Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,851 --> 00:00:59,851
Fuck!
2
00:01:15,284 --> 00:01:17,787
Move!
3
00:01:17,788 --> 00:01:19,750
I know what you've done.
4
00:01:19,751 --> 00:01:22,040
-Hey!
-I know what you've done.
5
00:01:22,041 --> 00:01:24,502
-I know. I know...
-Come on.
6
00:01:24,503 --> 00:01:26,212
...what you've done.
7
00:01:26,213 --> 00:01:28,297
You all know, don't you?
8
00:01:28,298 --> 00:01:29,862
You're all in on this!
9
00:01:29,863 --> 00:01:31,512
Everyone.
10
00:01:31,513 --> 00:01:34,616
I know your secrets.
11
00:01:34,617 --> 00:01:39,269
Yeah. You're gonna pay
for this. This is not over yet.
12
00:01:39,270 --> 00:01:42,228
You hear me? You're
all going to pay for this.
13
00:02:27,648 --> 00:02:29,398
-Hey.
-Hey.
14
00:02:35,573 --> 00:02:36,623
You okay?
15
00:02:39,702 --> 00:02:42,640
I was thinking about when I was a kid.
16
00:02:42,641 --> 00:02:46,332
There were all these birds in our backyard.
17
00:02:46,333 --> 00:02:48,561
Mom had gone. They were all on their own.
18
00:02:48,562 --> 00:02:53,254
Just like you as a child,
you were left all alone.
19
00:02:53,255 --> 00:02:55,486
Well, they were dead.
20
00:02:55,487 --> 00:02:58,265
They couldn't survive without her.
21
00:02:58,266 --> 00:03:00,389
Maybe you.
22
00:03:00,390 --> 00:03:03,519
There's a part of you that died, too.
23
00:03:03,520 --> 00:03:06,229
That couldn't survive without your parents.
24
00:03:10,733 --> 00:03:14,549
These memories coming back
up, I know they're upsetting.
25
00:03:14,550 --> 00:03:20,737
But whatever your subconscious
is trying to tell you, it will come.
26
00:03:22,995 --> 00:03:24,285
Don't force it.
27
00:03:28,042 --> 00:03:29,252
You are right.
28
00:04:51,458 --> 00:04:53,919
Look what we have here, a little squirrel.
29
00:04:53,920 --> 00:04:56,380
You're all still out here.
30
00:04:56,381 --> 00:05:01,179
-We won't stop until we find her.
-We already searched this stretch.
31
00:05:01,180 --> 00:05:06,261
It could take a year or more
to cover this whole forest.
32
00:05:06,262 --> 00:05:09,726
Be out here the rest of my
days if that's what it takes.
33
00:05:09,727 --> 00:05:11,228
It won't take that long.
34
00:05:11,229 --> 00:05:14,399
Kevin said they were pulled
up that way on Pine Ridge
35
00:05:14,400 --> 00:05:17,087
and that's where he heard the gunshots.
36
00:05:17,088 --> 00:05:20,441
-Did he say anything else?
-I'm sorry.
37
00:05:20,442 --> 00:05:22,820
-I wish he had.
-If he hadn't wound up dead,
38
00:05:22,821 --> 00:05:25,698
he could have pointed
us in the right direction.
39
00:05:25,699 --> 00:05:29,725
-There's an ongoing inquiry.
-I won't hold my breath.
40
00:05:29,726 --> 00:05:33,144
When we find them, we will get justice.
41
00:05:33,145 --> 00:05:37,339
Right? For Blue, Tommy
and Kevin, honey. Okay?
42
00:05:37,340 --> 00:05:41,800
So if your search takes you off
Iotenen'tón: Ni, you're in SQ jurisdiction.
43
00:05:41,801 --> 00:05:44,553
-You're saying we can't search out there?
-No.
44
00:05:44,554 --> 00:05:48,744
No, I'm saying that maybe our
search wasn't thorough enough.
45
00:05:48,745 --> 00:05:51,064
-Wow.
-I could get you some help.
46
00:05:53,520 --> 00:05:55,732
-I'll talk to my boss.
-Okay.
47
00:05:55,733 --> 00:05:58,025
I will hold you to that, Lacoste.
48
00:06:05,032 --> 00:06:06,681
Hey, come here!
49
00:06:06,682 --> 00:06:08,792
-You find something?
-Come here!
50
00:06:11,622 --> 00:06:13,250
Stay back. Is it them?
51
00:06:13,251 --> 00:06:14,873
-Go home.
-Don't look.
52
00:06:14,874 --> 00:06:15,999
Except for you.
53
00:06:16,000 --> 00:06:17,794
-You stay.
-Don't look.
54
00:06:17,795 --> 00:06:20,378
Keep out of here until the scene's cleared.
55
00:06:20,379 --> 00:06:22,673
It might take a couple days.
56
00:06:22,674 --> 00:06:26,591
-Don't look.
-I'm going to need backup and an ambulance
57
00:06:26,592 --> 00:06:30,515
just off of Pine Ridge Road,
three miles east of Iotenen'tón: Ni.
58
00:06:30,516 --> 00:06:32,538
A suspected suicide.
59
00:06:32,539 --> 00:06:35,394
I'll send you the coordinates now.
60
00:06:35,395 --> 00:06:37,664
I think you got that wrong.
61
00:06:37,665 --> 00:06:40,191
It doesn't look like suicide.
62
00:06:40,192 --> 00:06:42,400
More than one set of footprints.
63
00:07:06,510 --> 00:07:08,927
-Merci.
-No Jean-Guy?
64
00:07:08,928 --> 00:07:10,929
Taking some time with Enid.
65
00:07:10,930 --> 00:07:13,683
I spoke to him yesterday.
He sounded cheerful.
66
00:07:13,684 --> 00:07:16,599
They're about to take a
ferry across Lake Champlain.
67
00:07:16,600 --> 00:07:17,685
Sounds fun.
68
00:07:20,816 --> 00:07:24,065
-So, when was he found?
-A couple of hours ago.
69
00:07:24,066 --> 00:07:28,906
He's been dead 10, maybe
12 hours, by the look of it.
70
00:07:28,907 --> 00:07:31,448
-He was found just over there.
-Oh.
