Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,990 --> 00:00:58,740
Okada, hvað er að þér ...
2
00:00:59,280 --> 00:01:05,620
Ég ...
3
00:01:05,870 --> 00:01:09,250
Engin reynsla ...
4
00:01:09,620 --> 00:01:16,300
Engu að síður mun ég vinna hörðum höndum
5
00:01:24,300 --> 00:01:26,810
Svo skrýtið, hvað er að hlæja?
6
00:02:27,030 --> 00:02:32,250
Þvílík þétt gat, eiginlega engin reynsla
7
00:02:42,630 --> 00:02:45,470
brum ...
8
00:02:49,560 --> 00:02:52,480
Fyrirgefðu þó ég sé andlega undirbúinn
9
00:02:52,730 --> 00:02:56,900
En það er sárt ...
10
00:03:09,910 --> 00:03:12,500
Þið eruð of háværir
11
00:03:14,160 --> 00:03:16,330
Nennirðu þér?
12
00:03:16,580 --> 00:03:21,000
Því miður munum við ekki vera hávær lengur
13
00:03:21,250 --> 00:03:27,180
Pabbi, ekki vera fær um að leggja stelpur í einelti
14
00:03:32,970 --> 00:03:37,810
Þetta er annað vorið mitt
15
00:05:31,630 --> 00:05:35,430
Okada Toru, 34 ára, skrifstofumaður
16
00:05:35,810 --> 00:05:40,730
Kona dó fyrir 5 árum með barn
17
00:05:14,060 --> 00:05:24,060
Ástarkvenna
Kona blómaknoppa
Aðalhlutverk: Uehara Ai [Original Penggui Flower Field]
【URE-018】
!!! [LENG] !!! Útdráttarframleiðsla !!!
18
00:05:41,060 --> 00:05:43,900
En ég gifti mig nýlega
19
00:05:44,020 --> 00:05:47,360
Það er annað vorið mitt
20
00:05:50,700 --> 00:05:53,910
Um hvað ætlarðu að tala við mig?
21
00:05:55,120 --> 00:05:58,040
Vinsamlegast Fáðu þér sæti
22
00:06:00,040 --> 00:06:04,580
Viltu fá kaffi?
Viltu hjálpa mér? Þakka þér fyrir
23
00:06:13,430 --> 00:06:19,640
Reyndir þú og Lei það? mjög áhrifamikið
24
00:06:24,230 --> 00:06:32,200
Ég ... engin reynsla
25
00:06:32,610 --> 00:06:35,280
skil ekki neitt
26
00:06:38,280 --> 00:06:40,910
En nenni því ekki
27
00:06:41,330 --> 00:06:44,790
ég get
28
00:06:45,000 --> 00:06:47,420
Komdu aftur
29
00:06:47,630 --> 00:06:51,130
Gleymdu því í dag
30
00:06:52,590 --> 00:06:54,220
Við munum reyna aftur næst
31
00:07:01,980 --> 00:07:04,230
Hún varð djörf
32
00:07:04,310 --> 00:07:08,570
Ekki það sama og brumið sem ég þekki
33
00:07:17,280 --> 00:07:21,120
Ekki láta fólk heyra
34
00:07:21,330 --> 00:07:26,790
Annars verður þér sagt
35
00:07:39,890 --> 00:07:46,060
Svo falleg stelpa
Reyndar til í að hitta mig
36
00:07:46,230 --> 00:07:49,190
Ég hugsaði aldrei um það
37
00:07:49,980 --> 00:07:53,650
Á þeim tíma gerðist eitthvað svona ...
38
00:07:53,780 --> 00:08:01,780
Okada, hver er tilfinning þín fyrir mér?
39
00:08:04,080 --> 00:08:08,580
Mjög sætur, svo sætur
40
00:08:09,380 --> 00:08:12,380
Ég er mjög sæt?
41
00:08:12,420 --> 00:08:15,420
Frábært
42
00:08:15,550 --> 00:08:20,510
Ég mun láta þig líka meira um mig
43
00:08:20,720 --> 00:08:28,770
Samt, jafnvel þó hún gerði ekki neitt
Ég mun líka verða ástfangin af henni innilega
44
00:08:29,060 --> 00:08:37,240
Þessi stelpa er mjög fín
Þeir eru allir hrifnir af útliti hvors annars ...
