All language subtitles for URE-018-A-en-is

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,990 --> 00:00:58,740 Okada, hvað er að þér ... 2 00:00:59,280 --> 00:01:05,620 Ég ... 3 00:01:05,870 --> 00:01:09,250 Engin reynsla ... 4 00:01:09,620 --> 00:01:16,300 Engu að síður mun ég vinna hörðum höndum 5 00:01:24,300 --> 00:01:26,810 Svo skrýtið, hvað er að hlæja? 6 00:02:27,030 --> 00:02:32,250 Þvílík þétt gat, eiginlega engin reynsla 7 00:02:42,630 --> 00:02:45,470 brum ... 8 00:02:49,560 --> 00:02:52,480 Fyrirgefðu þó ég sé andlega undirbúinn 9 00:02:52,730 --> 00:02:56,900 En það er sárt ... 10 00:03:09,910 --> 00:03:12,500 Þið eruð of háværir 11 00:03:14,160 --> 00:03:16,330 Nennirðu þér? 12 00:03:16,580 --> 00:03:21,000 Því miður munum við ekki vera hávær lengur 13 00:03:21,250 --> 00:03:27,180 Pabbi, ekki vera fær um að leggja stelpur í einelti 14 00:03:32,970 --> 00:03:37,810 Þetta er annað vorið mitt 15 00:05:31,630 --> 00:05:35,430 Okada Toru, 34 ára, skrifstofumaður 16 00:05:35,810 --> 00:05:40,730 Kona dó fyrir 5 árum með barn 17 00:05:14,060 --> 00:05:24,060 Ástarkvenna Kona blómaknoppa Aðalhlutverk: Uehara Ai [Original Penggui Flower Field] 【URE-018】 !!! [LENG] !!! Útdráttarframleiðsla !!! 18 00:05:41,060 --> 00:05:43,900 En ég gifti mig nýlega 19 00:05:44,020 --> 00:05:47,360 Það er annað vorið mitt 20 00:05:50,700 --> 00:05:53,910 Um hvað ætlarðu að tala við mig? 21 00:05:55,120 --> 00:05:58,040 Vinsamlegast Fáðu þér sæti 22 00:06:00,040 --> 00:06:04,580 Viltu fá kaffi? Viltu hjálpa mér? Þakka þér fyrir 23 00:06:13,430 --> 00:06:19,640 Reyndir þú og Lei það? mjög áhrifamikið 24 00:06:24,230 --> 00:06:32,200 Ég ... engin reynsla 25 00:06:32,610 --> 00:06:35,280 skil ekki neitt 26 00:06:38,280 --> 00:06:40,910 En nenni því ekki 27 00:06:41,330 --> 00:06:44,790 ég get 28 00:06:45,000 --> 00:06:47,420 Komdu aftur 29 00:06:47,630 --> 00:06:51,130 Gleymdu því í dag 30 00:06:52,590 --> 00:06:54,220 Við munum reyna aftur næst 31 00:07:01,980 --> 00:07:04,230 Hún varð djörf 32 00:07:04,310 --> 00:07:08,570 Ekki það sama og brumið sem ég þekki 33 00:07:17,280 --> 00:07:21,120 Ekki láta fólk heyra 34 00:07:21,330 --> 00:07:26,790 Annars verður þér sagt 35 00:07:39,890 --> 00:07:46,060 Svo falleg stelpa Reyndar til í að hitta mig 36 00:07:46,230 --> 00:07:49,190 Ég hugsaði aldrei um það 37 00:07:49,980 --> 00:07:53,650 Á þeim tíma gerðist eitthvað svona ... 38 00:07:53,780 --> 00:08:01,780 Okada, hver er tilfinning þín fyrir mér? 39 00:08:04,080 --> 00:08:08,580 Mjög sætur, svo sætur 40 00:08:09,380 --> 00:08:12,380 Ég er mjög sæt? 41 00:08:12,420 --> 00:08:15,420 Frábært 42 00:08:15,550 --> 00:08:20,510 Ég mun láta þig líka meira um mig 43 00:08:20,720 --> 00:08:28,770 Samt, jafnvel þó hún gerði ekki neitt Ég mun líka verða ástfangin af henni innilega 44 00:08:29,060 --> 00:08:37,240 Þessi stelpa er mjög fín Þeir eru allir hrifnir af útliti hvors annars ... 