Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,190 --> 00:00:45,130
Sudden Silence.
2
00:00:45,530 --> 00:00:50,210
It has been more than ten days since the mysterious death of a gigantic creature called "Kaiju,"
3
00:00:50,460 --> 00:00:53,290
a monster that has caused unprecedented terror to mankind.
4
00:00:53,770 --> 00:00:58,230
The everyday feelings of joy, relief, and enthusiasm
5
00:00:58,500 --> 00:01:03,010
were about to be encapsulated in the new normal.
6
00:01:06,920 --> 00:01:09,910
And the corpse remained.
7
00:01:13,590 --> 00:01:18,470
What to do with the Dead Kaiju
8
00:01:28,790 --> 00:01:31,900
Wow! Awesome! It's the Second Ship!
9
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
- I've never seen it before!
- So cool!
10
00:01:34,720 --> 00:01:36,170
Okay, okay, pictures...
11
00:01:36,710 --> 00:01:39,000
- Take pictures! Take pictures!
- Hey, hey! Okay! Okay!
12
00:01:42,620 --> 00:01:45,790
Simply a Class Reunion
13
00:01:51,900 --> 00:01:54,360
I'm pretty sure that's the Second Ship.
14
00:01:58,850 --> 00:02:01,500
I wonder if this will ever become valid again.
15
00:02:02,430 --> 00:02:03,840
What's that?
16
00:02:03,980 --> 00:02:04,980
What you ask?
17
00:02:07,250 --> 00:02:09,100
My call to arms!
18
00:02:09,790 --> 00:02:12,630
- What? Really?!
- Isn't that amazing?
19
00:02:12,750 --> 00:02:13,790
Hey, you...
20
00:02:14,600 --> 00:02:17,190
I wonder if the situation has changed if the Second Ship is in the air.
21
00:02:17,430 --> 00:02:18,960
Like the kaiju came back to life?
22
00:02:19,130 --> 00:02:22,140
If that were the case, an "emergency alert" would be sounded.
23
00:02:24,430 --> 00:02:25,430
No way!
24
00:02:26,220 --> 00:02:27,100
I didn't get a notification.
25
00:02:27,120 --> 00:02:29,980
This is an emergency alert. Be on the lookout for Kaiju activity.
26
00:02:30,100 --> 00:02:32,520
I didn't get it either.
27
00:02:32,650 --> 00:02:35,940
This is an emergency alert. Be on the lookout for Kaiju activity.
28
00:02:36,070 --> 00:02:37,990
Hey Suda, stop it!
29
00:02:39,450 --> 00:02:41,200
What?! It's a prank?!
30
00:02:41,410 --> 00:02:43,780
Stop fooling around, jerk!
31
00:03:14,560 --> 00:03:16,500
And yet it's a fire emergency, right?
32
00:03:18,140 --> 00:03:19,390
What is wrong with the Kaiju?
33
00:03:21,740 --> 00:03:24,270
Ah, no. I beg your pardon.
34
00:03:25,110 --> 00:03:25,830
Yes, sir.
35
00:03:27,240 --> 00:03:28,860
I'll be back by 1800H.
36
00:03:29,500 --> 00:03:30,150
Yes, sir.
37
00:03:32,600 --> 00:03:35,170
Arata, what's wrong?
38
00:03:36,490 --> 00:03:37,380
I should get going.
39
00:03:38,760 --> 00:03:39,670
I see.
40
00:03:40,990 --> 00:03:42,370
That's a shame.
41
00:03:43,890 --> 00:03:44,600
A shame?
42
00:03:46,260 --> 00:03:47,040
Yeah.
43
00:03:48,740 --> 00:03:50,770
I guess I'm expecting too much of from an ex-boyfriend for something?
44
00:03:54,390 --> 00:03:56,360
If Defcon 2 has been deactivated,
45
00:03:56,840 --> 00:03:58,890
I'm assuming you're okay with level 3 mail and all that?
46
00:03:58,980 --> 00:04:00,840
Yeah, but I don't know if I can reply.
47
00:04:04,400 --> 00:04:07,810
You're not going to run away from your "mission," are you?
48
00:04:08,930 --> 00:04:09,680
What do you mean?
49
00:04:10,610 --> 00:04:11,720
At that time, you were...
50
00:04:18,800 --> 00:04:22,170
An emergency vehicle is passing, traveling at top priority.
51
00:04:22,260 --> 00:04:24,760
Please give priority to all vehicles.
52
00:04:26,930 --> 00:04:30,070
An emergency vehicle is passing. Passing it by is top priority.
53
00:04:30,900 --> 00:04:33,640
So I'm always left behind.
54
00:04:35,920 --> 00:04:36,720
Godspeed.
55
00:04:41,230 --> 00:04:45,310
The giant creature that destroyed the nation's capital and plunged mankind into a state of terror...
56
00:04:45,460 --> 00:04:46,550
The "Kaiju" as it is commonly called...
57
00:04:46,830 --> 00:04:50,870
Suddenly was enveloped by a powerful light energy and died.
58
00:04:51,250 --> 00:04:53,860
Currently, they found out that there is no biological response...
59
00:04:53,890 --> 00:04:58,110
The causal relationship between the light and the monster's death is unknown.
60
00:04:58,130 --> 00:05:01,550
I suspect it's some kind of atmospheric discharge,
61
00:05:01,670 --> 00:05:04,630
in terms of the strength of the light and the energy.
62
00:05:04,710 --> 00:05:09,680
As we have stated repeatedly, we have not engaged in the use of nuclear weapons.
63
00:05:09,850 --> 00:05:13,270
This is the satellite image that was taken at that time.
64
00:05:13,510 --> 00:05:17,860
As you can see, a huge photosphere has formed above the monster.
65
00:05:18,150 --> 00:05:20,400
The government has designated a 10-kilometer radius
66
00:05:20,570 --> 00:05:24,240
from the location of the Kaiju's corpse as a restricted zone.
67
00:05:24,440 --> 00:05:25,740
The restricted area is
68
00:05:25,860 --> 00:05:27,990
thoroughly monitored and...
69
00:05:28,280 --> 00:05:29,740
Hey! Stay still!
70
00:05:34,410 --> 00:05:37,120
No harmful pathogens, toxic or radioactive materials
71
00:05:37,290 --> 00:05:41,590
have been identified in the Kaiju carcass.
72
00:05:42,000 --> 00:05:43,840
The public can rest assured that...
73
00:05:43,960 --> 00:05:45,760
I'm worried.
74
00:05:45,880 --> 00:05:48,720
When can we go back to our old lives?
75
00:05:50,300 --> 00:05:52,300
The government continues to urge citizens
76
00:05:52,500 --> 00:05:55,770
to refrain from leaving their homes unnecessarily.
77
00:05:56,310 --> 00:05:59,310
Just what is this "new, new life?"
78
00:05:59,820 --> 00:06:03,270
Across the country, young men and women who went to war
79
00:06:03,420 --> 00:06:06,130
as part of the Kaiju Response Team are beginning to return home.
80
00:06:08,910 --> 00:06:11,980
Up next, this is a video of Prime Minister Nishio Otachime's press conference.
81
00:06:12,620 --> 00:06:15,080
The Kaiju is dead.
82
00:06:15,970 --> 00:06:20,240
While our military casualties were minimal,
83
00:06:21,610 --> 00:06:24,840
the loss of young lives in the service of our country
84
00:06:25,650 --> 00:06:28,990
is one of the most grievous losses I have ever suffered as Prime Minister.
85
00:06:29,790 --> 00:06:34,700
The country must still continue to be under a declared state of emergency.
86
00:06:37,670 --> 00:06:38,740
Hello. This is Amane.
87
00:06:39,900 --> 00:06:42,180
Yes, I've taken care of it.
88
00:06:42,900 --> 00:06:44,570
After I go home, I'll be coming to the office.
89
00:06:45,450 --> 00:06:46,650
Yes, I'm fine.
90
00:06:46,780 --> 00:06:51,530
Regarding the future disposal of Kaiju corpse...
91
00:07:26,620 --> 00:07:28,290
So you're home.
92
00:07:29,640 --> 00:07:30,870
You're the one who's early.
93
00:07:31,470 --> 00:07:35,390
Yeah. The pep rally turned into a class reunion.
94
00:07:36,210 --> 00:07:36,940
I see.
95
00:07:37,850 --> 00:07:38,900
Was Arata there?
96
00:07:40,420 --> 00:07:41,390
I think he was.
97
00:07:45,750 --> 00:07:46,390
You think?
98
00:07:46,880 --> 00:07:50,350
Yeah, it looks like he got a call from Special Forces on the way.
99
00:07:52,160 --> 00:07:55,110
What kind of job does the Special Forces have now?
100
00:07:55,560 --> 00:07:56,430
I don't know.
101
00:07:57,140 --> 00:07:58,670
With the Kaiju dead,
102
00:07:59,070 --> 00:08:02,390
the Special Forces Unit, which specializes in exterminating Kaiju, loses its purpose
103
00:08:02,440 --> 00:08:06,160
and becomes nothing more than a big piece of baggage, along with the corpse of that monster.
104
00:08:09,220 --> 00:08:10,860
Why are you telling me this?
105
00:08:14,500 --> 00:08:15,110
Right...
106
00:08:15,910 --> 00:08:17,840
It's none of your business.
107
00:08:20,640 --> 00:08:23,640
Starting today, we'll be staying at the prime minister's residence for a while.
108
00:08:24,860 --> 00:08:28,250
Yes. What I can do as a wife is...
109
00:08:40,900 --> 00:08:41,650
What's wrong?
110
00:08:42,940 --> 00:08:44,160
I'll keep you posted.
111
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Dammit!
112
00:09:39,790 --> 00:09:40,740
Clear!
113
00:09:52,130 --> 00:09:54,850
- What's wrong?
- There's no end to this.
114
00:09:55,090 --> 00:09:57,850
But is swatting flies really the job of the Special Forces?
115
00:09:57,990 --> 00:09:58,920
Don't say that.
116
00:09:59,140 --> 00:10:01,800
But I know what the best sniper in the Special Forces would feel rusty.
117
00:10:01,960 --> 00:10:03,980
Ah, the captain is calling you.
118
00:10:04,090 --> 00:10:05,580
Yeah, I know.
119
00:10:22,160 --> 00:10:23,320
The Special Forces.
120
00:10:23,700 --> 00:10:28,580
A combat unit under the direct control of the Prime Minister, whose symbol is the Ten Grips Sword.
121
00:10:28,910 --> 00:10:31,670
It is a body of scientific and combat experts,
122
00:10:32,000 --> 00:10:35,760
an agency independent of the Police Defense Forces.
123
00:10:36,160 --> 00:10:42,010
Secretly founded 15 years ago during the "Bhikkhuni Incident," an incident of scientific terrorism.
124
00:10:42,550 --> 00:10:48,430
Now it has been revealed that it exists as a separate unit to exterminate the Kaiju.
125
00:11:11,550 --> 00:11:12,810
- Prime Minister.
- Hm?
126
00:11:13,060 --> 00:11:13,630
It's time.
127
00:11:15,600 --> 00:11:18,320
So a river of darkness flows through Tokyo...
128
00:11:19,680 --> 00:11:21,030
It's a strange sight.
129
00:11:23,220 --> 00:11:26,220
I believe the rolling blackouts in the areas where the Kaiju has passed
130
00:11:26,390 --> 00:11:28,590
will be lifted only after a safety declaration.
131
00:11:41,270 --> 00:11:42,920
- Amane.
- Yes, Sir?
132
00:11:43,440 --> 00:11:46,820
That information-gathering ability of yours
133
00:11:47,530 --> 00:11:49,030
is a double-edged sword, you know.
134
00:11:51,600 --> 00:11:55,440
I believe information protects us from ourselves.
135
00:11:56,480 --> 00:12:00,630
Like the epidermis of that Kaiju that was not damaged by any conventional weapons.
136
00:12:07,300 --> 00:12:09,260
"Deus ex machina."
137
00:12:09,680 --> 00:12:11,700
Mechanical god.
138
00:12:12,480 --> 00:12:17,120
Difficult to resolve situations appear and suddenly are resolved.
139
00:12:17,950 --> 00:12:19,760
It's going to end the story.
140
00:12:21,830 --> 00:12:22,860
Don't you see the resemblance?
141
00:12:25,560 --> 00:12:26,650
"The Chosen One?"
142
00:12:33,290 --> 00:12:35,870
Well, if there is such a thing.
143
00:12:36,160 --> 00:12:37,120
It's puzzling, isn't it?
144
00:12:38,230 --> 00:12:42,110
I can't believe that the Kaiju, which was defying the national defense forces' attack,
145
00:12:42,630 --> 00:12:44,010
is dead...
146
00:12:45,750 --> 00:12:48,470
We still have no idea of the light that suddenly enveloped the Kaiju?
147
00:12:50,160 --> 00:12:52,910
Well, there's always the usual way of not caring.
148
00:12:53,960 --> 00:12:55,870
Any biologicial signs on the Kaiju?
149
00:12:56,000 --> 00:12:57,860
None, at its present condition.
150
00:13:01,030 --> 00:13:02,480
- You know...
- Yes, Sir?
151
00:13:02,680 --> 00:13:08,390
If you opened the door in the morning and found a dead animal, which would you find unpleasant?
152
00:13:15,940 --> 00:13:17,070
Like a cat?
153
00:13:17,730 --> 00:13:22,410
I mean, wouldn't it be unpleasant to have a dead monkey or camel?
154
00:13:23,770 --> 00:13:27,200
Now there's something even more unpleasant that is dead.
155
00:13:37,310 --> 00:13:40,770
Well, I think it's best that they're leaving it to us now.
156
00:13:40,900 --> 00:13:43,150
In the end, they want to put the blame on the Special Forces, right?
157
00:13:43,230 --> 00:13:45,900
In that sense, your crisis management skills remain as strong as ever.
158
00:13:46,070 --> 00:13:46,820
I guess so.
159
00:13:47,030 --> 00:13:47,860
Captain!
160
00:13:50,920 --> 00:13:52,080
Reporting for duty.
161
00:13:52,200 --> 00:13:52,800
Okay.
162
00:13:55,540 --> 00:13:58,500
Looks like your vacation turned into a long lunch break.
163
00:13:58,920 --> 00:14:00,210
Well, give it up.
164
00:14:12,670 --> 00:14:14,340
Are there any changes in the corpse?
165
00:14:15,140 --> 00:14:16,350
That's what we think...
166
00:14:16,580 --> 00:14:19,530
There is a slight rise in its body temperature.
167
00:14:19,610 --> 00:14:22,400
Probably due to fermentation from decomposition.