71
00:07:42,921 --> 00:07:43,921
Mmm.
72
00:07:46,133 --> 00:07:48,198
What a place to end a life.
73
00:07:48,199 --> 00:07:49,804
It's so beautiful.
74
00:08:10,490 --> 00:08:13,389
-Did you ever climb trees?
-Sure.
75
00:08:13,390 --> 00:08:15,492
Still do with my girls.
76
00:08:15,493 --> 00:08:19,667
These are not the hands of someone
who climbed up there. Too clean.
77
00:08:22,544 --> 00:08:28,051
And these thumbprints, they seem more
like a manual strangulation than a hanging.
78
00:08:28,052 --> 00:08:33,138
Well, maybe he was strangled and
then strung up to look like a suicide?
79
00:08:33,139 --> 00:08:35,808
There's multiple tracks around the tree.
80
00:08:35,809 --> 00:08:37,455
Do we know who he is?
81
00:08:37,456 --> 00:08:41,313
No wallet, no cell phone,
his pockets were empty.
82
00:08:41,314 --> 00:08:44,475
Get a photo circulated,
maybe we can get an ID.
83
00:09:02,084 --> 00:09:04,881
Do you know anything about pine trees?
84
00:09:04,882 --> 00:09:07,069
These needles seem...
85
00:09:07,070 --> 00:09:08,962
unusually long.
86
00:09:08,963 --> 00:09:10,337
Maybe Bea does.
87
00:09:15,597 --> 00:09:17,721
Been a while, Chief.
88
00:09:17,722 --> 00:09:20,202
You keeping well, Bea?
89
00:09:20,203 --> 00:09:23,417
Well as I can.
90
00:09:23,418 --> 00:09:25,520
You know who he is?
91
00:09:25,521 --> 00:09:28,087
No, I'm sorry. I don't.
92
00:09:28,088 --> 00:09:29,652
You know about pines.
93
00:09:29,653 --> 00:09:33,297
-They're all the same here, right?
-Yeah, pretty much.
94
00:09:33,298 --> 00:09:35,660
-Mostly red pine.
-Hmm.
95
00:09:35,661 --> 00:09:40,287
So what are these ones
called with the longer needles?
96
00:09:40,288 --> 00:09:42,044
Those are white pine.
97
00:09:43,917 --> 00:09:47,960
Their bark is paler, and I've
seen white pines around here,
98
00:09:47,961 --> 00:09:52,901
but there can't be more than a
handful in the whole Pine Ridge.
99
00:09:52,902 --> 00:09:55,348
Mmm. Thank you.
100
00:09:56,972 --> 00:09:59,352
-You want to show me those tracks?
-Sure.
101
00:10:02,060 --> 00:10:03,791
Here.
102
00:10:03,792 --> 00:10:06,983
Any chance these belong to the search party?
103
00:10:06,984 --> 00:10:08,821
No, not from today.
104
00:10:08,822 --> 00:10:11,692
We stopped them all
before they got to the tree.
105
00:10:11,693 --> 00:10:15,634
It rained last night, so I'm
guessing these were made then.
106
00:10:15,635 --> 00:10:17,783
Show me where they're headed.
107
00:10:20,537 --> 00:10:23,120
Any word on ID'ing who
was driving a patrol car?
108
00:10:23,121 --> 00:10:24,372
I checked.
109
00:10:24,373 --> 00:10:27,583
An SQ traffic cop named Dan Chowski was here
110
00:10:27,584 --> 00:10:29,751
the day Tommy and Blue disappeared.
111
00:10:29,752 --> 00:10:32,757
You know him? No? Me neither.
112
00:10:32,758 --> 00:10:35,969
-When can we talk to him?
-Apparently, he's gone AWOL.
113
00:10:35,970 --> 00:10:38,681
-No one's seen him for a week.
-Convenient.
114
00:10:38,682 --> 00:10:40,352
I think he was tipped off.
115
00:10:42,434 --> 00:10:46,400
You think the inquiry into Kevin's
death is going to get near the truth?
116
00:10:46,401 --> 00:10:48,689
Someone at the Department of Corrections
117
00:10:48,690 --> 00:10:52,152
told me that everything points
to a self-administered OD.
118
00:10:53,820 --> 00:10:57,845
Kevin sold black market
cigarettes. He wasn't a drug user.
119
00:10:57,846 --> 00:11:02,494
-Chowski must have gotten to him.
-No, he wasn't acting alone.
120
00:11:02,495 --> 00:11:08,185
But you, you have to stop
blaming yourself for Kevin's death.
121
00:11:08,186 --> 00:11:10,797
Who else should I blame?
122
00:11:10,798 --> 00:11:14,091
I promised him he'd be safe if I took him in.
123
00:11:17,886 --> 00:11:19,363
Hmm.
124
00:11:19,364 --> 00:11:22,351
You really think Tommy and Blue are out here?
125
00:11:24,059 --> 00:11:25,019
It makes sense.
126
00:11:27,145 --> 00:11:29,601
We need to get the Two-Rivers some help.
127
00:11:29,602 --> 00:11:34,188
I think we should go over it again,
expand the search area a little wider.
128
00:11:36,905 --> 00:11:38,340
Hmm.
129
00:11:38,341 --> 00:11:41,929
As long as Francoeur doesn't hear about it.
130
00:11:41,930 --> 00:11:44,792
The tracks stop there.
131
00:11:47,416 --> 00:11:50,877
This is where they disappear. Right here.
132
00:11:50,878 --> 00:11:52,797
What is it with this place?
133
00:11:52,798 --> 00:11:57,336
We're looking for two dead bodies
and there's a third hanging from a tree.
134
00:12:39,843 --> 00:12:41,721
So we're looking for a lynch mob?
135
00:12:41,722 --> 00:12:43,928
We're looking for a reason.
136
00:12:43,929 --> 00:12:48,227
It takes a lot for a group to
come together to end a man's life.
137
00:12:48,228 --> 00:12:49,937
He must have done something bad.
138
00:12:49,938 --> 00:12:52,058
We got to figure out who he is.
139
00:12:54,107 --> 00:12:55,858
Hey, stranger.
140
00:12:55,859 --> 00:12:57,568
I heard you were back in town.
141
00:12:57,569 --> 00:13:00,152
Clara. What a lovely surprise.
