Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,837 --> 00:00:49,925
THE INTEREST OF LOVE
2
00:01:02,646 --> 00:01:03,855
It feels nice…
3
00:01:05,774 --> 00:01:07,818
to be here with you.
4
00:01:14,575 --> 00:01:15,826
Stop drinking.
5
00:01:16,451 --> 00:01:19,037
You had soju, beer, and wine.
You have work tomorrow.
6
00:01:21,290 --> 00:01:22,291
Sang-su.
7
00:01:23,375 --> 00:01:25,168
Tell me more about yourself.
8
00:01:26,169 --> 00:01:27,170
Like what?
9
00:01:27,879 --> 00:01:31,049
Just anything related to you.
10
00:01:32,342 --> 00:01:34,553
It could even be
about your military service.
11
00:01:35,345 --> 00:01:36,930
That's ridiculous.
12
00:01:37,681 --> 00:01:40,100
Why? I'm curious.
13
00:01:41,476 --> 00:01:44,062
I want to know about your childhood.
14
00:01:44,604 --> 00:01:47,816
I also want to know what you liked
and what your dreams were.
15
00:01:49,276 --> 00:01:51,486
Are you a kid? Who talks about dreams?
16
00:01:54,072 --> 00:01:56,158
Why do you sound like you're done living?
17
00:01:57,242 --> 00:01:58,702
I wonder whom you take after.
18
00:02:02,247 --> 00:02:03,790
My mom.
19
00:02:04,916 --> 00:02:05,959
Your mother?
20
00:02:08,086 --> 00:02:11,214
I'm curious about
what kind of person she is.
21
00:02:14,259 --> 00:02:15,719
My mom is…
22
00:02:17,721 --> 00:02:19,222
a strong woman.
23
00:02:23,435 --> 00:02:26,355
She's as solid as a rock.
24
00:02:28,649 --> 00:02:31,943
Sometimes, my mom
feels like a daughter to me.
25
00:02:33,195 --> 00:02:36,114
As I got older, she became younger.
26
00:02:37,991 --> 00:02:40,786
You're lucky to have such a strong mother.
27
00:02:41,953 --> 00:02:44,164
That's why I worried about her.
28
00:02:46,083 --> 00:02:49,461
I had no idea when she was struggling
29
00:02:50,253 --> 00:02:51,672
or when she was in pain.
30
00:02:55,384 --> 00:02:57,552
Even when my father passed away,
31
00:02:58,929 --> 00:03:01,098
she never cried in front of me.
32
00:03:04,643 --> 00:03:06,853
She kept it all to herself.
33
00:03:08,313 --> 00:03:10,107
She's like you.
34
00:03:11,650 --> 00:03:13,276
You're like that too, you know.
35
00:03:15,362 --> 00:03:16,405
Am I?
36
00:03:22,369 --> 00:03:26,623
I wish you could act
like a seven-year-old in front of me.
37
00:03:27,958 --> 00:03:29,668
Someone who throws tantrums…
38
00:03:31,420 --> 00:03:33,797
and can be honest with me
about everything.
39
00:03:36,883 --> 00:03:37,968
Unlike what you think,
40
00:03:39,469 --> 00:03:43,098
I'm not that nice of a person.
41
00:03:49,688 --> 00:03:51,732
Unlike what you think,
42
00:03:53,316 --> 00:03:55,152
I'm not that nice either.
43
00:04:03,243 --> 00:04:05,370
EPISODE 8
44
00:04:15,505 --> 00:04:16,798
Hurry up.
45
00:04:18,216 --> 00:04:19,301
Su-yeong.
46
00:04:20,051 --> 00:04:22,679
I don't think this is right.
47
00:04:23,263 --> 00:04:25,891
-I'll just--
-You spent your security deposit.
48
00:04:27,350 --> 00:04:29,936
My house will be better
than a tiny studio room.
49
00:04:32,022 --> 00:04:34,357
Or am I the issue?
50
00:04:37,611 --> 00:04:38,820
Come on.
51
00:04:56,546 --> 00:04:58,089
It's 1031.
52
00:04:58,965 --> 00:04:59,841
What?
53
00:05:00,717 --> 00:05:01,968
The passcode.