45
00:08:44,990 --> 00:08:51,420
Hún var mjög ánægð á þeim tíma
Já
46
00:08:54,500 --> 00:08:58,590
Þetta er í fyrsta skipti
47
00:09:00,050 --> 00:09:05,680
Þú verður að gefa henni tíma, vera mildur
48
00:09:11,480 --> 00:09:17,610
Stelpa líkami
Ef þú ert tilbúinn verður hann blautur
49
00:09:17,740 --> 00:09:26,790
Þú verður að taka þér tíma
Ekki er hægt að setja það inn í einu
50
00:09:28,750 --> 00:09:34,960
í alvöru?
Bless
51
00:09:35,130 --> 00:09:37,130
Þú verður að koma vel fram við hana
52
00:09:46,100 --> 00:09:49,060
Ekki hafa áhyggjur
53
00:09:50,980 --> 00:09:59,900
Í kvöld reynum við aftur
Jafnvel þó að það hafi ekki gengið síðast var hún tilbúin að gefa mér
54
00:10:00,240 --> 00:10:08,540
en,
Mér líst bara vel á hana
55
00:10:47,030 --> 00:10:49,700
Í alvöru?
56
00:10:52,000 --> 00:10:58,130
Jæja, þó að ég sé enn stressaður
57
00:10:59,420 --> 00:11:02,920
Þú vilt það ekki?
58
00:11:03,170 --> 00:11:10,140
Ég er hræddur um að þú meiddir
Mun ekki
59
00:14:15,280 --> 00:14:17,080
Er það í lagi ?
60
00:14:17,450 --> 00:14:19,910
Mjög flott
61
00:16:07,560 --> 00:16:09,560
Nógu flott
62
00:16:50,690 --> 00:16:53,980
Alveg svona
63
00:17:06,370 --> 00:17:09,080
Haltu áfram
64
00:17:23,640 --> 00:17:26,020
Flýttu þér
65
00:17:38,030 --> 00:17:39,780
ekki hætta
66
00:18:27,120 --> 00:18:28,830
Næstum skotinn
67
00:18:32,580 --> 00:18:34,210
Skjóta
68
00:19:26,890 --> 00:19:28,890
Því miður
69
00:19:32,560 --> 00:19:38,190
Engin þörf, ég gleypti
70
00:19:54,120 --> 00:19:58,040
Þetta er fyrsta munnmökin mín, svo kvíðin
71
00:20:01,880 --> 00:20:06,930
Þú munt gefa mér þennan hjartslátt í framtíðinni
72
00:20:28,280 --> 00:20:30,280
Er það svo?
Allt í lagi
73
00:20:36,250 --> 00:20:41,420
Stattu fyrst upp
74
00:20:49,430 --> 00:20:50,760
æðislegur
75
00:20:54,310 --> 00:20:56,520
Þoli ekki
76
00:21:01,150 --> 00:21:06,740
hérna
Fylgstu með því sjálfur
77
00:21:18,330 --> 00:21:23,000
Er það svo?
78
00:21:42,520 --> 00:21:45,980
æðislegur
Gerðu þig svalari
79
00:21:50,320 --> 00:21:54,200
Finnst gott að hrista svona
80
00:22:13,140 --> 00:22:16,720
Flýttu þér
æðislegur
81
00:22:33,030 --> 00:22:35,240
Xiaodoudou er svo stökk
82
00:22:47,170 --> 00:22:49,250
Mér finnst svo mikið
83
00:23:05,310 --> 00:23:08,270
Pabbi, hefurðu lagt hana í einelti aftur?
84
00:23:11,570 --> 00:23:16,450
Þú ert giftur
Ekki deila
85
00:23:23,790 --> 00:23:27,840
Leyfðu mér að bursta þig ...
86
00:23:51,230 --> 00:23:52,900
hvað gerðist?
87
00:23:54,570 --> 00:23:59,660
Mjólkin þín er miklu stærri en mín
88
00:24:00,870 --> 00:24:03,910
Mér líkar mjólkin þín
89
00:24:05,830 --> 00:24:11,670
Pabba líkar líka við mjólkina þína
90
00:24:21,350 --> 00:24:24,930
Haruki
91
00:24:26,020 --> 00:24:31,860
Þú getur snert það ef þú vilt
92
00:24:34,230 --> 00:24:38,740
Mig langar mikið til að fara inn og fara í sturtu saman
93
00:24:38,860 --> 00:24:41,330
Getur snert
94
00:24:47,160 --> 00:24:51,420
Fólk er í bleyti
95
00:24:55,460 --> 00:25:00,800
Mimi hennar tilheyrir pabba
96
00:25:02,180 --> 00:25:06,930
Heyrðirðu það?
