Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,626 --> 00:01:20,796
[HARMONICA PLAYING
HOME ON THE RANGE]
2
00:01:32,516 --> 00:01:35,811
43, 8-1445.
3
00:01:35,894 --> 00:01:38,397
HOLSTER--
38 CALIBER REVOLVER
4
00:01:38,480 --> 00:01:40,358
21...
5
00:01:40,441 --> 00:01:44,778
44, L-2-3-5...
6
00:01:44,862 --> 00:01:49,367
45, 4-3-175...
7
00:01:59,627 --> 00:02:01,837
[RUMBLING]
8
00:03:25,879 --> 00:03:27,923
[THUD]
9
00:03:48,986 --> 00:03:50,238
YOU, UH...
10
00:03:50,321 --> 00:03:51,822
HAD THAT
NIGHTMARE AGAIN?
11
00:03:51,905 --> 00:03:54,867
YEAH...
12
00:03:54,950 --> 00:03:58,246
BUT THIS ONE WAS DIFFERENT...
13
00:03:58,329 --> 00:04:00,290
DIFFERENT AND WORSE.
14
00:04:02,375 --> 00:04:05,878
THEY'RE COMING BACK AGAIN
EVERY NIGHT.
15
00:04:05,961 --> 00:04:07,755
AND I CAN'T STAND IT,
CHIEF.
16
00:04:07,838 --> 00:04:09,340
THERE'S SOMETHING
ABOUT THIS OCEAN
17
00:04:09,424 --> 00:04:10,758
I CAN'T STAND.
18
00:04:10,841 --> 00:04:12,385
YOU WON'T HAVE TO
MUCH LONGER.
19
00:04:12,469 --> 00:04:14,387
YOU'LL BE DISCHARGED
IN A WEEK.
WE ALL WILL.
20
00:04:14,471 --> 00:04:17,890
YOU KNOW, WHEN THEY LET ME
OUT OF THE HOSPITAL, THEY...
21
00:04:17,973 --> 00:04:21,769
SAID, "LIEUTENANT,
YOUR WOUNDS ARE ALL HEALED.
22
00:04:21,852 --> 00:04:24,314
YOU'RE SOUND
IN BODY AND MIND."
23
00:04:26,357 --> 00:04:29,651
BUT MY HEAD IS--
24
00:04:29,735 --> 00:04:31,779
LET'S FACE IT,
I'M NOT WELL!
25
00:04:42,706 --> 00:04:44,209
Man: MORNING, SIR.
26
00:04:44,292 --> 00:04:46,752
GOOD MORNING, GRAY.
27
00:04:46,835 --> 00:04:49,255
NICE DAY.
28
00:04:49,339 --> 00:04:51,341
EVANS REPORTS
A FOG ROLLING IN.
29
00:04:51,424 --> 00:04:52,925
HAVE THE STABLE
SADDLE UP BLACKIE.
30
00:04:53,008 --> 00:04:54,760
I'LL WANT HIM
AFTER BREAKFAST.
31
00:04:54,843 --> 00:04:56,471
OH, AND TELL THE CHIEF
I'LL GO OVER
THE PERSONNEL REPORTS
32
00:04:56,554 --> 00:04:58,055
WITH HIM AT 1400.
33
00:04:58,139 --> 00:04:59,390
AYE, AYE, SIR.
34
00:05:02,017 --> 00:05:03,311
GOOD MORNING,
CHIEF.
35
00:05:03,394 --> 00:05:05,020
GOOD MORNING, SIR.
36
00:05:53,570 --> 00:05:56,447
[MACHINE RUNNING]
37
00:06:04,581 --> 00:06:07,458
[MACHINE RUNNING]
38
00:06:34,735 --> 00:06:36,695
EVE...
39
00:06:36,778 --> 00:06:38,323
CAN WE
GET MARRIED?
40
00:06:38,406 --> 00:06:40,450
SURE. DIDN'T I SAY YES
A LONG TIME AGO?
41
00:06:40,533 --> 00:06:42,577
NO, NO, I MEAN
RIGHT NOW, TONIGHT.
42
00:06:44,828 --> 00:06:46,664
ALL RIGHT, SCOTT...
43
00:06:46,747 --> 00:06:48,625
ANYTIME.
44
00:06:48,707 --> 00:06:50,376
I'LL ALWAYS LOVE YOU,
45
00:06:50,460 --> 00:06:54,004
SO I GUESS IT DOESN'T MATTER
HOW SOON WE BEGIN TOGETHER.
46
00:06:59,552 --> 00:07:01,929
BE ALL RIGHT
IF I PICK YOU UP
AT 8:00 TONIGHT?
47
00:07:02,012 --> 00:07:03,847
YES.
48
00:07:03,931 --> 00:07:06,058
AND I THINK YOU'D
BETTER WEAR A DRESS
JUST THIS ONCE.
49
00:07:06,141 --> 00:07:07,851
ASHAMED OF ME
ALREADY, HUH?
50
00:07:07,935 --> 00:07:10,480
SURE, BUT I LOVE YOU.
CHAPLAIN DOESN'T,
THOUGH, AND...
51
00:07:10,563 --> 00:07:12,440
I THINK HE MIGHT
LIKE A DRESS.
52
00:07:12,523 --> 00:07:13,857
YOU'RE NOT GOING
RIGHT AWAY.
53
00:07:13,941 --> 00:07:15,276
[FOOTSTEPS]
54
00:07:15,360 --> 00:07:16,735
Scott: I HAVE TO RELIEVE
CHIEF WERNECKE.
55
00:07:16,818 --> 00:07:18,363
HELLO, MARY.
56
00:07:18,446 --> 00:07:19,738
WHAT'S THIS
ABOUT MY HUSBAND?
57
00:07:19,821 --> 00:07:21,782
I'M ON MY WAY
TO RELIEVE HIM FOR CHOW.
58
00:07:21,865 --> 00:07:24,285
OH, DON'T BE IN
A RUSH. IT'LL DO HIM
GOOD TO MISS A MEAL.
59
00:07:24,369 --> 00:07:26,329
HONESTLY,
I'LL BE GLAD WHEN
HE'S DISCHARGED
60
00:07:26,412 --> 00:07:28,539
JUST SO I CAN
THIN HIM DOWN
A LITTLE BIT.
61
00:07:28,623 --> 00:07:29,957
WE'RE GOING
TO BE MARRIED.
62
00:07:30,040 --> 00:07:31,459
WELL, I SHOULD THINK
YOU WOULD BE!
63
00:07:31,542 --> 00:07:33,085
I MEAN TONIGHT.
64
00:07:33,168 --> 00:07:34,462
THE SOONER
THE BETTER!
65
00:07:34,545 --> 00:07:36,088
WHAT IS THIS,
A CONSPIRACY?
66
00:07:36,171 --> 00:07:37,632
I'LL TELL YOU
WHAT I'LL DO.
67
00:07:37,715 --> 00:07:39,509
I'LL WASH YOUR
HAIR FOR YOU
THIS AFTERNOON.
68
00:07:39,592 --> 00:07:41,511
I BOUGHT SOME
NEW FANCY
SHAMPOO STUFF.
69
00:07:41,594 --> 00:07:43,095
WHAT HAVE YOU
GOT THERE?
CHOCOLATE CAKE.
70
00:07:43,178 --> 00:07:45,390
WELL, HOW ABOUT
A PIECE?
71
00:07:45,473 --> 00:07:47,475
NO, THIS IS FOR OLEY.
YOU SHOULD SEE THE SHIP MODEL
HE MADE FOR MY YOUNGSTERS.
72
00:07:47,558 --> 00:07:48,934
BUT THIS IS
A CELEBRATION.
73
00:07:49,017 --> 00:07:50,520
I KNOW, BUT THIS
IS FOR OLEY.
74
00:07:50,603 --> 00:07:52,480
I'LL BAKE YOU A CAKE
FOR YOUR WEDDING.
75
00:07:52,563 --> 00:07:54,982
OLEY!
CHOCOLATE CAKE!
76
00:07:57,192 --> 00:07:58,860
YOU'RE NOT NERVOUS,
ARE YOU?
77
00:07:58,944 --> 00:08:02,114
NO...NO, BUT THIS ISN'T
THE WAY WE PLANNED IT,
IS IT?
78
00:08:02,197 --> 00:08:04,116
I WAS GOING TO BE
THROUGH WITH
THE THOMPSON BOAT,
79
00:08:04,199 --> 00:08:06,118
AND YOU WERE GOING
TO BE THROUGH
WITH THE SERVICE.
80
00:08:06,201 --> 00:08:08,329
YOU SAID YOU'D HELP ME
WITH THIS AWFUL BOOKKEEPING,
81
00:08:08,413 --> 00:08:11,206
GET RID OF THAT
STACK OF PAPERS AND...
82
00:08:12,791 --> 00:08:14,544
AND THEN...
83
00:08:14,627 --> 00:08:17,129
WHEN EVERYTHING
WAS ALL CLEAR,
84
00:08:17,212 --> 00:08:19,382
WE'D BE MARRIED...
85
00:08:20,758 --> 00:08:23,594
AND HAVE A LONG,
LONG HONEYMOON
86
00:08:23,678 --> 00:08:26,138
OUT ON CEDAR ISLAND...
87
00:08:26,221 --> 00:08:29,057
JUST YOU AND ME...
88
00:08:29,141 --> 00:08:32,353
AND NO WORRIES.
89
00:08:32,437 --> 00:08:34,146
AND WHEN
WE WERE READY...
90
00:08:34,229 --> 00:08:36,482
BOTH OF US READY,
91
00:08:36,566 --> 00:08:39,234
WE'D COME BACK HERE
AND WORK TOGETHER.
92
00:08:40,819 --> 00:08:43,614
AND IT WOULD STILL
BE LIKE A HONEYMOON.
93
00:08:45,073 --> 00:08:47,368
WE'RE GOING
TO DO ALL THAT.
94
00:08:47,452 --> 00:08:51,163
WE'LL JUST BE
MARRIED A LITTLE
SOONER, THAT'S ALL.
95
00:08:51,246 --> 00:08:54,041
GOSH, I WISH
DAD WAS ALIVE RIGHT NOW.
96
00:08:54,124 --> 00:08:57,169
HE TAUGHT US
LOTS OF THINGS
BESIDES BOAT BUILDING.
97
00:08:57,252 --> 00:08:59,254
I EVEN WISH
MY BROTHER BILL WAS HERE.
98
00:08:59,337 --> 00:09:02,508
HE WAS ALWAYS BETTER
AT THESE ACCOUNTS THAN I AM.
99
00:09:02,592 --> 00:09:04,385
IF THERE WAS
A REASON, SCOTT,
100
00:09:04,469 --> 00:09:06,554
IF ONE OF US
WERE GOING AWAY TOMORROW
101
00:09:06,637 --> 00:09:09,973
FOR A LONG TIME...
102
00:09:10,057 --> 00:09:12,560
BUT THERE ISN'T
A REASON...
103
00:09:12,643 --> 00:09:14,604
IS THERE?
104
00:09:14,687 --> 00:09:16,522
NO.
105
00:09:16,606 --> 00:09:19,400
NO, THERE'S
NO REASON.
106
00:09:19,484 --> 00:09:20,568
OF COURSE
YOU'RE RIGHT.
107
00:09:20,651 --> 00:09:22,360
I...
108
00:09:22,445 --> 00:09:24,739
I WANT EVERYTHING
TO BE PERFECT, TOO.
109
00:09:24,822 --> 00:09:27,575
AFTER ALL, A COUPLE
MORE WEEKS CAN'T
MAKE ANY DIFFERENCE.
110
00:09:27,658 --> 00:09:29,159
BEFORE WE
GET MARRIED,
111
00:09:29,242 --> 00:09:30,952
I'LL HAND YOU
MY DISCHARGE PAPERS.
112
00:09:31,036 --> 00:09:34,540
FOR HEAVEN'S SAKE,
DON'T GIVE ANY MORE
PAPERS TO ME.
113
00:09:34,624 --> 00:09:36,208
I'LL DROP OVER
TONIGHT,
114
00:09:36,291 --> 00:09:38,586
AND WE'LL CLEAN UP
THAT MESS TOGETHER.
GOOD-BYE.
115
00:09:38,669 --> 00:09:40,212
BYE.
116
00:09:40,295 --> 00:09:41,922
AND TELL THE CHAPLAIN
117
00:09:42,005 --> 00:09:44,216
I'LL HAVE A WHITE SATIN DRESS
MADE SPECIALLY FOR HIM.
118
00:10:52,284 --> 00:10:54,202
WHAT DO YOU DO HERE
EVERY DAY?
119
00:10:54,286 --> 00:10:56,204
I'M GATHERING WOOD,
SOME FIREWOOD.
120
00:10:56,288 --> 00:10:57,790
THAT ISN'T FORBIDDEN,
IS IT?
121
00:10:57,874 --> 00:10:59,792
I WOULDN'T USE
THAT WOOD.
122
00:10:59,876 --> 00:11:01,418
WHY NOT?
123
00:11:01,502 --> 00:11:03,588
BECAUSE IT BELONGS
TO THIS...
124
00:11:05,923 --> 00:11:07,842
IF YOU'RE SO AFRAID
OF GHOSTS, LIEUTENANT,
125
00:11:07,925 --> 00:11:09,886
WHAT ABOUT THAT
JACKET YOU'RE HOLDING?
126
00:11:18,476 --> 00:11:20,353
WHAT DO YOU MEAN
ABOUT...
127
00:11:20,437 --> 00:11:21,731
GHOSTS?
128
00:11:21,814 --> 00:11:23,148
I WAS MERELY SUGGESTING
129
00:11:23,231 --> 00:11:24,817
THAT YOU MIGHT BE
AFRAID OF THEM.
130
00:11:24,901 --> 00:11:27,653
BUT I'M NOT, I...
131
00:11:27,737 --> 00:11:30,865
I WAS JUST WONDERING
ABOUT THIS...
132
00:11:30,948 --> 00:11:33,618
OLD WRECK.
133
00:11:33,701 --> 00:11:35,828
THAT'S INTERESTING.
134
00:11:35,912 --> 00:11:37,454
WHAT IS?
135
00:11:37,538 --> 00:11:39,832
THAT A PERSON LIKE YOU
SHOULD BE AFRAID.
136
00:11:39,916 --> 00:11:41,458
BUT I--
137
00:11:41,542 --> 00:11:43,293
IT'S OBVIOUS,
LIEUTENANT--
138
00:11:43,376 --> 00:11:45,045
YOUR OBJECTION
TO MY TAKING THE WOOD
FROM THIS OLD WRECK,
139
00:11:45,128 --> 00:11:47,005
THE WAY YOU LOOKED
AT THAT LIFE JACKET
140
00:11:47,088 --> 00:11:48,841
AS IF IT WERE SOMETHING
OUT OF A BAD DREAM.