54
00:05:02,594 --> 00:05:03,637
Right.
55
00:05:12,479 --> 00:05:13,522
Come on in.
56
00:05:31,873 --> 00:05:33,875
Sit on the sofa for a minute.
57
00:05:35,001 --> 00:05:35,961
Okay.
58
00:05:56,856 --> 00:05:58,024
Let me help.
59
00:05:58,108 --> 00:05:59,651
It's not heavy. Just stay put.
60
00:06:08,952 --> 00:06:09,911
Here. Let me.
61
00:06:11,955 --> 00:06:12,914
Thanks.
62
00:06:13,707 --> 00:06:15,709
Can you take it to the veranda?
63
00:06:15,792 --> 00:06:16,751
Sure.
64
00:06:21,840 --> 00:06:23,925
-What about this?
-Give it to me.
65
00:06:26,595 --> 00:06:27,429
Let me.
66
00:06:27,512 --> 00:06:29,639
Can you take it to the bedroom?
67
00:06:55,790 --> 00:06:57,959
The room is pretty small, isn't it?
68
00:06:58,543 --> 00:06:59,711
Not at all.
69
00:07:03,381 --> 00:07:04,299
Those…
70
00:07:08,720 --> 00:07:11,681
I brought them from your old place.
71
00:07:12,724 --> 00:07:14,392
I thought you'd forgotten them.
72
00:07:16,811 --> 00:07:17,687
Thank you.
73
00:07:22,943 --> 00:07:25,570
I'm going to wash up.
Take your time unpacking.
74
00:07:55,725 --> 00:07:57,435
Hey, why are you awake?
75
00:07:58,061 --> 00:07:59,187
When did you go home?
76
00:08:00,021 --> 00:08:01,773
I just got in.
77
00:08:02,399 --> 00:08:04,484
Did you put a security camera in my house?
78
00:08:06,778 --> 00:08:08,029
How did you know?
79
00:08:09,864 --> 00:08:10,907
You should be asleep.
80
00:08:12,075 --> 00:08:14,077
I can't sleep, now that you're gone.
81
00:08:17,247 --> 00:08:18,873
Don't expect a lullaby from me.
82
00:08:22,168 --> 00:08:23,670
What am I going to do?
83
00:08:23,753 --> 00:08:25,714
-I have a problem.
-What is it?
84
00:08:29,342 --> 00:08:32,387
Sang-su, I miss you.
85
00:08:39,853 --> 00:08:41,479
I'll see you at work tomorrow.
86
00:08:44,482 --> 00:08:45,817
Forget it.
87
00:08:49,112 --> 00:08:51,197
Take a hangover cure before going to bed.
88
00:08:51,281 --> 00:08:54,284
Okay. Good night. See you tomorrow.
89
00:08:54,909 --> 00:08:55,785
Bye.
90
00:09:32,030 --> 00:09:33,656
Did I take too long?
91
00:09:34,824 --> 00:09:35,700
No.
92
00:09:36,785 --> 00:09:39,037
You must be tired. Go wash up.
93
00:09:40,246 --> 00:09:41,372
Okay.
94
00:09:46,377 --> 00:09:47,754
I'm going to bed then.
95
00:09:48,797 --> 00:09:50,298
Okay. Good night.
96
00:11:33,735 --> 00:11:36,863
INTRODUCTION TO POLICE STUDIES
97
00:12:36,297 --> 00:12:37,298
Sang-su.
98
00:12:38,466 --> 00:12:39,759
I missed you too much.
99
00:12:40,843 --> 00:12:42,512
Hey. You…
100
00:12:53,648 --> 00:12:54,691
I'm not…
101
00:12:57,110 --> 00:12:58,528
going home tonight.
102
00:13:42,155 --> 00:13:43,364
You're up.
103
00:13:56,294 --> 00:13:58,296
Why did you get up so early?
104
00:14:01,340 --> 00:14:02,216
What?
105
00:14:02,842 --> 00:14:05,261
Well, you were snoring.
106
00:14:05,344 --> 00:14:08,973
Come on. I don't snore!
107
00:14:09,057 --> 00:14:10,099
Let's eat.
108
00:14:11,017 --> 00:14:12,643
Did I really snore?