97
00:25:09,850 --> 00:25:12,310
Því miður kom ég skyndilega inn
98
00:25:12,480 --> 00:25:21,620
Mimi hennar er hennar
99
00:25:23,280 --> 00:25:27,250
Já já fyrirgefðu
100
00:25:32,580 --> 00:25:38,090
Þú ert svo sætur
101
00:25:40,760 --> 00:25:47,220
Þú og fyrrverandi eiginkona þín virðast gera það
Mjög blíð tilfinning
102
00:25:48,930 --> 00:25:56,320
Þið eruð öll gott fólk
takk fyrir að segja það
103
00:25:56,480 --> 00:26:03,780
En hún er ein fyrir neðan
Verður að vera einmana
104
00:26:06,120 --> 00:26:19,210
Eftir að hún hætti fyrir 5 árum
Ég ól Chunzhi einn upp
105
00:26:19,380 --> 00:26:23,590
Ítarlega, því miður
106
00:26:23,800 --> 00:26:26,850
Þú verður að vera einmana líka
107
00:26:27,140 --> 00:26:35,060
Eftir að hún hætti vann ég ekki í heilt ár
Allir treysta á heimilishjálp
108
00:26:37,730 --> 00:26:47,370
Hittum þig seinna
Ég hressti mig bara
109
00:26:48,660 --> 00:26:56,210
Ég trúi að hún muni verja þig á himninum
110
00:26:58,500 --> 00:27:02,050
svo ...
111
00:27:02,220 --> 00:27:07,010
Í dag mun ég skipta um hana
Haltu áfram
112
00:27:11,850 --> 00:27:19,440
Er það í lagi í dag?
Í dag getum við örugglega
113
00:27:21,990 --> 00:27:24,490
Í alvöru?
114
00:28:54,790 --> 00:28:56,290
Líkar það?
115
00:29:01,710 --> 00:29:03,840
veit ekki…
116
00:29:07,300 --> 00:29:11,800
Hins vegar snertir þú ...
117
00:29:13,470 --> 00:29:17,850
Finnst þú svo skörp
118
00:29:19,480 --> 00:29:22,690
Kláði að neðan
119
00:29:29,530 --> 00:29:31,570
Svo held ég áfram
120
00:30:09,860 --> 00:30:11,200
æðislegur
121
00:30:14,910 --> 00:30:16,580
Geirvörturnar eru harðar
122
00:30:25,210 --> 00:30:27,710
Svo feimin
123
00:31:29,820 --> 00:31:33,070
Lít ég út eins og barn?
124
00:31:40,950 --> 00:31:44,000
Virkilega eins
125
00:32:00,470 --> 00:32:03,270
Hvað með hérna?
126
00:32:07,020 --> 00:32:12,820
Viltu að ég sleiki hér líka?
127
00:32:16,280 --> 00:32:20,580
Verður það ekki óhreint?
128
00:33:02,160 --> 00:33:07,000
Hér ... vinsamlegast líka sleikja
129
00:33:57,260 --> 00:34:05,260
Virkilega blautt
Þýðir þetta tilbúið?
130
00:34:18,780 --> 00:34:20,950
Það er svo svalt ...
131
00:34:21,740 --> 00:34:24,370
Finndu heitt
132
00:34:27,700 --> 00:34:29,500
Glætan ...
133
00:36:11,350 --> 00:36:13,930
Mér finnst svo mikið
134
00:36:51,640 --> 00:36:52,890
Orgasm ...
135
00:36:55,020 --> 00:36:56,430
Þoli ekki
136
00:37:28,840 --> 00:37:31,220
Það lítur svona feiminn út
137
00:37:40,480 --> 00:37:43,690
Ekki líta svona út
138
00:37:45,320 --> 00:37:47,650
Leitaðu ekki lengra
139
00:39:13,280 --> 00:39:14,530
æðislegur
140
00:39:53,820 --> 00:39:55,150
Hjálpaðu mér að blása
141
00:43:36,130 --> 00:43:38,040
Sett inn
142
00:44:09,990 --> 00:44:11,490
Sett inn
143
00:44:19,710 --> 00:44:24,050
ég elska þig
144
00:44:46,110 --> 00:44:48,700
Er allt í lagi?
145
00:44:51,990 --> 00:44:54,410
allt í lagi
146
00:44:54,620 --> 00:44:57,750
Þú rekur þig inn
147
00:44:58,920 --> 00:45:02,090
Þú verður að njóta þess
148
00:46:07,570 --> 00:46:09,490
Flott
Jamm
149
00:48:16,950 --> 00:48:18,700
Snúðu við
150
00:49:49,920 --> 00:49:52,210
Glætan ...