142
00:13:00,153 --> 00:13:03,617
Gabri just baked your
favourite. They're still warm.
143
00:13:03,618 --> 00:13:05,698
-Is that what I think they are?
-Mmm.
144
00:13:07,871 --> 00:13:09,581
Mmm! Thank you. That's very kind.
145
00:13:12,751 --> 00:13:15,376
I presume you know why we are here.
146
00:13:15,377 --> 00:13:19,262
-This might be distressing. Do you mind?
-No, of course.
147
00:13:22,886 --> 00:13:24,554
Oh, my God.
148
00:13:24,555 --> 00:13:26,493
Do you know him?
149
00:13:26,494 --> 00:13:31,183
Not by name, but he did some
damage in the Bistro last night.
150
00:13:31,184 --> 00:13:32,644
How so?
151
00:13:32,645 --> 00:13:34,291
Had a few too many.
152
00:13:34,292 --> 00:13:37,230
He came in spoiling for a fight.
153
00:13:37,231 --> 00:13:39,816
Took Peter and Mike to hold him down.
154
00:13:39,817 --> 00:13:42,092
Do you know where he lived?
155
00:13:42,093 --> 00:13:45,551
He'd only been in town a few days.
156
00:13:45,552 --> 00:13:48,054
He was staying at the B&B.
157
00:13:48,055 --> 00:13:49,253
Let's go.
158
00:13:52,832 --> 00:13:55,150
You mean, like, now?
159
00:13:55,151 --> 00:13:56,799
Okay.
160
00:13:58,713 --> 00:13:59,763
Mmm.
161
00:14:20,360 --> 00:14:22,110
Hi, Ruth.
162
00:14:22,111 --> 00:14:24,032
Assholes.
163
00:14:41,339 --> 00:14:43,151
Angela.
164
00:14:43,152 --> 00:14:46,426
Chief Inspector, what brings you back?
165
00:14:46,427 --> 00:14:51,705
Well, we're here about one of
your guests, a gentleman in his 50s.
166
00:14:51,706 --> 00:14:54,747
Arthur Ellis?
167
00:14:54,748 --> 00:14:58,314
-He's the only male guest.
-You checked him in?
168
00:14:58,315 --> 00:15:01,940
Yes, on Sunday night, and
he checks out next Monday.
169
00:15:01,941 --> 00:15:04,609
-Paid cash for the whole week.
-Is that unusual?
170
00:15:04,610 --> 00:15:09,034
Most guests only stay a night or
two and nobody pays cash these days.
171
00:15:09,035 --> 00:15:12,286
Did he have any guests?
Take anyone up to his room?
172
00:15:12,287 --> 00:15:14,684
Not that I'm aware of.
173
00:15:14,685 --> 00:15:16,749
Do you have any cameras?
174
00:15:16,750 --> 00:15:19,149
Our guests value their privacy.
175
00:15:19,150 --> 00:15:21,419
Did Mr. Ellis say why he was here?
176
00:15:26,635 --> 00:15:29,425
I'm sorry. I don't recall.
177
00:15:29,426 --> 00:15:33,766
He did ask for the quietest
room, so he wouldn't be disturbed.
178
00:15:33,767 --> 00:15:34,993
He explained why?
179
00:15:34,994 --> 00:15:40,230
I assumed maybe he has trouble sleeping,
or maybe he's just a very private person.
180
00:15:40,231 --> 00:15:43,694
-Is he in some kind of trouble?
-Big trouble.
181
00:15:43,695 --> 00:15:45,651
Dead?
182
00:15:45,652 --> 00:15:47,611
How?
183
00:15:47,612 --> 00:15:52,288
-Was it an accident?
-No. He was found in the forest. Hanged.
184
00:15:55,413 --> 00:15:57,000
Suicide?
185
00:15:57,001 --> 00:15:59,709
My God, that is awful.
186
00:15:59,710 --> 00:16:01,251
May we see his room?
187
00:16:06,049 --> 00:16:09,139
-It's right at the top, in the loft.
-Thank you.
188
00:16:52,512 --> 00:16:56,223
He didn't pack enough for a
week. Three days at the most.
189
00:16:56,224 --> 00:16:58,726
Maybe he didn't change his clothes too often.
190
00:16:58,727 --> 00:17:00,228
Some people are pigs.
191
00:17:00,229 --> 00:17:04,650
Pigs don't wear suits outside
of work or leave rooms this neat.
192
00:17:04,651 --> 00:17:07,320
No wallet. No cell phone.
193
00:17:07,321 --> 00:17:08,779
Not on him. Not here.
194
00:17:08,780 --> 00:17:12,700
Maybe the killers emptied his
pockets before they strung him up?
195
00:17:12,701 --> 00:17:15,242
Have SIJ process the room.
196
00:17:15,243 --> 00:17:18,450
Agent Nichol, did you
check the bed thoroughly?
197
00:17:18,451 --> 00:17:20,576
-Yes, sir. Every nook and cranny.
-Mm-hmm.
198
00:17:22,292 --> 00:17:24,462
So what is that?
199
00:17:24,463 --> 00:17:26,294
Oh...
200
00:17:26,295 --> 00:17:27,507
It's...
201
00:17:29,632 --> 00:17:30,592
I'm sorry.
202
00:17:40,268 --> 00:17:41,810
"My work is finally done."
203
00:17:41,811 --> 00:17:45,252
"Sometimes vengeance
is the only path to peace."
204
00:17:45,253 --> 00:17:49,443
"I know you cannot forgive me,
but perhaps you can understand."
205
00:17:49,444 --> 00:17:52,130
That reads like a suicide note.
206
00:17:52,131 --> 00:17:54,531
Can we be wrong?
207
00:17:54,532 --> 00:17:57,159
You've seen suicide notes before.
208
00:17:57,160 --> 00:18:01,434
Shaky handwriting, ink smudged
with tears. This is too neat.
209
00:18:01,435 --> 00:18:05,291
Somebody wrote this to stage a suicide.
210
00:18:05,292 --> 00:18:09,984
-Is it true? Is he really dead?
-Yeah. I'm sorry.
211
00:18:09,985 --> 00:18:11,964
I can't believe it.