168
00:14:22,580 --> 00:14:25,020
- It's completely dead.
- Yeah.
169
00:14:26,960 --> 00:14:27,890
Just that...
170
00:14:29,120 --> 00:14:30,070
Is there something bothering you?
171
00:14:31,370 --> 00:14:32,470
I'd like to talk to you for a moment.
172
00:14:33,730 --> 00:14:34,440
Understood.
173
00:14:46,780 --> 00:14:48,980
- Good evening.
- Yeah, good evening.
174
00:14:49,420 --> 00:14:52,520
Maybe you all should take off
175
00:14:52,610 --> 00:14:53,760
those unnatural jumpers.
176
00:14:57,330 --> 00:15:00,790
- But it's work clothes.
- The size is small for me, you know.
177
00:15:07,440 --> 00:15:08,870
No need to go that far.
178
00:15:14,830 --> 00:15:17,260
According to the report from the Special Forces,
179
00:15:18,560 --> 00:15:21,670
that Kaiju is dead, huh?
180
00:15:22,210 --> 00:15:23,820
It's good that it's dead.
181
00:15:24,130 --> 00:15:24,940
But...
182
00:15:27,690 --> 00:15:29,880
What are we going to do with it?
183
00:15:29,940 --> 00:15:31,160
The corpse, huh?
184
00:15:33,050 --> 00:15:34,130
Right...
185
00:15:39,640 --> 00:15:42,430
Who will do the clean up?
186
00:15:42,480 --> 00:15:44,490
Well, of course, that's a given. Right?
187
00:15:48,700 --> 00:15:50,140
What?
188
00:15:51,570 --> 00:15:54,570
Let's not do that.
189
00:15:56,070 --> 00:15:57,710
What's going on with the corpse now?
190
00:15:57,780 --> 00:16:00,180
It's lying on a first class river.
191
00:16:00,200 --> 00:16:02,320
- If it's in a first class river, it's MLIT.
- Right.
192
00:16:04,040 --> 00:16:05,880
It's in a river so you guys should be responsible for it.
193
00:16:06,090 --> 00:16:07,750
- The first class is yours.
- It's yours.
194
00:16:07,920 --> 00:16:09,460
- It's not second class.
- No, well...
195
00:16:11,030 --> 00:16:11,980
Hey, be professional!
196
00:16:13,340 --> 00:16:14,450
He's playing dumb.
197
00:16:14,760 --> 00:16:16,090
No, I'm not.
198
00:16:16,320 --> 00:16:19,610
As a rule, unless radioactivity is detected,
199
00:16:19,670 --> 00:16:22,540
local governments dispose of these as general waste.
200
00:16:22,570 --> 00:16:24,660
So you're saying a Kaiju corpse is combustible trash?
201
00:16:24,710 --> 00:16:26,610
Since conventional weapons didn't work,
202
00:16:26,690 --> 00:16:28,320
I thought it was a non-burnable trash.
203
00:16:28,400 --> 00:16:31,550
With all due respect, sir, I thought it was raw garbage.
204
00:16:31,600 --> 00:16:34,040
If that were the case, it should be MHLW!
205
00:16:34,190 --> 00:16:38,610
Wait. Why don't the Ministry of Education preserve the specimens at the National Museum?
206
00:16:38,690 --> 00:16:41,510
It won't fit. Right, everyone?
207
00:16:43,370 --> 00:16:44,480
There goes the dragonfly!
208
00:16:44,520 --> 00:16:47,060
The Minister of Education has a dragonfly face when he's troubled.
209
00:16:47,210 --> 00:16:48,710
Is that a white-tailed skimmer?
210
00:16:48,780 --> 00:16:51,840
It doesn't matter if it's a white-tailed skimmer of all things.
211
00:16:51,960 --> 00:16:54,510
- Is it a damselfly?
- A dragonfly! Dragonfly!
212
00:16:56,390 --> 00:16:57,840
There, there, the dragonfly.
213
00:16:58,440 --> 00:16:59,450
Excuse me!
214
00:17:01,010 --> 00:17:02,930
Stop beating around the bush everyone.
215
00:17:03,960 --> 00:17:06,070
Well, Mr. Minister of Defense.
216
00:17:07,520 --> 00:17:08,730
Fine, we'll do it.
217
00:17:09,850 --> 00:17:13,940
You really act like that, Mr. Prime Minister. Whenever you're in trouble, you turn to me.
218
00:17:13,990 --> 00:17:15,200
Well, I wonder about that.
219
00:17:15,240 --> 00:17:16,520
What? Clickety-clack?
220
00:17:16,560 --> 00:17:17,730
Isn't it enough?
221
00:17:17,760 --> 00:17:20,580
- What's the budget for the Incineration Unit, Minister of Finance?
- No!
222
00:17:20,600 --> 00:17:22,370
Shouldn't it be preserved in principle?
223
00:17:22,600 --> 00:17:24,830
If we incinerate the common property of mankind,
224
00:17:24,960 --> 00:17:27,290
we will bring down this administration in flames!
225
00:17:27,480 --> 00:17:29,760
First of all, maybe a safety declaration.
226
00:17:29,860 --> 00:17:30,770
Yes, that's it!
227
00:17:32,190 --> 00:17:36,480
Let's hope it doesn't have bacteria or radiation or something.
228
00:17:36,570 --> 00:17:38,810
We are currently investigating that.
229
00:17:39,960 --> 00:17:42,390
I'll be going to the Z Bridge right away.
230
00:17:44,890 --> 00:17:46,370
Minister, a word please.
231
00:17:47,400 --> 00:17:49,600
Minister, what caused the death of the Kaiju?
232
00:17:49,980 --> 00:17:52,150
Have you found out what that light is?
233
00:17:52,480 --> 00:17:54,730
Are you going to let the Special Forces do the rest?
234
00:17:54,960 --> 00:17:58,280
As long as it's dead, there's no place for the Defense Force.
235
00:17:58,430 --> 00:18:00,110
I know.
236
00:18:01,420 --> 00:18:03,130
Garbage disposal, huh?
237
00:18:04,610 --> 00:18:06,900
A fitting last job for the Special Forces.
238
00:18:08,470 --> 00:18:10,220
Why do you hate the Special Forces?
239
00:18:10,670 --> 00:18:13,760
The stain of not defeating the Kaiju is on the Defense Force.
240
00:18:13,870 --> 00:18:16,250
I don't like them because of the similarities.
241
00:18:17,320 --> 00:18:20,940
It's like, "I like broccoli, but I don't like cauliflower."
242
00:18:21,990 --> 00:18:22,950
Get it?
243
00:18:25,390 --> 00:18:26,660
Are you done?
244
00:18:27,520 --> 00:18:28,660
Yeah, sure.
245
00:18:29,070 --> 00:18:31,060
The Special Forces are directly under the Prime Minister after all.
246
00:18:31,280 --> 00:18:32,810
We are in command.
247
00:18:33,760 --> 00:18:36,590
I've also instructed my field personnel to do the same.
248
00:18:39,730 --> 00:18:41,950
First Lieutenant Obinata Arata.
249
00:18:42,160 --> 00:18:44,760
Oh, your junior from your Special Forces days?
250
00:18:45,730 --> 00:18:46,690
Amane...
251
00:18:48,160 --> 00:18:50,790
Are you on the side of the Special Forces?
252
00:18:51,910 --> 00:18:53,110
Or...
253
00:19:01,200 --> 00:19:02,810
It's the hotline from the President.
254
00:19:03,670 --> 00:19:04,310
Okay.
255
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
I see.
256
00:19:10,340 --> 00:19:12,850
But why am I in charge of the garbage disposal?
257
00:19:13,750 --> 00:19:17,280
Your excellence means you have a grip on the center, right?
258
00:19:21,850 --> 00:19:23,260
If I think positively about it.
259
00:19:24,130 --> 00:19:25,090
What's your point?
260
00:19:26,480 --> 00:19:31,030
In the end, they’re going to put all the blame on the Special Forces.
261
00:19:31,860 --> 00:19:33,600
Even if I were to disappear, it would be fine.
262
00:19:34,240 --> 00:19:35,470
I'm a person who disappeared once after all.
263
00:19:38,130 --> 00:19:39,860
Don't worry about the outcome before it starts.
264
00:19:43,550 --> 00:19:44,240
Right.
265
00:19:45,070 --> 00:19:47,390
Anyway, I'm leaving you in charge of the scene.
266
00:19:48,140 --> 00:19:49,860
If there's a problem, I'll take the blame.
267
00:20:14,540 --> 00:20:17,850
Yukino! You don't have to open the door, it's useless.
268
00:20:17,880 --> 00:20:18,880
I'm sorry.
269
00:20:19,420 --> 00:20:21,460
- Good work.
- Good morning Ma’am!
270
00:20:22,050 --> 00:20:25,590
But, Minister of the Environment, going to the body before it is safe...
271
00:20:25,760 --> 00:20:27,760
That's not why I'm going.
272
00:20:27,930 --> 00:20:30,470
Every first move depends on speed.
273
00:20:30,600 --> 00:20:34,740
All you need is the fact that you went before anyone else!
274
00:20:36,140 --> 00:20:40,760
Environment Minister, this is First Lieutenant Obinata Arata, who is in charge of the site.
275
00:20:40,830 --> 00:20:43,400
- Nice to meet you!
- Nice to meet you too, Ma'am!
276
00:20:43,610 --> 00:20:45,610
She is Amane Yukino.
277
00:20:45,780 --> 00:20:48,810
She's my top brain on the Kaiju matters.
278
00:20:49,370 --> 00:20:51,620
I'm the secretary to the Environment Minister.
279
00:20:51,790 --> 00:20:54,440
We are looking forward to your cooperation on the Kaiju case...
280
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Long time, no see.
281
00:20:56,580 --> 00:20:57,690
Long time, no see.
282
00:20:58,500 --> 00:21:00,330
Oh, you know each other?
283
00:21:15,760 --> 00:21:16,950
Passed 2 km point.
284
00:21:20,370 --> 00:21:21,540
Are you okay?
285
00:21:27,830 --> 00:21:29,580
The Minister is strangely in a hurry.
286
00:21:29,720 --> 00:21:32,000
I guess political ambition comes with a risk.
287
00:21:32,450 --> 00:21:35,720
I guess she's already in the struggle for control of the post-Kaiju world.
288
00:21:39,960 --> 00:21:42,710
Minister, we'll be at the Kaiju body point shortly.
289
00:21:42,840 --> 00:21:43,610
Is that so?
290
00:21:53,850 --> 00:21:54,630
Over there.
291
00:22:01,860 --> 00:22:02,990
So big...
292
00:22:36,350 --> 00:22:38,320
I-It's dead!
293
00:22:39,200 --> 00:22:39,880
Yes, Ma'am.
294
00:23:21,900 --> 00:23:23,410
To be honest, they don't care either way!
295
00:23:23,650 --> 00:23:26,520
Don’t the citizens think that way?
296
00:23:26,700 --> 00:23:29,650
Now that our troops have suffered casualties in the extermination of the Kaiju,
297
00:23:29,820 --> 00:23:31,560
it's time for the criticism to come this way.
298
00:23:31,970 --> 00:23:34,490
First, we need to spread sweets in the name of restoration and reconstruction
299
00:23:34,530 --> 00:23:38,420
of temporary housing infrastructure for residents in areas where they cannot return home.
300
00:23:38,510 --> 00:23:40,240
No! We don't have that kind of budget.
301
00:23:40,620 --> 00:23:43,080
How much do you think the Defense Force spent to kill the Kaiju?
302
00:23:43,380 --> 00:23:44,880
You say that now?
303
00:23:45,500 --> 00:23:49,580
It's like dividing the amount of money you spent on your ex by the number of times you had sex with her.
304
00:23:53,920 --> 00:23:55,990
Well... however.
305
00:23:56,930 --> 00:24:00,970
We need to suppress public criticism with a safety declaration.
306
00:24:01,160 --> 00:24:03,620
- Sorry I'm late.
- Why, hello... Oh, it's you.
307
00:24:03,690 --> 00:24:05,150
What was it like? Was it big?
308
00:24:05,310 --> 00:24:07,940
It's more than I expected.
309
00:24:08,770 --> 00:24:09,730
Look at this.
310
00:24:10,530 --> 00:24:12,400
What?! Wow!
311
00:24:17,730 --> 00:24:18,590
It's huge!
312
00:24:18,790 --> 00:24:20,530
It's much larger than I thought.
313
00:24:20,790 --> 00:24:23,540
Whoa! Wow!
314
00:24:24,880 --> 00:24:25,720
What?!
315
00:24:26,500 --> 00:24:29,330
What about those scars on its body?
316
00:24:29,490 --> 00:24:31,590
Then let's get serious.
317
00:24:32,070 --> 00:24:32,800
What?
318
00:24:34,130 --> 00:24:38,140
Oh, this is an image from our military’s satellite.
319
00:24:39,160 --> 00:24:39,750
Huh?
320
00:24:43,920 --> 00:24:47,030
This is a top-level military secret...
321
00:24:48,110 --> 00:24:49,610
No, no, no...
322
00:24:49,610 --> 00:24:51,900
- What was that?
- That's not it...
323
00:24:52,320 --> 00:24:54,040
It's this, this.
324
00:24:56,570 --> 00:25:00,270
Perhaps this light killed the Kaiju.
325
00:25:00,870 --> 00:25:04,000
Not god of wind but god of light, huh?
326
00:25:04,210 --> 00:25:07,500
That's very good, Sir.
327
00:25:08,750 --> 00:25:13,990
Would the rest of the world like to see a dead Kaiju?
328
00:25:15,400 --> 00:25:16,440
Whoa, that's some chuckle.
329
00:25:16,730 --> 00:25:19,550
Of course they'd like to see that.
330
00:25:21,660 --> 00:25:22,990
Hey, Satsuda.
331
00:25:29,240 --> 00:25:30,570
Are you sure?
332
00:25:31,150 --> 00:25:33,740
T-This is the calculated data of the trial.
333
00:25:33,840 --> 00:25:35,900
And the d-data is dependent on personal interests.
334
00:25:36,070 --> 00:25:37,530
I-I'm not sure I can give an exact number, but...
335
00:25:37,560 --> 00:25:40,860
Too long! It's too long of a preamble in case you made a mistake.
336
00:25:40,950 --> 00:25:42,910
But in the first place...
337
00:25:47,000 --> 00:25:50,460
The number of foreigners visiting the country, which is currently close to zero,
338
00:25:50,880 --> 00:25:54,510
will be approximately 100 million in the first year after the Kaiju is released to the public.
339
00:25:55,070 --> 00:25:57,860
The inbound demand would be 12 trillion yen.