141
00:11:48,925 --> 00:11:52,177
YOU EVEN LOOKED AT ME
AS IF
I
WERE A GHOST.
142
00:11:52,260 --> 00:11:54,179
WELL, WHAT ARE YOU
ANYWAY?
143
00:11:54,262 --> 00:11:56,473
OH, REALLY,
LIEUTENANT.
144
00:11:56,557 --> 00:11:58,851
OH, I'M SORRY,
I...
145
00:11:58,935 --> 00:12:00,561
I DIDN'T MEAN THAT.
146
00:12:11,196 --> 00:12:12,990
EXCUSE ME,
I'M STUPID.
147
00:12:13,073 --> 00:12:14,491
WILL YOU LET ME
CARRY YOUR WOOD?
148
00:12:14,575 --> 00:12:16,284
YOU KNOW WHERE I LIVE?
149
00:12:16,368 --> 00:12:18,078
NATURALLY,
I'M SUPPOSED TO KNOW
EVERYTHING AROUND HERE.
150
00:12:18,161 --> 00:12:19,705
EVERYTHING,
LIEUTENANT?
151
00:12:19,789 --> 00:12:21,498
NO, NOT EVERYTHING,
BUT HOUSES
152
00:12:21,582 --> 00:12:23,709
AND PEOPLE
WHO LIVE IN THEM,
THINGS LIKE THAT.
153
00:12:23,793 --> 00:12:25,085
THAT'S NOT HARD,
IS IT?
154
00:12:25,168 --> 00:12:26,879
NO, IT ISN'T.
155
00:12:26,963 --> 00:12:28,505
THE HARD THING,
I GUESS,
156
00:12:28,589 --> 00:12:30,340
IS TO KNOW YOURSELF.
157
00:12:30,423 --> 00:12:32,259
YES,
THAT
IS
DIFFICULT.
158
00:12:32,342 --> 00:12:34,595
ANYWAY,
WHAT'S THE USE?
159
00:12:49,317 --> 00:12:51,696
THANKS VERY MUCH,
LIEUTENANT BURNETT.
160
00:12:51,779 --> 00:12:54,699
I HOPE I DIDN'T
TAKE YOU TOO FAR
OUT OF YOUR WAY.
161
00:12:54,782 --> 00:12:56,701
NOT AT ALL.
HOW DID YOU KNOW
MY NAME?
162
00:12:56,784 --> 00:12:58,703
I SEE YOU RIDE BY ON
THE BEACH EVERY DAY.
163
00:12:58,786 --> 00:13:00,663
YOU CERTAINLY TOOK
YOUR TIME DECIDING
TO TALK TO ME.
164
00:13:00,746 --> 00:13:02,247
BRING THE WOOD
IN HERE.
165
00:13:02,330 --> 00:13:04,750
I'LL BUILD UP THE FIRE
AND MAKE SOME TEA.
166
00:13:07,878 --> 00:13:09,421
WILL YOU GIVE ME
A HAND?
167
00:13:21,308 --> 00:13:22,768
THIS IS A PIECE
OF A RUDDER,
168
00:13:22,852 --> 00:13:24,979
A RUDDER
FROM A LIFEBOAT.
169
00:13:28,816 --> 00:13:30,693
WHEN THE GHOSTS
GET TOO INSISTENT,
170
00:13:30,776 --> 00:13:32,485
YOU HAVE TO GET
RID OF THEM.
171
00:13:32,569 --> 00:13:34,571
BUT HOW?
172
00:13:34,655 --> 00:13:37,282
AS LONG AS YOU
STRUGGLE AGAINST THEM,
YOU NEVER WILL.
173
00:13:37,365 --> 00:13:39,242
THEY'LL TORMENT YOU
CONSTANTLY.
174
00:13:39,326 --> 00:13:41,078
BUT IF YOU
STOP FIGHTING THEM,
175
00:13:41,161 --> 00:13:42,705
GIVE IN...
176
00:13:42,788 --> 00:13:44,289
THEY'LL SOON
GO AWAY.
177
00:13:44,372 --> 00:13:45,708
GIVE IN?
178
00:13:45,791 --> 00:13:47,334
WHAT HAPPENS TO YOU?
179
00:13:50,128 --> 00:13:53,506
YOU FIND
A KIND OF PEACE.
180
00:13:53,590 --> 00:13:56,176
YOU DON'T CARE
ANYMORE.
181
00:13:56,259 --> 00:13:57,678
I OUGHT TO KNOW.
182
00:13:59,179 --> 00:14:01,098
FROM WHAT I'VE HEARD,
IT HASN'T BE EASY.
183
00:14:01,181 --> 00:14:03,641
EASY?
184
00:14:06,311 --> 00:14:09,690
IT'S NOT HARD TO GUESS,
YOU WERE TORPEDOED.
185
00:14:09,774 --> 00:14:11,649
IT WAS PRETTY BAD...
186
00:14:11,734 --> 00:14:13,778
VERY BAD.
187
00:14:13,861 --> 00:14:15,362
BUT HAVE YOU EVER
HAD EVERYTHING,
188
00:14:15,445 --> 00:14:16,613
AND THEN SUDDENLY
HAD NOTHING,
189
00:14:16,697 --> 00:14:18,783
NOTHING
BUT
GHOSTS?
190
00:14:18,866 --> 00:14:21,911
OHH...WHY SHOULD I
BORE YOU WITH THIS?
191
00:14:21,994 --> 00:14:25,580
YOU'RE NOT.
I THINK I UNDERSTAND.
192
00:14:25,663 --> 00:14:28,751
WE'RE PRETTY MUCH ALIKE,
AREN'T WE?
193
00:14:28,834 --> 00:14:30,795
YES...
194
00:14:30,878 --> 00:14:32,797
YES, PERHAPS WE ARE.
195
00:14:32,880 --> 00:14:36,341
YOU'RE THE FIRST ONE
WHO SEEMS TO KNOW
WHAT I FEEL.
196
00:14:36,424 --> 00:14:38,593
I OUGHT TO.
197
00:14:38,676 --> 00:14:40,678
YES, I--
198
00:14:40,763 --> 00:14:43,057
OH, THIS IS
RIDICULOUS.
199
00:14:46,894 --> 00:14:51,356
YOU'D BETTER GO NOW,
LIEUTENANT...GO ON.
200
00:14:51,439 --> 00:14:54,651
YES, I...
201
00:14:54,735 --> 00:14:56,779
GOOD-BYE,
MRS. BUTLER.
202
00:15:11,919 --> 00:15:13,879
TOD, THIS IS
LIEUTENANT BURNETT
203
00:15:13,963 --> 00:15:15,296
FROM THE COAST GUARD
STATION.
204
00:15:15,380 --> 00:15:16,882
HE HELPED ME CARRY
SOME WOOD.
205
00:15:16,966 --> 00:15:18,926
OH, GOOD.
206
00:15:19,009 --> 00:15:21,678
Mrs. Butler:
LIEUTENANT, THIS IS
MY HUSBAND TOD BUTLER.
207
00:15:23,055 --> 00:15:25,891
I'M GLAD TO KNOW YOU,
MR. BUTLER.
208
00:15:25,975 --> 00:15:28,351
I...I GOT A KID OUT
AT THE STATION
209
00:15:28,435 --> 00:15:30,187
WHO'S NUTS ABOUT ART,
210
00:15:30,270 --> 00:15:32,230
HE TELLS ME YOU'RE
THE GREATEST PAINTER
IN THE WORLD.
211
00:15:32,313 --> 00:15:34,524
HMM. I USED TO BE
A PAINTER.
212
00:15:34,607 --> 00:15:37,987
I'VE, UH, OFTEN
SEEN YOU WALKING
ON THE BEACH.
213
00:15:38,070 --> 00:15:40,990
UNFORTUNATELY, LIEUTENANT,
I CAN'T SAY THE SAME.
214
00:15:41,073 --> 00:15:42,407
WON'T YOU SIT DOWN?
215
00:15:42,490 --> 00:15:44,409
WELL, THANK YOU,
I WAS JUST LEAVING.
216
00:15:44,492 --> 00:15:46,369
THAT'S TOO BAD.
VISITORS ARE RARE.
217
00:15:46,453 --> 00:15:47,997
YES. SOMETIMES
WE DON'T SEE
218
00:15:48,080 --> 00:15:49,999
A LIVING SOUL
FOR WEEKS.
219
00:15:50,082 --> 00:15:51,416
BEFORE YOU GO,
LIEUTENANT,
220
00:15:51,499 --> 00:15:53,210
LET'S REALLY MEET
EACH OTHER.
221
00:15:53,293 --> 00:15:55,004
ORDINARILY,
2 PEOPLE JUST LOOK
222
00:15:55,087 --> 00:15:57,006
AND EACH KNOWS
WHAT THE OTHER'S LIKE.
223
00:15:57,089 --> 00:15:59,049
THESE DAYS WITH ME
IT'S DIFFERENT.
224
00:15:59,133 --> 00:16:01,718
I HAVE TO REPLACE
THAT LOOK WITH
A LOT OF BORING QUESTIONS.
225
00:16:01,802 --> 00:16:03,846
ARE YOU A YOUNG MAN,
LIEUTENANT?
226
00:16:03,929 --> 00:16:06,723
YES, OF COURSE YOU ARE.
I CAN TELL BY YOUR VOICE.
227
00:16:06,807 --> 00:16:09,018
BORN IN
THE MIDDLE WEST.
228
00:16:09,101 --> 00:16:12,312
AND TALL,
ABOUT 6'3" I'D SAY.
229
00:16:12,395 --> 00:16:13,814
AND WHAT COLOR HAIR?
230
00:16:13,898 --> 00:16:15,065
DARK.
231
00:16:15,149 --> 00:16:16,859
Tod: DARK.
232
00:16:16,942 --> 00:16:18,485
GOOD-LOOKING
YOUNG MAN LIKE YOU
233
00:16:18,568 --> 00:16:21,362
MUST FIND
DUTY IN THIS PLACE
RATHER UNROMANTIC.
234
00:16:21,446 --> 00:16:23,448
YES...
235
00:16:23,531 --> 00:16:25,742
I'M AFRAID YOU'LL CONTINUE
TO FIND IT UNROMANTIC,
236
00:16:25,826 --> 00:16:28,536
WON'T HE, PEGGY?
237
00:16:28,620 --> 00:16:30,039
JOIN US IN A DRINK,
LIEUTENANT?
238
00:16:30,122 --> 00:16:32,665
PEGGY.
239
00:16:32,749 --> 00:16:35,044
Burnett: I'M SORRY,
BUT I'M LATE ALREADY. I...
240
00:16:35,127 --> 00:16:37,420
I'M DUE BACK
AT THE STATION.
241
00:16:37,504 --> 00:16:39,048
Tod: WELL,
THAT'S TOO BAD.
242
00:16:39,131 --> 00:16:40,465
COME BACK
AND SEE US SOON.
243
00:16:40,548 --> 00:16:42,800
NICE TO SEE PEOPLE
ONCE IN AWHILE.
244
00:16:42,885 --> 00:16:44,427
I'LL TRY, MR. BUTLER,
245
00:16:44,511 --> 00:16:46,554
BUT, YOU SEE,
I HAVEN'T MUCH FREE TIME.
246
00:16:46,638 --> 00:16:48,348
NOT MUCH FREE TIME.
247
00:16:48,431 --> 00:16:49,641
BESIDES, IT'S RATHER BORING
248
00:16:49,724 --> 00:16:51,268
TO SPEND IT
WITH A BLIND MAN, EH?
249
00:16:51,351 --> 00:16:54,230
OH, NO, NO.
IT'S NOT THAT.
250
00:16:54,312 --> 00:16:56,023
I'LL COME AND SEE YOU
AS SOON AS I CAN.
251
00:16:56,106 --> 00:16:57,565
WHEN?
252
00:16:57,649 --> 00:16:59,776
WELL, I DON'T KNOW.
253
00:17:01,694 --> 00:17:03,404
TOMORROW.
254
00:17:03,488 --> 00:17:06,075
WELL, THAT'S MORE LIKE IT.
I'LL BE EXPECTING YOU.
255
00:17:06,158 --> 00:17:07,534
IT MIGHT BE LATE.
256
00:17:07,617 --> 00:17:09,494
THAT'S ALL RIGHT.
YOU'RE WELCOME ANY TIME.
257
00:17:09,577 --> 00:17:12,164
REMEMBER WE ALWAYS HAVE
A DRINK AROUND HERE.
258
00:17:13,706 --> 00:17:15,209
GOOD-BYE.
259
00:17:21,548 --> 00:17:24,218
NICE YOUNG FELLOW.
260
00:17:24,301 --> 00:17:26,594
DON'T YOU THINK SO?
261
00:17:26,678 --> 00:17:28,346
YES, HE IS.
262
00:17:28,429 --> 00:17:30,307
I LIKE HIM.
263
00:17:30,390 --> 00:17:32,101
LITTLE DULL, THOUGH.
264
00:17:32,184 --> 00:17:34,811
STRONG OUTDOOR TYPE.
265
00:17:34,895 --> 00:17:37,314
YOU LIKE THAT,
DON'T YOU, PEG?
266
00:17:37,397 --> 00:17:40,567
YOU ALWAYS ADMIRED
VIRILITY.
267
00:17:40,650 --> 00:17:44,113
AND SOMEHOW
I CAN'T PICTURE YOU
LIVING OUTDOORS,
268
00:17:44,196 --> 00:17:46,698
HAVE TO COME IN
SOMETIMES,
269
00:17:46,781 --> 00:17:49,201
HAVE TO TALK.
270
00:17:50,577 --> 00:17:52,121
I CAN'T PAINT ANYMORE,
271
00:17:52,204 --> 00:17:55,958
BUT I CAN STILL TALK...
CAN'T I?
272
00:17:58,876 --> 00:18:01,338
TOD, WHY DON'T YOU
SELL THE PAINTINGS?
273
00:18:01,421 --> 00:18:04,133
WHAT GOOD ARE THEY
IN THAT COBWEBBY
OLD CLOSET?
274
00:18:04,216 --> 00:18:07,177
YOU KNOW
THEY'D BRING
A LOT OF MONEY,
275
00:18:07,261 --> 00:18:09,138
AND THEN WE COULD
GET OUT OF HERE,
276
00:18:09,221 --> 00:18:11,140
GO ANYWHERE...
277
00:18:11,223 --> 00:18:13,142
HAVE SOME FUN AGAIN.
278
00:18:13,225 --> 00:18:15,144
WHERE WOULD WE GO?