212
00:18:11,965 --> 00:18:16,134
We heard there was some
sort of altercation last night.
213
00:18:16,135 --> 00:18:19,561
Ellis was drunk, upsetting
my customers, mouthing off.
214
00:18:19,562 --> 00:18:20,848
About what?
215
00:18:20,849 --> 00:18:24,101
None of it made any
sense, just drunk and angry.
216
00:18:24,102 --> 00:18:25,765
Who was his anger aimed at?
217
00:18:27,440 --> 00:18:28,860
Anyone in his path.
218
00:18:30,985 --> 00:18:32,693
Path to vengeance...
219
00:18:32,694 --> 00:18:35,553
What?
220
00:18:35,554 --> 00:18:38,017
I have to take this.
221
00:18:38,018 --> 00:18:41,701
Get a list of everyone who
was at the Bistro last night.
222
00:18:48,545 --> 00:18:49,375
Mmm.
223
00:18:52,507 --> 00:18:56,009
Pierre, at last. I was
beginning to worry about you.
224
00:18:56,010 --> 00:18:58,740
I'm sorry. It's been one hell of a week.
225
00:18:58,741 --> 00:19:02,723
Listen. I heard Lacoste found
a suicide at the Pine Ridge.
226
00:19:02,724 --> 00:19:04,018
Not a suicide.
227
00:19:04,019 --> 00:19:06,269
-No?
-Homicide.
228
00:19:06,270 --> 00:19:08,353
Homicide? Geez.
229
00:19:08,354 --> 00:19:11,568
-Any news on Chowski?
-Nothing. I checked with his folks.
230
00:19:11,569 --> 00:19:13,233
They haven't heard from him.
231
00:19:13,234 --> 00:19:15,529
I called all his buddies and I got zip.
232
00:19:15,530 --> 00:19:17,409
You think something's happened?
233
00:19:17,410 --> 00:19:21,616
I think he heard you were
asking about him and took off.
234
00:19:21,617 --> 00:19:23,746
That makes him look pretty guilty.
235
00:19:23,747 --> 00:19:26,436
Well, yeah, his work file is clean.
236
00:19:26,437 --> 00:19:28,955
But I did some digging.
237
00:19:28,956 --> 00:19:33,609
There was an incident, he shot an
unarmed man during a drug arrest.
238
00:19:33,610 --> 00:19:35,883
The guy survived. Chowski was cleared.
239
00:19:35,884 --> 00:19:37,630
He's trigger-happy.
240
00:19:37,631 --> 00:19:41,470
Could be he got scared his
history's going to put him in the frame.
241
00:19:41,471 --> 00:19:43,770
We can't be blindsided here.
242
00:19:43,771 --> 00:19:45,641
Kevin Kis was no angel.
243
00:19:45,642 --> 00:19:48,059
I still think there's a chance he's involved.
244
00:19:48,060 --> 00:19:50,210
I appreciate that, Pierre.
245
00:19:50,211 --> 00:19:54,527
Oh, Kevin said that there
were two officers in the car.
246
00:19:54,528 --> 00:19:57,361
Do you know who was riding with Chowski?
247
00:19:57,362 --> 00:20:00,488
No. He was down to ride solo, so...
248
00:20:00,489 --> 00:20:02,890
Maybe it wasn't another cop.
249
00:20:02,891 --> 00:20:05,934
I'll ask around, see what I can find.
250
00:20:05,935 --> 00:20:07,251
Thanks, Pierre.
251
00:20:16,343 --> 00:20:18,591
We're not open yet.
252
00:20:18,592 --> 00:20:20,890
Good day, Chief Inspector.
253
00:20:20,891 --> 00:20:22,678
Bonjour.
254
00:20:22,679 --> 00:20:26,100
-That looks painful.
-Oh, it's nothing.
255
00:20:26,101 --> 00:20:28,226
Did it happen last night?
256
00:20:28,227 --> 00:20:30,878
So Mr. Ellis went for you.
257
00:20:30,879 --> 00:20:34,230
One too many tequilas.
Comes with the territory.
258
00:20:34,231 --> 00:20:35,480
You get some drunk
259
00:20:35,481 --> 00:20:38,610
who doesn't like the toasted almonds.
260
00:20:38,611 --> 00:20:42,779
Did he object to anything else
besides the toasted almonds?
261
00:20:42,780 --> 00:20:45,536
I don't know, he was going on about secrets.
262
00:20:45,537 --> 00:20:48,414
I kind of tuned out after he punched me.
263
00:20:48,415 --> 00:20:49,791
No, I understand.
264
00:20:52,335 --> 00:20:53,245
Thank you.
265
00:20:55,463 --> 00:20:57,572
Wanna come back for
lunch? I'll make your favourite.
266
00:20:57,573 --> 00:20:58,632
Mmm.
267
00:21:12,146 --> 00:21:14,311
Why was Ellis upset with you?
268
00:21:14,312 --> 00:21:15,607
He was crazy, you saw him.
269
00:21:15,608 --> 00:21:18,253
I was just the nearest target.
270
00:21:18,254 --> 00:21:20,904
What was he doing in your
office yesterday morning?
271
00:21:20,905 --> 00:21:22,738
I saw you, I heard you fighting.
272
00:21:22,739 --> 00:21:24,992
What was it about?
273
00:21:24,993 --> 00:21:26,243
It was nothing.
274
00:21:28,413 --> 00:21:29,892
Do you know him?
275
00:21:29,893 --> 00:21:32,979
Did you know him before he came here?
276
00:21:32,980 --> 00:21:35,250
He seemed really angry with you--
277
00:21:35,251 --> 00:21:37,464
What exactly are you accusing me of?
278
00:21:39,507 --> 00:21:42,297
We've never kept secrets
from each other before.
279
00:22:18,242 --> 00:22:21,474
Hi! You've reached Enid. I'm unavailable.
Please leave a message. Thank you.
280
00:22:27,263 --> 00:22:30,015
-You know how she got that name.
-I don't.
281
00:22:30,016 --> 00:22:33,059
She was at bingo, and she needs I-29...
282
00:22:33,060 --> 00:22:35,648
-I-29...
-Shit.
283
00:22:35,649 --> 00:22:37,855
Let's see what they want.
284
00:22:39,984 --> 00:22:42,322
Sergeant Lacoste called in a favour.