109
00:14:54,769 --> 00:14:55,937
What are you doing?
110
00:14:56,562 --> 00:14:58,606
I'm making breakfast. I'm almost done.
111
00:15:09,575 --> 00:15:12,370
I want to listen to some music.
112
00:15:13,204 --> 00:15:14,872
Wait, why isn't it working?
113
00:15:16,958 --> 00:15:18,543
This happens sometimes.
114
00:15:19,252 --> 00:15:23,381
Your car engine stalled last time.
Maybe it's time you get a new car.
115
00:15:41,274 --> 00:15:43,609
I'm going to join a study group.
116
00:15:44,444 --> 00:15:46,446
Wouldn't an academy be more helpful?
117
00:15:47,196 --> 00:15:49,449
I already learned everything
from the academy.
118
00:15:50,032 --> 00:15:53,828
I want to plan out a schedule
and interact with other test takers too.
119
00:15:57,331 --> 00:15:58,374
Su-yeong.
120
00:15:59,375 --> 00:16:00,501
You should go in first.
121
00:16:01,919 --> 00:16:02,795
Why?
122
00:16:04,005 --> 00:16:07,175
It'll be uncomfortable if people see us.
123
00:16:11,095 --> 00:16:13,514
Okay, then. I'll go in first.
124
00:16:22,899 --> 00:16:23,774
Hello.
125
00:16:23,858 --> 00:16:25,443
-Hello.
-Hello.
126
00:16:25,526 --> 00:16:26,611
Goodness.
127
00:16:27,195 --> 00:16:30,740
Youngpo branch's
first official couple has arrived.
128
00:16:31,824 --> 00:16:34,368
Thank you. We'll be good to each other.
129
00:16:34,452 --> 00:16:35,703
Congratulations.
130
00:16:37,955 --> 00:16:39,081
Congratulations.
131
00:16:39,165 --> 00:16:40,082
Please stop.
132
00:16:40,166 --> 00:16:42,001
-How could I?
-Please.
133
00:16:42,084 --> 00:16:43,753
Congratulations.
134
00:16:45,046 --> 00:16:48,591
What if you two get married
before Mr. Yang does?
135
00:16:48,674 --> 00:16:51,093
Don't make me go
to two weddings in one day.
136
00:16:51,177 --> 00:16:53,387
Let me know your dates in advance.
137
00:16:53,471 --> 00:16:55,389
Stop teasing us.
138
00:16:55,473 --> 00:16:58,017
Mr. Ma, I thought
you were interested in Ms. Park.
139
00:16:58,100 --> 00:17:00,811
Gosh. You're so nonchalant about this.
140
00:17:00,895 --> 00:17:02,230
You really are.
141
00:17:02,897 --> 00:17:04,273
When did I ever say--
142
00:17:04,899 --> 00:17:08,569
Why would you say that?
I'm just trying to congratulate these two.
143
00:17:09,195 --> 00:17:11,656
Everyone, clear your schedules
for this evening.
144
00:17:11,739 --> 00:17:15,117
Mr. Yang wants to treat us
to a meal before he gets married.
145
00:17:17,411 --> 00:17:19,455
I know you're all busy, but please come.
146
00:17:19,539 --> 00:17:20,414
-Gosh.
-Goodness.
147
00:17:20,498 --> 00:17:22,833
-Thanks in advance for dinner!
-It's his treat.
148
00:17:22,917 --> 00:17:24,877
I can't wait to have some beef tonight.
149
00:17:25,545 --> 00:17:26,587
Good morning.
150
00:17:26,671 --> 00:17:28,464
-My gosh.
-It's been a long time.
151
00:17:28,548 --> 00:17:31,300
Look who it is.
152
00:17:31,384 --> 00:17:32,885
How was your vacation?
153
00:17:32,969 --> 00:17:36,639
Did you go somewhere amazing?
154
00:17:36,722 --> 00:17:38,599
Yes. I'm sorry
I was away longer than expected.
155
00:17:39,225 --> 00:17:40,142
Don't be sorry.
156
00:17:40,935 --> 00:17:44,272
While you were gone,
I replaced the ticket paper,
157
00:17:44,355 --> 00:17:46,816
made coffee for our customers,
158
00:17:46,899 --> 00:17:50,403
and fixed the ATM machine
every time it malfunctioned.