279
00:18:15,227 --> 00:18:18,521
ONE PLACE IS PRETTY MUCH
LIKE ANOTHER TO ME.
280
00:18:18,605 --> 00:18:21,942
THEY ALL HAVE
A DARK VELVETY HUE.
281
00:18:22,026 --> 00:18:24,153
AND YOU, MY LOVE,
DON'T CARE WHERE YOU ARE
282
00:18:24,236 --> 00:18:25,903
AS LONG AS
YOU'RE WITH ME.
283
00:18:25,988 --> 00:18:27,990
DO YOU?
284
00:18:28,073 --> 00:18:30,242
WELL, DO YOU?
285
00:18:32,619 --> 00:18:35,872
NO, TOD,
IT DOESN'T MATTER.
286
00:18:35,956 --> 00:18:37,624
MY PEG...
287
00:18:39,626 --> 00:18:42,212
I HAVE TO DEFEND MYSELF.
288
00:18:46,841 --> 00:18:49,636
[THUNDER]
289
00:19:09,281 --> 00:19:11,200
DON'T YOU KNOW
WHO'S OUTSIDE?
290
00:19:11,283 --> 00:19:12,575
TOD BUTLER,
THE PAINTER.
291
00:19:12,659 --> 00:19:14,203
AND HE'S HERE
TO SEE YOU.
292
00:19:14,286 --> 00:19:16,163
HAVE HIM COME IN.
293
00:19:16,246 --> 00:19:18,290
MR. BUTLER!
294
00:19:21,876 --> 00:19:24,296
WATCH YOUR STEP.
THERE'S MUD HERE.
295
00:19:27,674 --> 00:19:30,219
SORRY TO BREAK IN
ON YOU LIKE THIS,
LIEUTENANT.
296
00:19:30,302 --> 00:19:32,221
THAT'S ALL RIGHT.
WHAT CAN I DO FOR YOU?
297
00:19:32,304 --> 00:19:34,139
I NEED SOME HELP.
YES?
298
00:19:34,223 --> 00:19:37,393
YOU SEE, LIEUTENANT,
I LOSE MY SENSE OF DIRECTION
IN THE RAIN.
299
00:19:37,475 --> 00:19:40,229
USUALLY, I COMPENSATE
FOR MY EYES
WITH MANY THINGS--
300
00:19:40,312 --> 00:19:42,231
THE FEEL OF THE WIND,
THE SUN ON MY FACE,
301
00:19:42,314 --> 00:19:43,815
THE EARTH UNDER MY FEET.
302
00:19:43,898 --> 00:19:45,858
AND YOUR CANE,
I SUPPOSE,
IS A BIG HELP?
303
00:19:45,942 --> 00:19:47,527
NOT REALLY.
304
00:19:47,610 --> 00:19:49,654
PEOPLE ALWAYS
EXPECT A BLIND MAN
TO CARRY A CANE,
305
00:19:49,737 --> 00:19:51,739
AND I HATE
TO DISAPPOINT THEM.
306
00:19:51,823 --> 00:19:53,700
IT'S ONE OF THOSE
RACETRACK THINGS...
307
00:19:53,783 --> 00:19:56,286
I REALLY CARRY IT
TO SIT ON.
308
00:19:56,370 --> 00:19:59,415
THE RAIN DOES BOTHER ME,
AND I NEED YOUR HELP
GETTING HOME.
309
00:19:59,497 --> 00:20:02,251
WELL, THAT'S QUITE
A DISTANCE
FOR YOU TO WALK
310
00:20:02,334 --> 00:20:03,668
IN THIS
KIND OF WEATHER.
311
00:20:03,751 --> 00:20:05,920
IT WASN'T RAINING
WHEN I STARTED.
312
00:20:06,003 --> 00:20:07,547
BUT YOU CAME PREPARED
313
00:20:07,630 --> 00:20:09,507
WITH THAT RAINCOAT.
314
00:20:09,590 --> 00:20:11,884
IN THIS CLIMATE
AT THIS TIME OF YEAR,
ONE CAN EXPECT ANYTHING.
315
00:20:15,847 --> 00:20:17,391
BUT YOU GOT HERE.
316
00:20:17,474 --> 00:20:21,103
YES. FRANKLY, LIEUTENANT,
THIS WAS MY DESTINATION.
317
00:20:21,186 --> 00:20:22,687
I'D LIKE YOU
TO DRIVE ME HOME
318
00:20:22,770 --> 00:20:25,274
AND HAVE A DRINK
AND MAYBE STAY FOR DINNER.
319
00:20:25,357 --> 00:20:27,234
WELL, I'M AFRAID
I COULDN'T DO THAT.
320
00:20:27,317 --> 00:20:29,278
I, UH...
321
00:20:29,361 --> 00:20:31,238
I HAVE AN APPOINTMENT
IN TOWN.
322
00:20:31,321 --> 00:20:32,697
I'M SORRY.
323
00:20:32,780 --> 00:20:34,699
MRS. BUTLER
WILL BE DISAPPOINTED.
324
00:20:34,782 --> 00:20:37,494
YOU MADE A GREAT
IMPRESSION ON HER--
325
00:20:37,577 --> 00:20:40,080
YES, A VERY GREAT
IMPRESSION.
326
00:20:40,164 --> 00:20:42,790
SO, NATURALLY,
I'M INTERESTED IN YOU, TOO.
327
00:20:45,585 --> 00:20:48,505
LOOK HERE,
MR. BUTLER...
328
00:20:48,588 --> 00:20:50,715
WHAT EXACTLY
ARE YOU UP TO?
329
00:20:50,798 --> 00:20:53,050
I HAVE VERY FEW FRIENDS
HERE, LIEUTENANT.
330
00:20:53,135 --> 00:20:55,471
I'D LIKE
TO KNOW YOU BETTER.
331
00:20:55,553 --> 00:20:56,929
WELL, THAT'S
VERY FLATTERING,
332
00:20:57,013 --> 00:20:58,723
BUT, UH...
333
00:20:58,806 --> 00:21:00,392
DO YOU THINK
MRS. BUTLER
EXPECTS ME?
334
00:21:00,476 --> 00:21:02,144
OF COURSE.
335
00:21:02,227 --> 00:21:04,729
AND I REALLY DO
NEED YOUR HELP
TO GET HOME.
336
00:21:06,981 --> 00:21:09,443
ALL RIGHT, LET'S GO.
337
00:21:09,526 --> 00:21:11,569
BUT I'M NOT SURE
ABOUT DINNER.
338
00:21:15,532 --> 00:21:17,409
DO YOU PLAY CHESS,
LIEUTENANT?
339
00:21:17,493 --> 00:21:18,659
CHESS?
340
00:21:18,743 --> 00:21:19,994
YES.
341
00:21:21,996 --> 00:21:24,040
WELL, I PLAYED SOME
IN THE HOSPITAL,
342
00:21:24,124 --> 00:21:26,042
BUT I'D BE GLAD
TO TAKE YOU ON.
343
00:21:26,126 --> 00:21:29,296
GOOD. WE'LL HAVE
A LOT OF FUN.
344
00:21:29,379 --> 00:21:31,756
KIRK...
345
00:21:31,839 --> 00:21:33,716
TELL THE CHIEF
I'M GOING
WITH MR. BUTLER
346
00:21:33,800 --> 00:21:35,344
AND I'LL BE BACK SOON.
347
00:21:35,427 --> 00:21:36,803
TELL WERNECKE
HELLO FOR ME.
348
00:21:36,886 --> 00:21:38,012
YES, SIR.
349
00:21:41,849 --> 00:21:44,353
Burnett: THE ONLY OTHER
BLIND MAN I EVER KNEW
350
00:21:44,436 --> 00:21:45,978
WAS A SHIPMATE OF MINE.
351
00:21:46,062 --> 00:21:47,855
WE WERE IN
THE HOSPITAL TOGETHER.
352
00:21:47,939 --> 00:21:51,360
AT FIRST IF I HADN'T
GIVEN HIM A HAND,
353
00:21:51,443 --> 00:21:53,778
HE WOULDN'T HAVE
BEEN ABLE TO FIND
HIS OWN BED.
354
00:21:53,861 --> 00:21:56,781
THAT WAS AT FIRST.
LITTLE BY LITTLE,
THINGS CHANGE.
355
00:21:56,864 --> 00:21:58,866
ONE GETS USED TO IT.
BRANDY, LIEUTENANT?
356
00:21:58,950 --> 00:22:00,660
NO, THANKS.
357
00:22:00,743 --> 00:22:02,371
YOU DON'T DRINK?
358
00:22:02,454 --> 00:22:04,789
OH, ONCE IN AWHILE,
BUT I CAN TAKE IT
OR LEAVE IT.
359
00:22:04,872 --> 00:22:06,958
FORTUNATE.
DID YOU ENJOY YOUR DINNER?
360
00:22:07,041 --> 00:22:09,503
OF COURSE.
IT WAS DELICIOUS.
361
00:22:09,586 --> 00:22:12,046
MY COMPLIMENTS,
MRS. BUTLER.
362
00:22:12,129 --> 00:22:15,842
Tod: PEGGY WOULD'VE BEEN
TERRIBLY DISAPPOINTED
IF YOU HADN'T HAVE STAYED.
363
00:22:15,925 --> 00:22:18,135
SHE SELDOM COOKS
A REAL DINNER THESE DAYS.
364
00:22:18,220 --> 00:22:19,929
YOU MUST HAVE MADE
AN IMPRESSION.
365
00:22:20,012 --> 00:22:21,806
THE LIEUTENANT'S
JUST BEING POLITE,
366
00:22:21,889 --> 00:22:24,601
AND I'M SURE HE WOULD
HAVE HAD A MUCH BETTER
TIME IN TOWN.
367
00:22:24,684 --> 00:22:25,935
HAVE YOU
A CIGARETTE, TOD?
368
00:22:26,018 --> 00:22:27,854
HERE, MRS. BUTLER.
HAVE ONE OF MINE.
369
00:22:33,943 --> 00:22:36,405
THIS, UH, SHIPMATE
OF MINE WAS BLIND,
370
00:22:36,488 --> 00:22:38,739
BUT...HE COULD SEE
THE DIFFERENCE
371
00:22:38,823 --> 00:22:40,200
BETWEEN LIGHT
AND DARK.
372
00:22:40,284 --> 00:22:42,994
TOD CAN'T.
THE NERVE'S CUT.
373
00:22:43,077 --> 00:22:44,996
THAT'S RIGHT.
374
00:22:45,079 --> 00:22:47,416
BUT I STILL GET PLENTY
OUT OF LIFE.
375
00:22:47,499 --> 00:22:49,293
YOU MUST MISS
YOUR PAINTING,
THOUGH.
376
00:22:49,376 --> 00:22:51,669
PAINTING? NO!
I MISS NOTHING!
377
00:22:57,301 --> 00:22:59,051
I'M SORRY.
378
00:23:00,720 --> 00:23:02,472
DIDN'T MEAN
TO BE SO VIOLENT.
379
00:23:02,556 --> 00:23:06,100
I--I MUST REVISE
THAT STATEMENT.
380
00:23:06,183 --> 00:23:09,812
THERE'S SOMETHING
I
DO
MISS VERY MUCH--
381
00:23:09,896 --> 00:23:11,398
DEEP-SEA FISHING.
382
00:23:11,481 --> 00:23:12,857
FISHING?
383
00:23:12,940 --> 00:23:14,276
YES, LIEUTENANT.
IT'S TERRIFIC.
384
00:23:14,359 --> 00:23:17,987
I LOVE TO FEEL
THAT FIRST NIBBLE...
385
00:23:18,070 --> 00:23:20,114
AND THE STRIKE.
386
00:23:20,197 --> 00:23:21,908
YOU'VE GOT HIM HOOKED.
387
00:23:21,991 --> 00:23:24,952
HE TRIES TO GET AWAY,
BUT YOU HOLD HIM...
388
00:23:25,036 --> 00:23:28,915
FAST, HARD, RELENTLESS.
389
00:23:28,998 --> 00:23:34,003
PEGGY, REMEMBER THAT BIG TARPON
I CAUGHT OFF THE KEY?
390
00:23:34,086 --> 00:23:36,881
BUT WHAT AM I
DROOLING ABOUT?
391
00:23:36,964 --> 00:23:40,134
NOBODY EVER ASKS ME ANYMORE.
392
00:23:40,217 --> 00:23:42,887
I CAN'T GO BY MYSELF.
393
00:23:42,970 --> 00:23:47,559
FUNNY. I USED TO HAVE
SO MANY FISHING PALS.
394
00:23:47,643 --> 00:23:50,102
WELL, PUT YOURSELF
IN THEIR PLACE.
395
00:23:50,186 --> 00:23:52,522
A MAN WHO CAN'T
SEE THE DIFFERENCE
396
00:23:52,606 --> 00:23:54,608
BETWEEN LIGHT
AND DARK.
397
00:23:54,691 --> 00:23:56,318
SUPPOSE THERE WERE
AN ACCIDENT.
398
00:23:56,401 --> 00:23:58,612
YOU WOULDN'T
EVEN KNOW WHICH WAY
TO SWIM TO SHORE.
399
00:23:58,695 --> 00:24:00,656
SORRY YOU CAUGHT ON,
LIEUTENANT.
400
00:24:00,738 --> 00:24:03,866
I WAS HOPING I MIGHT
TALK YOU INTO
A FISHING TRIP.
401
00:24:03,950 --> 00:24:05,826
I DON'T LIKE TO PUT
YOU OUT, LIEUTENANT,
402
00:24:05,910 --> 00:24:08,120
BUT DIDN'T YOU SAY
YOU HAD TO GO ON DUTY
AT 9:00?
403
00:24:08,204 --> 00:24:10,540
THAT'S RIGHT.
WHAT TIME IS IT?
404
00:24:12,542 --> 00:24:14,961
WHY DO YOU WEAR
A WATCH?
405
00:24:15,044 --> 00:24:16,879
OH, FORCE OF HABIT.
406
00:24:16,963 --> 00:24:19,341
I LIKE
THE SOUND OF IT.
IT'S COMPANY.
407
00:24:19,424 --> 00:24:22,594
BESIDES, SO MANY
PEOPLE ASK ME
WHAT TIME IT IS.
408
00:24:22,678 --> 00:24:24,429
WELL, I--
I REALLY
MUST GO.
409
00:24:24,513 --> 00:24:26,180
IT'S TOO BAD
YOU HAVE TO GO
410
00:24:26,263 --> 00:24:28,057
JUST AS
WE'RE BEGINNING
TO BE FRIENDS.
411
00:24:28,140 --> 00:24:29,934
I'M STILL
IN THE COAST GUARD.