285
00:22:42,323 --> 00:22:45,613
They've got plenty of
experience running ground search.
286
00:22:45,614 --> 00:22:47,407
They can look with fresh eyes.
287
00:22:47,408 --> 00:22:51,494
You've got them for two
weeks. It's the best I could do.
288
00:22:51,495 --> 00:22:53,831
Appreciate it.
289
00:22:53,832 --> 00:22:55,713
Let's get started.
290
00:23:00,880 --> 00:23:02,713
So what's your name, officer?
291
00:23:02,714 --> 00:23:04,177
-Juliet.
-Juliet.
292
00:23:13,267 --> 00:23:16,020
Jean-Guy? How's it going?
293
00:23:16,021 --> 00:23:19,942
We just got back a couple
hours ago. She's in the kitchen.
294
00:23:19,943 --> 00:23:24,259
-She's cooking her famous shrimp linguini.
-Oh, that's great.
295
00:23:24,260 --> 00:23:29,740
Yeah, well, now that everything is sorted,
I think I'm ready to come back to work.
296
00:23:29,741 --> 00:23:32,581
Wonderful. That's wonderful, Jean-Guy.
297
00:23:32,582 --> 00:23:33,790
Okay, well...
298
00:23:35,665 --> 00:23:38,165
-Have a good evening.
-You, too.
299
00:24:03,734 --> 00:24:06,031
This is everyone who was at the Bistro
300
00:24:06,032 --> 00:24:09,449
when Ellis freaked out on Gabri.
They all said the same thing.
301
00:24:09,450 --> 00:24:14,535
Ellis was drunk, he told the
town he knew their darkest secrets.
302
00:24:14,536 --> 00:24:16,703
They all had the same scripts.
303
00:24:16,704 --> 00:24:19,288
Gabri told me the exact same thing.
304
00:24:19,289 --> 00:24:22,502
Maybe they got their
stories straight together.
305
00:24:22,503 --> 00:24:26,506
Ellis freaks out at the Bistro,
threatens to reveal their secrets.
306
00:24:26,507 --> 00:24:29,366
The next day, he's dead.
307
00:24:29,367 --> 00:24:32,600
Which means someone
has a secret worth protecting.
308
00:24:32,601 --> 00:24:35,679
And a whole lot of help protecting it.
309
00:24:35,680 --> 00:24:39,562
I can't find an Arthur Ellis
matching the description
310
00:24:39,563 --> 00:24:41,941
anywhere in the official records.
311
00:24:41,942 --> 00:24:46,570
Angela mentioned that he paid cash,
so maybe he was living under the radar.
312
00:24:48,362 --> 00:24:49,281
Anyway.
313
00:24:49,282 --> 00:24:53,557
Olivier said he had a rental car
and I found it parked up the street.
314
00:24:53,558 --> 00:24:56,456
Here's a copy of the rental agreement.
315
00:24:56,457 --> 00:24:58,289
He gave an address in Ottawa.
316
00:25:02,877 --> 00:25:04,982
Handwriting's exactly the same.
317
00:25:04,983 --> 00:25:08,299
Which means Ellis wrote
the suicide note himself.
318
00:25:08,300 --> 00:25:10,931
How do you write so neatly under duress?
319
00:25:13,054 --> 00:25:15,974
I'll call Ottawa, get them
to look into this address.
320
00:25:20,895 --> 00:25:24,606
Isabelle, when SIJ processed Kevin's place,
321
00:25:24,607 --> 00:25:28,151
they found pine needles
under the floorboards, right?
322
00:25:28,152 --> 00:25:30,991
There's pine trees all round Iotenen'tón: Ni.
323
00:25:30,992 --> 00:25:32,909
The needles get stuck in the boards.
324
00:25:32,910 --> 00:25:35,950
It'd be tough to find an old
house that doesn't have them.
325
00:25:35,951 --> 00:25:39,037
But were they identified? The exact type?
326
00:25:39,038 --> 00:25:43,633
I don't know. I mean, we
didn't ask. It didn't feel relevant.
327
00:25:45,503 --> 00:25:48,091
-Is it relevant?
-I don't know.
328
00:25:48,092 --> 00:25:49,881
Perhaps.
329
00:25:51,884 --> 00:25:55,703
Could you get them out of
evidence? Get them identified.
330
00:25:55,704 --> 00:25:57,274
Sure.
331
00:26:06,315 --> 00:26:10,608
"And it was then that she
knew, without any doubt at all",
332
00:26:10,609 --> 00:26:13,200
"that they had done the right thing."
333
00:26:13,201 --> 00:26:17,532
"That whatever secrets lay there
rotting in the ground beneath their feet,"
334
00:26:17,533 --> 00:26:21,660
"that they would disappear
altogether in less than 100 years."
335
00:26:21,661 --> 00:26:27,729
"And by that time, no one
would even remember his name."
336
00:26:30,552 --> 00:26:34,131
If you ask me, she was
justified in killing him.
337
00:26:34,132 --> 00:26:38,637
I'd have cut that fucker a new asshole.
338
00:26:38,638 --> 00:26:41,933
No one is ever justified in
the taking of a human life.
339
00:26:41,934 --> 00:26:44,391
After what he did, are you kidding me?
340
00:26:44,392 --> 00:26:46,310
She could have gone to the courts.
341
00:26:46,311 --> 00:26:47,769
Like that always happens.
342
00:26:47,770 --> 00:26:50,566
You have to take matters into your own hands.
343
00:26:50,567 --> 00:26:53,738
I had no idea he was
pro-vigilantism when I married him.
344
00:26:53,739 --> 00:26:56,781
You better watch your back after an argument.
345
00:26:56,782 --> 00:26:59,703
Those guys got access
to a bunch of sharp knives.
346
00:26:59,704 --> 00:27:03,332
I keep a first aid kit in every
room in the house, just in case.
347
00:27:05,333 --> 00:27:07,170
You think it's funny?
348
00:27:07,171 --> 00:27:08,501
To joke about these things?
349
00:27:08,502 --> 00:27:10,672
You carry on, but I'm leaving.
350
00:27:10,673 --> 00:27:11,923
Gabri, come on.
351
00:27:11,924 --> 00:27:14,324
We're just messing with you.