45 00:08:44,990 --> 00:08:51,420 Hún var mjög ánægð á þeim tíma Já 46 00:08:54,500 --> 00:08:58,590 Þetta er í fyrsta skipti 47 00:09:00,050 --> 00:09:05,680 Þú verður að gefa henni tíma, vera mildur 48 00:09:11,480 --> 00:09:17,610 Stelpa líkami Ef þú ert tilbúinn verður hann blautur 49 00:09:17,740 --> 00:09:26,790 Þú verður að taka þér tíma Ekki er hægt að setja það inn í einu 50 00:09:28,750 --> 00:09:34,960 í alvöru? Bless 51 00:09:35,130 --> 00:09:37,130 Þú verður að koma vel fram við hana 52 00:09:46,100 --> 00:09:49,060 Ekki hafa áhyggjur 53 00:09:50,980 --> 00:09:59,900 Í kvöld reynum við aftur Jafnvel þó að það hafi ekki gengið síðast var hún tilbúin að gefa mér 54 00:10:00,240 --> 00:10:08,540 en, Mér líst bara vel á hana 55 00:10:47,030 --> 00:10:49,700 Í alvöru? 56 00:10:52,000 --> 00:10:58,130 Jæja, þó að ég sé enn stressaður 57 00:10:59,420 --> 00:11:02,920 Þú vilt það ekki? 58 00:11:03,170 --> 00:11:10,140 Ég er hræddur um að þú meiddir Mun ekki 59 00:14:15,280 --> 00:14:17,080 Er það í lagi ? 60 00:14:17,450 --> 00:14:19,910 Mjög flott 61 00:16:07,560 --> 00:16:09,560 Nógu flott 62 00:16:50,690 --> 00:16:53,980 Alveg svona 63 00:17:06,370 --> 00:17:09,080 Haltu áfram 64 00:17:23,640 --> 00:17:26,020 Flýttu þér 65 00:17:38,030 --> 00:17:39,780 ekki hætta 66 00:18:27,120 --> 00:18:28,830 Næstum skotinn 67 00:18:32,580 --> 00:18:34,210 Skjóta 68 00:19:26,890 --> 00:19:28,890 Því miður 69 00:19:32,560 --> 00:19:38,190 Engin þörf, ég gleypti 70 00:19:54,120 --> 00:19:58,040 Þetta er fyrsta munnmökin mín, svo kvíðin 71 00:20:01,880 --> 00:20:06,930 Þú munt gefa mér þennan hjartslátt í framtíðinni 72 00:20:28,280 --> 00:20:30,280 Er það svo? Allt í lagi 73 00:20:36,250 --> 00:20:41,420 Stattu fyrst upp 74 00:20:49,430 --> 00:20:50,760 æðislegur 75 00:20:54,310 --> 00:20:56,520 Þoli ekki 76 00:21:01,150 --> 00:21:06,740 hérna Fylgstu með því sjálfur 77 00:21:18,330 --> 00:21:23,000 Er það svo? 78 00:21:42,520 --> 00:21:45,980 æðislegur Gerðu þig svalari 79 00:21:50,320 --> 00:21:54,200 Finnst gott að hrista svona 80 00:22:13,140 --> 00:22:16,720 Flýttu þér æðislegur 81 00:22:33,030 --> 00:22:35,240 Xiaodoudou er svo stökk 82 00:22:47,170 --> 00:22:49,250 Mér finnst svo mikið 83 00:23:05,310 --> 00:23:08,270 Pabbi, hefurðu lagt hana í einelti aftur? 84 00:23:11,570 --> 00:23:16,450 Þú ert giftur Ekki deila 85 00:23:23,790 --> 00:23:27,840 Leyfðu mér að bursta þig ... 86 00:23:51,230 --> 00:23:52,900 hvað gerðist? 87 00:23:54,570 --> 00:23:59,660 Mjólkin þín er miklu stærri en mín 88 00:24:00,870 --> 00:24:03,910 Mér líkar mjólkin þín 89 00:24:05,830 --> 00:24:11,670 Pabba líkar líka við mjólkina þína 90 00:24:21,350 --> 00:24:24,930 Haruki 91 00:24:26,020 --> 00:24:31,860 Þú getur snert það ef þú vilt 92 00:24:34,230 --> 00:24:38,740 Mig langar mikið til að fara inn og fara í sturtu saman 93 00:24:38,860 --> 00:24:41,330 Getur snert 94 00:24:47,160 --> 00:24:51,420 Fólk er í bleyti 95 00:24:55,460 --> 00:25:00,800 Mimi hennar tilheyrir pabba 96 00:25:02,180 --> 00:25:06,930 Heyrðirðu það? 97 00:25:09,850 --> 00:25:12,310 Því miður kom ég skyndilega inn 