151
00:49:55,130 --> 00:49:56,710
Get ekki gert það
152
00:50:12,560 --> 00:50:15,440
Getur það virkilega ekki
153
00:51:14,500 --> 00:51:18,130
ítarlegur...
154
00:55:45,690 --> 00:55:48,400
Flott
Ég ætla að skjóta ...
155
00:56:46,290 --> 00:56:48,080
Loksins tókst
156
00:56:54,420 --> 00:56:56,880
ég elska þig
157
00:56:57,970 --> 00:57:00,140
ég elska þig líka
158
00:57:42,180 --> 00:57:44,510
Kona?
159
00:57:45,970 --> 00:57:50,190
Mér finnst létta
160
00:57:52,520 --> 00:57:56,360
Ég læt henni eftir að sjá um þig
161
00:58:04,660 --> 00:58:07,250
ég er að fara
162
00:58:10,040 --> 00:58:14,630
Ertu ... endurfæddur?
163
00:58:16,300 --> 00:58:21,380
Vegna þess að ég hef ekkert að setja niður
164
00:58:27,770 --> 00:58:29,640
Gættu þín
165
00:58:32,690 --> 00:58:35,520
Að vera glaður
166
00:58:38,150 --> 00:58:40,400
Kona, ekki fara!
167
00:58:48,450 --> 00:58:49,790
hvað gerðist?
168
00:58:54,630 --> 00:58:57,920
Dreymdi um fyrrverandi eiginkonu
169
00:59:00,840 --> 00:59:03,590
Hún sagði að ég muni láta það eftir þér
170
00:59:05,350 --> 00:59:07,680
Undarlegt
171
00:59:34,170 --> 00:59:35,290
hvað gerðist?
172
00:59:40,050 --> 00:59:42,670
Ég ...
173
00:59:44,050 --> 00:59:49,310
Mun gleðja þig
174
00:59:54,890 --> 00:59:56,690
Jamm
175
00:59:56,810 --> 00:59:59,480
Við viljum vera hamingjusöm saman
176
01:00:44,440 --> 01:00:47,820
Við erum opinberlega gift
177
01:01:14,770 --> 01:01:18,190
Ég er ánægð alla daga
178
01:01:19,560 --> 01:01:23,610
er það?
179
01:01:23,730 --> 01:01:29,950
Þú fékkst mig til að vilja giftast líka
180
01:01:30,160 --> 01:01:42,960
Ferðu á blind stefnumót?
Þú verður að hafa örlög til að fara á blinda stefnumót
181
01:01:44,210 --> 01:01:49,760
Reyndar hef ég séð hann áður
182
01:01:51,010 --> 01:02:02,060
Á þeim tíma sá ég hann leika við börn
Ég varð ástfanginn af honum við fyrstu sýn
183
01:02:05,400 --> 01:02:11,910
En hann ætti ekki að þekkja mig
184
01:02:14,330 --> 01:02:16,830
Ég öfunda virkilega
185
01:02:17,080 --> 01:02:23,630
Á þeim tíma var ég kennari barna hennar
186
01:02:27,170 --> 01:02:36,850
Ég sá Mr Cheer aftur
Hann lítur svo myndarlega út að passa börn
187
01:02:37,970 --> 01:02:42,480
Aðrir eru þegar giftir
188
01:02:46,150 --> 01:02:48,440
Jú nóg ...
189
01:02:49,820 --> 01:02:58,500
En ekki vera dapur
Þú átt enn möguleika
190
01:03:00,540 --> 01:03:11,840
Kona hans lést fyrir nokkrum árum
Vinir hans eru að hjálpa honum að kynna stelpur
191
01:03:13,340 --> 01:03:25,190
Leyfðu mér að kynna þig
Ok ég mun vinna mikið
192
01:03:28,860 --> 01:03:33,280
Svo, blind stefnumót fer líka eftir örlögum
Já
193
01:03:33,450 --> 01:03:36,780
Þú ert virkilega ástfanginn
194
01:03:38,370 --> 01:03:45,040
Jafnvel þótt blinda stefnumótið brást
Ég mun halda áfram að fylgja honum
195
01:03:45,250 --> 01:03:49,500
Elskarðu hann svona mikið?
196
01:03:49,710 --> 01:03:52,260
Já
197
01:03:53,300 --> 01:03:55,930
Ég elska hann virkilega
198
01:03:57,180 --> 01:04:04,230
En þú ert svo ung að giftast
Er það virkilega gott?