159
00:17:50,486 --> 00:17:52,488
You don't have to feel sorry about that.
160
00:17:52,572 --> 00:17:53,823
Mr. Ma.
161
00:17:53,906 --> 00:17:56,200
About the meeting materials…
162
00:17:58,119 --> 00:17:59,370
Mr. Jeong.
163
00:17:59,453 --> 00:18:02,873
Next time, just tell me
if you'll be away for this long again.
164
00:18:02,957 --> 00:18:03,958
I will, sir.
165
00:18:06,502 --> 00:18:07,461
Good morning, sir.
166
00:18:09,130 --> 00:18:11,090
How was your leave, Mr. Yuk?
167
00:18:11,173 --> 00:18:12,883
Mr. Ma, Mr. Yuk is here.
168
00:18:15,553 --> 00:18:18,889
Let's start our monthly meeting
in half an hour.
169
00:18:32,153 --> 00:18:33,613
Are you going to make coffee?
170
00:18:35,323 --> 00:18:36,490
I'll do it for you.
171
00:18:37,116 --> 00:18:39,410
-No, I can do it.
-Let me.
172
00:19:00,723 --> 00:19:01,891
Congratulations…
173
00:19:04,769 --> 00:19:06,228
on your new relationship.
174
00:19:09,190 --> 00:19:10,149
Right.
175
00:19:11,484 --> 00:19:12,735
Thank you.
176
00:19:15,112 --> 00:19:17,365
It seems like everyone knows about it.
177
00:19:19,909 --> 00:19:22,870
Yes, it just kind of happened that way.
178
00:19:30,711 --> 00:19:31,587
Here you go.
179
00:19:35,174 --> 00:19:37,551
Okay. Thank you.
180
00:19:48,688 --> 00:19:50,564
Is Mr. Jeong not here either?
181
00:19:51,607 --> 00:19:52,817
What is this about?
182
00:19:53,401 --> 00:19:55,444
He was supposed to get my shoes repaired.
183
00:19:56,362 --> 00:19:57,530
Here. Let me.
184
00:19:58,322 --> 00:19:59,532
I'll take them.
185
00:20:02,576 --> 00:20:03,744
Fine. Do as you please.
186
00:20:07,581 --> 00:20:11,752
And, Mr. Ha?
I heard you're dating Ms. Park.
187
00:20:11,836 --> 00:20:15,297
Since you went
out of your way to help Ms. Ahn,
188
00:20:15,923 --> 00:20:18,718
I thought maybe
you were interested in her.
189
00:20:18,801 --> 00:20:20,636
But I guess I was wrong.
190
00:20:21,220 --> 00:20:22,555
Good luck.
191
00:20:22,638 --> 00:20:26,100
We should play a round of golf
with President Park sometime.
192
00:20:35,776 --> 00:20:38,946
What did he mean by that just now?
193
00:20:39,947 --> 00:20:42,533
How did you go out of your way to help me?
194
00:20:45,745 --> 00:20:47,621
I'm not sure what he meant either.
195
00:20:48,372 --> 00:20:49,999
I'll take the shoes.
196
00:20:50,708 --> 00:20:52,543
It's okay. I was going out anyway.
197
00:20:54,211 --> 00:20:56,088
Thank you for the coffee.
198
00:21:14,148 --> 00:21:15,024
Mr. So.
199
00:21:16,650 --> 00:21:17,693
Yes, Ms. Ahn?
200
00:21:19,403 --> 00:21:20,988
SEOK-HYEON AND JI-EUN
201
00:21:21,071 --> 00:21:22,490
My gosh.
202
00:21:22,573 --> 00:21:24,992
I can't believe you're getting married.
203
00:21:29,205 --> 00:21:33,000
Why does the groom-to-be look so glum?
204
00:21:34,460 --> 00:21:36,378
I called her Jeong-eun by mistake.
205
00:21:36,462 --> 00:21:38,422
-Three times.
-You lunatic.
206
00:21:39,048 --> 00:21:40,216
Jeez.