98 00:25:12,480 --> 00:25:21,620 Mimi hennar er hennar 99 00:25:23,280 --> 00:25:27,250 Já já fyrirgefðu 100 00:25:32,580 --> 00:25:38,090 Þú ert svo sætur 101 00:25:40,760 --> 00:25:47,220 Þú og fyrrverandi eiginkona þín virðast gera það Mjög blíð tilfinning 102 00:25:48,930 --> 00:25:56,320 Þið eruð öll gott fólk takk fyrir að segja það 103 00:25:56,480 --> 00:26:03,780 En hún er ein fyrir neðan Verður að vera einmana 104 00:26:06,120 --> 00:26:19,210 Eftir að hún hætti fyrir 5 árum Ég ól Chunzhi einn upp 105 00:26:19,380 --> 00:26:23,590 Ítarlega, því miður 106 00:26:23,800 --> 00:26:26,850 Þú verður að vera einmana líka 107 00:26:27,140 --> 00:26:35,060 Eftir að hún hætti vann ég ekki í heilt ár Allir treysta á heimilishjálp 108 00:26:37,730 --> 00:26:47,370 Hittum þig seinna Ég hressti mig bara 109 00:26:48,660 --> 00:26:56,210 Ég trúi að hún muni verja þig á himninum 110 00:26:58,500 --> 00:27:02,050 svo ... 111 00:27:02,220 --> 00:27:07,010 Í dag mun ég skipta um hana Haltu áfram 112 00:27:11,850 --> 00:27:19,440 Er það í lagi í dag? Í dag getum við örugglega 113 00:27:21,990 --> 00:27:24,490 Í alvöru? 114 00:28:54,790 --> 00:28:56,290 Líkar það? 115 00:29:01,710 --> 00:29:03,840 veit ekki… 116 00:29:07,300 --> 00:29:11,800 Hins vegar snertir þú ... 117 00:29:13,470 --> 00:29:17,850 Finnst þú svo skörp 118 00:29:19,480 --> 00:29:22,690 Kláði að neðan 119 00:29:29,530 --> 00:29:31,570 Svo held ég áfram 120 00:30:09,860 --> 00:30:11,200 æðislegur 121 00:30:14,910 --> 00:30:16,580 Geirvörturnar eru harðar 122 00:30:25,210 --> 00:30:27,710 Svo feimin 123 00:31:29,820 --> 00:31:33,070 Lít ég út eins og barn? 124 00:31:40,950 --> 00:31:44,000 Virkilega eins 125 00:32:00,470 --> 00:32:03,270 Hvað með hérna? 126 00:32:07,020 --> 00:32:12,820 Viltu að ég sleiki hér líka? 127 00:32:16,280 --> 00:32:20,580 Verður það ekki óhreint? 128 00:33:02,160 --> 00:33:07,000 Hér ... vinsamlegast líka sleikja 129 00:33:57,260 --> 00:34:05,260 Virkilega blautt Þýðir þetta tilbúið? 130 00:34:18,780 --> 00:34:20,950 Það er svo svalt ... 131 00:34:21,740 --> 00:34:24,370 Finndu heitt 132 00:34:27,700 --> 00:34:29,500 Glætan ... 133 00:36:11,350 --> 00:36:13,930 Mér finnst svo mikið 134 00:36:51,640 --> 00:36:52,890 Orgasm ... 135 00:36:55,020 --> 00:36:56,430 Þoli ekki 136 00:37:28,840 --> 00:37:31,220 Það lítur svona feiminn út 137 00:37:40,480 --> 00:37:43,690 Ekki líta svona út 138 00:37:45,320 --> 00:37:47,650 Leitaðu ekki lengra 139 00:39:13,280 --> 00:39:14,530 æðislegur 140 00:39:53,820 --> 00:39:55,150 Hjálpaðu mér að blása 141 00:43:36,130 --> 00:43:38,040 Sett inn 142 00:44:09,990 --> 00:44:11,490 Sett inn 143 00:44:19,710 --> 00:44:24,050 ég elska þig 144 00:44:46,110 --> 00:44:48,700 Er allt í lagi? 145 00:44:51,990 --> 00:44:54,410 allt í lagi 146 00:44:54,620 --> 00:44:57,750 Þú rekur þig inn 147 00:44:58,920 --> 00:45:02,090 Þú verður að njóta þess 148 00:46:07,570 --> 00:46:09,490 Flott Jamm 149 00:48:16,950 --> 00:48:18,700 Snúðu við 150 00:49:49,920 --> 00:49:52,210 Glætan ... 