340
00:25:59,510 --> 00:26:00,200
Hurrah!
341
00:26:00,720 --> 00:26:02,340
Hurrah!
342
00:26:03,590 --> 00:26:06,980
I think we have no choice but to show the Kaiju!
343
00:26:07,100 --> 00:26:08,290
- Prime Minister.
- Yes?
344
00:26:09,650 --> 00:26:12,060
We've already started checking for viruses.
345
00:26:13,000 --> 00:26:13,820
Ladies and gentlemen.
346
00:26:13,990 --> 00:26:17,450
Let's declare safety as soon as possible.
347
00:26:18,390 --> 00:26:30,650
{\an7}Neighboring country: "Japan is responsible
for the disposal of the Kaiju's corpse."
348
00:26:18,390 --> 00:26:30,650
Department of Foreign Affairs
Wosuok, Deputy Director of the Press Department
349
00:26:18,390 --> 00:26:26,270
The Kaiju is dead, but there's no telling what kind of toxic substances might be released from the body.
350
00:26:26,270 --> 00:26:30,650
Your country is responsible for everything, including safety.
351
00:26:37,590 --> 00:26:39,090
It sure is dead.
352
00:26:39,380 --> 00:26:40,720
More than expected!
353
00:26:41,430 --> 00:26:44,260
Like furniture you see at the furniture store, but when you put it in your house,
354
00:26:44,390 --> 00:26:46,020
it's bigger than you thought it would be.
355
00:26:52,400 --> 00:26:54,940
But still, its heat is really intense.
356
00:26:55,030 --> 00:26:57,690
I wonder if it means the energy that it had was intense too.
357
00:27:03,950 --> 00:27:05,840
Look over there.
358
00:27:08,430 --> 00:27:09,110
What is that?
359
00:27:09,330 --> 00:27:11,120
Is it a swelling due to decay?
360
00:27:12,460 --> 00:27:15,960
It's just like a dead whale expands that has been washed up on the beach.
361
00:27:16,460 --> 00:27:18,590
It's swelling faster than expected.
362
00:27:19,720 --> 00:27:21,970
What's abolished is an assumption.
363
00:27:22,040 --> 00:27:24,350
What was not abolished is a fact.
364
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
What's your point?
365
00:27:25,720 --> 00:27:27,060
I guess the question is
366
00:27:27,600 --> 00:27:30,770
"How do you clean it up?"
367
00:27:44,070 --> 00:27:45,740
Whoa! It stinks!
368
00:27:47,000 --> 00:27:48,250
This is very nasty.
369
00:27:48,370 --> 00:27:50,290
That sure is a bad smell!
370
00:27:50,970 --> 00:27:52,360
What is this?
371
00:27:57,750 --> 00:28:00,750
Ladies and gentlemen! The Kaiju is dead!
372
00:28:00,880 --> 00:28:04,760
The time of judgment is finally coming for humans!
373
00:28:04,890 --> 00:28:08,100
Ladies and gentlemen, the Kaiju is dead!
374
00:28:08,350 --> 00:28:13,100
The time of judgment is finally coming for humans!
375
00:28:14,400 --> 00:28:18,770
Not the MHLW, not the MECSST, but the Ministry of the Environment will issue the safety declaration.
376
00:28:19,030 --> 00:28:22,950
But the MHLW will conduct a thorough examination to determine the presence of bacteria and radioactivity.
377
00:28:23,070 --> 00:28:26,210
Kaiju body fluid and epidermal samples collected by Special Forces
378
00:28:26,280 --> 00:28:28,580
are at the MHLW's research facility.
379
00:28:29,890 --> 00:28:30,990
What if it's a bluff?
380
00:28:31,820 --> 00:28:35,490
I think that Mr. Shikishima, the Special Forces captain, is telling the truth.
381
00:28:39,090 --> 00:28:43,530
You were in the Special Forces, weren't you?
382
00:28:44,520 --> 00:28:45,100
Yes.
383
00:28:46,260 --> 00:28:51,810
Can't you get the results from that guy in the Special Forces?
384
00:28:53,250 --> 00:28:54,120
Well...
385
00:28:55,650 --> 00:28:58,110
Get back, get back!
386
00:29:01,740 --> 00:29:05,860
As a married woman, you don't want to owe your ex-boyfriend anything, do you?
387
00:29:06,070 --> 00:29:07,450
Minister, that's...
388
00:29:07,480 --> 00:29:10,310
The value of information is proportional to its freshness.
389
00:29:15,080 --> 00:29:17,930
You're a clever girl. You know what I'm talking about.
390
00:29:25,380 --> 00:29:27,680
The Second Ship is coming back.
391
00:29:27,840 --> 00:29:28,730
Yeah.
392
00:29:30,010 --> 00:29:33,910
Is it surely useless now?
393
00:29:35,300 --> 00:29:36,410
Either way,
394
00:29:37,200 --> 00:29:39,530
the monster has became a large corpse.
395
00:29:40,670 --> 00:29:41,770
The real test begins here.
396
00:29:41,790 --> 00:29:45,990
Disposing of the bodies will bring relief and hope as far as public sentiment is concerned.
397
00:29:46,140 --> 00:29:49,760
Even if it reports directly to the prime minister, to give it to the Special Forces is...
398
00:29:50,810 --> 00:29:53,400
As I recall, that Amane came from Special Forces.
399
00:29:54,120 --> 00:29:58,750
We, the Defense Force, are the only ones who can respond to an emergency situation caused by a dead body.
400
00:29:59,580 --> 00:30:03,050
At this point, regardless of the means, we should put the results first.
401
00:30:04,280 --> 00:30:06,270
So results are more important than ethics...
402
00:30:07,840 --> 00:30:11,650
Lathering soap with pubic hair makes it lather better.
403
00:30:13,560 --> 00:30:14,710
Isn't that what you're saying?
404
00:30:42,890 --> 00:30:44,380
Oh, my God.
405
00:30:44,520 --> 00:30:46,140
Yeah, it was terrible.
406
00:30:47,630 --> 00:30:49,380
The smell doesn't come off at all.
407
00:31:20,890 --> 00:31:22,760
- Shizuno-kun, may I have a moment?
- Yes.
408
00:31:25,120 --> 00:31:27,960
This TEM image is very blurry.
409
00:31:28,190 --> 00:31:30,750
Yes. I will analyze it right away.
410
00:31:32,640 --> 00:31:34,300
I was wondering if you would allow me to change
411
00:31:34,430 --> 00:31:37,100
the protocol for the fixation process of these cells from last month's conference.
412
00:31:37,280 --> 00:31:38,860
Got it. Understood.
413
00:31:39,090 --> 00:31:39,980
Thank you very much.
414
00:31:45,730 --> 00:31:46,340
Oh!
415
00:31:49,730 --> 00:31:51,190
Ms. Yukki.
416
00:31:54,750 --> 00:31:56,400
So for now...
417
00:31:56,850 --> 00:32:00,000
you haven't found anything particularly dangerous or unknown bacteria?
418
00:32:00,160 --> 00:32:02,580
Yes, it's confidential though.
419
00:32:07,690 --> 00:32:10,340
To be honest, it's not worth the treat of grilled meat,
420
00:32:10,550 --> 00:32:14,640
even if it's a request from my senior from the Special Forces.
421
00:32:14,840 --> 00:32:16,760
But it's 70 thousand for the two of us!
422
00:32:19,790 --> 00:32:22,030
- You're being too loud.
- Oh, sorry.
423
00:32:22,540 --> 00:32:23,410
How about radioactivity?
424
00:32:24,060 --> 00:32:25,760
The Geiger counter didn't even twitch.
425
00:32:29,030 --> 00:32:30,770
So who the hell is the queen?
426
00:32:31,250 --> 00:32:34,490
The rumors surrounding the Kaiju's corpse are probably already spreading!
427
00:32:34,610 --> 00:32:35,610
Right.
428
00:32:35,800 --> 00:32:40,490
Like the loquat seeds from the area may or may not have been shaped like a Kaiju.
429
00:32:41,500 --> 00:32:44,050
Rumors sure are accurate.
430
00:32:44,070 --> 00:32:45,680
What are the Special Forces doing?
431
00:32:47,090 --> 00:32:50,300
Just because you would say "swoosh" when you ran
432
00:32:50,420 --> 00:32:52,290
doesn't mean you can run faster.
433
00:32:54,890 --> 00:32:57,930
Why not make a skeletal specimen?
434
00:32:58,050 --> 00:33:00,470
Let's not do that.
435
00:33:00,510 --> 00:33:01,720
It's going to rot if we don't do something.
436
00:33:01,870 --> 00:33:03,110
Geez...
437
00:33:03,230 --> 00:33:05,520
I wonder if it will be hot again today?
438
00:33:06,790 --> 00:33:08,940
No thank you with the blandness!!
439
00:33:08,940 --> 00:33:10,740
- Everyone!
- Huh?
440
00:33:11,440 --> 00:33:14,900
Don't forget that the corpse will be the best tourist attraction in the world!
441
00:33:15,050 --> 00:33:17,950
MHLW is analyzing the sample data, right?
442
00:33:18,070 --> 00:33:19,900
We're working on it, but we'll need time.
443
00:33:19,950 --> 00:33:21,410
What exact time would it be ready?!
444
00:33:21,450 --> 00:33:25,250
I told you! We're currently checking on it!
445
00:33:26,620 --> 00:33:29,500
Bacteria are also normal putrid bacteria. Methane gas is also being emitted.
446
00:33:29,540 --> 00:33:32,670
Radioactivity is less than 0.01 microsievert.
447
00:33:34,090 --> 00:33:36,680
What else do you need?
448
00:33:37,220 --> 00:33:38,220
It's been leaked.
449
00:33:42,660 --> 00:33:45,870
That's enough!
450
00:34:29,540 --> 00:34:30,930
Nobody saw you, right?
451
00:34:31,700 --> 00:34:32,720
No.
452
00:34:35,550 --> 00:34:36,280
Here...
453
00:34:42,200 --> 00:34:42,870
What's this?
454
00:34:43,550 --> 00:34:45,640
It looks like unidentified fungal filament.
455
00:34:46,100 --> 00:34:47,150
Fungal filament?
456
00:34:48,920 --> 00:34:49,940
A type of mold?
457
00:34:50,330 --> 00:34:51,650
Yes, probably.
458
00:34:53,230 --> 00:34:55,290
We just don't know what it is.
459
00:34:58,530 --> 00:34:59,630
What are the risks?
460
00:35:00,030 --> 00:35:02,730
So far, no problematic data has emerged.
461
00:35:04,980 --> 00:35:06,470
Did Yukino know about this?
462
00:35:07,000 --> 00:35:11,950
No, the images in the documents I gave to the Ministry of the Environment have been switched.
463
00:35:12,880 --> 00:35:16,620
I'm just wondering if there's any problem in declaring it safe...
464
00:35:27,270 --> 00:35:32,150
{\an1}We will soon be live-streaming a press conference with Prime Minister Nishiotachime.
465
00:35:27,270 --> 00:35:32,150
Prime Minister's Residence
466
00:35:28,040 --> 00:35:30,080
The government will be making
467
00:35:30,210 --> 00:35:33,790
an important announcement regarding the Kaiju corpse shortly.
468
00:35:33,920 --> 00:35:38,210
The Prime Minister will be here in the press room at 11:45.
469
00:35:38,740 --> 00:35:41,050
No details of the presentation have been disclosed...
470
00:35:41,240 --> 00:35:42,250
Fungal filament?
471
00:35:42,550 --> 00:35:46,150
It's a mold or something else. Anyway, they say it's unconfirmed.
472
00:35:47,060 --> 00:35:50,400
Why such horrible timing?!
473
00:35:50,900 --> 00:35:52,350
Should we cancel the safety declaration?
474
00:35:52,400 --> 00:35:54,560
No, that's impossible at this stage.
475
00:35:54,750 --> 00:35:56,520
True. Who else knows about this?
476
00:35:56,690 --> 00:35:58,320
Only a few people know about it.
477
00:35:58,860 --> 00:36:00,210
Don't you ever leak it.
478
00:36:01,020 --> 00:36:05,950
If we announced that unidentified fungal filament came from a Kaiju corpse after all this time, people would freak out.
479
00:36:06,350 --> 00:36:10,560
Is it good intentions so as not to make the public uneasy?
480
00:36:10,750 --> 00:36:11,750
Yes, that's it.
481
00:36:12,230 --> 00:36:16,850
All for the people's right not to know.
482
00:36:19,090 --> 00:36:23,310
We have something to inform the public.
483
00:36:25,230 --> 00:36:28,670
Every scientific study has shown that the Kaiju corpse
484
00:36:30,680 --> 00:36:38,230
has no negative effects on us humans.
485
00:36:41,100 --> 00:36:47,390
The Minister of the Environment can attest to that herself.
486
00:36:49,200 --> 00:36:50,810
Citizens of Japan,
487
00:36:53,290 --> 00:36:58,460
I, Renbutsu, am currently at the corpse of the Kaiju!
488
00:37:00,050 --> 00:37:07,510
Therefore, there is nothing wrong with the produce and fish from the area near the Kaiju's corpse.
489
00:37:08,870 --> 00:37:10,050
More importantly, ladies and gentlemen...
490
00:37:11,600 --> 00:37:14,300
This view is amazing!
491
00:37:16,350 --> 00:37:21,060
I, Renbutsu, would like to preserve the corpse of the Kaiju with the latest technology,
492
00:37:21,580 --> 00:37:24,710
and show it to the children all over the world!
493
00:37:27,160 --> 00:37:36,640
I, Renbutsu, hereby declare on behalf of the government that it is safe...
494
00:37:36,670 --> 00:37:38,170
Aaah!
495
00:37:38,330 --> 00:37:39,790
- Ah!
- Minister!
496
00:37:48,050 --> 00:37:50,260
Oh, no...
497
00:37:52,000 --> 00:38:02,590
{\an1}Criticized Prime Minister Nishiotachime for
demanding the return of the Kaiju's corpse
498
00:37:52,000 --> 00:38:02,590
Ministry of Foreign Affairs Spokesperson
Yemen Uhissi
499
00:37:52,000 --> 00:37:58,510
That Kaiju originated on our continental shelf.
500
00:37:58,510 --> 00:38:02,590
We own the corpse, and of course they are obligated to return it to our country.
501
00:38:06,610 --> 00:38:12,170
As a result, the Minister of the Environment has shown herself to be safe,.
502
00:38:12,530 --> 00:38:15,470
and as soon as it's safe, they changed their minds.
503
00:38:16,010 --> 00:38:18,040
Of course, that would happen.
504
00:38:18,510 --> 00:38:19,660
It did happen.