207
00:21:42,384 --> 00:21:45,095
It's difficult to break a four-year habit.
208
00:21:46,263 --> 00:21:51,143
I know I should marry Ji-eun,
but why do I still miss Jeong-eun?
209
00:21:51,227 --> 00:21:52,978
Is it even right to get married?
210
00:21:55,105 --> 00:21:56,732
Why is life so tough?
211
00:21:56,816 --> 00:22:01,153
How is life tough for you?
You got a house without taking out a loan.
212
00:22:01,237 --> 00:22:02,238
Darn it.
213
00:22:02,321 --> 00:22:05,115
Auntie, can we get some more side dishes?
214
00:22:05,199 --> 00:22:06,158
Sure.
215
00:22:09,203 --> 00:22:10,287
Go on ahead.
216
00:22:10,871 --> 00:22:11,789
What about you?
217
00:22:11,872 --> 00:22:14,291
I need to get Mr. Yuk's shoes repaired.
218
00:22:14,375 --> 00:22:16,669
He hasn't learned his lesson, has he?
219
00:22:17,503 --> 00:22:18,587
-We'll go ahead.
-Bye.
220
00:22:18,671 --> 00:22:19,588
Bye.
221
00:22:21,924 --> 00:22:24,218
What a relief.
Sang-su, are you free right now?
222
00:22:24,301 --> 00:22:26,387
-What?
-Watch my shop while I'm gone.
223
00:22:26,470 --> 00:22:27,596
-Hurry up.
-What?
224
00:22:27,680 --> 00:22:29,348
-Gosh.
-But ma'am…
225
00:22:29,431 --> 00:22:30,307
Hey.
226
00:22:30,391 --> 00:22:32,768
-Here. Take this.
-Ma'am?
227
00:22:32,851 --> 00:22:34,103
I'm in a hurry.
228
00:22:34,186 --> 00:22:36,730
You don't need to sell anything.
Just keep watch.
229
00:22:36,814 --> 00:22:37,690
-Okay?
-But I--
230
00:22:37,773 --> 00:22:38,983
-Thanks!
-But ma'am…
231
00:22:39,066 --> 00:22:40,025
Goodness!
232
00:22:41,986 --> 00:22:43,028
But…
233
00:22:45,739 --> 00:22:46,782
What am I…
234
00:22:58,419 --> 00:22:59,837
How much is this?
235
00:23:01,672 --> 00:23:03,299
Do you mean the mackerel?
236
00:23:06,510 --> 00:23:08,137
That'd be 5,000 won.
237
00:23:09,221 --> 00:23:11,015
-Goodbye.
-Goodbye.
238
00:23:18,230 --> 00:23:19,773
I'll take two of these.
239
00:23:19,857 --> 00:23:22,443
Okay. That'll be 10,000 won.
240
00:23:22,526 --> 00:23:23,819
Okay, I'll take them.
241
00:23:30,492 --> 00:23:33,412
No, please clean and gut them first.
242
00:23:34,330 --> 00:23:37,416
Then would you mind waiting about an hour?
243
00:23:37,499 --> 00:23:40,169
The owner is away at the moment.
244
00:23:40,252 --> 00:23:41,795
It doesn't have to be perfect.
245
00:23:43,589 --> 00:23:44,590
Well…
246
00:23:49,595 --> 00:23:53,140
Mr. Ha is the reason whyMr. Yuk got disciplined.
247
00:23:55,184 --> 00:23:58,479
Mr. Yuk probably feels betrayed by him.
248
00:23:59,146 --> 00:24:01,440
He trusted Mr. Ha
to manage General Affairs,
249
00:24:02,650 --> 00:24:04,777
but who knew he'd go that far to help you?
250
00:24:10,741 --> 00:24:14,078
I hope you don't feel
uncomfortable about this.
251
00:24:15,329 --> 00:24:16,455
Well…
252
00:24:17,039 --> 00:24:20,376
He would have done the same for anyone.
253
00:24:22,127 --> 00:24:25,130
After all, he's just that kind of a guy.
254
00:24:39,812 --> 00:24:41,397
My gosh.
255
00:24:41,480 --> 00:24:42,815
I'll do it for you.
256
00:25:09,383 --> 00:25:11,552
-Goodbye.