412
00:24:30,017 --> 00:24:31,687
I'LL SEE YOU OUT.
413
00:24:31,769 --> 00:24:34,188
GOOD-BYE, MR. BUTLER.
THANKS FOR A FINE EVENING.
414
00:24:34,271 --> 00:24:35,982
DON'T YOU THINK
WE MIGHT DISPOSE
415
00:24:36,065 --> 00:24:37,942
OF THE "MISTER"
SORT OF THING?
416
00:24:38,025 --> 00:24:39,695
WHY NOT CALL ME TOD?
417
00:24:39,777 --> 00:24:41,988
WHAT DO YOU SAY,
SCOTT?
418
00:24:42,071 --> 00:24:45,617
ALL RIGHT, TOD.
GOOD-BYE.
419
00:25:00,881 --> 00:25:04,093
YOU'RE WRONG, SCOTT,
BUT
SO
WRONG.
420
00:25:04,176 --> 00:25:05,512
OH, NO, I'M NOT.
421
00:25:05,595 --> 00:25:07,597
YOU SAW WHAT HAPPENED
WITH THE LIGHTER.
422
00:25:07,681 --> 00:25:10,475
YES, OF COURSE I DID.
TOD'S EYES SEEM
PERFECTLY NORMAL,
423
00:25:10,559 --> 00:25:13,437
BUT HE CAN'T SEE BECAUSE
THE OPTIC NERVE WAS CUT.
424
00:25:13,520 --> 00:25:15,480
HOW DO YOU KNOW
IT WAS CUT?
425
00:25:15,564 --> 00:25:19,025
BECAUSE I DID IT.
YOU?
426
00:25:21,695 --> 00:25:24,989
WE USED TO...
DRINK A LOT.
427
00:25:25,072 --> 00:25:28,325
WE LIVED IN A SORT
OF STRANGE STATE
OF EXCITEMENT--
428
00:25:28,410 --> 00:25:31,621
ALWAYS OFF BALANCE,
HIGH-PITCHED, TENSE...
429
00:25:31,705 --> 00:25:34,541
ALWAYS JUST
AT THE BREAKING POINT.
430
00:25:34,624 --> 00:25:37,544
WHEN TOD'S DRUNK,
THERE'S NO TELLING
HOW HE'LL REACT.
431
00:25:37,627 --> 00:25:41,465
HE CAN BE UNBELIEVABLY
FIERCE AND BRUTAL OR...
432
00:25:41,548 --> 00:25:43,550
TENDER.
433
00:25:43,633 --> 00:25:45,259
TOO TENDER.
434
00:25:45,342 --> 00:25:50,014
IT WAS ONE OF
THOSE NIGHTS I HIT HIM.
435
00:25:50,097 --> 00:25:53,142
THERE WAS BROKEN GLASS.
436
00:25:53,225 --> 00:25:56,353
WELL, THERE IT IS...
437
00:25:56,438 --> 00:25:59,399
AND HERE WE ARE--
YOU AND I.
438
00:25:59,483 --> 00:26:01,651
HE'S BLIND, AND I...
439
00:26:04,446 --> 00:26:07,407
WELL, NOW YOU KNOW
WHY I DON'T WANT
TO SEE YOU HERE.
440
00:26:07,491 --> 00:26:11,828
TOD'S LYING WHEN
HE SAYS HE LIKES FISHING
OR ANYTHING ELSE.
441
00:26:11,911 --> 00:26:14,163
THERE'S ONLY ONE THING
IN THE WORLD
442
00:26:14,246 --> 00:26:15,956
THAT INTERESTS HIM,
AND THAT'S ME.
443
00:26:16,040 --> 00:26:17,751
OF COURSE,
IT WAS AN ACCIDENT.
444
00:26:17,834 --> 00:26:20,336
I--I DIDN'T MEAN TO.
445
00:26:20,420 --> 00:26:22,672
PERHAPS IT WASN'T
REALLY MY FAULT.
446
00:26:22,756 --> 00:26:26,342
WHEN YOU DO
SOMETHING LIKE THAT,
YOU HAVE TO PAY FOR IT.
447
00:26:26,426 --> 00:26:29,178
DO YOU LOVE HIM?
LOVE HIM?
448
00:26:29,261 --> 00:26:31,347
I...HATE HIM.
449
00:26:31,431 --> 00:26:34,266
OH, LET'S NOT TALK
ABOUT THAT.
450
00:26:34,350 --> 00:26:36,102
YOU'RE WRONG, SCOTT,
AND TOMORROW
451
00:26:36,185 --> 00:26:39,105
YOU'LL HAVE FORGOTTEN
ALL ABOUT ME.
452
00:26:39,188 --> 00:26:41,273
YOU'RE NICE.
453
00:26:41,357 --> 00:26:43,359
IT'S BEEN GOOD
TO KNOW YOU.
454
00:27:11,303 --> 00:27:13,598
MISS GEDDES
TO SEE YOU, SIR.
455
00:27:13,682 --> 00:27:16,267
Scott:
HAVE HER COME IN.
456
00:27:16,350 --> 00:27:18,060
THANK YOU, JIMMY.
OK.
457
00:27:18,144 --> 00:27:19,979
HELLO.
HELLO.
458
00:27:20,062 --> 00:27:22,231
SINCE YOU DIDN'T
SHOW UP LAST NIGHT,
459
00:27:22,314 --> 00:27:25,025
I THOUGHT YOU MIGHT
NOT MIND HELPING ME
460
00:27:25,109 --> 00:27:28,445
WITH SOME OF THESE THINGS
THAT LOOK IMPORTANT.
461
00:27:31,448 --> 00:27:32,784
HOW ARE YOU?
462
00:27:32,868 --> 00:27:35,452
I'M ALL RIGHT.
463
00:27:35,537 --> 00:27:37,831
NOW, FIRST...
464
00:27:37,914 --> 00:27:40,040
OH, YES. HERE IT IS.
465
00:27:40,124 --> 00:27:43,920
DO I HAVE TO PAY
THIS INVOICE TO GET
THE 10-DAY DISCOUNT,
466
00:27:44,003 --> 00:27:47,757
OR DO I WAIT
FOR THE STATEMENT
AT THE END OF THE MONTH?
467
00:27:47,841 --> 00:27:51,177
WELL, YOU WOULDN'T
EXPECT A BEACH
COWBOY LIKE ME
468
00:27:51,260 --> 00:27:54,138
TO KNOW MUCH ABOUT
INVOICES, WOULD YOU?
469
00:27:54,221 --> 00:27:57,266
I'M SORRY.
THAT...THAT ISN'T
MUCH HELP, IS IT?
470
00:27:59,018 --> 00:28:00,978
YOU NEEDN'T BE SORRY.
471
00:28:01,061 --> 00:28:03,314
I DESERVE IT
FOR LYING TO YOU.
472
00:28:03,397 --> 00:28:07,193
I DIDN'T REALLY
WANT HELP WITH THESE.
473
00:28:07,276 --> 00:28:09,445
WHEN YOU DIDN'T
COME BY LAST NIGHT,
474
00:28:09,529 --> 00:28:13,449
I GOT TO THINKING AND
DECIDED I'D BEEN WRONG.
475
00:28:13,533 --> 00:28:15,660
IF YOU WANT
TO GET MARRIED,
476
00:28:15,744 --> 00:28:18,037
I'VE GOT ON A DRESS.
477
00:28:21,290 --> 00:28:24,376
BY...WHAT LINE
OF REASONING
478
00:28:24,460 --> 00:28:26,128
DID YOU ARRIVE
AT THAT DECISION?
479
00:28:26,212 --> 00:28:28,715
WELL, MARY WERNECKE SAID...
480
00:28:30,299 --> 00:28:32,468
I JUST DID, THAT'S ALL.
481
00:28:33,845 --> 00:28:35,512
MARY WERNECKE, EH?
482
00:28:35,597 --> 00:28:37,306
I THOUGHT SO.
483
00:28:37,389 --> 00:28:41,352
YOU KNOW, YOU PEOPLE
ARE ALL TRYING
TO TAKE CARE OF ME,
484
00:28:41,435 --> 00:28:44,230
BUT NOBODY TRIES
TO UNDERSTAND WHAT...
485
00:28:46,106 --> 00:28:47,609
WELL, YOU THINK
I'M SICK.
486
00:28:47,692 --> 00:28:49,526
THAT'S IT, ISN'T IT?
487
00:28:49,611 --> 00:28:52,864
WHY, YES,
I GUESS IT IS.
488
00:28:52,948 --> 00:28:54,741
ARE YOU REALLY SICK?
489
00:28:54,824 --> 00:28:56,325
I'M ALL RIGHT.
490
00:28:56,408 --> 00:28:58,160
IT'S...
IT'S JUST THAT...
491
00:28:58,244 --> 00:29:00,371
WELL, I THOUGHT
IF WE GOT MARRIED...
492
00:29:00,454 --> 00:29:02,874
WELL, IT DOESN'T
MAKE ANY DIFFERENCE
WHAT I THOUGHT.
493
00:29:02,958 --> 00:29:04,500
IT WAS A SILLY IDEA
ANYWAY.
494
00:29:04,584 --> 00:29:06,126
MAYBE IT WASN'T.
495
00:29:06,210 --> 00:29:08,755
OH, YES, IT WAS.
YOU DON'T KNOW.
496
00:29:10,966 --> 00:29:13,677
AS A MATTER OF FACT,
IT'S...
497
00:29:13,760 --> 00:29:16,846
SILLY FOR ME
TO EVEN THINK
OF GETTING MARRIED.
498
00:29:19,975 --> 00:29:22,018
WELL, IN THAT CASE,
499
00:29:22,101 --> 00:29:24,896
I CERTAINLY DON'T KNOW
WHAT I'M DOING HERE.
500
00:29:29,275 --> 00:29:30,819
[DOOR CLOSES]
501
00:29:37,449 --> 00:29:39,285
[GULLS CRYING]
502
00:30:43,850 --> 00:30:45,309
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
503
00:30:45,392 --> 00:30:48,063
NOTHING.
504
00:30:48,145 --> 00:30:49,814
IT'S QUITE
A HIDEOUT.
505
00:30:49,898 --> 00:30:52,901
THAT'S WHAT
I
THOUGHT.
IT WAS A SECRET OF MINE.
506
00:30:52,984 --> 00:30:56,362
I COME HERE TO BE ALONE--
TO GET AWAY FROM THAT HOUSE.
507
00:30:56,445 --> 00:30:58,907
NOW IT ISN'T
A SECRET ANYMORE.
508
00:30:58,990 --> 00:31:00,366
ARE YOU SORRY?
509
00:31:03,160 --> 00:31:04,495
NO.
510
00:31:07,957 --> 00:31:10,043
NO, I'M NOT SORRY.
511
00:31:10,126 --> 00:31:12,754
YOU SAID WE'RE
SOMETHING ALIKE.
512
00:31:12,837 --> 00:31:15,757
I THINK YOU DESERVE
TO SHARE THIS OLD WRECK.
513
00:31:15,840 --> 00:31:17,341
HOW DO YOU LIKE IT?
514
00:31:17,424 --> 00:31:20,845
WELL, IT'S NOT
VERY SHIPSHAPE.
515
00:31:20,929 --> 00:31:23,056
IT'S COZY.
516
00:31:23,139 --> 00:31:26,350
I SHOULD THINK THERE
MIGHT BE A FEW RATS
AROUND HERE, THOUGH.
517
00:31:26,433 --> 00:31:28,061
I NEVER THOUGHT OF THAT!
518
00:31:51,042 --> 00:31:53,878
SCOTT, I...
519
00:31:53,962 --> 00:31:56,588
I'VE BEEN THINKING.
520
00:31:56,672 --> 00:31:59,216
YOU MUSTN'T SEE ME
ANYMORE. I...
521
00:31:59,299 --> 00:32:00,844
I'M NO GOOD FOR YOU.
522
00:32:00,927 --> 00:32:04,180
I CAN'T GO ON INFLICTING
MY UNHAPPINESS ON YOU.
523
00:32:47,639 --> 00:32:49,391
THANK HEAVENS
HE MISSED IT.
524
00:32:49,475 --> 00:32:51,435
HE SAW IT, ALL RIGHT.
WHY SHOULD HE PRETEND
TO BE BLIND?
525
00:32:51,518 --> 00:32:52,937
TO HOLD YOU.
YOU SAID YOURSELF
526
00:32:53,021 --> 00:32:54,688
YOU'D HAVE TO PAY FOR
WHAT YOU THINK YOU DID.
527
00:32:54,771 --> 00:32:56,690
FOR A PAINTER LIKE TOD
TO MAKE BELIEVE
HE'S BLIND--
528
00:32:56,773 --> 00:32:58,400
TO GIVE UP HIS WORK
FOR ANY REASON--
IS INCONCEIVABLE.
529
00:32:58,484 --> 00:32:59,568
WELL, I CAN BELIEVE
ANYTHING ABOUT HIM.
530
00:32:59,651 --> 00:33:01,154
LOOK AT THE WAY
HE TREATS ME.
531
00:33:01,237 --> 00:33:02,779
HE INSISTS
I COME TO THE HOUSE,
BE HIS FRIEND,
532
00:33:02,864 --> 00:33:04,573
AND THEN HE MAKES
FUN OF ME--AND YOU--
533
00:33:04,656 --> 00:33:06,366
JUST AS IF
HE WERE WATCHING US.
534
00:33:06,450 --> 00:33:08,452
THAT'S HIS WAY--
THE WAY OF AN INSANELY
POSSESSIVE MAN,
535
00:33:08,535 --> 00:33:11,122
A MAN WITHOUT EYES,
TO KEEP A CHECK ON ME...
AND ON YOU.
536
00:33:11,206 --> 00:33:14,416
HE KNOWS WE'RE HERE.
THEN WHY DID HE GO ON?
537
00:33:14,500 --> 00:33:16,293
PEGGY...
538
00:33:16,376 --> 00:33:19,505
IF I COULD PROVE
TO YOU THAT TOD
REALLY WASN'T BLIND,
539
00:33:19,588 --> 00:33:20,882
WOULD YOU LEAVE HIM?
540
00:33:20,965 --> 00:33:22,674
OF COURSE.
541
00:33:22,758 --> 00:33:24,551
YOU WOULD?
542
00:33:24,635 --> 00:33:27,889
Peggy: WELL, YES,
OF COURSE I WOULD.
543
00:33:39,608 --> 00:33:41,610
[TYPING SLOWLY]
544
00:33:58,669 --> 00:34:00,088
HELLO, SCOTT.
545
00:34:02,882 --> 00:34:04,800
COME ON IN.