151 00:49:55,130 --> 00:49:56,710 Get ekki gert það 152 00:50:12,560 --> 00:50:15,440 Getur það virkilega ekki 153 00:51:14,500 --> 00:51:18,130 ítarlegur... 154 00:55:45,690 --> 00:55:48,400 Flott Ég ætla að skjóta ... 155 00:56:46,290 --> 00:56:48,080 Loksins tókst 156 00:56:54,420 --> 00:56:56,880 ég elska þig 157 00:56:57,970 --> 00:57:00,140 ég elska þig líka 158 00:57:42,180 --> 00:57:44,510 Kona? 159 00:57:45,970 --> 00:57:50,190 Mér finnst létta 160 00:57:52,520 --> 00:57:56,360 Ég læt henni eftir að sjá um þig 161 00:58:04,660 --> 00:58:07,250 ég er að fara 162 00:58:10,040 --> 00:58:14,630 Ertu ... endurfæddur? 163 00:58:16,300 --> 00:58:21,380 Vegna þess að ég hef ekkert að setja niður 164 00:58:27,770 --> 00:58:29,640 Gættu þín 165 00:58:32,690 --> 00:58:35,520 Að vera glaður 166 00:58:38,150 --> 00:58:40,400 Kona, ekki fara! 167 00:58:48,450 --> 00:58:49,790 hvað gerðist? 168 00:58:54,630 --> 00:58:57,920 Dreymdi um fyrrverandi eiginkonu 169 00:59:00,840 --> 00:59:03,590 Hún sagði að ég muni láta það eftir þér 170 00:59:05,350 --> 00:59:07,680 Undarlegt 171 00:59:34,170 --> 00:59:35,290 hvað gerðist? 172 00:59:40,050 --> 00:59:42,670 Ég ... 173 00:59:44,050 --> 00:59:49,310 Mun gleðja þig 174 00:59:54,890 --> 00:59:56,690 Jamm 175 00:59:56,810 --> 00:59:59,480 Við viljum vera hamingjusöm saman 176 01:00:44,440 --> 01:00:47,820 Við erum opinberlega gift 177 01:01:14,770 --> 01:01:18,190 Ég er ánægð alla daga 178 01:01:19,560 --> 01:01:23,610 er það? 179 01:01:23,730 --> 01:01:29,950 Þú fékkst mig til að vilja giftast líka 180 01:01:30,160 --> 01:01:42,960 Ferðu á blind stefnumót? Þú verður að hafa örlög til að fara á blinda stefnumót 181 01:01:44,210 --> 01:01:49,760 Reyndar hef ég séð hann áður 182 01:01:51,010 --> 01:02:02,060 Á þeim tíma sá ég hann leika við börn Ég varð ástfanginn af honum við fyrstu sýn 183 01:02:05,400 --> 01:02:11,910 En hann ætti ekki að þekkja mig 184 01:02:14,330 --> 01:02:16,830 Ég öfunda virkilega 185 01:02:17,080 --> 01:02:23,630 Á þeim tíma var ég kennari barna hennar 186 01:02:27,170 --> 01:02:36,850 Ég sá Mr Cheer aftur Hann lítur svo myndarlega út að passa börn 187 01:02:37,970 --> 01:02:42,480 Aðrir eru þegar giftir 188 01:02:46,150 --> 01:02:48,440 Jú nóg ... 189 01:02:49,820 --> 01:02:58,500 En ekki vera dapur Þú átt enn möguleika 190 01:03:00,540 --> 01:03:11,840 Kona hans lést fyrir nokkrum árum Vinir hans eru að hjálpa honum að kynna stelpur 191 01:03:13,340 --> 01:03:25,190 Leyfðu mér að kynna þig Ok ég mun vinna mikið 192 01:03:28,860 --> 01:03:33,280 Svo, blind stefnumót fer líka eftir örlögum Já 193 01:03:33,450 --> 01:03:36,780 Þú ert virkilega ástfanginn 194 01:03:38,370 --> 01:03:45,040 Jafnvel þótt blinda stefnumótið brást Ég mun halda áfram að fylgja honum 195 01:03:45,250 --> 01:03:49,500 Elskarðu hann svona mikið? 