-Thank you.
257
00:25:17,099 --> 00:25:18,684
I didn't know you could do that.
258
00:25:19,435 --> 00:25:20,728
I learned as a kid.
259
00:25:24,690 --> 00:25:25,607
Thank you.
260
00:25:28,694 --> 00:25:33,449
Mr. So told me
about how Mr. Yuk got disciplined.
261
00:25:39,079 --> 00:25:41,373
It was all thanks to you.
262
00:25:44,460 --> 00:25:47,254
Please don't feel uncomfortable.
263
00:25:48,297 --> 00:25:51,216
I would've done the same for anyone.
264
00:25:53,177 --> 00:25:54,052
I know.
265
00:25:56,472 --> 00:25:58,849
You're a good man, Mr. Ha.
266
00:26:07,483 --> 00:26:08,400
Here she comes.
267
00:26:09,109 --> 00:26:11,069
Thanks so much, Sang-su.
268
00:26:12,029 --> 00:26:13,947
Ma'am, I sold two mackerels.
269
00:26:14,031 --> 00:26:16,283
Did you? I'm so proud of you.
270
00:26:16,366 --> 00:26:18,619
Here, go get yourselves
some iced Americanos.
271
00:26:18,702 --> 00:26:20,162
-No, it's okay.
-My gosh.
272
00:26:20,245 --> 00:26:21,121
No, really.
273
00:26:21,205 --> 00:26:23,957
Just take it and buy some coffee.
274
00:26:34,760 --> 00:26:38,931
Get married
instead of working for chump change.
275
00:26:41,266 --> 00:26:42,392
I don't want to.
276
00:26:43,769 --> 00:26:46,438
Your mom was your age when she had you.
277
00:26:47,022 --> 00:26:48,232
Exactly.
278
00:26:48,315 --> 00:26:50,734
Does she look happy to you?
279
00:26:51,735 --> 00:26:54,613
My goodness. Who says I'm not happy?
280
00:26:56,782 --> 00:26:58,033
I have a boyfriend.
281
00:26:59,576 --> 00:27:00,661
You do?
282
00:27:01,912 --> 00:27:03,497
Did you hear that? She's dating.
283
00:27:05,415 --> 00:27:08,710
Who is he? Is he good enough?
284
00:27:14,508 --> 00:27:18,470
You've never acknowledged me,
and I get that you don't trust me.
285
00:27:19,346 --> 00:27:21,306
But I decide whom I date.
286
00:27:25,269 --> 00:27:26,562
I have somewhere to be.
287
00:27:36,280 --> 00:27:37,197
Look into it.
288
00:27:39,199 --> 00:27:40,284
Into what?
289
00:27:41,076 --> 00:27:43,996
We should at least know
what he does for a living.
290
00:27:50,252 --> 00:27:52,963
Miss, I need more cold water here.
291
00:27:54,923 --> 00:27:57,217
-Gosh!
-Goodness!
292
00:27:57,301 --> 00:27:59,011
-Goodness!
-They're here!
293
00:28:00,512 --> 00:28:03,265
This is my fiancée, Choi Ji-eun.
294
00:28:03,348 --> 00:28:06,101
-You guys look good together.
-Nice to meet you, Ji-eun.
295
00:28:06,184 --> 00:28:08,770
-Sit down.
-Please sit.
296
00:28:20,782 --> 00:28:22,242
Look for a charging station.
297
00:28:22,868 --> 00:28:24,745
LOOK FOR A CHARGING STATION
298
00:28:25,621 --> 00:28:28,081
FIRST GARDEN PARKING LOT
EV CHARGING STATION
299
00:28:51,521 --> 00:28:53,232
I wonder what I should get her.
300
00:28:54,483 --> 00:28:57,194
MY PERSON
301
00:29:09,748 --> 00:29:13,460
Enjoy your dinner. I'll be studying hard.
302
00:29:15,295 --> 00:29:17,047
I'll make dinner for you.
303
00:29:38,568 --> 00:29:39,945
Why are you out here?
304
00:29:40,654 --> 00:29:41,863
Because I'm too full.
305
00:29:43,448 --> 00:29:45,158
What about you?