546
00:34:06,843 --> 00:34:08,845
[CONTINUES TYPING]
547
00:34:16,520 --> 00:34:19,523
MY WIFE'S GONE TO TOWN
TO DO SOME ERRANDS.
548
00:34:20,649 --> 00:34:22,776
DID YOU TYPE
ALL THOSE PAGES?
549
00:34:22,859 --> 00:34:24,988
NO. I HAVE TO RELY
ON PEGGY FOR THAT.
550
00:34:25,071 --> 00:34:29,158
AS A MATTER OF FACT,
I HAVE TO RELY ON PEGGY
FOR ALMOST EVERYTHING.
551
00:34:31,160 --> 00:34:32,536
WHAT ARE YOU WRITING?
552
00:34:32,619 --> 00:34:34,330
OH, NOTHING.
553
00:34:34,413 --> 00:34:36,082
NOTHING.
554
00:34:37,708 --> 00:34:39,585
IT'S JUST
TO PASS TIME.
555
00:34:39,668 --> 00:34:43,547
I HAVE TO RIDE UP
BY THE CLIFFS. WOULD YOU
LIKE TO GO WITH ME?
556
00:34:43,630 --> 00:34:45,799
WHY, I'D LOVE IT!
IT'D BE WONDERFUL...
557
00:34:48,802 --> 00:34:52,056
LIKE MAKING A TRIP
TO ANOTHER COUNTRY.
558
00:34:56,810 --> 00:34:59,105
NOTHING LIKE A CHANGE
OF SCENERY, HUH?
559
00:34:59,188 --> 00:35:00,522
THAT'S RIGHT.
560
00:35:00,606 --> 00:35:02,608
YOU KNOW, SCOTT,
MORE AND MORE I REALIZE
561
00:35:02,691 --> 00:35:05,694
THAT A MAN'S EYES
ARE JUST THE TOOLS
OF HIS BRAIN.
562
00:35:05,777 --> 00:35:07,529
AND IF HE LOSES HIM,
563
00:35:07,613 --> 00:35:10,824
IT'S A QUESTION
OF FINDING SOMETHING
TO TAKE THEIR PLACE.
564
00:35:10,908 --> 00:35:12,701
[LOCKS DOOR]
565
00:35:12,784 --> 00:35:15,038
NOW YOU KNOW
ALL OUR SECRETS,
566
00:35:15,121 --> 00:35:18,166
BUT I GUESS
THEY'RE SAFE WITH YOU.
567
00:35:18,249 --> 00:35:20,251
HERE, I'LL...I'LL
WALK ALONG WITH YOU.
568
00:35:20,335 --> 00:35:21,710
NO, NO, NO.
YOU RIDE.
569
00:35:21,793 --> 00:35:23,670
I'LL CATCH HOLD
OF THE SADDLE.
570
00:35:23,754 --> 00:35:25,131
WHAT COLOR IS
YOUR HORSE,
SCOTT?
571
00:35:25,214 --> 00:35:26,506
BLACK.
BLACK, EH?
572
00:35:26,590 --> 00:35:28,134
GOOD HORSE?
FAST?
573
00:35:28,217 --> 00:35:30,427
YES.
GOOD. GO AHEAD.
574
00:35:30,510 --> 00:35:32,512
I'LL KEEP UP
WITH YOU.
575
00:36:01,376 --> 00:36:03,127
AREN'T YOU TIRED?
576
00:36:03,211 --> 00:36:04,961
NOT THE LEAST BIT.
577
00:36:05,046 --> 00:36:07,506
ARE WE FAR
FROM THE EDGE?
578
00:36:07,589 --> 00:36:09,092
NOT VERY.
ABOUT HOW FAR?
579
00:36:09,175 --> 00:36:12,053
OH, ABOUT 50 YARDS.
580
00:36:12,136 --> 00:36:14,055
DON'T YOU THINK
IT'S ABOUT TIME
581
00:36:14,138 --> 00:36:17,141
YOU PUT THAT IMAGINATION
OF YOURS TO WORK?
582
00:36:17,225 --> 00:36:20,852
SURE. I CAN VERY WELL
SEE THE COLOR
OF THE WATER.
583
00:36:20,936 --> 00:36:22,646
THE SUN'S
A LITTLE PALE TODAY,
584
00:36:22,729 --> 00:36:24,940
AND THE WATER'S
GRAY INSTEAD OF
ITS USUAL BLUE.
585
00:36:25,024 --> 00:36:28,819
OFF HERE,
THE DUNES ARE BATHED
IN A ROSY GLOW.
586
00:36:28,902 --> 00:36:32,073
PERFECT SETTING FOR
AN ORIENTAL FAIRY TALE.
587
00:36:32,156 --> 00:36:35,034
YOU WANT TO STOP HERE,
OR SHALL WE GO ON?
588
00:36:35,118 --> 00:36:38,246
OH, LET'S GO ON,
BUT NOT TOO CLOSE
TO THE EDGE.
589
00:37:15,158 --> 00:37:17,743
[CHILDREN LAUGHING
AND TALKING ON BEACH]
590
00:37:19,495 --> 00:37:21,538
[DOG BARKING]
591
00:37:45,020 --> 00:37:47,647
WE'RE ON THE EDGE
OF THE CLIFF,
AREN'T WE, SCOTT?
592
00:37:47,731 --> 00:37:49,733
YOU KNOW VERY WELL
WHERE WE ARE, DON'T YOU?
593
00:37:49,816 --> 00:37:51,860
I KNOW I'M STILL
ON THE CLIFF.
594
00:37:51,943 --> 00:37:54,280
JUST EXACTLY WHERE,
I DON'T KNOW, OF COURSE.
595
00:37:54,363 --> 00:37:56,324
[CLICKS TO HORSE]
596
00:38:07,918 --> 00:38:09,795
WELL, THIS IS
WHERE I LEAVE YOU.
597
00:38:09,878 --> 00:38:10,921
WHERE ARE YOU GOING?
598
00:38:11,004 --> 00:38:12,631
I'M GOING TO THE VILLAGE.
599
00:38:12,714 --> 00:38:15,592
YOU DON'T NEED ME.
YOU CAN FIND YOUR WAY.
600
00:38:15,675 --> 00:38:17,345
OH.
601
00:38:19,263 --> 00:38:20,764
SURE.
I'LL BE ALL RIGHT.
602
00:38:20,847 --> 00:38:22,141
THANK YOU, SCOTT.
603
00:38:22,225 --> 00:38:24,268
IT WAS
A WONDERFUL WALK.
604
00:39:02,681 --> 00:39:04,517
TOD!
605
00:39:13,484 --> 00:39:14,985
[GULLS CRYING]
606
00:39:26,830 --> 00:39:29,875
Boy: YOU GUYS GET SOME
WATER TO THROW ON HIM.
607
00:39:42,638 --> 00:39:46,016
YOU KNOW, IT MUST BE
PRETTY RUGGED WHEN
A PAINTER GOES BLIND.
608
00:39:46,099 --> 00:39:47,934
I REMEMBER
WHEN HE WENT BLIND.
609
00:39:48,018 --> 00:39:51,146
OUR SCHOOLTEACHER SAID
YOU COULDN'T HOLD
A GREAT TALENT DOWN,
610
00:39:51,230 --> 00:39:53,524
AND HE'D FIND
SOMETHING ELSE TO DO.
611
00:39:53,608 --> 00:39:55,610
I WONDER IF HE'S DEAD.
612
00:39:58,028 --> 00:40:00,364
Man: THAT WILL
KEEP HIM ASLEEP
FOR SEVERAL HOURS.
613
00:40:00,448 --> 00:40:02,491
WHEN HE WAKES UP,
HE'LL PROBABLY BE
IN SOME PAIN,
614
00:40:02,575 --> 00:40:04,452
BUT THE NURSE WILL
GIVE HIM ANOTHER SHOT.
615
00:40:04,535 --> 00:40:05,952
NOW, DON'T WORRY
ABOUT A THING.
616
00:40:06,036 --> 00:40:07,954
HE'S PRETTY BADLY BRUISED,
BUT THAT'S ALL.
617
00:40:08,038 --> 00:40:11,041
I'D LIKE TO WRITE OUT
A PRESCRIPTION.
OVER THERE, DOCTOR.
618
00:40:18,715 --> 00:40:20,676
I WAS SO SURE THAT...
619
00:40:20,759 --> 00:40:22,719
THAT HE WASN'T BLIND.
620
00:40:24,012 --> 00:40:26,932
I WANTED TO MAKE HIM
ADMIT IT...
621
00:40:27,015 --> 00:40:30,269
SO YOU COULD BE FREE.
622
00:40:30,353 --> 00:40:33,188
Doctor: MRS. BUTLER.
623
00:40:36,567 --> 00:40:38,486
Doctor: MISS JENNINGS
WILL STAY HERE TONIGHT.
624
00:40:38,569 --> 00:40:40,613
WILL YOU GO TO TOWN
AND GET THE MEDICINE?
625
00:40:40,696 --> 00:40:42,531
Peggy: OF COURSE, DOCTOR.
THAT'S FINE.
626
00:40:42,615 --> 00:40:44,408
YOUR HUSBAND
HAS GREAT COURAGE,
MRS. BUTLER.
627
00:40:44,492 --> 00:40:46,076
BORIC ACID
SOLUTION OR POWDER?
628
00:40:46,159 --> 00:40:47,869
SOLUTION--4%.
629
00:40:47,953 --> 00:40:49,288
I...
[CHUCKLES]
630
00:40:49,372 --> 00:40:51,122
I REMEMBER LAST TIME
YOU CALLED ME--
631
00:40:51,206 --> 00:40:53,709
RIGHT AFTER THAT
FIGHT HE HAD WITH
YOUNG BILL GEDDES.
632
00:40:53,792 --> 00:40:55,670
Peggy: WHEN WILL YOU
BE BACK, DOCTOR?
633
00:40:55,752 --> 00:40:57,713
WHEN I FINALLY GOT
TO SEE BILL GEDDES,
634
00:40:57,796 --> 00:41:00,299
I REALIZED
I SHOULD HAVE GONE
TO HIM FIRST.
635
00:41:00,383 --> 00:41:02,718
BILL IS CERTAINLY
NO WEAKLING,
BUT YOUR HUSBAND--
636
00:41:02,801 --> 00:41:04,803
Peggy: WHEN
WILL
YOU
BE BACK, DOCTOR?
637
00:41:04,886 --> 00:41:06,805
I'LL LOOK IN AGAIN
TOMORROW MORNING.
638
00:41:06,888 --> 00:41:08,848
BILL LEFT HOME
RIGHT AFTER THAT.
639
00:41:08,932 --> 00:41:11,768
HE SEEMED
TERRIBLY ANXIOUS
TO GET IN THE ARMY.
640
00:41:11,851 --> 00:41:13,562
I WONDER WHY,
MRS. BUTLER.
641
00:41:13,646 --> 00:41:15,564
Peggy: I'M SURE
I DON'T KNOW.
642
00:41:15,648 --> 00:41:17,566
I BELIEVE I'LL TAKE
A LAST LOOK
643
00:41:17,650 --> 00:41:19,318
AT THOSE BANDAGES
BEFORE I GO.
644
00:41:19,402 --> 00:41:21,737
NOW, IT'S NOTHING
AT ALL, I TELL YOU.
NOTHING AT ALL.
645
00:41:21,820 --> 00:41:24,823
TOD'S HAD THIS SORT
OF THING BEFORE,
AND HE WILL AGAIN.
646
00:41:28,034 --> 00:41:29,662
SCOTT.
647
00:41:29,745 --> 00:41:31,497
[CAR ENGINE STARTS]
648
00:41:36,126 --> 00:41:38,003
[CAR DRIVES AWAY]
649
00:41:58,649 --> 00:42:00,443
[HAMMERING]
650
00:42:06,156 --> 00:42:08,241
HI, LIEUTENANT.
651
00:42:08,324 --> 00:42:10,201
YOU WON'T FIND
MISS EVE.
652
00:42:10,285 --> 00:42:11,454
SHE AIN'T HOME.
653
00:42:11,537 --> 00:42:12,829
SHE'S GONE TO THE CITY.
654
00:42:12,912 --> 00:42:15,206
MRS. WERNECKE'S
INSIDE, THOUGH.
655
00:42:15,290 --> 00:42:16,751
THANKS.
656
00:42:19,044 --> 00:42:20,755
[SEWING MACHINE
WHIRRING]
657
00:42:20,837 --> 00:42:23,758
[BOYS ALL TALKING AT ONCE]
658
00:42:28,344 --> 00:42:30,556
EVE'S NOT HERE.
659
00:42:33,224 --> 00:42:34,560
IF YOU DON'T
STOP THAT,
660
00:42:34,643 --> 00:42:36,395
I'M GOING
TO TAKE YOU ALL HOME
661
00:42:36,479 --> 00:42:38,271
AND PUT YOU TO BED
RIGHT NOW!
662
00:42:38,354 --> 00:42:39,690
YOU'LL SEE.
663
00:42:43,569 --> 00:42:45,488
MRS. WERNECKE.
664
00:42:45,571 --> 00:42:46,905
[STOPS SEWING MACHINE]
665
00:42:46,988 --> 00:42:49,617
YOU AND THE CHIEF ARE
OLD FRIENDS OF EVE'S.
666
00:42:49,700 --> 00:42:51,619
YOU MUST HAVE KNOWN
HER BROTHER BILL.
667
00:42:51,702 --> 00:42:53,286
WHY, OF COURSE,
LIEUTENANT.
668
00:42:53,369 --> 00:42:54,789
OTTO'S KNOWN THEM
EVER SINCE THEY
WERE CHILDREN.
669
00:42:54,871 --> 00:42:56,665
HE USED TO WORK
FOR THEIR FATHER.
670
00:42:56,749 --> 00:42:58,793
WELL, PERHAPS YOU COULD
TELL ME SOMETHING.
671
00:42:58,875 --> 00:43:02,003
I...I HEARD
SOME PEOPLE TALKING.
672
00:43:02,087 --> 00:43:07,175
WAS THERE EVER
ANYTHING BETWEEN BILL
AND PEGGY BUTLER?
673
00:43:09,595 --> 00:43:12,055
ALL RIGHT, WHAT ARE
YOU SO NOSY ABOUT?
674
00:43:12,138 --> 00:43:14,307
YOU REMIND ME
OF YOUR FATHER.
GET OUT! GET OUT!
675
00:43:14,390 --> 00:43:16,351
NOW, WHEN YOU
GET OUT THERE,
DO BE QUIET!
676
00:43:16,435 --> 00:43:18,604
YOU KNOW
HOW I FOUND OUT?
677
00:43:18,687 --> 00:43:20,439
OTTO TOLD ME.