199
01:04:05,440 --> 01:04:07,150
hvað finnst þér?
200
01:04:22,200 --> 01:04:24,620
Hvað erum við að borða í dag?
201
01:04:25,080 --> 01:04:28,710
Borðaðu fisk
er það
202
01:04:36,590 --> 01:04:42,430
Klára að borða, taktu þig til að spila á morgun
í alvöru?
203
01:04:42,600 --> 01:04:47,440
Taka mig virkilega til að spila?
Um, farðu með þig út þegar gott veður er
204
01:04:49,770 --> 01:04:51,650
brum
205
01:04:57,160 --> 01:05:01,080
Í dag fer ég snemma úr vinnunni, fer saman heim
206
01:05:04,290 --> 01:05:06,120
Þakka þér fyrir
207
01:05:11,790 --> 01:05:21,050
Mér datt aldrei í hug áður
Ég verð svo ánægð núna
208
01:05:21,350 --> 01:05:28,980
Atriðið að labba með honum heim
209
01:05:29,270 --> 01:05:34,150
Fyrri draumur minn hefur raunverulega ræst
210
01:05:43,660 --> 01:05:52,460
Ég er svolítið þreytt í dag
Fyrirgefðu, ég þreyta þig á hverju kvöldi
211
01:05:54,800 --> 01:06:00,300
Það er allt í lagi, ég tala bara
Svo náinn
212
01:06:05,970 --> 01:06:13,650
Þú ert virkilega frábær eiginmaður
213
01:06:17,320 --> 01:06:18,740
hvað gerðist?
214
01:06:59,900 --> 01:07:02,410
Mjólkin þín er svo stór
215
01:07:10,290 --> 01:07:16,090
Finnst það rétt
216
01:07:27,930 --> 01:07:36,190
Hvað á að gera ef sonur hans heyrir í honum
Bara ekki segja neitt
217
01:07:36,310 --> 01:07:39,820
Fólk getur ekki annað
218
01:07:50,120 --> 01:07:51,790
koma
219
01:09:27,130 --> 01:09:29,050
Ekki gera hávaða
220
01:09:45,480 --> 01:09:49,740
Ég get ekki hjálpað til við að stunta svona
221
01:10:00,170 --> 01:10:03,790
Leggstu niður
222
01:11:16,490 --> 01:11:18,830
Þú ert bleyttur
223
01:12:07,000 --> 01:12:08,880
Taktu það af þér
224
01:13:23,990 --> 01:13:26,080
Get ekki annað ...
225
01:14:03,240 --> 01:14:04,330
Glætan
226
01:14:12,290 --> 01:14:15,670
Ég þoli það ekki
227
01:14:23,470 --> 01:14:24,850
Ég er um það bil að ná hámarki
228
01:14:33,860 --> 01:14:35,820
Ég hef enga orku
229
01:16:02,360 --> 01:16:04,490
Sprautun
230
01:16:08,620 --> 01:16:10,290
Fyrirgefðu
231
01:16:20,960 --> 01:16:26,840
Þú ert svolítið öðruvísi að undanförnu
232
01:16:28,930 --> 01:16:33,430
Verða sérstaklega viðkvæm
233
01:16:34,640 --> 01:16:38,770
Vegna þess að fólk nýtur þess meira og meira
234
01:16:40,770 --> 01:16:43,320
í alvöru?
235
01:16:44,650 --> 01:16:52,700
Hvenær byrjaðir þú að njóta
Ekki segja þér ...
236
01:16:52,950 --> 01:17:07,220
Ég mundi eftir aðstæðum þar sem þrír héldu höndum saman
Það er draumur minn
237
01:17:16,020 --> 01:17:18,150
Maðurinn minn er í vinnuferð
238
01:17:26,860 --> 01:17:28,360
Vertu varkár á veginum
239
01:17:29,660 --> 01:17:33,040
Er í lagi með þig?
240
01:17:34,870 --> 01:17:39,080
Ekkert mál, bara gefðu mér það
241
01:17:42,880 --> 01:17:44,460
Get ekki sagt
242
01:17:46,880 --> 01:17:53,680
Reyndar er ég hræddur við myrkrið á nóttunni
243
01:18:10,780 --> 01:18:12,410
Eða ekki…
244
01:18:21,080 --> 01:18:24,880
ég er að fara
245
01:18:28,920 --> 01:18:32,260
Bless
Ganga hægt
246
01:18:41,270 --> 01:18:48,440
Til að hressa mig við vil ég vernda þessa fjölskyldu
247
01:18:55,620 --> 01:18:59,410
Gleymdi að læsa hurðinni
248
01:19:20,020 --> 01:19:22,690
Ertu hræddur við drauga?