306
00:29:46,159 --> 00:29:48,203
It's too noisy in there.
307
00:29:49,329 --> 00:29:51,039
I agree. It's pretty noisy.
308
00:29:57,379 --> 00:29:59,589
Did something happen yesterday?
309
00:30:03,135 --> 00:30:06,596
You suddenly got out of the car,
310
00:30:07,889 --> 00:30:08,974
so I was worried.
311
00:30:10,684 --> 00:30:12,019
Ms. Park as well.
312
00:30:24,406 --> 00:30:27,326
I heard Mr. Yang
has been with her for a long time.
313
00:30:27,993 --> 00:30:29,911
But they still look lovey-dovey.
314
00:30:29,995 --> 00:30:32,205
I heard they dated for over four years.
315
00:30:33,915 --> 00:30:35,625
That's actually a different woman.
316
00:30:37,169 --> 00:30:39,254
Then who is this woman?
317
00:30:40,881 --> 00:30:44,634
They met through their parents,
who know each other well.
318
00:30:46,887 --> 00:30:48,138
Their parents, I see.
319
00:30:52,642 --> 00:30:54,102
I guess that's marriage.
320
00:30:57,773 --> 00:31:01,193
You need to marry someone
similar to you if you want to be happy.
321
00:31:04,363 --> 00:31:06,323
That's why I understand.
322
00:31:08,241 --> 00:31:09,368
Mr. Yang?
323
00:31:09,451 --> 00:31:11,453
No, you.
324
00:31:16,291 --> 00:31:19,503
So you don't have to feel sorry anymore.
325
00:31:21,963 --> 00:31:25,550
And don't worry about me even
if I suddenly leave again like yesterday.
326
00:31:27,344 --> 00:31:30,305
And don't get on Mr. Yuk's bad side.
327
00:31:35,769 --> 00:31:36,853
There she is.
328
00:31:37,687 --> 00:31:39,439
The person you should worry about.
329
00:31:46,154 --> 00:31:48,782
I'll go inside first.
You should come in with her.
330
00:31:58,792 --> 00:31:59,709
Sang-su.
331
00:32:01,211 --> 00:32:02,629
I thought you couldn't come.
332
00:32:04,464 --> 00:32:06,258
I had to charge my car,
333
00:32:07,008 --> 00:32:09,386
so I wanted to see you
and get recharged myself.
334
00:32:10,470 --> 00:32:12,097
Is something going on?
335
00:32:13,056 --> 00:32:17,352
My dad wants me to find
a prospective partner.
336
00:32:21,690 --> 00:32:24,693
Speaking of which, let's--
337
00:32:25,485 --> 00:32:26,611
Mi-gyeong.
338
00:32:27,737 --> 00:32:28,697
I'm not sure…
339
00:32:29,573 --> 00:32:30,907
Do you not want to?
340
00:32:33,076 --> 00:32:35,745
It's just too sudden.
341
00:32:35,829 --> 00:32:36,705
Sang-su.
342
00:32:40,083 --> 00:32:41,042
Let's…
343
00:32:43,628 --> 00:32:46,089
SANG-SU, YOU FOOL
344
00:32:48,633 --> 00:32:50,844
Let's go play golf, silly.
345
00:32:57,684 --> 00:32:59,019
Did I scare you?
346
00:32:59,102 --> 00:33:00,312
SANG-SU, YOU FOOL
347
00:33:06,860 --> 00:33:08,236
Are you sulking?
348
00:33:08,320 --> 00:33:10,155
Why would I sulk?
349
00:33:10,822 --> 00:33:14,117
What is it?
Did you think I was proposing to you?
350
00:33:14,743 --> 00:33:16,077
You got ahead of yourself.
351
00:33:16,161 --> 00:33:18,705
I don't feel that strongly about you yet.
352
00:33:18,788 --> 00:33:20,248
I didn't say anything.
353
00:33:21,333 --> 00:33:24,169
But did you have to invite me
to play golf in that way?
354
00:33:24,836 --> 00:33:26,046
It was fun.
355
00:33:27,714 --> 00:33:29,925
Would you like me to propose to you?
356
00:33:30,800 --> 00:33:31,843
No, thanks.