196 01:03:49,710 --> 01:03:52,260 Já 197 01:03:53,300 --> 01:03:55,930 Ég elska hann virkilega 198 01:03:57,180 --> 01:04:04,230 En þú ert svo ung að giftast Er það virkilega gott? 199 01:04:05,440 --> 01:04:07,150 hvað finnst þér? 200 01:04:22,200 --> 01:04:24,620 Hvað erum við að borða í dag? 201 01:04:25,080 --> 01:04:28,710 Borðaðu fisk er það 202 01:04:36,590 --> 01:04:42,430 Klára að borða, taktu þig til að spila á morgun í alvöru? 203 01:04:42,600 --> 01:04:47,440 Taka mig virkilega til að spila? Um, farðu með þig út þegar gott veður er 204 01:04:49,770 --> 01:04:51,650 brum 205 01:04:57,160 --> 01:05:01,080 Í dag fer ég snemma úr vinnunni, fer saman heim 206 01:05:04,290 --> 01:05:06,120 Þakka þér fyrir 207 01:05:11,790 --> 01:05:21,050 Mér datt aldrei í hug áður Ég verð svo ánægð núna 208 01:05:21,350 --> 01:05:28,980 Atriðið að labba með honum heim 209 01:05:29,270 --> 01:05:34,150 Fyrri draumur minn hefur raunverulega ræst 210 01:05:43,660 --> 01:05:52,460 Ég er svolítið þreytt í dag Fyrirgefðu, ég þreyta þig á hverju kvöldi 211 01:05:54,800 --> 01:06:00,300 Það er allt í lagi, ég tala bara Svo náinn 212 01:06:05,970 --> 01:06:13,650 Þú ert virkilega frábær eiginmaður 213 01:06:17,320 --> 01:06:18,740 hvað gerðist? 214 01:06:59,900 --> 01:07:02,410 Mjólkin þín er svo stór 215 01:07:10,290 --> 01:07:16,090 Finnst það rétt 216 01:07:27,930 --> 01:07:36,190 Hvað á að gera ef sonur hans heyrir í honum Bara ekki segja neitt 217 01:07:36,310 --> 01:07:39,820 Fólk getur ekki annað 218 01:07:50,120 --> 01:07:51,790 koma 219 01:09:27,130 --> 01:09:29,050 Ekki gera hávaða 220 01:09:45,480 --> 01:09:49,740 Ég get ekki hjálpað til við að stunta svona 221 01:10:00,170 --> 01:10:03,790 Leggstu niður 222 01:11:16,490 --> 01:11:18,830 Þú ert bleyttur 223 01:12:07,000 --> 01:12:08,880 Taktu það af þér 224 01:13:23,990 --> 01:13:26,080 Get ekki annað ... 225 01:14:03,240 --> 01:14:04,330 Glætan 226 01:14:12,290 --> 01:14:15,670 Ég þoli það ekki 227 01:14:23,470 --> 01:14:24,850 Ég er um það bil að ná hámarki 228 01:14:33,860 --> 01:14:35,820 Ég hef enga orku 229 01:16:02,360 --> 01:16:04,490 Sprautun 230 01:16:08,620 --> 01:16:10,290 Fyrirgefðu 231 01:16:20,960 --> 01:16:26,840 Þú ert svolítið öðruvísi að undanförnu 232 01:16:28,930 --> 01:16:33,430 Verða sérstaklega viðkvæm 233 01:16:34,640 --> 01:16:38,770 Vegna þess að fólk nýtur þess meira og meira 234 01:16:40,770 --> 01:16:43,320 í alvöru? 235 01:16:44,650 --> 01:16:52,700 Hvenær byrjaðir þú að njóta Ekki segja þér ... 236 01:16:52,950 --> 01:17:07,220 Ég mundi eftir aðstæðum þar sem þrír héldu höndum saman Það er draumur minn 237 01:17:16,020 --> 01:17:18,150 Maðurinn minn er í vinnuferð 238 01:17:26,860 --> 01:17:28,360 Vertu varkár á veginum 239 01:17:29,660 --> 01:17:33,040 Er í lagi með þig? 240 01:17:34,870 --> 01:17:39,080 Ekkert mál, bara gefðu mér það 241 01:17:42,880 --> 01:17:44,460 Get ekki sagt 242 01:17:46,880 --> 01:17:53,680 Reyndar er ég hræddur við myrkrið á nóttunni 243 01:18:10,780 --> 01:18:12,410 Eða ekki… 244 01:18:21,080 --> 01:18:24,880 ég er að fara 245 01:18:28,920 --> 01:18:32,260 Bless Ganga hægt 246 01:18:41,270 --> 01:18:48,440 Til að hressa mig við vil ég vernda þessa fjölskyldu 247 01:18:55,620 --> 01:18:59,410 Gleymdi að læsa hurðinni 248 01:19:20,020 --> 01:19:22,690 Ertu hræddur við drauga? 