505
00:38:24,210 --> 00:38:26,430
I thought it is time to make our next move.
506
00:38:26,740 --> 00:38:28,720
You're already thinking about it, huh?
507
00:38:34,240 --> 00:38:36,140
It's na...
508
00:38:36,340 --> 00:38:37,500
It’s naming.
509
00:38:40,100 --> 00:38:41,270
The name of the Kaiju?
510
00:38:41,370 --> 00:38:45,540
I think it's the first step toward making use of that Kaiju as a tourist attraction.
511
00:38:48,760 --> 00:38:53,140
I would like to ask you all to come up with an appropriate name for the Kaiju.
512
00:38:53,570 --> 00:38:56,500
If possible, it has foreign words... Okay?
513
00:38:57,260 --> 00:38:59,120
The person who will preside over this meeting is...
514
00:38:59,290 --> 00:39:03,540
Mr. Kaneda Hajime from the National Institute for Japanese Language and Linguistics.
515
00:39:04,180 --> 00:39:06,600
Pleased to be working with everyone.
516
00:39:06,850 --> 00:39:08,880
Thank you very much.
517
00:39:38,850 --> 00:39:39,680
Explosion?!
518
00:39:39,710 --> 00:39:42,000
Yeah, and that might also happen in the near future.
519
00:39:42,460 --> 00:39:44,630
We don't know all the details yet,
520
00:39:44,750 --> 00:39:48,630
but we think that, like the lower part of the corpse the other day,
521
00:39:48,760 --> 00:39:51,760
there is decomposing gas that is accumulating in the fascia.
522
00:39:57,650 --> 00:40:03,490
Now, I would like to announce the name of the Kaiju that was just approved by the cabinet.
523
00:40:10,030 --> 00:40:11,520
The name of the Kaiju is...
524
00:40:12,210 --> 00:40:13,360
"Hope."
525
00:40:16,370 --> 00:40:17,200
What?
526
00:40:17,370 --> 00:40:19,410
- That's so lame!
- It's a Kaiju, right?
527
00:40:19,460 --> 00:40:24,570
The issue is out! The name of the Kaiju has been announced!
528
00:40:24,610 --> 00:40:27,720
It is not a question of whether or not the Kaiju is worthy or unworthy!
529
00:40:28,870 --> 00:40:33,200
The name of this largest specimen in the history of human biology
530
00:40:33,210 --> 00:40:37,410
is "hope" sprouting in a destroyed land!
531
00:40:37,510 --> 00:40:38,510
We don't understand!
532
00:40:38,550 --> 00:40:39,680
That's all!
533
00:40:42,350 --> 00:40:44,690
Why is the Defense Force in charge of disposing of the body?
534
00:40:44,810 --> 00:40:47,860
I don't know. The commander who was in charge of leading the Kaiju operation
535
00:40:48,050 --> 00:40:50,150
is now in charge of planning and executing the plan.
536
00:40:51,820 --> 00:40:54,000
Kaiju extermination specialist...
537
00:40:55,410 --> 00:40:56,820
What kind of person is he?
538
00:41:05,240 --> 00:41:07,860
I'm Masago of the Kaiju Disposal Unit, National Defense Force.
539
00:41:07,950 --> 00:41:09,240
I'll be brief.
540
00:41:09,960 --> 00:41:12,970
Why are you excluding us from the mission?
541
00:41:13,850 --> 00:41:15,070
Don't you know?
542
00:41:15,430 --> 00:41:17,720
I'm an expert in Kaiju disposal.
543
00:41:18,550 --> 00:41:21,690
The government has also approved this cooling operation.
544
00:41:22,360 --> 00:41:23,420
Cooling operation?
545
00:41:23,830 --> 00:41:26,850
The liquefied carbon dioxide gas will surely freeze its body.
546
00:41:27,160 --> 00:41:29,030
It's perfect except for one thing.
547
00:41:31,490 --> 00:41:33,170
One thing? What is it?
548
00:41:33,700 --> 00:41:36,040
That it's a little too romantic.
549
00:41:36,610 --> 00:41:41,160
White smoke makes a winning "Frozen Witches."
550
00:41:42,580 --> 00:41:43,700
Freeze it?
551
00:41:44,880 --> 00:41:46,160
It's horrible.
552
00:41:46,610 --> 00:41:49,200
You know how frozen tangerines get soggy when they melt?
553
00:41:49,310 --> 00:41:50,310
That's it!
554
00:41:51,060 --> 00:41:53,190
I don't eat frozen tangerines.
555
00:41:53,270 --> 00:41:54,700
I wasn't asking that.
556
00:41:55,080 --> 00:41:57,890
We'll make a decision after hearing the expert's opinions.
557
00:41:57,970 --> 00:42:00,760
It's already spring. The morning sun will melt it as soon as it rises.
558
00:42:00,800 --> 00:42:05,020
Worst case scenarios are just excuses for our own imperfections.
559
00:42:05,770 --> 00:42:08,560
Anyway, discretion is ours.
560
00:42:11,480 --> 00:42:15,240
Is it also your "discretion" to carry out a missile attack on your own initiative
561
00:42:15,350 --> 00:42:18,850
when you landed on the island of Hope
562
00:42:19,230 --> 00:42:20,780
and burned down a civilian building as a result?
563
00:42:21,330 --> 00:42:23,230
We, too, want to preserve the corpse of Hope
564
00:42:23,370 --> 00:42:26,140
and share that feeling with you.
565
00:42:26,620 --> 00:42:27,620
No...
566
00:42:28,540 --> 00:42:29,980
Let's do it! Okay?
567
00:42:34,380 --> 00:42:36,900
Good intentions are tricky, aren't they?
568
00:42:37,510 --> 00:42:39,340
Malice is a much better nature.
569
00:42:39,390 --> 00:42:40,170
Arata...
570
00:42:41,350 --> 00:42:42,220
You punk!
571
00:42:57,950 --> 00:42:59,900
What do you think caused the bulging?
572
00:43:04,290 --> 00:43:07,290
Maybe it's because the Minister of the Environment got stuck?
573
00:43:11,580 --> 00:43:14,170
Do you find it funny? Do you find people's misfortunes amusing?
574
00:43:14,250 --> 00:43:15,420
- It's funny.
- What?
575
00:43:15,550 --> 00:43:17,440
It's a generalization, just a generalization.
576
00:43:17,480 --> 00:43:19,830
Just a generalization, generalization!
577
00:43:19,890 --> 00:43:22,550
We need to minimize damage to the corpse
578
00:43:22,680 --> 00:43:24,550
and stop the expansion of the bulging.
579
00:43:24,680 --> 00:43:28,800
If the damage continues, its value will decrease both scientifically and as a tourist resource.
580
00:43:28,860 --> 00:43:30,560
Has the U.S. offered help?
581
00:43:30,690 --> 00:43:32,400
I don't think we should receive any aid.
582
00:43:32,520 --> 00:43:34,120
Once we receive aid
583
00:43:34,150 --> 00:43:36,530
they will ask us part of the corpse for every dollar they put out.
584
00:43:36,760 --> 00:43:37,780
That's right.
585
00:43:38,850 --> 00:43:41,310
The president said, "Give me a tail."
586
00:43:43,290 --> 00:43:44,150
I wonder what it is.
587
00:43:50,390 --> 00:43:51,110
Roger.
588
00:43:51,870 --> 00:43:53,050
Any movement on internal pressure?
589
00:43:54,360 --> 00:43:58,550
We'll cool it all down at once and freeze it inside the Kaiju's cells.
590
00:43:58,630 --> 00:43:59,260
Yes, Ma'am.
591
00:44:00,010 --> 00:44:03,880
Every time it blows, it gets colder. Hopefully.
592
00:44:28,740 --> 00:44:30,750
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
593
00:44:30,910 --> 00:44:33,330
Hurry up! Hurry! Hurry!
594
00:44:33,460 --> 00:44:36,080
Hope's surface temperature rises! Ice began to thaw!
595
00:44:36,210 --> 00:44:40,460
Thyroid rot rises, internal pressure 500 kilopascals!
596
00:44:40,590 --> 00:44:45,300
Hope freezing not successful! Ice chunks are peeling off extensively!
597
00:44:45,930 --> 00:44:48,930
Reporting! The internal pressure of the bulging is 500 kilopascals.
598
00:44:49,350 --> 00:44:51,770
Permission to drill into the bulging ASAP!
599
00:44:52,020 --> 00:44:53,190
Prime Minister!
600
00:44:53,640 --> 00:44:56,380
We have to make a hole, hole, hole!
601
00:44:56,740 --> 00:44:58,950
Is this some kind of punishment game?
602
00:44:59,020 --> 00:45:02,190
What do we do? If we don't vent a hole in the bulging, it will explode.
603
00:45:02,240 --> 00:45:05,660
A hole? Then let's use our small missiles and boom!
604
00:45:05,780 --> 00:45:09,420
No! If you open a big hole like that, its property value will go down
605
00:45:09,470 --> 00:45:12,970
One hole could cost hundreds of billions of yen in lost inbound revenue.
606
00:45:14,500 --> 00:45:17,560
Making a hole is a last resort!
607
00:45:18,040 --> 00:45:19,840
There is no other way.
608
00:45:19,960 --> 00:45:21,340
I'll make the decision on the spot.
609
00:45:21,370 --> 00:45:24,050
If you do anything rash, the Special Forces will be lost.
610
00:45:24,090 --> 00:45:26,340
We're also working on a countermeasure plan as soon as possible.
611
00:45:26,430 --> 00:45:28,350
Then you won't make it in time!
612
00:45:28,720 --> 00:45:30,640
We'll contact you within 10 minutes with our decision.
613
00:45:30,810 --> 00:45:31,710
But!
614
00:45:52,410 --> 00:45:53,700
It exploded!
615
00:45:55,710 --> 00:45:57,960
Get out! Get out!
616
00:46:11,390 --> 00:46:13,180
T-This stinks!
617
00:46:28,490 --> 00:46:31,490
Mr. Minister of Defense, the operation to freeze has failed, hasn't it?
618
00:46:31,620 --> 00:46:32,910
We are currently investigating.
619
00:46:33,040 --> 00:46:33,870
Mr. Minister of Defense,
620
00:46:34,040 --> 00:46:36,620
did the spraying of liquefied carbon dioxide gas make the rotting worse?
621
00:46:36,750 --> 00:46:39,920
Listen here! You can't tell the difference between tears from crying because you're sad
622
00:46:40,040 --> 00:46:43,420
and tears from pulling out your nose hairs, can you?
623
00:46:44,510 --> 00:46:47,340
- What does that mean?!
- Minister, please!
624
00:46:47,470 --> 00:46:50,180
Minister! Minister, please answer!
625
00:46:52,810 --> 00:46:54,060
- Oh...
- Hey...
626
00:46:56,930 --> 00:46:58,060
Ow, ow...
627
00:46:59,350 --> 00:47:00,190
- Thank you.
- No problem.
628
00:47:00,350 --> 00:47:03,900
Ms. Environment Minister, the decomposition bulge of Hope's corpse exploded, didn't it?
629
00:47:04,070 --> 00:47:05,230
We're currently checking on it.
630
00:47:05,360 --> 00:47:07,780
What about expanding the evacuation zone to a 15-kilometer radius?
631
00:47:07,900 --> 00:47:09,780
Because of the strong odor emanating from the corpse.
632
00:47:09,910 --> 00:47:10,740
What kind of smell is it?
633
00:47:10,820 --> 00:47:13,200
I'm told it smells like poop or vomit.
634
00:47:13,370 --> 00:47:14,780
Is it poop? Is it vomit?
635
00:47:14,910 --> 00:47:17,450
- We're checking on it right now!
- Please clarify!
636
00:47:17,620 --> 00:47:19,830
Is it poop? Is it vomit?
637
00:47:20,150 --> 00:47:21,760
Vomit that is as close to poop as you can get!
638
00:47:21,940 --> 00:47:23,740
...more or less. That's all!
639
00:47:24,210 --> 00:47:26,840
Minister! Minister!
640
00:47:49,070 --> 00:47:50,270
What do you want to say?
641
00:47:51,490 --> 00:47:52,680
You still smell.
642
00:47:52,990 --> 00:47:54,190
What?!
643
00:47:55,830 --> 00:47:57,660
They say he's the new commander.
644
00:48:00,610 --> 00:48:08,030
Decisive response to the Kaiju stench,
a turnaround from the demand for restitution
645
00:48:00,610 --> 00:48:08,030
Department of Foreign Affairs
Spokesperson Yemen Uhissi
646
00:48:00,610 --> 00:48:04,360
We are very concerned about this smell,
which could be poop or vomit.
647
00:48:04,400 --> 00:48:08,960
and will take decisive action if the smell reaches our land.
648
00:48:08,960 --> 00:48:10,880
How selfish can they be!
649
00:48:11,720 --> 00:48:14,440
Maybe I'll send the corpse over by boat.
650
00:48:15,190 --> 00:48:18,230
So that they hope to meet their expectations.
651
00:48:22,590 --> 00:48:23,880
So that they "hope"...
652
00:48:29,270 --> 00:48:31,350
So we should do something quickly.
653
00:48:31,790 --> 00:48:33,240
Who's the Special Forces in charge on site?
654
00:48:33,360 --> 00:48:35,940
No, not the Special Forces, but who from the Defense Forces?
655
00:48:36,490 --> 00:48:37,880
What was Arata doing?
656
00:48:37,990 --> 00:48:40,700
The Special Forces had lost command of the field.
657
00:48:40,830 --> 00:48:43,540
I'm told that the cabinet blocked Bent's permit.
658
00:48:43,700 --> 00:48:45,150
You should shut up!
659
00:48:46,420 --> 00:48:50,460
Amane, don't be hard on her just because she's your wife.
660
00:48:51,520 --> 00:48:52,240
Besides...
661
00:48:53,420 --> 00:48:56,710
Is it poop or is it vomit?
662
00:48:57,660 --> 00:49:00,980
We have to show the public something.
663
00:49:01,500 --> 00:49:03,610
Which would have a better image.
664
00:49:04,810 --> 00:49:08,190
I'd probably choose vomit.
665
00:49:09,130 --> 00:49:10,230
What if we choose the middle?
666
00:49:14,680 --> 00:49:15,400
Aah!
667
00:49:15,980 --> 00:49:19,420
I am here to inform the public
668
00:49:20,530 --> 00:49:24,060
that what is emanating from the corpse of Hope
669
00:49:25,460 --> 00:49:29,050
is the smell of ginkgo biloba.
670
00:49:33,050 --> 00:49:35,800
So you're going to take direct command, like you wanted?
671
00:49:35,930 --> 00:49:40,350
No, we're just making adjustments to make it easier for the Special Forces to do their job.