352
00:27:14,325 --> 00:27:18,259
-Let's just wrap this up.
-But we haven't voted yet.
353
00:27:18,260 --> 00:27:23,984
Hands up if you think murder is
justified if the circumstances are right.
354
00:27:27,521 --> 00:27:30,084
You're with us, aren't you, Angela?
355
00:27:30,085 --> 00:27:33,569
-Well, I--
-Who cares? It's just a story.
356
00:27:33,570 --> 00:27:37,867
-Don't take it so damn seriously.
-So much for fucking sisterhood.
357
00:27:37,868 --> 00:27:42,035
Honestly, I thought the whole
premise was kind of lame.
358
00:27:42,036 --> 00:27:45,848
Like every man she meets
is a rapist or a psychopath.
359
00:27:45,849 --> 00:27:48,873
-Come on.
-You want to hashtag that?
360
00:27:48,874 --> 00:27:51,419
-"Not all men."
-Well, yeah, I would--
361
00:27:51,420 --> 00:27:55,010
Guys, come on. What's
next month's book, Myrna?
362
00:27:55,011 --> 00:27:57,589
It's biography month, so...
363
00:27:59,345 --> 00:28:02,051
-Hand them around.
-Thank you.
364
00:28:02,052 --> 00:28:03,599
-Wow.
-Biography, huh?
365
00:28:03,600 --> 00:28:04,681
The Hangman?
366
00:28:16,862 --> 00:28:18,280
Ooh.
367
00:28:18,281 --> 00:28:19,571
I'm stuffed.
368
00:28:19,572 --> 00:28:21,737
-So good.
-Yeah, not bad.
369
00:28:21,738 --> 00:28:24,080
I want a deuxieme creme brulee though.
370
00:28:24,081 --> 00:28:26,662
I'm not sure we can
eat like that every night.
371
00:28:26,663 --> 00:28:28,705
Chief Inspector! Chief Inspector.
372
00:28:31,877 --> 00:28:34,647
I don't know why I didn't notice before.
373
00:28:34,648 --> 00:28:35,962
Hangman?
374
00:28:35,963 --> 00:28:39,090
We're reading it for Book
Club next month. Right there.
375
00:28:39,091 --> 00:28:43,636
Maybe it's just a coincidence.
But that was his name, wasn't it?
376
00:28:43,637 --> 00:28:47,598
Arthur Ellis, the man you found hanging.
377
00:28:51,313 --> 00:28:52,233
Thank you.
378
00:28:56,110 --> 00:28:58,989
Arthur Ellis was Canada's
official executioner.
379
00:28:58,990 --> 00:29:01,158
He hanged people, over 600 of them.
380
00:29:01,159 --> 00:29:03,322
-Are you kidding me?
-Listen to this.
381
00:29:03,323 --> 00:29:07,057
Arthur Ellis wasn't his real
name, it was a pseudonym.
382
00:29:07,058 --> 00:29:11,790
And he came from a long line
of executioners from England.
383
00:29:11,791 --> 00:29:15,382
And his family had been
hanging people for over 300 years.
384
00:29:15,383 --> 00:29:18,509
And they knew people feared the executioner.
385
00:29:18,510 --> 00:29:22,760
They wanted the job done, but
they didn't want to know the person.
386
00:29:22,761 --> 00:29:25,851
So the family used a
pseudonym to protect themselves?
387
00:29:25,852 --> 00:29:27,059
Exactly.
388
00:29:27,060 --> 00:29:31,642
You know, Arthur Ellis was
successful until he made a mistake.
389
00:29:31,643 --> 00:29:34,898
In 1935, he guessed a woman's weight wrong.
390
00:29:34,899 --> 00:29:38,213
She killed him? That's harsh.
391
00:29:38,214 --> 00:29:40,737
No, he miscalculated the length of the rope
392
00:29:40,738 --> 00:29:43,863
and took Tommasina Teolis' head clean off.
393
00:29:43,864 --> 00:29:47,367
It caused a huge public
outcry, ruined his career.
394
00:29:47,368 --> 00:29:50,913
He died in Montreal three
years later. A broken man.
395
00:29:50,914 --> 00:29:54,960
So maybe our Arthur Ellis used
the hangman pseudonym too?
396
00:29:54,961 --> 00:29:58,754
To deliver a death penalty to
someone who'd wronged him.
397
00:29:58,755 --> 00:30:01,757
"Sometimes vengeance
is the only path to peace."
398
00:30:04,303 --> 00:30:08,810
Do you think he tried to get revenge
on someone here in Three Pines?
399
00:30:08,811 --> 00:30:11,540
What are you doing, Agent Nichol?
400
00:30:11,541 --> 00:30:12,854
Cat's cradle.
401
00:30:16,148 --> 00:30:19,692
It is hard. It's harder than it looks.
402
00:30:19,693 --> 00:30:26,054
So Ellis came to Three Pines looking
for someone, intent on vengeance.
403
00:30:26,055 --> 00:30:29,871
I think the intended victim
knew and got to him first.
404
00:30:29,872 --> 00:30:32,081
So we find out who he really is.
405
00:30:32,082 --> 00:30:34,920
-Dig up his past.
-And we'll find the killer.
406
00:30:34,921 --> 00:30:38,422
Who must have forced
him to write the suicide note.
407
00:30:38,423 --> 00:30:39,916
I think so.
408
00:31:25,220 --> 00:31:28,928
-I'm frightened.
-Of what?
409
00:31:31,390 --> 00:31:32,346
My heart?
410
00:31:32,347 --> 00:31:36,041
I haven't felt like this in a long time.
411
00:31:36,042 --> 00:31:38,271
Tell me.
412
00:31:38,272 --> 00:31:39,984
What are you feeling?
413
00:31:42,443 --> 00:31:43,363
Confused.
414
00:31:47,281 --> 00:31:48,430
Alone.
415
00:31:48,431 --> 00:31:50,867
You're never alone.
416
00:31:50,868 --> 00:31:53,118
Not as long as my heart beats.
417
00:31:58,542 --> 00:31:59,792
You felt this before?
418
00:32:01,545 --> 00:32:02,375
Yeah.
419
00:32:05,424 --> 00:32:06,884
When my parents died.