249 01:19:24,100 --> 01:19:27,980 Smá 250 01:19:29,280 --> 01:19:36,580 En pabbi mun segja Mamma mun vernda mig, ekki vera hrædd 251 01:19:39,160 --> 01:19:44,460 Mun hún vernda okkur? 252 01:19:48,960 --> 01:19:58,220 Getur verið að ... Er hún virkilega að verja okkur þegjandi og hljóðalaust? 253 01:19:59,560 --> 01:20:01,810 Að segja það sama 254 01:20:04,810 --> 01:20:07,360 en ... 255 01:20:07,520 --> 01:20:14,950 Stundum er ég hræddur 256 01:20:38,430 --> 01:20:40,680 Virkilega hræddur 257 01:20:40,890 --> 01:20:44,640 Hvað ef einhver birtist skyndilega 258 01:20:52,650 --> 01:20:56,740 Þú ljóta kona 259 01:21:06,250 --> 01:21:09,460 Frú Lei 260 01:21:11,590 --> 01:21:16,680 Ekki vera hræddur, það er ég 261 01:21:21,850 --> 01:21:26,440 ég hef áhyggjur af þér Svo komdu aftur eftir vinnu 262 01:21:26,770 --> 01:21:29,100 Þú þarft ekki að vera hræddur lengur 263 01:21:33,900 --> 01:21:37,030 Sagðirðu ekki vinnuferð? 264 01:21:45,450 --> 01:21:50,330 Því miður, þú verður að passa mig þegar þú vinnur 265 01:21:55,050 --> 01:22:02,800 Reyndar þoli ég þig ekki 266 01:22:03,310 --> 01:22:09,140 Ég verð ánægður ef þú ert mér við hlið 267 01:22:18,240 --> 01:22:23,490 Reyndar er ég virkilega hræddur við sjálfan mig 268 01:22:24,740 --> 01:22:31,540 Hræddur við að fara á klósettið 269 01:22:31,790 --> 01:22:36,340 Ég er um það bil að pissa ... 270 01:22:42,680 --> 01:22:47,180 Hún lítur svo girnilega út 271 01:22:55,900 --> 01:23:04,570 Ég kem sjaldan aftur, viltu fara á klósettið án mín? 272 01:23:04,700 --> 01:23:13,080 En ég get ekki annað Ég vil að þú verðir hjá mér 273 01:23:23,470 --> 01:23:24,550 hvað með það? 274 01:23:26,220 --> 01:23:27,850 Hvað ertu að gera 275 01:23:28,060 --> 01:23:31,480 Pissa ef þú vilt pissa 276 01:23:35,230 --> 01:23:36,690 Koma... 277 01:23:47,910 --> 01:23:50,120 Þvag út 278 01:23:54,920 --> 01:23:56,840 Get ekki pissað hérna 279 01:23:57,290 --> 01:24:01,840 Ekki vera hrædd 280 01:24:03,760 --> 01:24:06,970 Virkilega ekki gott 281 01:24:09,260 --> 01:24:10,270 Ég get ekki pissað 282 01:24:10,520 --> 01:24:13,440 Get ekki verið hér 283 01:24:13,690 --> 01:24:22,110 Í alvöru? Þá gef ég þér meiri spennu 284 01:24:23,570 --> 01:24:24,990 Glætan ... 285 01:24:29,240 --> 01:24:31,450 Get ekki gert það 286 01:24:43,970 --> 01:24:45,760 Nei 287 01:24:53,140 --> 01:24:54,640 Glætan ... 288 01:24:58,480 --> 01:25:04,570 Pissum Hvað ertu að gera 289 01:25:10,490 --> 01:25:12,120 Glætan 290 01:25:15,500 --> 01:25:18,210 Þarf virkilega að pissa 291 01:25:53,700 --> 01:25:55,250 þú ert að leggja mig í einelti 292 01:25:58,500 --> 01:26:00,380 Er hún reið? 293 01:26:02,590 --> 01:26:12,510 En ég naut þess í raun Ég er ekki hæfur til að vera kona þín 294 01:26:35,790 --> 01:26:37,580 Ferðast aftur? 