672
00:49:40,760 --> 00:49:43,180
The Special Forces will remain in command of the field.
673
00:49:43,310 --> 00:49:45,310
A secretary to the prime minister with a special forces background...
674
00:49:45,520 --> 00:49:46,940
exactly the right person for the job!
675
00:49:47,230 --> 00:49:50,190
Captain! The damage to the corpse of Hope...
676
00:49:53,760 --> 00:49:56,630
Arata, he is Amane, the director of Hope Processing Task Force.
677
00:49:57,530 --> 00:49:58,220
Hey.
678
00:50:01,290 --> 00:50:01,990
Long time no see.
679
00:50:02,790 --> 00:50:04,790
We can work together again.
680
00:50:05,150 --> 00:50:07,250
Of course, I'll get Yukino to work on it too.
681
00:50:08,090 --> 00:50:11,610
I didn't think the three of us would ever do anything together back then.
682
00:50:15,120 --> 00:50:16,930
Hey, Aoshima! Wait!
683
00:50:18,930 --> 00:50:20,640
I'll see what that photosphere is.
684
00:50:30,730 --> 00:50:33,580
- That's a clear violation of rules!
- I know.
685
00:50:33,690 --> 00:50:36,420
You don't think it was just a meteorite?
686
00:50:36,500 --> 00:50:38,500
I think it's something more brilliant...
687
00:50:42,700 --> 00:50:44,290
It's coming! Watch out!
688
00:50:49,280 --> 00:50:49,960
Arata...
689
00:50:50,250 --> 00:50:51,790
I will not be left behind.
690
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
Watch out!
691
00:51:06,500 --> 00:51:07,700
Arata!
692
00:51:10,190 --> 00:51:11,530
Arata!!
693
00:51:14,570 --> 00:51:15,770
Your feet...
694
00:51:20,160 --> 00:51:21,640
I don't feel it anymore.
695
00:51:27,160 --> 00:51:30,620
In any case, thanks to the blunder of the Defense Force, the Special Service
696
00:51:30,750 --> 00:51:34,040
has once again been given back the authority to dispose of Hope's corpse.
697
00:51:34,340 --> 00:51:37,470
If we don't take the next step before the authorities do, things will go from bad to worse!
698
00:51:37,770 --> 00:51:39,110
So being on-site is like this...
699
00:51:40,590 --> 00:51:43,900
Anyway, the next time another explosion occurs,
700
00:51:44,250 --> 00:51:46,570
the area affected will more than double in size.
701
00:51:47,170 --> 00:51:50,990
Depending on the direction of the wind, a 20-kilometer radius northwest of the body
702
00:51:51,280 --> 00:51:52,890
will be covered in the smell of ginkgo biloba.
703
00:51:55,430 --> 00:51:56,380
Gingko?
704
00:51:57,980 --> 00:52:01,650
Mr. Shikishima, do you really think they smell like ginkgo biloba?
705
00:52:01,910 --> 00:52:03,100
Well, I'm...
706
00:52:04,850 --> 00:52:06,880
Amane, don't make me say anything I don't have to.
707
00:52:09,500 --> 00:52:13,450
Mr. Obinata, Mr. Obinata.
708
00:52:14,920 --> 00:52:16,600
- Mr. Obinata.
- Oh...
709
00:52:18,510 --> 00:52:20,640
- What's wrong?
- There's someone who wants to see you.
710
00:52:20,800 --> 00:52:21,470
Me?
711
00:52:24,510 --> 00:52:25,930
I'm Obinata.
712
00:52:29,990 --> 00:52:30,680
You scared me.
713
00:52:30,680 --> 00:52:32,940
I am "Yamikumo."
714
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
Yamikumo...
715
00:52:40,150 --> 00:52:42,490
Hmm.
716
00:52:42,700 --> 00:52:44,240
Is that possible?
717
00:52:44,410 --> 00:52:46,700
Yes, this is the principle of the smoke evacuation system.
718
00:52:47,410 --> 00:52:48,920
Can you show us again?
719
00:52:51,650 --> 00:52:52,730
Sure.
720
00:52:55,690 --> 00:52:58,840
Basically, it uses internal decomposing gas.
721
00:52:59,340 --> 00:53:03,940
Two vent holes are drilled in the bottom of the bulging, and a pipe is used to guide
722
00:53:03,970 --> 00:53:08,090
the decaying gases along the shape of the bulging.
723
00:53:08,500 --> 00:53:12,850
And we drill another hole at the top of the bulging.
724
00:53:13,100 --> 00:53:16,390
Then the rising gas is pulled by the decaying gas around the uplift,
725
00:53:16,440 --> 00:53:23,440
which forms a tornado and rises up to the upper stratosphere.
726
00:53:27,310 --> 00:53:28,090
What do you think?
727
00:53:29,660 --> 00:53:33,250
If the gases inside the second decomposing bulging could be brought up to the stratosphere,
728
00:53:33,430 --> 00:53:36,400
the ozone would decompose most of the stench.
729
00:53:36,690 --> 00:53:39,400
I don't believe what Mr. Yamikumo says, but...
730
00:53:39,550 --> 00:53:41,340
Let's stop judging people by their names.
731
00:53:41,570 --> 00:53:42,430
Is it possible?
732
00:53:42,720 --> 00:53:44,340
Think about it seriously.
733
00:53:44,520 --> 00:53:46,750
Arata, what do you think since you're in charge?
734
00:53:48,600 --> 00:53:54,180
The question is how to puncture the exact location of the Kaiju's decomposing bulge.
735
00:53:56,850 --> 00:53:57,680
A small missile!
736
00:53:57,770 --> 00:53:59,810
No, let's be more delicate.
737
00:53:59,850 --> 00:54:02,350
Do we need to pierce the position and angle precisely?
738
00:54:02,380 --> 00:54:05,980
Yup! If there's even the slightest deviation, the airflow will reverse and blow toward the ground.
739
00:54:06,050 --> 00:54:08,970
If that happens, the ginkgo area will expand.
740
00:54:09,610 --> 00:54:12,790
Or we could just use dynamite directly into the decomposing bulging...
741
00:54:16,460 --> 00:54:18,840
He's the only one who can do it.
742
00:54:19,700 --> 00:54:20,420
Him?
743
00:54:20,750 --> 00:54:22,630
But he's been missing since he left the Special Forces, right?
744
00:54:22,680 --> 00:54:23,710
But his technique...
745
00:54:23,760 --> 00:54:25,060
Do you know his cell phone number?
746
00:54:25,090 --> 00:54:26,920
- I don't know!
- Who is that guy anyway?
747
00:54:31,460 --> 00:54:33,300
- Shut up!
- Whoa, he's angry.
748
00:54:35,130 --> 00:54:37,340
Let me think about it for a minute.
749
00:54:38,350 --> 00:54:41,400
I don't think we have that kind of time to spare.
750
00:54:46,070 --> 00:54:48,770
Just who is this "Yamikumo"?
751
00:54:48,910 --> 00:54:50,700
He is the president of a small factory in a town
752
00:54:50,820 --> 00:54:53,370
that mainly manufactures smoke exhaust systems for barbeque restaurants...
753
00:54:53,790 --> 00:54:54,580
What?
754
00:54:55,370 --> 00:54:57,880
So he's not a university researcher or anything.
755
00:54:58,520 --> 00:55:00,540
Yes, he's from Machiba...
756
00:55:01,380 --> 00:55:03,990
Then there's no point in taking him seriously.
757
00:55:05,210 --> 00:55:07,130
Well... That's true.
758
00:55:07,380 --> 00:55:10,130
And his name "Yamikumo" sounds like viewing clouds eight times...
759
00:55:10,850 --> 00:55:13,030
It can also mean blindly, blindly.
760
00:55:13,850 --> 00:55:14,680
Right?
761
00:55:15,100 --> 00:55:16,140
Mr. Chief Cabinet Secretary.
762
00:55:17,440 --> 00:55:20,100
I'm not so sure about judging people by their names.
763
00:55:20,340 --> 00:55:21,520
I know.
764
00:55:22,520 --> 00:55:24,110
I understand.
765
00:55:24,810 --> 00:55:25,950
I'm sorry!
766
00:55:30,280 --> 00:55:33,660
We can't just let it rot there.
767
00:55:34,180 --> 00:55:36,930
To tell you the truth, they said it is a tourist resource
768
00:55:37,640 --> 00:55:39,410
but it's more like poop.
769
00:55:42,780 --> 00:55:43,870
Please wait.
770
00:55:47,390 --> 00:55:48,760
What did you say?
771
00:55:49,590 --> 00:55:51,470
- Poop...
- That's it!
772
00:55:51,690 --> 00:55:53,650
- Why are there flushing toilets?
- What?
773
00:55:53,760 --> 00:55:57,380
Submerging the waste in water prevents the odor from spreading.
774
00:55:58,090 --> 00:56:00,350
How about we sink Hope into the sea...
775
00:56:01,090 --> 00:56:02,660
Sinking it to the sea?
776
00:56:04,340 --> 00:56:05,470
How safe are the residents in the watershed?
777
00:56:05,640 --> 00:56:09,070
Of course we'll secure them. We'll evacuate them to a safe place 10 hours before the execution.
778
00:56:09,260 --> 00:56:12,430
Even if the calculated water flow is enough to overflow Hope, it won't go over the levee.
779
00:56:12,540 --> 00:56:16,430
Okay. In any case, we'll need an emergency cabinet decision before we go ahead with blowing up the dam.
780
00:56:16,580 --> 00:56:17,620
Minister, we'll leave that to you.
781
00:56:17,760 --> 00:56:21,210
Usually, the Minister of Defense and the Minister of Finance both screw over the Ministry of the Environment.
782
00:56:21,820 --> 00:56:23,970
We and the Special Forces will work together to get it done.
783
00:56:25,040 --> 00:56:28,550
Yukino, you have to be number one here.
784
00:56:40,090 --> 00:56:41,700
This gadget spoofs my GPS location.
785
00:56:42,390 --> 00:56:45,900
I'm supposed to be at a research institute right now.
786
00:56:47,090 --> 00:56:49,850
So you're in a department that needs this kind of thing.
787
00:56:50,490 --> 00:56:53,200
The interests of the state take priority over the dignity of an individual.
788
00:56:53,430 --> 00:56:55,100
So I'm doing this on my own.
789
00:56:58,480 --> 00:57:03,100
What's the secret behind doing something this dangerous?
790
00:57:03,280 --> 00:57:04,680
Don't make fun of me.
791
00:57:06,490 --> 00:57:09,110
"Wind, Forest, Fire, Mountain" and "Adulterous Mother" are similar.
792
00:57:09,130 --> 00:57:11,220
Please leave already!
793
00:57:14,970 --> 00:57:18,370
I don't know who she is, but she's scary!
794
00:57:19,800 --> 00:57:22,460
Don't worry. He's from a credible agency.
795
00:57:23,080 --> 00:57:24,720
Though he doesn't look like that.
796
00:57:25,520 --> 00:57:27,350
So don't expect the food to taste great.
797
00:57:28,710 --> 00:57:29,240
What?
798
00:57:31,020 --> 00:57:33,070
Your surprised look is still the same as ever.
799
00:57:35,770 --> 00:57:37,490
Anyway, the Minister of the Environment has made a move
800
00:57:37,740 --> 00:57:41,450
and obtained the informal consent of the Prime Minister and the Chief Cabinet Secretary to blow up the Mitsuha Dam.
801
00:57:43,200 --> 00:57:45,890
As expected, she goes straight for the kill.
802
00:57:48,080 --> 00:57:49,080
How about the blueprints of the dam?
803
00:57:49,100 --> 00:57:51,050
I got it from the MLA via my husband.
804
00:57:51,170 --> 00:57:52,300
Did Amane cooperate?
805
00:57:52,530 --> 00:57:56,470
Yeah, power is something you use when push comes to shove.
806
00:57:58,850 --> 00:58:00,260
That punk...
807
00:58:02,060 --> 00:58:03,680
Can the Special Forces do it?
808
00:58:06,720 --> 00:58:08,870
I think your idea is worth a shot.
809
00:58:09,420 --> 00:58:13,050
This tired, ultra-conservative country needs that leap.
810
00:58:16,450 --> 00:58:17,020
What?
811
00:58:18,310 --> 00:58:21,450
I don't know if I've ever gotten that many compliments before.
812
00:58:21,570 --> 00:58:22,400
No, I'm not really...
813
00:58:22,500 --> 00:58:24,850
Calculations show that water does not go over the levee.
814
00:58:25,200 --> 00:58:27,180
After ensuring the safety of the residents in the watershed,
815
00:58:27,460 --> 00:58:29,540
we're going to blow up the now abandoned Mitsuha Dam.
816
00:58:33,250 --> 00:58:35,980
I still need that man's skills after all.
817
00:58:40,180 --> 00:58:42,180
You know where to find him, don't you?
818
00:58:44,660 --> 00:58:45,460
My brother?
819
00:58:50,190 --> 00:58:54,190
If it works out, will you tell me your secret?
820
00:58:56,320 --> 00:58:57,150
Secret?
821
00:58:58,610 --> 00:59:02,780
Why did you disappear three years ago?
822
00:59:03,790 --> 00:59:04,970
That's...
823
00:59:05,330 --> 00:59:06,210
Then...
824
00:59:07,160 --> 00:59:10,750
Do you want me to continue to live with the remnants of me liking you?
825
00:59:17,090 --> 00:59:18,340
Okay, okay.
826
00:59:20,220 --> 00:59:21,550
I look forward to working with you.
827
00:59:44,200 --> 00:59:45,700
I still love you.
828
01:00:10,560 --> 01:00:11,730
Yukino.
829
01:00:14,980 --> 01:00:17,610
What are you thinking?
830
01:00:19,860 --> 01:00:21,150
Yes?
831
01:00:22,450 --> 01:00:24,720
Excuse me for interrupting.
832
01:00:25,120 --> 01:00:26,700
It's about the light, isn't it?
833
01:00:26,830 --> 01:00:27,620
Yes.
834
01:00:28,100 --> 01:00:35,260
The image analysis of the light at the time of the Kaiju's death has revealed certain facts.
835
01:00:36,420 --> 01:00:38,740
Is that what you said awhile ago?
836
01:00:39,010 --> 01:00:44,980
Yes, but we'll need to analyze the images further to be sure.
837
01:00:45,450 --> 01:00:48,780
Understood, please continue.
838
01:00:55,680 --> 01:00:56,590
Ignition.
839
01:01:09,290 --> 01:01:11,580
Why is he called "Blues"?
840
01:01:11,750 --> 01:01:14,330
- His name is Aoshima.