678
00:43:20,523 --> 00:43:22,650
ONE DAY, OTTO TOLD ME
THAT HE SAW BILL
DOWN ON THE BEACH,
679
00:43:22,733 --> 00:43:25,151
AND WHEN HE ASKED HIM
WHAT HE WAS DOING
ON THE BEACH,
680
00:43:25,235 --> 00:43:27,446
BILL SAID THAT HE WAS
GATHERING FIREWOOD.
681
00:43:27,530 --> 00:43:29,948
NOW, YOU TELL ME...
WHAT ON EARTH
682
00:43:30,031 --> 00:43:32,701
WOULD BILL BE DOING
DOWN ON THE BEACH
GATHERING FIREWOOD
683
00:43:32,785 --> 00:43:34,327
WHEN HE'S GOT
ALL THAT HE NEEDS
684
00:43:34,410 --> 00:43:36,079
RIGHT OUT THERE
IN THAT CARPENTER SHOP?
685
00:43:36,162 --> 00:43:38,666
Boys: I WANT SOME CANDY!
GIVE US SOME CANDY!
686
00:43:38,749 --> 00:43:41,669
MRS. BUTLER'S HERE,
AND SHE WANTS
TO SP--
687
00:43:41,752 --> 00:43:44,713
Peggy: YOU HAVE SUCH
DARLING LITTLE BOYS,
MRS. WERNECKE.
688
00:43:44,797 --> 00:43:47,550
JUST FOLLOW ME
INTO THE KITCHEN.
NEVER MIND THAT CANDY.
689
00:43:47,633 --> 00:43:49,008
INTO THE KITCHEN,
ALL OF YOU.
690
00:43:49,092 --> 00:43:50,426
Boys: I WANT SOME CANDY!
691
00:43:50,511 --> 00:43:51,928
[DOOR CLOSES]
692
00:43:59,352 --> 00:44:01,980
YOU'RE PRETTY
WELL ACQUAINTED WITH
THIS HOUSE, AREN'T YOU?
693
00:44:02,063 --> 00:44:04,650
I'VE BEEN HERE BEFORE.
694
00:44:04,733 --> 00:44:08,444
SUCH A LOVELY PLACE.
695
00:44:08,529 --> 00:44:10,989
A CANARY AND EVERYTHING.
696
00:44:11,072 --> 00:44:12,282
[CANARY TRILLING]
697
00:44:12,365 --> 00:44:14,702
SO DOMESTIC AND SO DULL.
698
00:44:14,785 --> 00:44:16,119
PEGGY...
699
00:44:16,202 --> 00:44:18,873
WAS THERE ANYTHING
BETWEEN YOU AND BILL?
700
00:44:18,955 --> 00:44:20,248
CIGARETTE?
701
00:44:21,667 --> 00:44:23,586
YOU'D BETTER COME
OVER AND SEE TOD.
702
00:44:23,669 --> 00:44:25,713
I THINK HE SUSPECTS
SOMETHING.
703
00:44:25,796 --> 00:44:29,090
YOU STILL
HAVE TO EXPLAIN
WHY YOU, UH...
704
00:44:29,174 --> 00:44:30,718
PUSHED HIM
OVER THE CLIFF.
705
00:44:30,801 --> 00:44:33,344
ANSWER ME, PEGGY.
706
00:44:33,428 --> 00:44:35,848
WAS THERE ANYTHING
BETWEEN YOU AND BILL?
707
00:44:37,725 --> 00:44:40,977
OH, FOR HEAVEN'S SAKE,
SCOTT. WHAT OF IT?
708
00:44:41,060 --> 00:44:44,105
YOU'RE NOT MY HUSBAND.
709
00:44:44,189 --> 00:44:46,567
PEGGY...
710
00:44:46,650 --> 00:44:48,527
YOU'RE NOTHING BUT A...
711
00:44:48,611 --> 00:44:51,614
GO ON. SAY IT.
712
00:44:51,697 --> 00:44:53,156
I'M A TRAMP.
713
00:44:53,239 --> 00:44:55,743
YOU JUST FINDING
THAT OUT?
714
00:44:55,826 --> 00:44:58,453
OH, POOR BILL.
715
00:44:58,537 --> 00:45:02,248
I CAN'T BEAR
TO SEE A PICTURE
HANGING CROOKED.
716
00:45:02,332 --> 00:45:04,585
WELL?
717
00:45:06,127 --> 00:45:08,171
YOU GOING TO SEE TOD?
718
00:45:09,505 --> 00:45:10,758
YES.
719
00:45:12,300 --> 00:45:14,427
I'LL SEE TOD.
720
00:45:14,510 --> 00:45:16,639
OH, DON'T MISUNDERSTAND.
721
00:45:16,722 --> 00:45:18,431
IT'S FOR YOUR SAKE,
NOT MINE.
722
00:45:18,514 --> 00:45:20,183
THAT'S WHY I CAME IN...
723
00:45:20,266 --> 00:45:22,352
WHEN I SAW YOUR JEEP
OUTSIDE.
724
00:45:22,435 --> 00:45:24,145
OH, HELLO,
MR. WERNECKE.
725
00:45:24,229 --> 00:45:26,690
OH. HELLO,
MRS. BUTLER.
726
00:45:31,194 --> 00:45:33,697
Peggy: WE'LL BE
EXPECTING YOU,
SCOTT.
727
00:45:43,414 --> 00:45:46,292
Scott: I'VE GOT
TO TELL YOU EXACTLY
HOW IT HAPPENED, TOD.
728
00:45:46,376 --> 00:45:49,254
I COULD HAVE WARNED YOU
WHEN YOU GOT NEAR THE EDGE,
729
00:45:49,337 --> 00:45:53,676
BUT I LET YOU GO ON
BECAUSE I WAS SO CONVINCED
THAT YOU WEREN'T BLIND...
730
00:45:53,759 --> 00:45:57,136
AT LEAST, NOT SO BLIND
THAT YOU COULDN'T SEE
WHERE YOU WERE GOING.
731
00:45:57,220 --> 00:46:01,725
IT BECAME AN OBSESSION THAT
I JUST COULDN'T CONTROL.
732
00:46:06,814 --> 00:46:08,816
WELL, WHY DON'T YOU
SAY SOMETHING, TOD?
733
00:46:08,899 --> 00:46:11,109
I DON'T THINK
YOU'RE EVEN LISTENING.
734
00:46:11,192 --> 00:46:13,612
I AM.
735
00:46:13,696 --> 00:46:17,198
I AM, AND I BELIEVE YOU.
736
00:46:17,282 --> 00:46:20,703
YOU MADE IT VERY APPARENT
BEFORE WE STARTED
737
00:46:20,786 --> 00:46:22,746
THAT YOU THOUGHT
I COULD SEE.
738
00:46:22,830 --> 00:46:26,959
THAT REMARK OF YOURS
ABOUT A "CHANGE OF SCENERY"
WAS VERY OBVIOUS.
739
00:46:29,044 --> 00:46:31,046
[PUMPING WATER]
740
00:46:34,173 --> 00:46:37,510
AS A MATTER OF FACT,
I'M NOT SORRY IT HAPPENED.
741
00:46:37,593 --> 00:46:41,180
NOW WE CAN REALLY BE FRIENDS
AND SEE EACH OTHER OFTEN
742
00:46:41,264 --> 00:46:44,768
WITHOUT A LOT OF NOTIONS
THAT HAVE TO BE CONCEALED.
743
00:46:47,603 --> 00:46:49,314
I FEEL BETTER SINCE
WE'VE HAD THIS TALK.
744
00:46:49,397 --> 00:46:51,942
YES. I FEEL BETTER, TOO.
745
00:46:58,032 --> 00:47:00,701
SCOTT, COME IN HERE
A MINUTE, WILL YOU?
746
00:47:00,784 --> 00:47:02,828
I WANT TO SHOW YOU
SOMETHING.
747
00:47:13,629 --> 00:47:15,173
THESE ARE
YOUR PAINTINGS?
748
00:47:15,256 --> 00:47:16,591
WHAT'S LEFT OF THEM.
749
00:47:16,675 --> 00:47:17,885
MAY I
LOOK AT THEM?
750
00:47:17,968 --> 00:47:20,971
Tod: OF COURSE.
I WANT YOU TO.
751
00:47:21,055 --> 00:47:23,849
PLEASE PUT THEM BACK
IN THE RIGHT ORDER.
752
00:47:23,932 --> 00:47:26,434
I HAD TO SELL
QUITE A FEW
OF THEM AT FIRST.
753
00:47:26,517 --> 00:47:28,603
PAY THE DOCTORS
AND WIPE OUT
OLD DEBTS.
754
00:47:28,687 --> 00:47:31,272
THESE MUST BE WORTH A FORTUNE
NOW THAT YOU'RE--
755
00:47:31,356 --> 00:47:32,691
SINCE YOU'RE
CONVINCED I'M BLIND,
756
00:47:32,775 --> 00:47:34,359
GO AHEAD AND SAY IT.
757
00:47:34,442 --> 00:47:36,152
BUT YOU'RE RIGHT.
758
00:47:36,235 --> 00:47:38,571
NOW THAT I
CAN'T PAINT ANYMORE,
THIS STUFF OF MINE
759
00:47:38,654 --> 00:47:41,033
GETS MORE VALUABLE
EVERY DAY.
760
00:47:41,116 --> 00:47:44,160
THERE'S
AN OLD SAYING
IN MY TRADE:
761
00:47:44,243 --> 00:47:46,121
"A MAN NEVER GETS RICH
UNTIL HE'S DEAD."
762
00:47:46,204 --> 00:47:47,998
I ASSURE YOU,
A BLIND PAINTER'S
763
00:47:48,082 --> 00:47:50,000
JUST THE SAME
AS A DEAD ONE.
764
00:47:50,084 --> 00:47:52,002
I'M SURE THE LIEUTENANT
DOESN'T CARE ABOUT
LOOKING AT PAINTINGS,
765
00:47:52,086 --> 00:47:53,962
PARTICULARLY
IN THIS BAD LIGHT.
766
00:47:54,046 --> 00:47:55,839
IS IT THAT LATE?
I WAS UNDER THE IMPRESSION
767
00:47:55,923 --> 00:47:57,215
THERE WAS STILL
BRIGHT SUNSHINE.
768
00:47:57,298 --> 00:47:58,884
WHY DO YOU
KEEP THEM HERE?
769
00:47:58,967 --> 00:48:01,011
SOMEONE MIGHT BREAK
IN THE HOUSE
AND STEAL THEM.
770
00:48:01,095 --> 00:48:03,013
NO. EVERY ART DEALER
KNOWS MY PAINTINGS.
771
00:48:03,097 --> 00:48:05,181
THEY'D NEVER ACCEPT ONE
WITHOUT ASKING ME.
772
00:48:05,264 --> 00:48:07,017
SOME NAIVE PERSON
MIGHT TRY TO SELL ONE,
773
00:48:07,101 --> 00:48:08,977
BUT HE'D NEVER
GET AWAY WITH IT.
774
00:48:09,061 --> 00:48:11,312
THEY'RE SAFE HERE
JUST AS LONG AS I'M ALIVE.
775
00:48:11,396 --> 00:48:12,981
I WOULD LIKE TO SHOW THEM
TO YOU SOMETIME
776
00:48:13,065 --> 00:48:14,273
IN A GOOD LIGHT.
777
00:48:14,357 --> 00:48:15,984
I'D LIKE THAT, TOD,
778
00:48:16,068 --> 00:48:17,986
BUT YOU KNOW
I DON'T UNDERSTAND
MUCH ABOUT PAINTING.
779
00:48:18,070 --> 00:48:19,738
THERE'S NOTHING
TO UNDERSTAND.
780
00:48:19,822 --> 00:48:21,782
HASN'T ANYTHING
TO DO WITH THE BRAIN.
IT'S THE EYE.
781
00:48:21,865 --> 00:48:23,158
A PAINTING'S LIKE A WOMAN.
782
00:48:23,241 --> 00:48:24,827
SHE EITHER THRILLS YOU
OR SHE DOESN'T.
783
00:48:24,910 --> 00:48:26,327
WELL, IN THAT CASE,
IT'S EASY.
784
00:48:26,411 --> 00:48:27,871
FOR INSTANCE,
785
00:48:27,955 --> 00:48:29,330
YOU KNOW, I NEVER REALLY
STARTED TO PAINT WELL
786
00:48:29,414 --> 00:48:31,875
UNTIL JUST BEFORE
THE LIGHTS WENT OUT.
787
00:48:31,959 --> 00:48:34,335
BUT I THINK THIS
IS ONE OF MY BEST.
788
00:48:34,419 --> 00:48:36,171
SOMETHING
ABOUT THE EFFECT
OF THE HAIR,
789
00:48:36,254 --> 00:48:37,798
THE SKIN TEXTURE.
790
00:48:37,881 --> 00:48:40,216
OF COURSE,
NUDES WERE NEVER
MY STRONG SUIT.
791
00:48:40,299 --> 00:48:43,178
BUT HERE
I HAD A PARTICULARLY
BEAUTIFUL SUBJECT.
792
00:48:43,261 --> 00:48:45,555
AS YOU CAN SEE,
THIS IS A PORTRAIT
OF PEGGY.
793
00:48:45,638 --> 00:48:49,184
EXCUSE ME, TOD.
I THINK YOU HAVE
THE WRONG PAINTING.
794
00:48:49,267 --> 00:48:51,352
THIS IS A PICTURE
OF SOME ROSES
795
00:48:51,436 --> 00:48:53,354
AND A NEWSPAPER.
796
00:48:55,149 --> 00:48:56,191
PEGGY.
797
00:48:56,274 --> 00:48:57,567
Peggy: YES, TOD?
798
00:48:57,650 --> 00:48:59,069
WHERE'S
YOUR PORTRAIT?
799
00:48:59,153 --> 00:49:00,695
I DON'T KNOW.
800
00:49:00,779 --> 00:49:03,322
YOU'RE THE ONLY ONE
IN THIS HOUSE
WHO CAN SEE.
801
00:49:03,406 --> 00:49:06,118
YOU KNOW I NEVER GO
INTO THAT CLOSET
WITHOUT YOU, TOD.
802
00:49:06,201 --> 00:49:08,369
ALL RIGHT.
803
00:49:08,453 --> 00:49:10,998
ALL RIGHT.
804
00:49:11,081 --> 00:49:13,125
THANK YOU
FOR YOUR INTEREST,
SCOTT.
805
00:49:13,208 --> 00:49:15,251
I WOULD LIKE YOU
TO SEE THEM SOMETIME.
806
00:49:15,334 --> 00:49:16,669
WELL, I HOPE I HAVEN'T--
807
00:49:16,752 --> 00:49:19,630
NOT AT ALL.
COME BACK SOON.