249
01:19:24,100 --> 01:19:27,980
Smá
250
01:19:29,280 --> 01:19:36,580
En pabbi mun segja
Mamma mun vernda mig, ekki vera hrædd
251
01:19:39,160 --> 01:19:44,460
Mun hún vernda okkur?
252
01:19:48,960 --> 01:19:58,220
Getur verið að ...
Er hún virkilega að verja okkur þegjandi og hljóðalaust?
253
01:19:59,560 --> 01:20:01,810
Að segja það sama
254
01:20:04,810 --> 01:20:07,360
en ...
255
01:20:07,520 --> 01:20:14,950
Stundum er ég hræddur
256
01:20:38,430 --> 01:20:40,680
Virkilega hræddur
257
01:20:40,890 --> 01:20:44,640
Hvað ef einhver birtist skyndilega
258
01:20:52,650 --> 01:20:56,740
Þú ljóta kona
259
01:21:06,250 --> 01:21:09,460
Frú Lei
260
01:21:11,590 --> 01:21:16,680
Ekki vera hræddur, það er ég
261
01:21:21,850 --> 01:21:26,440
ég hef áhyggjur af þér
Svo komdu aftur eftir vinnu
262
01:21:26,770 --> 01:21:29,100
Þú þarft ekki að vera hræddur lengur
263
01:21:33,900 --> 01:21:37,030
Sagðirðu ekki vinnuferð?
264
01:21:45,450 --> 01:21:50,330
Því miður, þú verður að passa mig þegar þú vinnur
265
01:21:55,050 --> 01:22:02,800
Reyndar þoli ég þig ekki
266
01:22:03,310 --> 01:22:09,140
Ég verð ánægður ef þú ert mér við hlið
267
01:22:18,240 --> 01:22:23,490
Reyndar er ég virkilega hræddur við sjálfan mig
268
01:22:24,740 --> 01:22:31,540
Hræddur við að fara á klósettið
269
01:22:31,790 --> 01:22:36,340
Ég er um það bil að pissa ...
270
01:22:42,680 --> 01:22:47,180
Hún lítur svo girnilega út
271
01:22:55,900 --> 01:23:04,570
Ég kem sjaldan aftur, viltu fara á klósettið án mín?
272
01:23:04,700 --> 01:23:13,080
En ég get ekki annað
Ég vil að þú verðir hjá mér
273
01:23:23,470 --> 01:23:24,550
hvað með það?
274
01:23:26,220 --> 01:23:27,850
Hvað ertu að gera
275
01:23:28,060 --> 01:23:31,480
Pissa ef þú vilt pissa
276
01:23:35,230 --> 01:23:36,690
Koma...
277
01:23:47,910 --> 01:23:50,120
Þvag út
278
01:23:54,920 --> 01:23:56,840
Get ekki pissað hérna
279
01:23:57,290 --> 01:24:01,840
Ekki vera hrædd
280
01:24:03,760 --> 01:24:06,970
Virkilega ekki gott
281
01:24:09,260 --> 01:24:10,270
Ég get ekki pissað
282
01:24:10,520 --> 01:24:13,440
Get ekki verið hér
283
01:24:13,690 --> 01:24:22,110
Í alvöru? Þá gef ég þér meiri spennu
284
01:24:23,570 --> 01:24:24,990
Glætan ...
285
01:24:29,240 --> 01:24:31,450
Get ekki gert það
286
01:24:43,970 --> 01:24:45,760
Nei
287
01:24:53,140 --> 01:24:54,640
Glætan ...
288
01:24:58,480 --> 01:25:04,570
Pissum
Hvað ertu að gera
289
01:25:10,490 --> 01:25:12,120
Glætan
290
01:25:15,500 --> 01:25:18,210
Þarf virkilega að pissa
291
01:25:53,700 --> 01:25:55,250
þú ert að leggja mig í einelti
292
01:25:58,500 --> 01:26:00,380
Er hún reið?
293
01:26:02,590 --> 01:26:12,510
En ég naut þess í raun
Ég er ekki hæfur til að vera kona þín
294
01:26:35,790 --> 01:26:37,580
Ferðast aftur?