420
00:32:10,054 --> 00:32:11,564
Hmm.
421
00:32:14,266 --> 00:32:15,891
You know...
422
00:32:15,892 --> 00:32:21,561
What happened to that little
boy made him into the man I love.
423
00:32:21,562 --> 00:32:25,067
Your pain, your grief...
424
00:32:25,068 --> 00:32:30,261
It gave you your compassion.
It made you fight for others
425
00:32:30,262 --> 00:32:34,454
that have felt it, too. It's who you are.
426
00:32:40,084 --> 00:32:44,882
Do you remember when you were at Cambridge
427
00:32:44,883 --> 00:32:48,551
and I was in Toronto and we
used to spend all our money
428
00:32:48,552 --> 00:32:50,180
on long distance phone calls?
429
00:32:53,013 --> 00:32:56,433
When one of us couldn't sleep
and we just left the line open
430
00:32:56,434 --> 00:32:58,685
so we could be there for each other.
431
00:33:00,521 --> 00:33:02,858
Want me to stay with you?
432
00:33:02,859 --> 00:33:04,647
So you can sleep?
433
00:33:06,985 --> 00:33:07,855
I do.
434
00:33:10,239 --> 00:33:11,821
It's cheaper now, so...
435
00:33:16,787 --> 00:33:19,327
It's cheaper now.
436
00:33:22,209 --> 00:33:23,129
Let's do this.
437
00:33:27,214 --> 00:33:30,804
Close your eyes, honey. Sleep.
438
00:33:33,220 --> 00:33:35,474
Sleep, Armand. Sleep.
439
00:33:35,475 --> 00:33:37,060
Sleep.
440
00:34:36,283 --> 00:34:39,412
Today I'm going to show
you how to identify a pine tree.
441
00:34:39,413 --> 00:34:44,001
Now, there are many species
of pines, 115 to be precise.
442
00:34:44,002 --> 00:34:45,960
But by learning a few techniques,
443
00:34:45,961 --> 00:34:50,339
you will be able to distinguish
them from other conifers.
444
00:34:50,340 --> 00:34:53,529
-You're up early.
-Hmm.
445
00:34:53,530 --> 00:34:57,388
You're looking tired, Chief.
Not sleeping so good?
446
00:34:57,389 --> 00:34:58,806
Something like that.
447
00:35:01,308 --> 00:35:05,913
I saw the new installation, the red dresses.
448
00:35:05,914 --> 00:35:12,695
Yeah, each and every one represents
a missing Indigenous woman or girl.
449
00:35:12,696 --> 00:35:14,844
It's humbling.
450
00:35:14,845 --> 00:35:17,990
Is that what's keeping you awake at night?
451
00:35:17,991 --> 00:35:20,535
Blue Two-Rivers?
452
00:35:20,536 --> 00:35:22,908
Blue and other things.
453
00:35:25,624 --> 00:35:29,754
Everything's connected, one way or the other.
454
00:36:01,577 --> 00:36:02,950
Patron.
455
00:36:02,951 --> 00:36:06,410
The pine needles found at
Kevin's place, they're white pine.
456
00:36:06,411 --> 00:36:07,498
Are you sure?
457
00:36:07,499 --> 00:36:09,671
-Lab confirmed it.
-Excellent.
458
00:36:11,920 --> 00:36:15,963
White pines were probably walked
in by the killers of Tommy and Blue,
459
00:36:15,964 --> 00:36:19,469
which means that they're
buried near some white pine trees.
460
00:36:19,470 --> 00:36:21,512
That could be anywhere along the ridge.
461
00:36:21,513 --> 00:36:24,220
Except that white pine
is unusual in this area.
462
00:36:24,221 --> 00:36:26,349
There's just a handful in this forest.
463
00:36:26,350 --> 00:36:30,104
According to Bea, they're
concentrated in this area.
464
00:36:30,105 --> 00:36:33,420
Was this area checked by the search parties?
465
00:36:33,421 --> 00:36:35,272
No.
466
00:36:35,273 --> 00:36:36,967
It wasn't.
467
00:36:36,968 --> 00:36:40,911
Call Arisawe and the others. Let's
get them searching the right area.
468
00:36:40,912 --> 00:36:43,239
-Meanwhile, I'll get started.
-Okay.
469
00:38:57,210 --> 00:38:59,460
We should call the Two-Rivers.
470
00:39:01,256 --> 00:39:02,166
Isabelle?
471
00:39:06,845 --> 00:39:08,509
Isabelle.
472
00:39:08,510 --> 00:39:11,724
We should call the Two-Rivers.
473
00:39:11,725 --> 00:39:14,225
Stop them before they head back out.
474
00:40:20,919 --> 00:40:21,919
You okay?
475
00:40:29,136 --> 00:40:31,468
Any news on the IDs?
476
00:40:31,469 --> 00:40:35,286
Both sets of dental records were a match.
477
00:40:35,287 --> 00:40:37,272
It's Blue and Tommy.
478
00:40:39,396 --> 00:40:42,208
I found more bullets at the scene.
479
00:40:42,209 --> 00:40:44,861
The striations are pretty distinctive.
480
00:40:44,862 --> 00:40:46,191
Police issue.
481
00:40:50,031 --> 00:40:52,581
Ballistics might be able to tell
us whose gun they came from.
482
00:40:54,578 --> 00:40:55,701
You still have them?
483
00:40:55,702 --> 00:40:58,037
I didn't think it was wise to hand them
484
00:40:58,038 --> 00:41:00,961
to SQ ballistics until we
know who we can trust.
485
00:41:04,254 --> 00:41:07,448
First bullet I found must have killed Tommy.
486
00:41:07,449 --> 00:41:12,869
The pathologist thinks it hit soft
tissue, but can't say exactly where.
487
00:41:12,870 --> 00:41:16,886
Blue had a bullet in the back of her skull.
488
00:41:16,887 --> 00:41:19,269
So she was running away.
489
00:41:21,730 --> 00:41:22,650
She was.
490
00:41:34,743 --> 00:41:35,743
Here we go.
491
00:41:51,968 --> 00:41:53,094
Is it them?
492
00:41:53,095 --> 00:41:54,262
Oh...
493
00:41:54,263 --> 00:41:55,599
There's no doubt.