295 01:26:40,670 --> 01:26:42,920 Ég veit, ég mun fylgjast með húsinu 296 01:26:44,960 --> 01:26:50,880 Getur þú gert það? ég er vanur því 297 01:26:51,090 --> 01:26:55,510 Ertu vanur því? 298 01:26:55,930 --> 01:27:04,770 Ég ólst líka upp Vinsamlegast, konan mín 299 01:27:11,320 --> 01:27:13,740 Í dag er íþróttafundur sonar míns 300 01:27:13,910 --> 01:27:17,120 Ég fór með henni tvö 301 01:27:17,620 --> 01:27:29,760 Tók þátt í mörgum keppnum með henni einum 302 01:27:30,220 --> 01:27:36,850 Þetta er allt hádegismatur, pabbi kemur ekki aftur 303 01:27:38,100 --> 01:27:46,190 Vertu ekki dapur, hafðu stóra systur til að fylgja þér 304 01:27:46,360 --> 01:27:50,400 Við borðum jafnvel skammtinn hans 305 01:27:51,900 --> 01:27:56,320 Vertu ekki dapur 306 01:28:00,000 --> 01:28:06,380 Hann hlýtur að eiga góðar minningar 307 01:28:35,320 --> 01:28:39,200 Hver nær að ljúka fljótt? 308 01:28:56,380 --> 01:29:01,890 Komdu, það er næstum því endirinn 309 01:29:15,150 --> 01:29:16,860 Loksins kominn 310 01:29:18,240 --> 01:29:27,420 Af hverju eru svona margir að horfa á? Komdu, það er næstum kominn tími 311 01:30:03,120 --> 01:30:09,000 Konan er loksins laus 312 01:30:32,150 --> 01:30:35,780 Vann mikið Af hverju er það svona seint 313 01:30:37,320 --> 01:30:40,570 Afsakið vegna þess að of mikil vinna 314 01:30:50,670 --> 01:30:57,010 Það var mjög rétta konan einmitt núna 315 01:30:57,260 --> 01:31:00,760 Ég öfunda eiginmann hans virkilega 316 01:31:28,540 --> 01:31:35,460 Sagði hann að íþróttirnar yrðu skemmtilegar? Hef sagt 317 01:31:36,710 --> 01:31:44,180 Til þess að leyfa honum að opna hjarta sitt Ég skammaðist mín einmitt núna 318 01:31:44,470 --> 01:31:47,470 Sem betur fer var honum sama 319 01:31:47,720 --> 01:31:53,560 Hann veit að þú ert með honum Fyrir hans sakir 320 01:31:56,190 --> 01:31:59,900 Frábært 321 01:32:02,070 --> 01:32:09,120 En það var virkilega ljótt akkúrat núna 322 01:32:09,290 --> 01:32:16,750 Þú veist að það eru margir foreldrar Ertu spenntur að sjá þig? 323 01:32:26,680 --> 01:32:33,810 Þessi rass Ég mun aldrei sýna öðrum körlum það 324 01:32:37,860 --> 01:32:40,150 Ég gerði það ekki viljandi 325 01:32:41,940 --> 01:32:45,410 Eru nærbuxurnar fastar í? 326 01:32:47,370 --> 01:32:56,040 Vegna þess að ... hreyfði sig bara of mikið núna 327 01:33:35,250 --> 01:33:40,130 Ég vil refsa þér 328 01:33:44,420 --> 01:33:47,220 Hvað ertu að gera? 329 01:34:01,400 --> 01:34:02,940 Hvað viltu gera 330 01:34:15,870 --> 01:34:17,410 Ekki vera hræddur 331 01:34:17,620 --> 01:34:19,170 Nú þegar í lagi 332 01:34:46,230 --> 01:34:47,780 Glætan ... 333 01:35:34,870 --> 01:35:36,780 Þessi mynd er æðisleg 334 01:35:38,580 --> 01:35:41,290 Nógu kynþokkafullt 335 01:35:44,040 --> 01:35:50,300 Finnst þér þetta þungt bragð? 336 01:35:53,930 --> 01:36:00,980 Mér finnst gaman að sjá þig líta feimin út í alvöru 337 01:36:02,310 --> 01:36:05,730 ég er svo hamingjusamur 338 01:36:26,880 --> 01:36:28,500 Hvað ef einhver kemur 339 01:36:28,670 --> 01:36:34,130 Enginn kemur 340 01:36:44,980 --> 01:36:47,150 Of feiminn 341 01:36:50,480 --> 01:36:53,990 Ég sé, þú verður að klára fljótlega 342 01:37:11,800 --> 01:37:14,420 Svo fallegt 343 01:37:14,630 --> 01:37:16,720 Ekki horfa 344 01:38:06,390 --> 01:38:09,230 Að snerta svona er virkilega lostafullt 345 01:38:11,400 --> 01:38:13,110 Of feiminn 346 01:38:22,240 --> 01:38:24,450 Finnurðu 347 01:38:29,580 --> 01:38:30,750 Hvað ætti einhver að gera ... 