295
01:26:40,670 --> 01:26:42,920
Ég veit, ég mun fylgjast með húsinu
296
01:26:44,960 --> 01:26:50,880
Getur þú gert það?
ég er vanur því
297
01:26:51,090 --> 01:26:55,510
Ertu vanur því?
298
01:26:55,930 --> 01:27:04,770
Ég ólst líka upp
Vinsamlegast, konan mín
299
01:27:11,320 --> 01:27:13,740
Í dag er íþróttafundur sonar míns
300
01:27:13,910 --> 01:27:17,120
Ég fór með henni tvö
301
01:27:17,620 --> 01:27:29,760
Tók þátt í mörgum keppnum með henni einum
302
01:27:30,220 --> 01:27:36,850
Þetta er allt hádegismatur, pabbi kemur ekki aftur
303
01:27:38,100 --> 01:27:46,190
Vertu ekki dapur, hafðu stóra systur til að fylgja þér
304
01:27:46,360 --> 01:27:50,400
Við borðum jafnvel skammtinn hans
305
01:27:51,900 --> 01:27:56,320
Vertu ekki dapur
306
01:28:00,000 --> 01:28:06,380
Hann hlýtur að eiga góðar minningar
307
01:28:35,320 --> 01:28:39,200
Hver nær að ljúka fljótt?
308
01:28:56,380 --> 01:29:01,890
Komdu, það er næstum því endirinn
309
01:29:15,150 --> 01:29:16,860
Loksins kominn
310
01:29:18,240 --> 01:29:27,420
Af hverju eru svona margir að horfa á?
Komdu, það er næstum kominn tími
311
01:30:03,120 --> 01:30:09,000
Konan er loksins laus
312
01:30:32,150 --> 01:30:35,780
Vann mikið
Af hverju er það svona seint
313
01:30:37,320 --> 01:30:40,570
Afsakið vegna þess að of mikil vinna
314
01:30:50,670 --> 01:30:57,010
Það var mjög rétta konan einmitt núna
315
01:30:57,260 --> 01:31:00,760
Ég öfunda eiginmann hans virkilega
316
01:31:28,540 --> 01:31:35,460
Sagði hann að íþróttirnar yrðu skemmtilegar?
Hef sagt
317
01:31:36,710 --> 01:31:44,180
Til þess að leyfa honum að opna hjarta sitt
Ég skammaðist mín einmitt núna
318
01:31:44,470 --> 01:31:47,470
Sem betur fer var honum sama
319
01:31:47,720 --> 01:31:53,560
Hann veit að þú ert með honum
Fyrir hans sakir
320
01:31:56,190 --> 01:31:59,900
Frábært
321
01:32:02,070 --> 01:32:09,120
En það var virkilega ljótt akkúrat núna
322
01:32:09,290 --> 01:32:16,750
Þú veist að það eru margir foreldrar
Ertu spenntur að sjá þig?
323
01:32:26,680 --> 01:32:33,810
Þessi rass
Ég mun aldrei sýna öðrum körlum það
324
01:32:37,860 --> 01:32:40,150
Ég gerði það ekki viljandi
325
01:32:41,940 --> 01:32:45,410
Eru nærbuxurnar fastar í?
326
01:32:47,370 --> 01:32:56,040
Vegna þess að ... hreyfði sig bara of mikið núna
327
01:33:35,250 --> 01:33:40,130
Ég vil refsa þér
328
01:33:44,420 --> 01:33:47,220
Hvað ertu að gera?
329
01:34:01,400 --> 01:34:02,940
Hvað viltu gera
330
01:34:15,870 --> 01:34:17,410
Ekki vera hræddur
331
01:34:17,620 --> 01:34:19,170
Nú þegar í lagi
332
01:34:46,230 --> 01:34:47,780
Glætan ...
333
01:35:34,870 --> 01:35:36,780
Þessi mynd er æðisleg
334
01:35:38,580 --> 01:35:41,290
Nógu kynþokkafullt
335
01:35:44,040 --> 01:35:50,300
Finnst þér þetta þungt bragð?
336
01:35:53,930 --> 01:36:00,980
Mér finnst gaman að sjá þig líta feimin út
í alvöru
337
01:36:02,310 --> 01:36:05,730
ég er svo hamingjusamur
338
01:36:26,880 --> 01:36:28,500
Hvað ef einhver kemur
339
01:36:28,670 --> 01:36:34,130
Enginn kemur
340
01:36:44,980 --> 01:36:47,150
Of feiminn
341
01:36:50,480 --> 01:36:53,990
Ég sé, þú verður að klára fljótlega
342
01:37:11,800 --> 01:37:14,420
Svo fallegt
343
01:37:14,630 --> 01:37:16,720
Ekki horfa
344
01:38:06,390 --> 01:38:09,230
Að snerta svona er virkilega lostafullt
345
01:38:11,400 --> 01:38:13,110
Of feiminn
346
01:38:22,240 --> 01:38:24,450
Finnurðu
347
01:38:29,580 --> 01:38:30,750
Hvað ætti einhver að gera ...