- I see!
841
01:01:14,920 --> 01:01:16,510
Isn’t Yukino’s last name also Aoshima?
842
01:01:16,550 --> 01:01:20,090
Anyway, he had the best bombing techniques in the Special Forces.
843
01:01:27,010 --> 01:01:28,050
Mr. Blues.
844
01:01:37,150 --> 01:01:38,030
It's been a long time.
845
01:01:42,900 --> 01:01:43,900
Ow...
846
01:01:50,230 --> 01:01:52,020
Before the second decomposing bulge explodes......
847
01:01:52,070 --> 01:01:53,240
I told you!
848
01:01:54,370 --> 01:01:57,500
I don't have to deal with that kind of thing anymore.
849
01:01:57,740 --> 01:01:59,970
We need your help with this project.
850
01:02:04,090 --> 01:02:06,130
You can't just come in here and tell me what to do.
851
01:02:08,290 --> 01:02:09,830
I know that, but...
852
01:02:10,770 --> 01:02:13,060
Now please help us save this country.
853
01:02:13,510 --> 01:02:15,800
No dog will eat a corpse that has rotted away.
854
01:02:17,150 --> 01:02:18,150
What?
855
01:02:23,940 --> 01:02:28,110
I'm not getting involved with you guys anymore.
856
01:02:28,950 --> 01:02:29,950
Wait!
857
01:02:30,410 --> 01:02:31,740
Come on, leave!
858
01:02:31,990 --> 01:02:33,290
Watch out, watch out!
859
01:02:49,260 --> 01:02:50,260
Hot!
860
01:02:56,210 --> 01:02:59,170
3 years ago
861
01:03:00,270 --> 01:03:01,860
I'm off then, Mom.
862
01:03:02,960 --> 01:03:06,130
Yukino, what about your wedding?
863
01:03:07,930 --> 01:03:09,370
I'll talk to you next time.
864
01:03:17,010 --> 01:03:20,520
I'm glad Arata is a nice person.
865
01:03:28,650 --> 01:03:34,490
I wonder if I'll live to see Yukino's wedding.
866
01:03:37,060 --> 01:03:40,350
An emergency vehicle is passing, traveling at top priority.
867
01:03:40,480 --> 01:03:42,860
Please give priority to all vehicles.
868
01:03:43,230 --> 01:03:47,480
Since the recent explosion of Hope’s decomposing bulge,
869
01:03:47,610 --> 01:03:54,160
a new decomposing bulge has formed in the same location and continues to expand.
870
01:03:54,490 --> 01:03:58,370
as such, the government has expanded the evacuation zone to a 20 km radius.
871
01:03:58,500 --> 01:04:05,380
The no-entry zone has been expanded to a 15 km radius, and all the municipalities concerned have been notified.
872
01:04:06,290 --> 01:04:09,950
The ginkgo scent generated during the explosion of the decomposing bulge...
873
01:04:10,000 --> 01:04:13,050
- Oh no...
- What's wrong?
874
01:04:13,390 --> 01:04:15,930
My village is also in the evacuation zone.
875
01:04:16,350 --> 01:04:17,390
Again.
876
01:04:17,930 --> 01:04:21,100
At this rate, I’ll no longer have a home to go back to.
877
01:04:49,590 --> 01:04:50,670
Mr. Blues.
878
01:04:59,270 --> 01:05:00,270
Salute!
879
01:05:01,600 --> 01:05:02,600
Attention!
880
01:05:02,850 --> 01:05:04,650
- We've been waiting for you.
- It's been a while!
881
01:05:10,860 --> 01:05:11,860
This way, Sir.
882
01:05:16,620 --> 01:05:17,620
This way.
883
01:05:21,450 --> 01:05:23,330
So... what do you want me to do?
884
01:05:23,710 --> 01:05:25,710
When Hope travels up the river
885
01:05:25,830 --> 01:05:27,880
we will destroy all the bridges to the ocean.
886
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
There is one abandoned dam upstream...
887
01:05:30,710 --> 01:05:32,190
It was scheduled to be torn down soon.
888
01:05:32,220 --> 01:05:34,520
Mere water discharge is not enough.
889
01:05:35,130 --> 01:05:37,380
You're going to break it down and flush it to the sea?
890
01:05:37,850 --> 01:05:38,460
Yes.
891
01:05:39,070 --> 01:05:43,620
So that's why flush toilets don't smell as bad.
892
01:05:46,870 --> 01:05:47,870
Amane.
893
01:05:52,860 --> 01:05:54,530
Long time no see, brother-in-law.
894
01:05:55,200 --> 01:05:59,730
When did you come back to Special Forces?
895
01:06:00,590 --> 01:06:04,790
No, I'm working with the prime minister now.
896
01:06:04,910 --> 01:06:07,880
He's the Supervisor of Hope Corpse Disposal.
897
01:06:10,090 --> 01:06:13,460
Of course, I'll just stay on the sidelines.
898
01:06:22,630 --> 01:06:23,330
How was it?
899
01:06:23,430 --> 01:06:25,570
The Mitsuha Dam project is off the table.
900
01:06:26,050 --> 01:06:28,230
Oh no! Why?!
901
01:06:28,350 --> 01:06:31,990
The Minister of LITT, who has jurisdiction over the dam, is against it.
902
01:06:32,540 --> 01:06:34,040
Permission was not granted!
903
01:06:48,420 --> 01:06:49,670
What's wrong?
904
01:06:50,360 --> 01:06:51,220
Minister...
905
01:06:52,210 --> 01:06:54,800
Now the Mitsuha Dam is no longer in use,
906
01:06:56,130 --> 01:06:58,120
we're managing it for an environmental study...
907
01:06:58,550 --> 01:06:59,430
Really?
908
01:07:00,700 --> 01:07:01,340
Yes, Ma'am.
909
01:07:01,420 --> 01:07:02,330
Alright!
910
01:07:02,390 --> 01:07:05,500
The Ministry of the Environment has been taken for a fool so far.
911
01:07:08,810 --> 01:07:13,260
A new morning has come, hope...
912
01:07:13,800 --> 01:07:17,800
After submerging Hope, we build a waterproof enclosure surrounding the desired area
913
01:07:18,180 --> 01:07:21,410
and replace the seawater and anti-rotting chemicals inside.
914
01:07:22,070 --> 01:07:25,990
- So called formalin dipping.
- Look of the sky~
915
01:07:26,370 --> 01:07:29,290
~ With the voice of the radio ~
916
01:07:29,420 --> 01:07:33,000
This is not the smell of ginkgo!
917
01:07:33,460 --> 01:07:36,000
This is a vomit added with poop!
918
01:07:36,380 --> 01:07:38,590
It's a vomit added poop!
919
01:07:38,720 --> 01:07:41,930
Don't mock the people!
920
01:07:43,140 --> 01:07:45,060
People are sensitive to the smell.
921
01:07:45,180 --> 01:07:47,470
Otherwise, they'll say your mouth stinks, your armpits stink, your navel stinks...
922
01:07:47,600 --> 01:07:50,390
How can an "industry of fear that may stink" make this kind of money?
923
01:07:50,480 --> 01:07:53,880
Speed is our top priority, and we are currently in the process of getting the blueprints
924
01:07:54,150 --> 01:07:57,730
from the MLIT for the Mitsuha Dam that we need to blow up.
925
01:08:01,280 --> 01:08:03,990
In the end, the result is Operation Chastise.
926
01:08:04,080 --> 01:08:05,030
What's that?
927
01:08:05,160 --> 01:08:09,040
During World War II, the British destroyed two dams to cut off power
928
01:08:09,160 --> 01:08:16,750
to German industrial areas spilling 330 million tons of water in one fell swoop, the so-called "dambuster."
929
01:08:18,720 --> 01:08:19,800
How about the air strikes?
930
01:08:19,920 --> 01:08:22,050
There are no recoil bombs anywhere in the world.
931
01:08:22,180 --> 01:08:24,180
- And we're going to do it?
- That's the only way.
932
01:08:24,300 --> 01:08:25,930
What a pain in the butt!
933
01:08:25,930 --> 01:08:27,930
We already dam got the blueprints from Amane.
934
01:08:28,220 --> 01:08:29,890
He's pretty clever like that.
935
01:08:30,020 --> 01:08:31,770
You are the only one who can do it.
936
01:08:33,360 --> 01:08:36,740
Probably 3,000 kilograms of explosives.
937
01:08:37,110 --> 01:08:40,360
Dams are weak below the waterline because of water pressure.
938
01:08:40,780 --> 01:08:43,450
We'll set them on specific points and crack them all at once.
939
01:08:43,620 --> 01:08:46,200
And we have 36 hours to execute the operation.
940
01:08:48,080 --> 01:08:49,200
Can we make it in time?
941
01:08:51,120 --> 01:08:52,830
I don't know about that.
942
01:08:58,570 --> 01:09:04,580
Do you think it's going to work to dump the body into the ocean?
943
01:09:04,710 --> 01:09:05,700
It's probably 50-50.
944
01:09:07,220 --> 01:09:08,350
Oh well.
945
01:09:09,060 --> 01:09:11,220
It'll buy us some time.
946
01:09:11,950 --> 01:09:14,490
I think it means we have no choice.
947
01:09:15,940 --> 01:09:20,530
If it fails, the Defense Forces will move in once again.
948
01:09:20,650 --> 01:09:24,420
Yeah, body disposal has suddenly become a tasty business.
949
01:09:24,990 --> 01:09:28,910
The U.S. military, via the Ministry of Foreign Affairs, has also approached us about disposing the Kaiju’s corpse.
950
01:09:31,080 --> 01:09:33,960
Different people want Hope...
951
01:09:34,160 --> 01:09:37,030
They wants to dispose of it, but...
952
01:09:37,650 --> 01:09:39,140
What jurisdiction is it originally under?
953
01:09:40,950 --> 01:09:41,550
It's...
954
01:09:41,580 --> 01:09:43,870
It's a dead animal, so it's at the health department!
955
01:09:44,520 --> 01:09:45,480
Ow!
956
01:09:59,610 --> 01:10:01,730
Hey, check the drilling depth.
957
01:10:02,190 --> 01:10:03,440
How deep is it now?
958
01:10:03,570 --> 01:10:05,990
25% maybe.
959
01:10:06,740 --> 01:10:08,160
M28 Center.
960
01:10:10,120 --> 01:10:12,580
Next would be 20 dynamites in Q37.
961
01:10:14,750 --> 01:10:17,120
"Blue Hell'' means you're really into it.
962
01:10:18,110 --> 01:10:19,830
Yeah, it's been a while.
963
01:10:19,700 --> 01:10:22,240
{\an8}Special Forces First Strike Team
Aoshima
964
01:10:25,550 --> 01:10:27,930
Okay, let's do it once.
965
01:10:30,300 --> 01:10:32,560
Testing explosive ignition!
966
01:10:33,250 --> 01:10:39,010
{\an1}5PM the Next Day
Final confirmation of temporary evacuation of watershed residents in preparation for dam release
967
01:10:34,480 --> 01:10:37,480
{\an8}- Is this road, okay?
- It's okay, let's hurry up.
968
01:10:41,190 --> 01:10:45,490
A large amount of water will be released from Mitsuha Dam upstream.
969
01:10:45,740 --> 01:10:50,200
We ask that you temporarily vacate the premises in case of any unforeseen circumstances.
970
01:10:51,910 --> 01:10:56,160
A large amount of water will be released from Mitsuha Dam upstream.
971
01:10:56,170 --> 01:11:02,740
8PM
Final checks continue for trespassers after residents have evacuated.
972
01:11:05,260 --> 01:11:07,590
No biological reaction.
973
01:11:07,680 --> 01:11:09,680
Ah, w-wait!
974
01:11:14,970 --> 01:11:16,770
Ah, it's just a deer.
975
01:11:18,940 --> 01:11:22,520
All right, keep going along the river at a slow speed.
976
01:11:22,820 --> 01:11:23,820
Roger.
977
01:11:39,080 --> 01:11:41,080
Mukogawa sneak peeking right now.
978
01:11:41,250 --> 01:11:43,150
I almost got found out.
979
01:11:43,420 --> 01:11:46,710
I'd love to get 100 million views on my Kaiju video.
980
01:11:48,090 --> 01:11:49,930
All right, all right.
981
01:11:50,220 --> 01:11:51,970
The necessary resources will arrive shortly.
982
01:11:52,090 --> 01:11:53,260
Really? That's good.
983
01:11:53,510 --> 01:11:55,600
All right, let's do a final check on each group right before ignition.
984
01:11:55,640 --> 01:11:57,270
Are you okay with each loading operation?
985
01:11:57,390 --> 01:12:00,520
Yes, the resistance is 400 ohms. It's perfectly all right.
986
01:12:00,650 --> 01:12:02,650
I don't have any problem with main and sub tamping.
987
01:12:02,860 --> 01:12:06,570
Let's check the blasting pattern with the lasers in order of ignition.
988
01:12:06,690 --> 01:12:07,980
- Okay!
- Got it!
989
01:12:08,110 --> 01:12:09,400
It's illuminated this way.
990
01:12:09,530 --> 01:12:10,570
Whoa!
991
01:12:13,280 --> 01:12:15,740
If that's the case, let's check the ignition path!
992
01:12:19,780 --> 01:12:23,020
2AM
Final confirmation of dam blasting completed.
993
01:12:26,840 --> 01:12:28,460
Okay, good.
994
01:12:29,590 --> 01:12:30,840
Arata...
995
01:12:31,880 --> 01:12:33,720
This can be done before sunrise.
996
01:12:35,560 --> 01:12:39,020
Kunugi, contact the HQ! We need final confirmation of evacuation of residents.
997
01:12:39,130 --> 01:12:41,840
{\an1}3AM
Start moving to the second point
998
01:12:39,600 --> 01:12:40,600
Roger!
999
01:12:41,980 --> 01:12:46,900
Carry out the bombing as planned.
1000
01:12:47,150 --> 01:12:50,320
The time of the bombing will be at 0400.
1001
01:12:53,160 --> 01:12:54,320
It's about time.
1002
01:12:56,030 --> 01:12:58,700
30 minutes from explosion till arrival of water.
1003
01:13:07,750 --> 01:13:10,710
Hope, we'll let you out of here!
1004
01:13:26,810 --> 01:13:28,900
Evacuation of the basin residents is complete.
1005
01:13:29,190 --> 01:13:30,190
Roger.
1006
01:13:31,070 --> 01:13:32,820
Final safety check complete.
1007
01:13:33,950 --> 01:13:35,200
It's almost 4:00.
1008
01:13:37,910 --> 01:13:39,280
5 seconds.
