 683 00:34:17,145 --> 00:34:19,283 Come here. 684 00:34:19,316 --> 00:34:21,622 Everything's gonna be okay. 685 00:34:24,861 --> 00:34:26,632 It's gonna be okay. 686 00:34:29,336 --> 00:34:34,380 I know it's scary, but you're gonna be okay. 687 00:34:36,384 --> 00:34:39,524 Let's go. It's not safe here. 688 00:34:39,591 --> 00:34:44,801 - Hey, Blue, this way. I found shelter. 689 00:34:44,834 --> 00:34:46,470 Come on! 690 00:34:46,538 --> 00:34:49,678 Hurry, I found somewhere safe. Let's go. 691 00:34:55,723 --> 00:34:59,664 ♪ ♪ 692 00:35:06,377 --> 00:35:09,651 ♪ I wish I could swoop you ♪ 693 00:35:09,751 --> 00:35:13,659 ♪ Into my wings ♪ 694 00:35:13,692 --> 00:35:17,967 ♪ But I'm just a songbird outside your window ♪ 695 00:35:18,001 --> 00:35:20,405 - Would you like me to... - No, I... 696 00:35:20,438 --> 00:35:21,642 I need to do this on my own. 697 00:35:21,675 --> 00:35:24,380 - ♪ I wish I could come inside ♪ 698 00:35:24,446 --> 00:35:28,689 ♪ And sit on your table ♪ 699 00:35:28,722 --> 00:35:32,897 ♪ Just spend the morning talking and laughing ♪ 700 00:35:32,964 --> 00:35:36,270 ♪ ♪ 701 00:35:36,337 --> 00:35:37,874 ♪ And I'm singing ♪ 702 00:35:37,940 --> 00:35:40,078 - Hi. - Hey. 703 00:35:40,145 --> 00:35:43,686 ♪ Trying to get through ♪ 704 00:35:43,719 --> 00:35:46,424 ♪ But you'll never understand me ♪ 705 00:35:46,457 --> 00:35:49,931 ♪ So I'll sit here and sing songs for you ♪ 706 00:35:49,964 --> 00:35:51,367 It's Helene, right? 707 00:35:51,434 --> 00:35:54,273 - Yeah, yeah, I was named after a hurricane. 708 00:35:54,306 --> 00:35:56,678 No kidding. 709 00:35:56,745 --> 00:36:00,753 - I was in the jungle during Hurricane Helene. 710 00:36:02,389 --> 00:36:05,930 I didn't think I'd survive. 711 00:36:05,963 --> 00:36:06,932 In fact, I... 712 00:36:09,370 --> 00:36:11,842 I've carried this with me ever since that night. 713 00:36:11,908 --> 00:36:13,612 Never forget it. 714 00:36:13,679 --> 00:36:16,484 - St. Christopher's pendant for protection. 715 00:36:17,954 --> 00:36:19,456 Yeah. 716 00:36:19,524 --> 00:36:22,029 Got us through the hurricane. 717 00:36:22,095 --> 00:36:24,466 I figured it must work. 718 00:36:26,838 --> 00:36:28,575 Um... 719 00:36:28,642 --> 00:36:33,418 I think that might've been a gift from my mom. 720 00:36:35,956 --> 00:36:37,025 Blue. 721 00:36:37,059 --> 00:36:40,533 ♪ Trying to get through ♪ 722 00:36:40,599 --> 00:36:42,770 ♪ But you'll never understand me ♪ 723 00:36:42,804 --> 00:36:45,876 ♪ So I'll sit here and sing songs for you ♪ 724 00:36:45,943 --> 00:36:49,450 Blue...is your mom. 725 00:36:54,527 --> 00:36:56,598 It's nice to meet you, Helene. 726 00:37:00,438 --> 00:37:02,643 Would it be okay if... 727 00:37:05,281 --> 00:37:07,520 I hugged you? 728 00:37:07,553 --> 00:37:10,024 ♪ But I'm just a songbird ♪ 729 00:37:10,058 --> 00:37:12,162 ♪ Tapping on your window ♪ 730 00:37:12,195 --> 00:37:15,603 ♪ ♪ 731 00:37:15,669 --> 00:37:20,746 ♪ I wish I could speak in whatever language you do ♪ 732 00:37:20,813 --> 00:37:22,784 ♪ ♪ 733 00:37:22,784 --> 00:37:27,225 ♪ Spend the morning talking and laughing ♪ 734 00:37:27,259 --> 00:37:29,764 ♪ ♪ 735 00:37:29,798 --> 00:37:33,171 ♪ I'm singing at the top of my lungs ♪ 736 00:37:33,271 --> 00:37:37,680 ♪ Trying to get through ♪ 737 00:37:37,747 --> 00:37:39,617 ♪ But you'll never understand me ♪ 738 00:37:39,684 --> 00:37:43,926 ♪ So I'll sit here and sing songs for you ♪ 739 00:37:44,026 --> 00:37:45,996 ♪ I ♪ 740 00:37:46,063 --> 00:37:49,303 ♪ ♪ 741 00:37:49,336 --> 00:37:53,512 ♪ Ooh, ooh, I ♪ 742 00:37:53,579 --> 00:37:56,016 ♪ ♪ 743 00:38:05,435 --> 00:38:08,040 You know what? Why the hell not? 744 00:38:12,149 --> 00:38:13,952 It's a cleansing ceremony. 