348
01:39:20,880 --> 01:39:22,930
Finndu það
349
01:39:23,340 --> 01:39:25,470
Nei
350
01:39:27,390 --> 01:39:29,730
Þú ert bleyttur
351
01:39:32,400 --> 01:39:35,060
Flott
352
01:39:42,740 --> 01:39:44,570
Ert þú hamingjusamur?
353
01:39:52,540 --> 01:39:55,040
Ég næ því ekki
354
01:39:55,290 --> 01:39:57,290
Get ekki stunið
355
01:39:59,590 --> 01:40:02,170
Mun heyrast
356
01:40:51,600 --> 01:40:53,810
Liggjandi
357
01:40:59,610 --> 01:41:01,280
Ekki vera hér ...
358
01:41:11,540 --> 01:41:12,910
Svo feimin
359
01:42:56,890 --> 01:43:01,350
Er virkilega enginn?
Ég veit ekki
360
01:47:50,680 --> 01:47:53,480
Ég vil setja dýpra inn
361
01:47:56,320 --> 01:47:57,400
Glætan
362
01:47:58,860 --> 01:48:01,110
Einhver mun fara framhjá ...
363
01:48:04,950 --> 01:48:07,910
En þér líður greinilega
364
01:48:11,710 --> 01:48:13,710
ekki gera þetta…
365
01:48:25,760 --> 01:48:27,550
Getur það virkilega ekki
366
01:49:40,130 --> 01:49:42,500
Sett inn of djúpt, nei
367
01:50:25,960 --> 01:50:28,630
Mér finnst það ...
368
01:51:42,500 --> 01:51:44,540
Flott ...
369
01:52:00,270 --> 01:52:01,350
Þoli ekki
370
01:52:03,020 --> 01:52:04,600
Mig langar að stynja
371
01:52:46,860 --> 01:52:48,820
Hvað ertu að gera?
372
01:53:00,870 --> 01:53:03,210
Glætan ...
373
01:53:05,080 --> 01:53:09,630
Ég er svo dauður, ég skaut
374
01:53:47,830 --> 01:53:51,250
koma
Viltu það?
375
01:53:57,340 --> 01:53:59,800
Skotaðir þú ekki?
376
01:54:01,180 --> 01:54:03,600
Hvernig komstu
377
01:54:25,870 --> 01:54:27,580
Einhver mun fara framhjá
378
01:55:19,300 --> 01:55:21,380
Glætan ...
379
01:55:25,640 --> 01:55:27,810
Mér finnst svo mikið
380
01:55:30,810 --> 01:55:32,350
hægar ...
381
01:55:38,610 --> 01:55:46,030
Svo ákafur að ég mun alltaf ná hámarki
382
01:55:47,910 --> 01:55:55,670
Ég þoli það virkilega ekki ...
383
01:55:55,920 --> 01:56:02,340
Ég vil bara gera þig óþolandi
384
01:56:45,930 --> 01:56:49,060
Skotaðir þú það ekki?
385
01:56:50,680 --> 01:56:55,230
3. skiptið?
Mig langar samt
386
01:56:56,310 --> 01:56:59,770
Glætan ...
387
01:57:33,270 --> 01:57:36,600
Shushuang dó fyrir mér
388
01:58:21,860 --> 01:58:23,650
Er það að fara að skjóta?
389
01:58:31,320 --> 01:58:36,330
Orgasm ... skot
390
01:59:56,280 --> 02:00:05,630
Næst er kynþáttur foreldra og barna, vinsamlegast safnið saman á leikvellinum
Það er að fara að byrja
391
02:00:08,420 --> 02:00:12,260
Við verðum að vera nakin
392
02:00:13,430 --> 02:00:15,140
sársauki ...
393
02:00:17,600 --> 02:00:18,930
Er allt í lagi?
394
02:00:20,430 --> 02:00:24,100
Ég gerði það of oft bara núna
Í alvöru
395
02:00:28,270 --> 02:00:35,780
Er allt í lagi?
Ég er samt mjög grimm
27246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.