808
00:49:19,714 --> 00:49:21,800
I'LL DO THAT.
GOOD-BYE.
809
00:49:23,969 --> 00:49:25,179
GOOD-BYE, MRS. BUTLER.
810
00:49:25,261 --> 00:49:27,055
GOOD-BYE,
LIEUTENANT.
811
00:49:29,640 --> 00:49:31,559
[DOOR CLOSES]
812
00:49:37,440 --> 00:49:38,608
WHERE IS IT?
813
00:49:38,691 --> 00:49:40,401
IT'S MY PORTRAIT.
814
00:49:40,485 --> 00:49:42,445
IT'S MY WORK.
IT'S THE BEST THING
I'VE EVER DONE.
815
00:49:42,528 --> 00:49:44,823
I WANT IT, I NEED IT,
AND I'M GOING TO GET IT!
816
00:49:44,907 --> 00:49:46,909
WHERE IS IT?
817
00:49:46,992 --> 00:49:48,743
I'LL GET IT.
818
00:49:48,827 --> 00:49:50,913
I WISH I'D NEVER HEARD
OF PAINTING
819
00:49:50,996 --> 00:49:52,580
OR ARTISTS.
820
00:50:07,470 --> 00:50:08,554
[SLAP]
821
00:50:10,265 --> 00:50:11,807
[SLAP]
822
00:51:27,842 --> 00:51:29,760
[WAVES CRASHING]
823
00:52:11,303 --> 00:52:13,221
I KNEW YOU'D COME.
824
00:52:15,182 --> 00:52:16,932
I KNEW YOU'D BE HERE.
825
00:52:19,769 --> 00:52:22,272
ARE YOU ALL RIGHT?
826
00:52:22,356 --> 00:52:23,982
NOW I AM.
827
00:52:28,987 --> 00:52:33,116
Boys: HI, EVE!
HI! HI! HI, EVE...
828
00:52:33,200 --> 00:52:34,909
HI, FELLAS.
829
00:52:34,993 --> 00:52:37,204
OH, EVE, WE'RE
HAVING SO MUCH FUN
DECORATING THE STATION
830
00:52:37,287 --> 00:52:39,039
FOR THE FAREWELL PARTY.
831
00:52:39,122 --> 00:52:41,291
NOW, DON'T GET
INTO ANY TROUBLE.
832
00:52:41,375 --> 00:52:43,251
THEY'RE WAXING
THE MESS HALL FLOOR
AND EVERYTHING.
833
00:52:43,335 --> 00:52:44,919
WHY DON'T YOU COME DOWN
AND HELP US?
834
00:52:45,003 --> 00:52:47,381
THOSE BIG LUGS HAVEN'T GOT
ONE OUNCE OF ARTISTIC SENSE.
835
00:52:47,463 --> 00:52:49,091
[CRASH]
836
00:52:49,174 --> 00:52:52,510
NOW, IF YOU BREAK ANYTHING,
I'M GONNA WARM YOUR PANTS!
837
00:52:52,593 --> 00:52:54,346
I CAN'T, MARY.
838
00:52:54,429 --> 00:52:57,349
I'M JUST BEGINNING
TO GET THIS BUSINESS
STRAIGHTENED OUT.
839
00:52:57,432 --> 00:53:00,102
YOUR BUSINESS IS DOWN
AT THE STATION.
840
00:53:00,185 --> 00:53:02,270
NOW LISTEN, MARY.
841
00:53:02,354 --> 00:53:04,314
I TRIED THAT ONCE,
AND I'LL BE DARNED
IF I KNOW WHY,
842
00:53:04,398 --> 00:53:06,108
BUT HE HASN'T
BEEN AROUND SINCE.
843
00:53:06,191 --> 00:53:09,777
IF HE WANTS TO SEE ME,
HE CAN COME HERE.
844
00:53:09,860 --> 00:53:12,613
THE THEORY THAT MAN IS
INHERENTLY GOOD IS BUNK,
845
00:53:12,697 --> 00:53:15,409
PURE BUNK.
846
00:53:15,491 --> 00:53:18,328
EACH INDIVIDUAL
POSSESSES A SPLIT
PERSONALITY,
847
00:53:18,412 --> 00:53:19,745
WHICH...
848
00:53:21,331 --> 00:53:23,166
UH, THAT'S
PRETTY DULL STUFF,
ISN'T IT?
849
00:53:23,250 --> 00:53:25,460
YES, IT IS.
850
00:53:25,543 --> 00:53:27,878
THANKS.
851
00:53:27,962 --> 00:53:29,172
THAT BAD?
852
00:53:29,256 --> 00:53:31,299
MM-HMM.
853
00:53:31,383 --> 00:53:32,591
OH, WHAT'S THE USE
OF KIDDING?
854
00:53:32,675 --> 00:53:33,968
I CAN'T WRITE.
855
00:53:35,803 --> 00:53:39,224
AT THE RISK
OF REPEATING MYSELF,
856
00:53:39,307 --> 00:53:40,641
IF YOU'D SELL THE PAINTINGS,
857
00:53:40,725 --> 00:53:43,728
YOU WOULDN'T HAVE TO WORRY
ABOUT WRITING.
858
00:53:43,811 --> 00:53:47,022
PEG, I'VE NEVER BEEN
ABLE TO MAKE YOU
UNDERSTAND
859
00:53:47,107 --> 00:53:50,693
THAT THOSE PAINTINGS
ARE MY EYES.
860
00:53:50,776 --> 00:53:52,195
EVERYTHING
I SAW IN LIFE,
861
00:53:52,279 --> 00:53:55,198
I SET DOWN ON CANVAS.
862
00:53:55,282 --> 00:53:57,658
IF I LET THEM GO, I LOSE
THE LAST CONNECTION
863
00:53:57,742 --> 00:54:01,246
FROM THE PAST--
STRONG AND ALIVE.
864
00:54:01,329 --> 00:54:03,248
I DO UNDERSTAND.
BUT IT'S HIGH TIME
865
00:54:03,331 --> 00:54:05,040
YOU WERE BECOMING PRACTICAL.
866
00:54:05,125 --> 00:54:07,461
PEG, WILL YOU
CUT IT OUT?
I TELL YOU NO!
867
00:54:10,213 --> 00:54:11,672
TOD.
868
00:54:13,632 --> 00:54:15,551
YOU'RE TIRED. RELAX.
869
00:54:15,634 --> 00:54:18,305
YOU CAN WRITE.
YOU CAN DO ANYTHING.
870
00:54:26,354 --> 00:54:29,774
PRETTY COLD, PEG.
PRETTY COLD.
871
00:54:32,360 --> 00:54:33,819
COULD YOU
POSSIBLY BE THINKING
872
00:54:33,903 --> 00:54:36,239
OF LIEUTENANT
SCOTT BURNETT?
873
00:54:36,323 --> 00:54:40,034
I LIKE SCOTT.
874
00:54:40,118 --> 00:54:42,912
I LIKE HIM BECAUSE
HE'S GOOD AND STRAIGHT.
875
00:54:42,995 --> 00:54:45,165
THAT'S WHY HE'S DANGEROUS.
876
00:54:46,749 --> 00:54:50,085
PEGGY,
I'M GONNA KEEP YOU.
877
00:54:50,170 --> 00:54:51,421
NO MATTER WHAT I HAVE TO DO,
878
00:54:51,505 --> 00:54:53,548
I'M GONNA KEEP YOU
AS LONG AS I LIVE.
879
00:54:53,631 --> 00:54:57,260
NO OTHER MAN
CAN EVER TAKE MY PLACE.
880
00:54:57,344 --> 00:54:59,346
REMEMBER THAT.
881
00:55:11,358 --> 00:55:12,526
THAT'S BETTER.
882
00:55:12,608 --> 00:55:14,985
[ICE RATTLING IN GLASS]
883
00:55:17,071 --> 00:55:18,781
WHAT DOES THAT
REMIND YOU OF?
884
00:55:18,864 --> 00:55:20,908
NEW YORK.
885
00:55:20,991 --> 00:55:24,287
WE DID HAVE
OUR GOOD TIMES TOGETHER,
DIDN'T WE, PEG?
886
00:55:24,371 --> 00:55:25,996
YES,
AND WE COULD AGAIN.
887
00:55:27,623 --> 00:55:29,501
REMEMBER
THOSE CHAMPAGNE PARTIES
WE USED TO HAVE
888
00:55:29,584 --> 00:55:31,378
ALL BY OURSELVES?
889
00:55:31,461 --> 00:55:34,922
ON THE FLOOR IN FRONT
OF A BIG FIRE.
890
00:55:35,005 --> 00:55:37,049
AND WHEN WE HAD
ALL THE CHAMPAGNE
WE WANTED,
891
00:55:37,132 --> 00:55:38,510
YOU TALKED
AND TALKED.
892
00:55:38,593 --> 00:55:40,345
AND SOMETIMES FIGHT.
893
00:55:40,428 --> 00:55:42,012
[CHUCKLES]
894
00:55:43,515 --> 00:55:45,808
AND I'D FALL ASLEEP
IN YOUR ARMS.
895
00:55:45,891 --> 00:55:47,394
AND WHEN
I OPENED MY EYES
IN THE MORNING,
896
00:55:47,477 --> 00:55:48,936
THERE
YOU'D BE STANDING
897
00:55:49,019 --> 00:55:52,106
WITH MY BREAKFAST TRAY.
898
00:55:52,190 --> 00:55:53,316
[SIGHS]
899
00:55:53,400 --> 00:55:55,109
I WAS
SO PROUD OF YOU--
900
00:55:55,193 --> 00:55:56,444
THE GREAT TOD BUTLER,
901
00:55:56,528 --> 00:55:58,112
FIERY AMERICAN PAINTER,
902
00:55:58,196 --> 00:55:59,489
WHO APPROACHED
HIS CANVASES
903
00:55:59,573 --> 00:56:02,409
LIKE A PRIZEFIGHTER.
904
00:56:04,369 --> 00:56:07,247
I WAS YOUNG THEN, TOD.
905
00:56:07,330 --> 00:56:08,914
YOU'RE SO OLD NOW?
906
00:56:08,998 --> 00:56:11,959
I MIGHT AS WELL BE.
907
00:56:12,042 --> 00:56:14,670
PEGGY, DID IT EVER
OCCUR TO YOU THAT TO ME,
908
00:56:14,753 --> 00:56:18,425
YOU'LL ALWAYS
BE YOUNG, BEAUTIFUL?
909
00:56:18,508 --> 00:56:20,468
NO MATTER
HOW OLD YOU GROW,
910
00:56:20,552 --> 00:56:22,345
I'LL ALWAYS REMEMBER YOU
AS YOU WERE
911
00:56:22,429 --> 00:56:25,180
THE LAST DAY I SAW YOU--
912
00:56:25,265 --> 00:56:27,725
YOUNG, BEAUTIFUL,
913
00:56:27,808 --> 00:56:32,397
BRIGHT, EXCITING.
914
00:56:32,480 --> 00:56:35,065
NO ONE WHO CAN SEE
CAN SAY THAT TO YOU.
915
00:56:37,902 --> 00:56:40,863
PEG, YOU'RE SO BEAUTIFUL.
916
00:56:40,946 --> 00:56:42,948
SO BEAUTIFUL OUTSIDE,
917
00:56:43,032 --> 00:56:45,117
SO ROTTEN INSIDE.
918
00:56:47,828 --> 00:56:50,122
YOU'RE NO ANGEL.
919
00:56:50,205 --> 00:56:53,083
NO. I GUESS
WE'RE TWO OF A KIND.
920
00:56:55,002 --> 00:56:58,298
THAT'S WHY WE'RE
SO RIGHT FOR EACH OTHER.
921
00:56:58,381 --> 00:57:00,467
[DOOR OPENS]
922
00:57:10,893 --> 00:57:13,396
Scott: TOD, I'VE GOT A BOAT
FOR THIS AFTERNOON.
923
00:57:13,480 --> 00:57:15,105
WOULD YOU LIKE
TO GO FISHING WITH ME?
924
00:57:15,189 --> 00:57:17,107
YES.
925
00:57:18,859 --> 00:57:21,779
I'LL BE DELIGHTED.
926
00:57:21,862 --> 00:57:23,490
WE'LL GO NOW.
927
00:57:30,120 --> 00:57:32,206
Tod: YOU GOT TACKLE
OF YOUR OWN, SCOTT?
928
00:57:32,290 --> 00:57:34,792
IF YOU HAVEN'T,
I'VE GOT PLENTY.
929
00:57:34,875 --> 00:57:37,962
Tod: GOT BAIT,
I PRESUME.
930
00:57:38,045 --> 00:57:39,755
OH, BLOWING OUTSIDE.
931
00:57:39,838 --> 00:57:42,342
YOU CERTAINLY PICKED
A FINE DAY FOR IT.
932
00:57:42,425 --> 00:57:44,134
FISH PROBABLY
WON'T BITE AT ALL.
933
00:57:44,218 --> 00:57:45,512
WELL, LET'S GO.
934
00:57:45,595 --> 00:57:47,514
[WIND BLOWING]
935
00:58:08,743 --> 00:58:10,537
[CAR DRIVING AWAY]
936
00:58:19,003 --> 00:58:20,714
TOD! TOD!
937
00:58:25,009 --> 00:58:27,261
TOD! TOD!
938
00:58:27,345 --> 00:58:28,804
TOD!
939
00:58:48,575 --> 00:58:50,577
[CLANGS]
940
00:58:54,706 --> 00:58:56,583
6-3-3-1.
941
00:59:06,216 --> 00:59:07,761
CHIEF WERNECKE,
942
00:59:07,843 --> 00:59:09,554
THIS IS PEGGY BUTLER.
943
00:59:09,637 --> 00:59:11,389
MY HUSBAND...
944
00:59:11,473 --> 00:59:13,475
LIEUTENANT BURNETT
AND MY HUSBAND--
945
00:59:14,933 --> 00:59:16,644
WELL, NO. YOU KNOW
WE DON'T HAVE ANY BOATS
946
00:59:16,728 --> 00:59:18,438
ON THIS STATION.
947
00:59:20,565 --> 00:59:22,400
NOW HOLD ON A MINUTE, PLEASE.
948
00:59:35,120 --> 00:59:37,791
MISS BUTLER,
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
949
00:59:43,212 --> 00:59:44,506
[CLANGS]
950
00:59:45,840 --> 00:59:47,341
GIVE ME
THE GEDDES BOAT YARD.
951
00:59:47,425 --> 00:59:49,134
8-5.
952
00:59:51,721 --> 00:59:53,972
HELLO, EVE? OTTO.