745 00:38:31,287 --> 00:38:36,096 - Isla, hi. - Hi, Ruby. 746 00:38:36,163 --> 00:38:37,733 Where did you come from? 747 00:38:37,767 --> 00:38:39,938 - I heard you were looking for me. 748 00:38:40,004 --> 00:38:44,948 - Yeah, well, we had a guest that needed a tattoo and... 749 00:38:44,981 --> 00:38:46,985 It's perfect. 750 00:38:49,657 --> 00:38:53,197 - Did you know when you gave it to me 751 00:38:53,231 --> 00:38:55,401 what it meant? 752 00:38:55,435 --> 00:38:57,907 I knew it was important. 753 00:38:57,940 --> 00:39:00,311 That you were... 754 00:39:00,378 --> 00:39:03,685 are special. 755 00:39:08,929 --> 00:39:10,365 I have to go, 756 00:39:10,398 --> 00:39:14,607 but I swim here often at night. 757 00:39:14,641 --> 00:39:17,613 I hope to see you soon again. 758 00:39:21,086 --> 00:39:22,022 Isla. 759 00:39:39,991 --> 00:39:41,728 Can we talk? 760 00:39:48,742 --> 00:39:51,180 Best bachelor party ever. 761 00:39:51,247 --> 00:39:52,783 - Agreed. - You slayed it. 762 00:39:52,850 --> 00:39:56,190 - Oh. - Good luck to all of you. 763 00:39:56,223 --> 00:39:57,560 And thank you. 764 00:39:57,593 --> 00:40:01,735 - And thank you, extra. - Oh, you bet. 765 00:40:02,435 --> 00:40:03,872 You know what? 766 00:40:03,906 --> 00:40:07,647 There is man out there just for you, okay? 767 00:40:07,713 --> 00:40:09,316 Just let me know when you find him. 768 00:40:09,383 --> 00:40:10,686 - Hmm? - Yeah. 769 00:40:24,012 --> 00:40:27,586 - Jeez, he is in a hurry. - Let's wait a second. 770 00:40:32,195 --> 00:40:34,600 - Morning. - Hey. 771 00:40:34,667 --> 00:40:37,907 - Can I get your bag? - No. 772 00:40:37,974 --> 00:40:41,180 - Oh, right. Only daughter of a single mom. 773 00:40:41,213 --> 00:40:42,950 I didn't bring it. 774 00:40:44,654 --> 00:40:48,060 Uh, Ms. Roarke said that I could stay awhile. 775 00:40:51,534 --> 00:40:53,672 If that's okay with you. 776 00:40:53,739 --> 00:40:56,845 Yeah, that's more than okay. 777 00:40:58,782 --> 00:41:00,351 - This doesn't mean we're gonna be all 778 00:41:00,385 --> 00:41:02,122 father and daughter-y and stuff. 779 00:41:02,188 --> 00:41:03,157 I just... 780 00:41:04,761 --> 00:41:08,034 I figured we might as well get to know each other. 781 00:41:09,403 --> 00:41:11,675 How about lunch later? 782 00:41:13,110 --> 00:41:15,048 I'd like that. Yeah. 783 00:41:16,350 --> 00:41:18,120 Cool. 784 00:41:19,056 --> 00:41:22,763 - All right. - All right, I'll see you. 785 00:41:32,683 --> 00:41:35,388 Thank you. 786 00:41:35,488 --> 00:41:36,558 Thank you. 787 00:41:36,624 --> 00:41:38,762 I, uh, I wanted to ask her, 788 00:41:38,795 --> 00:41:40,899 but she just found out I'm her dad. 789 00:41:40,933 --> 00:41:42,670 I didn't want to overstep. Freak her out. 790 00:41:42,703 --> 00:41:44,574 So I overstepped for you. 791 00:41:44,607 --> 00:41:47,045 - Did you know when she got here? 792 00:41:47,078 --> 00:41:50,318 - No idea. - I'm sorry, I just feel like 793 00:41:50,385 --> 00:41:53,525 I'm missing out on something big. 794 00:41:53,558 --> 00:41:55,261 I'll let her explain. 795 00:41:59,737 --> 00:42:01,574 Um... 796 00:42:01,641 --> 00:42:04,479 - I don't even know where to begin. 797 00:42:04,547 --> 00:42:07,720 - Sounds like a job for a pitcher of mimosas. 798 00:42:09,156 --> 00:42:10,959 Definitely. 799 00:42:10,993 --> 00:42:16,538 I think life is about to get... interesting on Fantasy Island. 800 00:42:16,604 --> 00:42:19,711 This is gonna be good. 57082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.