348 01:39:20,880 --> 01:39:22,930 Finndu það 349 01:39:23,340 --> 01:39:25,470 Nei 350 01:39:27,390 --> 01:39:29,730 Þú ert bleyttur 351 01:39:32,400 --> 01:39:35,060 Flott 352 01:39:42,740 --> 01:39:44,570 Ert þú hamingjusamur? 353 01:39:52,540 --> 01:39:55,040 Ég næ því ekki 354 01:39:55,290 --> 01:39:57,290 Get ekki stunið 355 01:39:59,590 --> 01:40:02,170 Mun heyrast 356 01:40:51,600 --> 01:40:53,810 Liggjandi 357 01:40:59,610 --> 01:41:01,280 Ekki vera hér ... 358 01:41:11,540 --> 01:41:12,910 Svo feimin 359 01:42:56,890 --> 01:43:01,350 Er virkilega enginn? Ég veit ekki 360 01:47:50,680 --> 01:47:53,480 Ég vil setja dýpra inn 361 01:47:56,320 --> 01:47:57,400 Glætan 362 01:47:58,860 --> 01:48:01,110 Einhver mun fara framhjá ... 363 01:48:04,950 --> 01:48:07,910 En þér líður greinilega 364 01:48:11,710 --> 01:48:13,710 ekki gera þetta… 365 01:48:25,760 --> 01:48:27,550 Getur það virkilega ekki 366 01:49:40,130 --> 01:49:42,500 Sett inn of djúpt, nei 367 01:50:25,960 --> 01:50:28,630 Mér finnst það ... 368 01:51:42,500 --> 01:51:44,540 Flott ... 369 01:52:00,270 --> 01:52:01,350 Þoli ekki 370 01:52:03,020 --> 01:52:04,600 Mig langar að stynja 371 01:52:46,860 --> 01:52:48,820 Hvað ertu að gera? 372 01:53:00,870 --> 01:53:03,210 Glætan ... 373 01:53:05,080 --> 01:53:09,630 Ég er svo dauður, ég skaut 374 01:53:47,830 --> 01:53:51,250 koma Viltu það? 375 01:53:57,340 --> 01:53:59,800 Skotaðir þú ekki? 376 01:54:01,180 --> 01:54:03,600 Hvernig komstu 377 01:54:25,870 --> 01:54:27,580 Einhver mun fara framhjá 378 01:55:19,300 --> 01:55:21,380 Glætan ... 379 01:55:25,640 --> 01:55:27,810 Mér finnst svo mikið 380 01:55:30,810 --> 01:55:32,350 hægar ... 381 01:55:38,610 --> 01:55:46,030 Svo ákafur að ég mun alltaf ná hámarki 382 01:55:47,910 --> 01:55:55,670 Ég þoli það virkilega ekki ... 383 01:55:55,920 --> 01:56:02,340 Ég vil bara gera þig óþolandi 384 01:56:45,930 --> 01:56:49,060 Skotaðir þú það ekki? 385 01:56:50,680 --> 01:56:55,230 3. skiptið? Mig langar samt 386 01:56:56,310 --> 01:56:59,770 Glætan ... 387 01:57:33,270 --> 01:57:36,600 Shushuang dó fyrir mér 388 01:58:21,860 --> 01:58:23,650 Er það að fara að skjóta? 389 01:58:31,320 --> 01:58:36,330 Orgasm ... skot 390 01:59:56,280 --> 02:00:05,630 Næst er kynþáttur foreldra og barna, vinsamlegast safnið saman á leikvellinum Það er að fara að byrja 391 02:00:08,420 --> 02:00:12,260 Við verðum að vera nakin 392 02:00:13,430 --> 02:00:15,140 sársauki ... 393 02:00:17,600 --> 02:00:18,930 Er allt í lagi? 394 02:00:20,430 --> 02:00:24,100 Ég gerði það of oft bara núna Í alvöru 395 02:00:28,270 --> 02:00:35,780 Er allt í lagi? Ég er samt mjög grimm 27246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.