953
00:59:54,056 --> 00:59:55,517
THE LIEUTENANT AND TOD BUTLER
954
00:59:55,600 --> 00:59:57,602
HAVE GONE ON SOME KIND
OF A CRAZY FISHING TRIP.
955
00:59:57,685 --> 00:59:59,186
YEAH. I DON'T KNOW
WHAT IT'S ALL ABOUT,
956
00:59:59,269 --> 01:00:00,855
BUT THERE MIGHT BE SOME TROUBLE.
957
01:00:05,150 --> 01:00:06,778
WHY'D YOU INVITE ME
ON THIS TRIP?
958
01:00:06,861 --> 01:00:08,530
YOU KNOW IT'S NO DAY
FOR FISHING.
959
01:00:08,613 --> 01:00:10,364
'CAUSE I'VE GOT
SOMETHING TO SETTLE.
960
01:00:10,448 --> 01:00:11,658
WHY DID YOU COME?
961
01:00:11,741 --> 01:00:14,201
'CAUSE IT'S TIME
FOR A SHOWDOWN,
962
01:00:14,284 --> 01:00:16,621
AND THIS IS
THE PERFECT SPOT FOR IT.
963
01:00:16,704 --> 01:00:18,413
WHAT'S ON YOUR MIND?
964
01:00:18,498 --> 01:00:21,751
TOD, I CAN'T STAND
THE WAY YOU TREAT
PEGGY ANY LONGER.
965
01:00:21,835 --> 01:00:23,545
YOU MAKE A SLAVE
OUT OF HER.
966
01:00:23,628 --> 01:00:25,880
YOU BEAT HER,
YOU MISTREAT HER,
967
01:00:25,963 --> 01:00:27,882
AND SOMEDAY, YOU'RE
GONNA KILL HER!
968
01:00:27,965 --> 01:00:29,467
YOU FINISHED?
YES.
969
01:00:29,551 --> 01:00:31,594
LET ME EXPLAIN
A FEW THINGS ABOUT PEGGY.
970
01:00:31,678 --> 01:00:33,680
YOU'VE GOT
TO SET PEGGY FREE.
971
01:00:33,763 --> 01:00:34,889
I LOVE HER!
972
01:00:34,972 --> 01:00:37,099
I DON'T INTEND
TO SET HER FREE.
973
01:00:37,182 --> 01:00:39,017
THEN YOU WON'T
GO BACK TO SHORE.
974
01:00:39,101 --> 01:00:41,228
PERHAPS NEITHER ONE OF US
WILL GET BACK TO SHORE.
975
01:00:41,311 --> 01:00:43,606
THAT'S ALL RIGHT.
YOU WON'T
GIVE HER UP?
976
01:00:43,690 --> 01:00:45,483
DEFINITELY NOT!
977
01:01:14,721 --> 01:01:17,014
SCOTT!
978
01:01:17,097 --> 01:01:18,641
SCOTT!
979
01:01:18,725 --> 01:01:20,643
SCOTT!
980
01:01:20,727 --> 01:01:22,186
SCOTT!
981
01:03:13,756 --> 01:03:15,842
[PIANO PLAYING]
982
01:03:22,807 --> 01:03:24,851
[PIANO PLAYING ENDS]
983
01:03:32,316 --> 01:03:33,860
PARDON ME.
984
01:03:33,943 --> 01:03:35,569
CHIEF,
I HAVE A LITTLE
PACKING TO DO.
985
01:03:35,653 --> 01:03:37,362
I'LL BE
IN THE OFFICE
IF YOU NEED ME.
986
01:03:37,446 --> 01:03:40,157
ALL RIGHT, SIR.
I WONDER WHAT'S
HOLDING UP THE MISSIS.
987
01:03:48,165 --> 01:03:49,876
HI, EVE.
JUST GET HERE?
988
01:03:49,959 --> 01:03:51,501
HI, JIMMY. YES,
I JUST GOT HERE.
989
01:03:51,585 --> 01:03:52,837
HOW ABOUT
THE NEXT DANCE, EVE?
990
01:03:52,920 --> 01:03:55,048
[PIANO PLAYING]
991
01:04:05,182 --> 01:04:07,101
YOU TRIED TO KILL ME!
992
01:04:07,184 --> 01:04:08,853
THE BOY DOESN'T MATTER.
993
01:04:08,936 --> 01:04:10,813
YOU JUST USED HIM TO DO IT.
994
01:04:10,897 --> 01:04:12,397
BUT I LICKED YOU.
I LICKED YOU BOTH.
995
01:04:12,481 --> 01:04:14,441
I DIDN'T WANT IT
TO HAPPEN. I TRIED
TO STOP HIM.
996
01:04:14,524 --> 01:04:15,860
YOU TRIED TO STOP HIM
WHEN YOU THOUGHT
IT WAS TOO LATE,
997
01:04:15,943 --> 01:04:17,611
WHEN YOU THOUGHT
I WAS FINISHED!
998
01:04:17,695 --> 01:04:19,947
DON'T TRY TO GET AWAY.
I CAN SCENT EVERY MOVE
YOU MAKE.
999
01:04:20,031 --> 01:04:21,239
I CAN SCENT YOU
LIKE AN ANIMAL.
1000
01:04:21,323 --> 01:04:23,076
TOD, IF YOU--
1001
01:04:23,158 --> 01:04:25,452
MY EYES DON'T SEE,
BUT I HAVE HANDS AND EARS
AND A NOSE.
1002
01:04:25,535 --> 01:04:27,955
I CAN EVEN SMELL YOUR HATE.
I LIKE THAT.
1003
01:04:28,039 --> 01:04:29,498
IT'S NOT MUCH DIFFERENT
FROM YOUR LOVE.
1004
01:04:29,581 --> 01:04:30,499
IT IS LOVE!
1005
01:04:30,582 --> 01:04:32,376
YES, IT IS. FOR WHOM?
1006
01:04:32,459 --> 01:04:34,586
FOR TOD BUTLER, WHO KEPT YOU
WITH HIM IN THE DARK
1007
01:04:34,669 --> 01:04:36,839
OR FOR THAT PRETTY LIEUTENANT
WHO OFFERED YOU THE SUN
1008
01:04:36,923 --> 01:04:37,840
AND THE MOON?
1009
01:04:37,924 --> 01:04:39,050
TOD, PLEASE LISTEN.
1010
01:04:39,133 --> 01:04:40,467
I HAVE LISTENED
TO YOU ENOUGH.
1011
01:04:40,550 --> 01:04:41,844
I LISTEN TO YOU
TIPTOEING INTO THE DARK
1012
01:04:41,928 --> 01:04:43,846
AND SIGHING IN YOUR SLEEP.
1013
01:04:43,930 --> 01:04:46,556
YOU THINK I NEED EYES
TO TELL ME YOU WANT
TO GET RID OF ME?
1014
01:04:46,640 --> 01:04:47,850
YOU MURDEROUS LITTLE SNEAK!
1015
01:04:47,934 --> 01:04:49,309
TOD.
1016
01:04:49,393 --> 01:04:51,729
SO, YOU WANT TO BE FREE?
1017
01:04:51,813 --> 01:04:54,023
YOU'LL GET AWAY WHEN
I CHOOSE TO LET YOU GO,
1018
01:04:54,107 --> 01:04:57,359
AND I'M NOT READY YET--
NOT QUITE!
1019
01:04:57,442 --> 01:04:59,153
TOD, WHAT ARE YOU DOING?
1020
01:04:59,236 --> 01:05:01,114
"GOT TO SET PEGGY FREE,"
HE SAID.
1021
01:05:01,196 --> 01:05:02,406
"I LOVE HER."
1022
01:05:03,783 --> 01:05:05,283
HE LOVES YOU.
1023
01:05:05,367 --> 01:05:07,912
WHAT DOES HE KNOW ABOUT
LOVING A WOMAN LIKE YOU?
1024
01:05:07,995 --> 01:05:09,956
NOTHING!
1025
01:05:16,045 --> 01:05:17,587
SCOTT?
1026
01:05:30,101 --> 01:05:32,602
I HEARD YOU
WERE GOING AWAY,
1027
01:05:32,686 --> 01:05:36,190
AND IT SEEMED STUPID
NOT TO SAY GOOD-BYE.
1028
01:05:36,273 --> 01:05:40,527
I FOLLOWED YOU HERE
BECAUSE I DIDN'T THINK
I'D GET THE CHANCE.
1029
01:05:40,610 --> 01:05:42,989
I HAD TO FINISH
SOME PACKING.
1030
01:05:50,328 --> 01:05:54,249
THEN...THEN YOU
REALLY ARE GOING.
1031
01:05:54,332 --> 01:05:55,625
YES.
1032
01:05:57,795 --> 01:06:01,090
I FINALLY REALIZE
YOU'RE SICK.
1033
01:06:01,174 --> 01:06:05,011
I DON'T BELIEVE
I AM ANYMORE...
1034
01:06:05,094 --> 01:06:07,096
JUST RIDICULOUS.
1035
01:06:09,182 --> 01:06:10,975
WELL, IF YOU KNOW
WHAT'S THE MATTER,
1036
01:06:11,058 --> 01:06:12,642
THEN WHY ARE YOU
RUNNING AWAY?
1037
01:06:12,726 --> 01:06:16,147
I'M NOT RUNNING AWAY,
I'M JUST GOING.
1038
01:06:16,230 --> 01:06:18,024
IT'S TOO LATE
FOR ANYTHING ELSE.
1039
01:06:18,107 --> 01:06:21,027
I FEEL KIND OF SILLY,
TOO, YOU KNOW.
1040
01:06:21,110 --> 01:06:22,611
A LOT'S BEEN
GOING ON AROUND HERE
1041
01:06:22,694 --> 01:06:24,738
THAT EVERYBODY
KNEW ABOUT BUT ME.
1042
01:06:27,033 --> 01:06:29,035
HOW DO YOU
LIKE MY DRESS?
1043
01:06:30,870 --> 01:06:32,121
[TELEPHONE RINGS]
1044
01:06:32,205 --> 01:06:34,331
EVE.
1045
01:06:35,790 --> 01:06:39,711
[RING]
1046
01:06:41,296 --> 01:06:43,841
BURNETT SPEAKING.
1047
01:06:43,925 --> 01:06:45,927
WELL, SPE--
1048
01:06:46,010 --> 01:06:48,054
YOU'RE IN DANGER?
WHAT KIND OF DANGER?
1049
01:06:53,683 --> 01:06:55,061
ALL RIGHT.
1050
01:06:57,104 --> 01:06:58,981
ALL RIGHT,
I'LL BE RIGHT OVER.
1051
01:06:59,065 --> 01:07:00,191
WAS THAT--
1052
01:07:00,274 --> 01:07:01,901
THAT WAS PEGGY,
AND I'M GOING.
1053
01:07:01,984 --> 01:07:03,610
NOW, GET THIS
THROUGH YOUR THICK,
LITTLE SKULL--
1054
01:07:03,693 --> 01:07:06,030
I'VE GOT TO GO.
I'VE GOT TO FIND OUT
1055
01:07:06,113 --> 01:07:08,074
ABOUT MYSELF
ONCE AND FOR ALL.
1056
01:07:18,209 --> 01:07:19,252
WHAT'S WRONG?
1057
01:07:19,334 --> 01:07:20,418
I HAD TO
CALL YOU FOR HELP.
1058
01:07:20,502 --> 01:07:21,545
TOD'S WILD.
HE'S INSANE.
1059
01:07:21,628 --> 01:07:22,629
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
1060
01:07:22,712 --> 01:07:23,923
HE'S GOT
SOME CRAZY IDEA,
1061
01:07:24,006 --> 01:07:25,382
I DON'T KNOW WHAT,
BUT I'M AFRAID.
1062
01:07:25,465 --> 01:07:28,094
YOU GOT TO STOP HIM.
YOU GOT TO DO SOMETHING.
1063
01:07:32,389 --> 01:07:34,100
THE PAINTINGS.
1064
01:07:45,945 --> 01:07:47,905
TOD!
1065
01:07:47,989 --> 01:07:49,531
TOD!
1066
01:07:50,865 --> 01:07:52,952
TOD, WHAT
ARE YOU DOING?
1067
01:07:53,035 --> 01:07:55,662
I'M BURNING
MY BRIDGES, MY FRIEND.
1068
01:07:57,455 --> 01:07:59,791
[YELLS]
1069
01:08:02,460 --> 01:08:04,130
Peggy: WHY ARE
YOU DOING THIS?
1070
01:08:05,923 --> 01:08:07,300
PEGGY.
LET ME GO.
1071
01:08:07,382 --> 01:08:10,427
CAN'T YOU SEE
WHAT HE'S DOING?
LET GO!
1072
01:08:10,510 --> 01:08:12,512
Peggy: I'VE GOT
TO SAVE THE PAINTINGS!
1073
01:08:12,596 --> 01:08:14,098
LET ME GO,
I TELL YOU.
1074
01:08:14,181 --> 01:08:15,557
LET ME GO!
1075
01:08:51,052 --> 01:08:52,303
WHY, TOD?
1076
01:08:52,386 --> 01:08:54,055
I HAD TO DO IT.
1077
01:08:54,138 --> 01:08:57,932
THOSE PAINTINGS
MEANT EVERYTHING TO ME.
1078
01:08:58,017 --> 01:09:00,769
BUT THEY
BECAME AN OBSESSION.
1079
01:09:00,852 --> 01:09:03,730
THEY HAD TO BE DESTROYED.
1080
01:09:03,813 --> 01:09:05,523
NOW I'M FREE.
1081
01:09:07,360 --> 01:09:10,570
I HAVE
NEW WORK TO DO.
1082
01:09:10,654 --> 01:09:13,074
I'VE THINGS TO SAY...
1083
01:09:13,157 --> 01:09:14,866
MANY THINGS.
1084
01:09:17,286 --> 01:09:19,997
AND PEGGY'S FREE.
1085
01:09:22,375 --> 01:09:25,378
I CLUNG TO HER AS I DID
TO THE PAINTINGS,
1086
01:09:25,460 --> 01:09:27,837
TO THE PAST.
1087
01:09:29,048 --> 01:09:32,467
I MADE HER
LIVE IN IT WITH ME.
1088
01:09:32,550 --> 01:09:34,552
I HAD NO RIGHT
TO DO THAT.
1089
01:09:38,224 --> 01:09:39,641
PEGGY...
1090
01:09:44,313 --> 01:09:46,981
TAKE ME TO THE CAR, PEG.
1091
01:09:47,066 --> 01:09:48,275
YOU CAN DRIVE ME
TO NEW YORK,
1092
01:09:48,359 --> 01:09:51,153
AND THEN YOU
CAN DO AS YOU PLEASE.
1093
01:09:51,237 --> 01:09:52,487
TOD.
72157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.