1009
01:13:39,280 --> 01:13:43,570
4... 3... 2... 1...
1010
01:13:44,210 --> 01:13:45,210
Ignition.
1011
01:14:13,780 --> 01:14:15,070
No way...
1012
01:14:15,820 --> 01:14:16,820
Hey!
1013
01:14:35,010 --> 01:14:37,550
The wall at the bottom of the dam was a double structure!
1014
01:14:37,680 --> 01:14:39,300
But the blueprints are indeed of the Mitsuha dam.
1015
01:14:39,430 --> 01:14:43,360
We got the blueprints that were before the redesign!
1016
01:14:48,020 --> 01:14:51,270
Don't tell me, Amane did this...
1017
01:14:51,480 --> 01:14:54,280
It's your lucky day when a backup bomb comes to save the day.
1018
01:14:58,410 --> 01:14:59,410
You stay here.
1019
01:14:59,620 --> 01:15:01,740
- What about the detonator switch?
- No need!
1020
01:15:03,410 --> 01:15:06,330
At a depth of 20 meters, the fuse automatically activates.
1021
01:15:06,460 --> 01:15:09,040
I'm steering the boat! Otherwise you won't be able to get to safety before it blows up...
1022
01:15:09,170 --> 01:15:11,880
It's a habit of losers to predict and dread losing.
1023
01:15:12,000 --> 01:15:12,880
No, but...
1024
01:15:12,890 --> 01:15:15,020
You get the other one ready!
1025
01:15:24,060 --> 01:15:26,930
As the temperature rises, so does the danger.
1026
01:15:27,060 --> 01:15:28,140
What is the internal pressure?
1027
01:15:29,060 --> 01:15:30,850
Currently 200 kilopascals.
1028
01:15:30,940 --> 01:15:32,060
It's rising.
1029
01:15:32,900 --> 01:15:35,150
How long do you think it will last before it explodes?
1030
01:15:36,030 --> 01:15:38,070
I believe 500 kilopascals was the limit.
1031
01:15:39,160 --> 01:15:41,320
Data shows it would explode after approximately an hour.
1032
01:15:43,530 --> 01:15:44,530
Please...
1033
01:15:47,540 --> 01:15:49,080
Fly as low as you can.
1034
01:15:49,210 --> 01:15:50,210
Roger.
1035
01:15:51,210 --> 01:15:53,500
Blues, this is Arata. Respond.
1036
01:15:56,050 --> 01:15:58,630
Blues, this is Arata, respond!
1037
01:15:59,510 --> 01:16:01,930
The second decomposing bulging is now at 400 kilopascals.
1038
01:16:02,090 --> 01:16:03,970
Internal pressure will soon exceed the limit.
1039
01:16:27,370 --> 01:16:28,370
Hurry up!
1040
01:16:30,370 --> 01:16:32,120
Mrs. Amane, it's dangerous. Let's get away.
1041
01:16:32,250 --> 01:16:33,500
- Wait.
- What?
1042
01:16:38,840 --> 01:16:39,920
It's coming!
1043
01:16:51,600 --> 01:16:54,150
Blues, this is Arata, respond!
1044
01:16:56,980 --> 01:16:59,730
Blues, this is Arata, respond!
1045
01:17:00,400 --> 01:17:02,860
We'll be near Hope's corpse shortly.
1046
01:17:04,320 --> 01:17:07,160
Blues, this is Arata, respond!
1047
01:17:28,720 --> 01:17:29,890
It's moving.
1048
01:17:32,060 --> 01:17:34,600
Thank goodness. That's great.
1049
01:17:54,920 --> 01:17:56,920
What?!
1050
01:18:59,830 --> 01:19:00,540
Hello.
1051
01:19:00,570 --> 01:19:04,410
Whenever you make a move, it's always with an ulterior motive.
1052
01:19:06,060 --> 01:19:08,050
The loyal dog Hachiko didn't go to Shibuya
1053
01:19:08,080 --> 01:19:10,630
to pick up his dead master.
1054
01:19:11,330 --> 01:19:13,290
It's because he got fed.
1055
01:19:15,120 --> 01:19:17,000
- Woof!
- What?
1056
01:19:18,370 --> 01:19:19,370
What was that?
1057
01:19:19,460 --> 01:19:21,290
I had him come.
1058
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
Next, the sooner the better.
1059
01:19:25,420 --> 01:19:27,720
The administration is no longer a lame duck.
1060
01:19:28,430 --> 01:19:30,130
Next...
1061
01:19:30,430 --> 01:19:35,100
Will we be getting ducks, or leeks…
1062
01:19:36,430 --> 01:19:38,890
"Bald" and "Runt" are both written with the same kanji.
1063
01:20:08,300 --> 01:20:09,300
Is he conscious?
1064
01:20:12,590 --> 01:20:13,590
I see...
1065
01:20:23,190 --> 01:20:24,610
We'll...
1066
01:20:25,900 --> 01:20:27,650
be dismissed, right?
1067
01:20:31,030 --> 01:20:32,030
Most likely.
1068
01:20:36,080 --> 01:20:37,910
There's nothing more I can do.
1069
01:20:40,460 --> 01:20:42,670
You sure know when to give up.
1070
01:20:47,920 --> 01:20:54,090
You don't always show us who you really are.
1071
01:20:56,480 --> 01:20:57,570
Now you're making accusations?
1072
01:20:57,620 --> 01:20:59,920
What happened in those two years that you disappeared?
1073
01:20:59,990 --> 01:21:01,970
You could have told us a little bit!
1074
01:21:09,530 --> 01:21:15,280
I don't know why I like someone with such a void.
1075
01:21:22,660 --> 01:21:24,120
I don't know.
1076
01:21:27,650 --> 01:21:32,590
In any case, command of the disposal of the body of Hope
1077
01:21:32,720 --> 01:21:35,550
will henceforth be transferred to the Defense Force.
1078
01:21:35,810 --> 01:21:42,520
With all due respect, Hope's decomposing bulge has in fact shrunk to an internal pressure of 200 kilopascals.
1079
01:21:42,600 --> 01:21:45,580
That's the power of the Special Forces.
1080
01:21:45,620 --> 01:21:47,650
Why do you take the side of the Special Forces?
1081
01:21:48,150 --> 01:21:52,070
It's like buying a souvenir knowing it's a hand-rolled ball of moss.
1082
01:21:52,120 --> 01:21:53,370
You could say that.
1083
01:21:53,530 --> 01:21:54,990
- Do you understand what he means?
- No.
1084
01:21:55,110 --> 01:21:55,910
So you don't get it.
1085
01:21:56,030 --> 01:21:59,330
What does the Defense Force intend to do about the second decomposing bulge?
1086
01:22:00,580 --> 01:22:05,000
What about a small missile to vent the bulge?
1087
01:22:05,170 --> 01:22:07,920
It's the best way to go at the moment.
1088
01:22:08,880 --> 01:22:10,290
If you shoot it with a missile,
1089
01:22:10,460 --> 01:22:12,880
gingko gas will erupt all at once from the decomposing bulge
1090
01:22:13,260 --> 01:22:14,880
and cause extensive secondary damage.
1091
01:22:15,010 --> 01:22:19,550
That's why we drill a hole in the lower part of the bulge to minimize spreading.
1092
01:22:19,640 --> 01:22:21,260
It's just like catching flying squirrels.
1093
01:22:21,350 --> 01:22:23,720
Flying squirrels?! I'm sorry about that.
1094
01:22:23,850 --> 01:22:27,270
It doesn't matter what it means at this point, what we need are results!
1095
01:22:31,730 --> 01:22:36,320
Minimal doesn't mean zero damage.
1096
01:22:36,910 --> 01:22:40,450
Some sacrifices are unavoidable for the sake of the national interest.
1097
01:22:42,040 --> 01:22:45,870
Minimal doesn't mean zero damage.
1098
01:22:50,790 --> 01:22:53,800
Some sacrifice is unavoidable for the sake of the national interest.
1099
01:22:55,170 --> 01:22:56,970
- Amane.
- Yes, Sir?
1100
01:22:57,510 --> 01:22:59,340
How about the previous method?
1101
01:22:59,640 --> 01:23:00,640
Yes, Sir.
1102
01:23:00,930 --> 01:23:04,470
At this point in time, the previous method has a pretty good chance of success.
1103
01:23:04,600 --> 01:23:07,310
Simply put, it's the principle of smoke exhaust from a barbecue...
1104
01:23:07,390 --> 01:23:09,940
I thought you denied everything at the time.
1105
01:23:10,230 --> 01:23:15,320
No, it was just sealed up for the time being for scientific accuracy.
1106
01:23:15,400 --> 01:23:18,070
So you pretended to dismiss it but will reuse it...
1107
01:23:18,530 --> 01:23:19,940
That's so like you.
1108
01:23:23,910 --> 01:23:25,660
So it's like a barbecue restaurant.
1109
01:23:27,120 --> 01:23:29,500
That sounds better than flying squirrels.
1110
01:23:30,960 --> 01:23:33,110
Tell us how! We'll do it!
1111
01:23:33,210 --> 01:23:38,380
No, I will be in charge of this matter.
1112
01:23:38,930 --> 01:23:45,350
The Special Forces will be directly under the command of the Defense Forces for missiles and other necessary equipment.
1113
01:23:48,450 --> 01:23:50,160
That is fine with you, right? Prime Minister.
1114
01:23:50,650 --> 01:23:51,420
Yes!
1115
01:23:59,660 --> 01:24:00,840
Thanks for calling.
1116
01:24:01,290 --> 01:24:03,950
As I told you on the phone, things have gone from bad to worse.
1117
01:24:04,030 --> 01:24:06,290
I guess this is no time to get personal.
1118
01:24:06,410 --> 01:24:10,870
Yeah, the gases in the decomposing bulge of Hope were supposed to be harmless, just stinky.
1119
01:24:11,100 --> 01:24:11,960
That's right.
1120
01:24:12,040 --> 01:24:14,590
The MHLW's research institute has already proven that, hasn't it?
1121
01:24:14,600 --> 01:24:16,850
But they were mixed in with the indigenous bacteria.
1122
01:24:17,670 --> 01:24:18,670
What is it?
1123
01:24:21,130 --> 01:24:22,130
Fungal filament.
1124
01:24:22,840 --> 01:24:23,970
Fungal filament?
1125
01:24:27,430 --> 01:24:30,980
I've heard what you said.
1126
01:25:17,610 --> 01:25:19,440
Who else knows about this?
1127
01:25:19,530 --> 01:25:21,740
Including us, there are very few.
1128
01:25:29,950 --> 01:25:32,790
Hey, do you think I'm okay?
1129
01:25:33,040 --> 01:25:34,040
What do you mean?
1130
01:25:34,960 --> 01:25:37,250
The minister was stuck in Hope.
1131
01:25:37,990 --> 01:25:39,320
Any change in your body?
1132
01:25:39,520 --> 01:25:40,700
Nothing so far.
1133
01:25:40,920 --> 01:25:42,470
So it can be tolerated...
1134
01:25:43,010 --> 01:25:45,150
Minister, let me examine your cells.
1135
01:25:45,210 --> 01:25:47,810
What? I'm not a cyborg.
1136
01:25:47,850 --> 01:25:49,810
Minister, that's enough.
1137
01:25:51,190 --> 01:25:54,350
The data is a top state secret.
1138
01:25:54,480 --> 01:25:55,690
I know.
1139
01:25:58,330 --> 01:26:00,790
- Can I ask one question?
- What is it?
1140
01:26:03,530 --> 01:26:06,360
Is that mushroom of a different kind?
1141
01:26:06,950 --> 01:26:08,070
Minister.
1142
01:26:08,790 --> 01:26:10,390
That is not a mushroom.
1143
01:26:10,950 --> 01:26:11,950
Then...
1144
01:26:13,830 --> 01:26:15,080
Oops...
1145
01:26:19,250 --> 01:26:21,000
Canceled?
1146
01:26:21,280 --> 01:26:24,370
You can't do that now!
1147
01:26:24,400 --> 01:26:28,950
So you don't mind if a 15-kilometer radius is covered in mushrooms?
1148
01:26:29,530 --> 01:26:31,560
It's okay. They're just mushrooms.
1149
01:26:31,760 --> 01:26:32,880
With all due respect,
1150
01:26:33,990 --> 01:26:38,040
once mushrooms start multiplying, they spread at an incredible rate.
1151
01:26:38,400 --> 01:26:40,440
They won't be contained within the 15-kilometer radius.
1152
01:26:40,640 --> 01:26:43,900
People, animals, land, everything will be covered in mushrooms!
1153
01:26:44,100 --> 01:26:47,450
After ginkgo, now there are mushrooms. Are we doing a bar?
1154
01:26:47,570 --> 01:26:49,860
- All this is unnecessary.
- True.
1155
01:26:50,330 --> 01:26:53,410
Either way, it's not going to stop.
1156
01:26:53,640 --> 01:26:55,590
And the Defense Forces are out of control.
1157
01:26:55,750 --> 01:26:58,440
The Minister of Defense just wants an achievement.
1158
01:26:59,460 --> 01:27:05,170
Prime Minister, under the current circumstances, no matter what the mushrooms grow on...
1159
01:27:05,760 --> 01:27:06,880
What?
1160
01:27:07,010 --> 01:27:08,180
No, it's nothing.
1161
01:27:12,060 --> 01:27:16,020
Huh? That mushroom is of a different kind!
1162
01:27:18,150 --> 01:27:21,300
Prime Minister, that is not a mushroom.
1163
01:27:22,020 --> 01:27:22,850
Then what is it?
1164
01:27:45,470 --> 01:27:47,180
That suit takes me back.
1165
01:27:48,850 --> 01:27:50,530
Ironic, isn't it?
1166
01:27:51,510 --> 01:27:53,680
Since I've already abandoned the Special Forces...
1167
01:27:54,100 --> 01:27:55,260
Abandoned?
1168
01:27:57,060 --> 01:27:59,520
But because of my mistake that time...
1169
01:27:59,640 --> 01:28:02,060
You still feel guilty?
1170
01:28:04,230 --> 01:28:08,940
And the reason you married me was atonement for it.
1171
01:28:10,280 --> 01:28:11,490
No...
1172
01:28:11,530 --> 01:28:14,240
There's something else on my mind.
1173
01:28:15,340 --> 01:28:16,310
Arata...
1174
01:28:17,790 --> 01:28:18,550
Arata?
1175
01:28:20,010 --> 01:28:24,840
Why did Arata disappear into the light that time?
1176
01:28:25,060 --> 01:28:28,870
Why did he return safely two years later?
1177
01:28:29,970 --> 01:28:32,060
Arata's missing time...