494
00:41:59,643 --> 00:42:01,603
Come in.
495
00:42:01,604 --> 00:42:02,726
It's them.
496
00:42:02,727 --> 00:42:04,518
It was them.
497
00:42:10,737 --> 00:42:12,277
Come here, sweety.
498
00:42:14,241 --> 00:42:16,031
Oh, my baby.
499
00:42:18,578 --> 00:42:20,329
So when do we get her back?
500
00:42:20,330 --> 00:42:24,105
Well, there are bullets that
need to be analyzed first.
501
00:42:24,106 --> 00:42:28,211
Are those bullets going to
tell us which cop killed her?
502
00:42:28,212 --> 00:42:31,797
It's possible that we can
trace them back to the gun,
503
00:42:31,798 --> 00:42:33,220
if it's police issue.
504
00:42:33,221 --> 00:42:38,450
Well, I want my granddaughter
back so we can lay her to rest.
505
00:42:38,451 --> 00:42:43,353
And after you bring her back to us
and Blue's killers are behind bars,
506
00:42:43,354 --> 00:42:44,686
your work is done.
507
00:42:44,687 --> 00:42:48,941
We're going to find who did this to
her and we're going to make them pay.
508
00:42:48,942 --> 00:42:50,114
You can count on it.
509
00:42:56,241 --> 00:42:57,161
My baby.
510
00:43:13,049 --> 00:43:15,759
This was never gonna
work out the way we'd hoped.
511
00:43:19,264 --> 00:43:21,142
But you never gave up.
512
00:43:21,143 --> 00:43:24,684
We brought Blue back to
them, which is something.
513
00:43:24,685 --> 00:43:27,898
Finding Blue and Tommy
is just the start of it.
514
00:43:27,899 --> 00:43:30,568
At least now we've got something to work on,
515
00:43:30,569 --> 00:43:32,358
help us find their killer.
516
00:43:36,910 --> 00:43:38,570
Hello.
517
00:43:38,571 --> 00:43:39,821
Lacoste.
518
00:43:39,822 --> 00:43:42,951
The address on the car
rental forms was a dud.
519
00:43:42,952 --> 00:43:45,411
But there was a tracker on the car.
520
00:43:45,412 --> 00:43:48,831
It had Ellis driving for two
days before he came here.
521
00:43:48,832 --> 00:43:51,838
Kept returning to the same
point, an apartment in Ottawa.
522
00:43:51,839 --> 00:43:54,131
Well, I'll ping you the address, okay?
523
00:43:54,132 --> 00:43:55,343
Okay.
524
00:43:55,344 --> 00:43:57,491
-Thanks.
-Thank you.
525
00:43:57,492 --> 00:44:01,599
Why don't you check it out,
just in case Nichol screws it up?
526
00:44:01,600 --> 00:44:04,309
How long do you think ballistics will take?
527
00:44:04,310 --> 00:44:05,852
I called in a favour.
528
00:44:05,853 --> 00:44:08,400
He's running it through a private lab.
529
00:44:08,401 --> 00:44:10,978
Do you think it'll trace
back to Chowski's gun?
530
00:44:13,234 --> 00:44:14,784
I'm sure of it.
531
00:46:45,803 --> 00:46:46,891
Isabelle?
532
00:46:46,892 --> 00:46:50,518
His real name is James Hill. He
packed up his whole apartment.
533
00:46:50,519 --> 00:46:52,600
He wasn't planning on coming back.
534
00:46:52,601 --> 00:46:55,650
-Did you find anything significant?
-He had a family.
535
00:46:55,651 --> 00:46:57,439
He had a wife, a daughter.
536
00:46:57,440 --> 00:47:01,070
His neighbour said he'd
been living alone for years.
537
00:47:01,071 --> 00:47:03,571
Maybe the wife left him, took the kid?
538
00:47:03,572 --> 00:47:06,679
And left half of their possessions behind?
539
00:47:06,680 --> 00:47:08,699
Something's not right.
540
00:47:08,700 --> 00:47:10,999
What if the suicide note was genuine?
541
00:47:11,000 --> 00:47:15,161
Perhaps Hill was planning to take
his own life before he was murdered.
542
00:47:15,162 --> 00:47:17,500
Maybe. I don't know.
543
00:47:17,501 --> 00:47:19,254
We need to track down his family.
544
00:47:19,255 --> 00:47:21,022
I'll get on it.
545
00:47:21,023 --> 00:47:23,464
How about you? Any news?
546
00:47:23,465 --> 00:47:26,988
I heard from my friend.
The bullets are a match.
547
00:47:26,989 --> 00:47:32,306
I didn't want them to email it,
so I'm driving back to the city.
548
00:47:32,307 --> 00:47:35,793
He's going to meet me at
nine. Can you meet me then?
549
00:47:35,794 --> 00:47:38,774
Yeah, sure. Just text me the address.
550
00:47:38,775 --> 00:47:40,855
See you later. Bye.
551
00:48:44,047 --> 00:48:45,047
Well?
552
00:48:48,635 --> 00:48:52,864
Based on analysis of
bullets fired in other cases,
553
00:48:52,865 --> 00:48:56,812
he traced the markings
back to two different guns,
554
00:48:56,813 --> 00:48:59,521
both registered to Sûreté officers.
555
00:48:59,522 --> 00:49:00,482
Shit.
556
00:49:02,982 --> 00:49:06,984
Their names and badge
numbers are in here with the report.
557
00:49:06,985 --> 00:49:09,528
Are either of the guns lost or stolen?
558
00:49:17,121 --> 00:49:18,291
What does it say?
559
00:49:24,212 --> 00:49:27,841
"Bullet number one fired
from firearm number one"
560
00:49:27,842 --> 00:49:32,302
"into male victim, registered
to Daniel Chowski."
561
00:49:38,893 --> 00:49:41,144
"Bullet number two and Bullet number three"
562
00:49:41,145 --> 00:49:46,527
"fired from firearm number two
into female victim, registered--"
563
00:49:51,614 --> 00:49:53,124
Well?
564
00:50:03,626 --> 00:50:08,483
"Firearm two registered to
Chief Inspector Pierre Arnot."
565
00:50:37,715 --> 00:50:40,717
---oOo---
42700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.