1178
01:28:34,970 --> 01:28:36,540
Do you know something?
1179
01:28:37,850 --> 01:28:38,850
"The Chosen One."
1180
01:28:40,020 --> 01:28:41,310
The Chosen One?
1181
01:28:41,540 --> 01:28:43,940
I'm sure you've heard the rumors too.
1182
01:28:45,150 --> 01:28:48,610
- Does that mean...
- That's all I can say right now.
1183
01:28:59,290 --> 01:29:01,330
- New fact?
- Yes.
1184
01:29:01,580 --> 01:29:06,540
In the center of that intense light, there was an area of varying brightness...
1185
01:29:07,050 --> 01:29:08,880
Simply put, they are shadows?
1186
01:29:09,170 --> 01:29:12,300
The problem is its shape.
1187
01:29:16,300 --> 01:29:17,300
Dr. Inugami.
1188
01:29:17,430 --> 01:29:20,760
Can you determine from its shape what was in the center of the light?
1189
01:29:20,850 --> 01:29:24,900
Yes, I'm sure you've seen it before.
1190
01:29:35,570 --> 01:29:36,570
Excuse me, Sir...
1191
01:29:39,040 --> 01:29:40,870
It’s probably this.
1192
01:29:47,750 --> 01:29:50,170
- Excuse me, Sir!
- No, don't worry about it.
1193
01:30:12,940 --> 01:30:14,490
Hey, Mom.
1194
01:30:15,950 --> 01:30:18,200
What do you think I should do?
1195
01:30:25,250 --> 01:30:26,250
Ah...
1196
01:30:33,280 --> 01:30:34,110
What's this?
1197
01:30:34,160 --> 01:30:38,210
Your brother pointed out in the blueprint where the explosives would be planted.
1198
01:30:39,130 --> 01:30:40,610
Based on the same information,
1199
01:30:41,000 --> 01:30:43,680
Amane said the Defense Forces could fire missiles to penetrate three locations.
1200
01:30:43,730 --> 01:30:45,160
That’s not going to work.
1201
01:30:45,350 --> 01:30:48,230
Without drilling a hole in the exact location of the second decomposing bulge,
1202
01:30:48,400 --> 01:30:50,810
the updraft that Mr. Yamikumo was talking about will not be created.
1203
01:30:50,940 --> 01:30:52,110
Amane is determined.
1204
01:30:55,400 --> 01:30:56,650
Can you stop him?
1205
01:30:58,160 --> 01:31:00,600
If this continues, a large number of people will have trouble returning home.
1206
01:31:05,510 --> 01:31:06,510
Okay.
1207
01:31:12,710 --> 01:31:14,380
I came to make a promise.
1208
01:31:15,470 --> 01:31:16,550
Promise?
1209
01:31:19,390 --> 01:31:20,390
Yukino.
1210
01:31:22,240 --> 01:31:25,490
I'll tell you everything after this is over.
1211
01:31:27,850 --> 01:31:29,140
Why...
1212
01:31:30,360 --> 01:31:32,050
I disappeared that time.
1213
01:31:33,690 --> 01:31:34,980
Everything...
1214
01:31:39,450 --> 01:31:40,450
I see.
1215
01:31:45,290 --> 01:31:47,200
Hey, Arata.
1216
01:31:49,210 --> 01:31:52,040
I'm sure you came to say goodbye, didn't you?
1217
01:32:06,470 --> 01:32:08,060
That's not true.
1218
01:32:09,770 --> 01:32:10,890
Just that...
1219
01:32:12,520 --> 01:32:15,070
Happiness is on the other side of Hope...
1220
01:32:17,150 --> 01:32:18,150
...I think.
1221
01:32:24,530 --> 01:32:26,490
Don't worry about me.
1222
01:32:29,630 --> 01:32:31,750
I'll be waiting for you on the other side of Hope.
1223
01:33:04,660 --> 01:33:06,660
15-kilometer post, all clear.
1224
01:33:07,250 --> 01:33:08,290
We can't do it here too.
1225
01:33:08,450 --> 01:33:09,630
Might as well go on foot.
1226
01:33:09,790 --> 01:33:13,500
No, it's 15 kilometers from here. It's too far.
1227
01:33:13,630 --> 01:33:14,600
I guess so.
1228
01:33:45,200 --> 01:33:46,710
UPLOAD
1229
01:34:11,540 --> 01:34:14,770
Minister of the Environment
Letter of Resignation
1230
01:34:15,440 --> 01:34:17,570
From now on, our forces
1231
01:34:17,760 --> 01:34:20,840
will conduct the operation under the command of Mr. Amane.
1232
01:34:22,860 --> 01:34:23,900
- Excuse me.
- What's wrong?
1233
01:34:24,090 --> 01:34:24,960
There's a leak.
1234
01:34:27,940 --> 01:34:29,610
Disgusting.
1235
01:34:40,000 --> 01:34:41,870
Amane, you should call off the operation.
1236
01:34:41,880 --> 01:34:43,380
Outsiders are not allowed to enter.
1237
01:34:43,510 --> 01:34:44,340
What are you doing here?
1238
01:34:44,550 --> 01:34:47,010
It won't work as it is now. We have to put a hole precisely.
1239
01:34:47,160 --> 01:34:48,040
Get out of the way.
1240
01:34:48,080 --> 01:34:50,040
Missile accuracy is in millimeters.
1241
01:34:53,640 --> 01:34:55,550
You rejected Yamikumo's proposal!
1242
01:34:55,580 --> 01:34:58,290
Although based on Yamikumo's proposal,
1243
01:34:58,520 --> 01:35:02,980
it's based on a recalculation using Fugaku to control the missile.
1244
01:35:03,230 --> 01:35:05,030
It's a different thing altogether.
1245
01:35:05,110 --> 01:35:07,320
Internal pressure is 350 kilopascal.
1246
01:35:07,780 --> 01:35:10,280
The decomposition bulge will explode when it's about 550 kilopascals.
1247
01:35:10,630 --> 01:35:12,010
There's still time.
1248
01:35:12,080 --> 01:35:15,640
Yukino, that means there's no turning back.
1249
01:35:20,300 --> 01:35:24,340
Chief Cabinet Secretary! Are you going to cancel the destruction of the bulge by missiles?
1250
01:35:24,550 --> 01:35:25,960
No comment!
1251
01:35:26,090 --> 01:35:29,930
Did the government know that mushrooms can grow on the human body?
1252
01:35:30,090 --> 01:35:31,430
No comment!
1253
01:35:31,930 --> 01:35:34,350
Why? Mr. Secretary!
1254
01:35:36,100 --> 01:35:37,270
Stop!
1255
01:35:37,390 --> 01:35:39,440
Secretary! Mr. Secretary!
1256
01:35:40,440 --> 01:35:42,980
Stop! Stop!
1257
01:35:52,990 --> 01:35:54,700
Everywhere is sealed off.
1258
01:35:55,290 --> 01:35:56,290
Wait!
1259
01:36:10,720 --> 01:36:12,470
Complete evacuation!
1260
01:36:12,890 --> 01:36:14,300
Complete evacuation!
1261
01:36:16,560 --> 01:36:18,140
On board! Get on board!
1262
01:36:18,480 --> 01:36:19,730
Hurry up, hurry up!
1263
01:36:20,560 --> 01:36:21,940
What are you doing?
1264
01:36:22,020 --> 01:36:23,150
Just gonna check something.
1265
01:36:23,610 --> 01:36:25,270
What? Where's the blockade?
1266
01:36:26,320 --> 01:36:27,860
- Evacuation complete!
- Roger!
1267
01:36:28,440 --> 01:36:30,150
- You don't know?
- What?
1268
01:36:32,320 --> 01:36:35,450
If you don't want mushrooms growing on you, you need to evacuate immediately.
1269
01:36:35,580 --> 01:36:38,290
What? I don't know anything about mushrooms.
1270
01:36:46,920 --> 01:36:49,460
Thank you, Yukino.
1271
01:36:58,770 --> 01:37:02,600
Hope's second decomposing bulge's internal pressure has exceeded 400 kilopascals.
1272
01:37:09,190 --> 01:37:10,610
Aim the missile
1273
01:37:11,200 --> 01:37:14,910
at the second decomposing bulge’s lower 1st and 2nd drilling points.
1274
01:37:36,610 --> 01:37:39,160
Anyway, Chief Cabinet Secretary, buy me some time.
1275
01:37:39,240 --> 01:37:42,700
It's too bothersome.
1276
01:37:51,370 --> 01:37:52,370
You wanted to see me?
1277
01:37:52,490 --> 01:37:55,040
You knew this would happen, right?
1278
01:37:55,160 --> 01:37:58,170
Of course, I thought a leak was one way to do it.
1279
01:37:58,700 --> 01:38:00,060
Minister of the Environment!
1280
01:38:00,180 --> 01:38:02,750
Because of you, our country is in a mess!
1281
01:38:02,790 --> 01:38:05,210
What is it?! Stop it, please. Stop it!
1282
01:38:13,970 --> 01:38:16,970
Ah... I'm down!
1283
01:38:17,100 --> 01:38:19,140
I don't know what's going on.
1284
01:38:25,040 --> 01:38:27,870
If left alone, it usually will explode.
1285
01:38:28,340 --> 01:38:31,680
Now let's find a reason to do it.
1286
01:38:33,750 --> 01:38:34,960
I need a confirmation.
1287
01:38:35,280 --> 01:38:36,150
What's wrong?
1288
01:38:36,330 --> 01:38:38,040
There's a person at the top of Hope!
1289
01:38:40,580 --> 01:38:41,450
Arata.
1290
01:38:43,160 --> 01:38:44,870
Internal pressure is now 450 kilopascal.
1291
01:38:55,340 --> 01:38:56,470
Mr. Blues.
1292
01:38:58,260 --> 01:39:00,180
I trust your skills.
1293
01:39:19,160 --> 01:39:20,320
You wanted to see me?
1294
01:39:23,450 --> 01:39:28,040
If I have to use the dambuster,
1295
01:39:28,460 --> 01:39:30,880
you're going to use that drilling exhaust launcher
1296
01:39:31,170 --> 01:39:34,170
to drill into that decomposing bulge, just like that Yamikumo told you to do.
1297
01:39:34,880 --> 01:39:36,090
Then this is...
1298
01:39:36,940 --> 01:39:39,950
Use this to find the exact locations.
1299
01:40:56,670 --> 01:40:57,880
Arata is at the top of Hope!
1300
01:40:58,010 --> 01:40:59,840
We have to stop the missiles!
1301
01:41:05,430 --> 01:41:06,560
Wait!
1302
01:41:17,440 --> 01:41:18,730
You bastard!
1303
01:41:21,070 --> 01:41:22,490
You idiot!
1304
01:41:25,870 --> 01:41:26,990
Prime Minister.
1305
01:41:29,450 --> 01:41:32,730
The missile launch...
1306
01:41:45,390 --> 01:41:46,760
I allow it...
1307
01:42:33,850 --> 01:42:35,940
The pressure is 460 kilopascal.
1308
01:43:36,040 --> 01:43:36,910
480 kilopascal.
1309
01:43:37,040 --> 01:43:39,460
The decomposing bulge’s lower portion outer skin is breaking off!
1310
01:43:45,720 --> 01:43:46,590
The skin has broken off.
1311
01:43:46,760 --> 01:43:48,470
80% of inner membrane exposed!
1312
01:43:49,010 --> 01:43:50,620
1st and 2nd drilling points internal pressure within expectation.
1313
01:43:50,640 --> 01:43:52,170
There’s still someone at the top…
1314
01:43:53,010 --> 01:43:53,930
I don't care.
1315
01:43:55,060 --> 01:43:56,160
Prepare to launch the missiles.
1316
01:43:56,180 --> 01:43:58,350
Ready to launch missiles!
1317
01:44:02,360 --> 01:44:03,230
Fire.
1318
01:44:51,660 --> 01:44:53,240
Why? What's the situation?
1319
01:44:53,660 --> 01:44:54,660
Confirming now.
1320
01:44:55,990 --> 01:44:56,990
That was close.
1321
01:45:29,320 --> 01:45:32,700
Arata... I won't allow you to leave me again.
1322
01:45:53,130 --> 01:45:54,130
500...
1323
01:45:54,590 --> 01:45:56,300
Airflow from the decomposing bulge confirmed.
1324
01:45:56,430 --> 01:45:58,560
The target is the third point at the top of the head.
1325
01:45:58,680 --> 01:46:01,020
The target is the third point at the top of the head.
1326
01:46:02,730 --> 01:46:05,440
Arata is there! Stop firing now!
1327
01:46:06,060 --> 01:46:07,900
Don’t worry about him.
1328
01:46:08,320 --> 01:46:09,940
Why? Why would you say that...
1329
01:46:13,280 --> 01:46:15,740
We're going to find out
1330
01:46:16,780 --> 01:46:19,160
just who the hell is he.
1331
01:46:39,050 --> 01:46:40,350
Almost there.
1332
01:46:58,950 --> 01:47:00,030
Okay!
1333
01:47:13,800 --> 01:47:14,840
510!
1334
01:47:14,970 --> 01:47:16,800
Prepare to launch missile No. 3.
1335
01:47:17,340 --> 01:47:18,800
Ready to fire!
1336
01:47:19,250 --> 01:47:20,630
No. 3...
1337
01:47:21,250 --> 01:47:22,120
Fire!
1338
01:48:15,400 --> 01:48:18,280
No!
1339
01:48:38,300 --> 01:48:39,340
Arata...
1340
01:48:45,180 --> 01:48:46,350
Arata...
1341
01:49:18,670 --> 01:49:19,670
What?
1342
01:49:34,690 --> 01:49:38,940
Deus ex machina.
1343
01:50:04,840 --> 01:50:06,840
I knew it.
1344
01:50:19,570 --> 01:50:21,150
The Chosen One...
1345
01:50:44,470 --> 01:50:45,590
Everyone.
1346
01:50:46,890 --> 01:50:48,720
It's the Light of God.
1347
01:50:55,730 --> 01:50:57,020
Godspeed.
1348
01:55:31,630 --> 01:55:34,000
Once again, a kaiju attacks this country!
1349
01:55:34,200 --> 01:55:36,370
Second installment of the cleaning up series!
1350
01:55:36,370 --> 01:55:39,020
Giant Kaiju Mera!
1351
01:55:40,470 --> 01:55:42,890
Should the shell and body be separated?
1352
01:55:43,010 --> 01:55:45,890
Yes, and the shell is unburnable trash... It doesn't matter!
1353
01:55:46,730 --> 01:55:47,770
Interesting.
1354
01:55:49,730 --> 01:55:53,030
About half the budget! Please look forward to it!
98997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.