357
00:33:34,304 --> 00:33:39,100
The loser pays for the membership here.
If you're not confident, go take a lesson.
358
00:34:13,009 --> 00:34:14,636
-Jong-hyeon.
-Yes?
359
00:34:16,012 --> 00:34:17,472
I'm stuck on number two.
360
00:34:23,103 --> 00:34:24,521
Hold on.
361
00:34:25,897 --> 00:34:27,524
Let's see.
362
00:34:30,068 --> 00:34:31,027
Take a look here.
363
00:34:31,695 --> 00:34:34,447
It'll be easier if you understand
the concept first.
364
00:34:36,616 --> 00:34:38,451
You're incredible.
365
00:34:38,535 --> 00:34:39,411
No, I'm not.
366
00:34:39,494 --> 00:34:41,371
You know all the answers.
367
00:34:43,873 --> 00:34:45,959
-Can I ask you another question?
-Sure.
368
00:34:47,919 --> 00:34:49,170
Do you have a girlfriend?
369
00:34:51,631 --> 00:34:52,966
Yes, I do.
370
00:34:55,343 --> 00:34:56,303
Is she pretty?
371
00:34:56,928 --> 00:34:58,680
Yes. Totally.
372
00:35:00,849 --> 00:35:02,100
I knew it.
373
00:35:09,149 --> 00:35:12,527
Will you be done soon?I'm making something tasty.
374
00:36:05,955 --> 00:36:08,708
Why did you run?
You could've taken your time.
375
00:36:09,834 --> 00:36:10,960
Why are you out here?
376
00:36:12,379 --> 00:36:13,505
No reason.
377
00:36:15,423 --> 00:36:17,550
Are you hungry? I made something tasty.
378
00:36:18,635 --> 00:36:20,595
But you already had dinner.
379
00:36:20,679 --> 00:36:22,305
I could fix myself a simple meal.
380
00:36:22,931 --> 00:36:26,101
I guess you didn't know,
but I love cooking.
381
00:36:45,620 --> 00:36:47,580
Look who's here.
382
00:36:47,664 --> 00:36:49,958
It's Mr. Ha,
whom I beat at golf yesterday.
383
00:36:50,583 --> 00:36:52,377
I didn't lose to you.
384
00:36:52,460 --> 00:36:55,463
You only won because
I took that bunker shot for you.
385
00:36:55,547 --> 00:36:56,840
I never asked you to.
386
00:36:59,300 --> 00:37:00,844
Are you free today?
387
00:37:00,927 --> 00:37:02,554
Today? Why?
388
00:37:03,179 --> 00:37:05,223
It's important. Come with me.
389
00:37:19,154 --> 00:37:20,071
Su-yeong.
390
00:37:20,613 --> 00:37:22,198
Are you free today?
391
00:37:22,866 --> 00:37:23,742
What is it?
392
00:37:23,825 --> 00:37:26,661
The tufting workshop
said we could pick up our projects.
393
00:37:27,454 --> 00:37:29,122
I can't go today,
394
00:37:29,205 --> 00:37:32,208
so could you pick it up
and drop by my house this evening?
395
00:37:35,336 --> 00:37:36,671
Why? Do you have plans?
396
00:37:38,965 --> 00:37:39,924
No, I can go.
397
00:37:40,008 --> 00:37:40,967
Thanks.
398
00:37:45,764 --> 00:37:49,434
Su-yeong, I made some seaweed soup.
399
00:37:49,517 --> 00:37:51,144
Do you want to stop by for lunch?
400
00:38:08,077 --> 00:38:09,245
Go see a doctor.
401
00:38:10,288 --> 00:38:11,581
I'm okay.
402
00:38:12,207 --> 00:38:13,249
It's bothering me.
403
00:38:14,209 --> 00:38:15,126
Eat up.
404
00:38:16,961 --> 00:38:20,089
I didn't prepare a cake
because I didn't want to go overboard.
405
00:38:28,431 --> 00:38:29,766
Thank you for the meal.
406
00:38:32,101 --> 00:38:33,978
Happy birthday, Su-yeong.
407
00:38:54,582 --> 00:38:55,708
Do you like it?
408
00:38:56,668 --> 00:39:00,547
Yes. It's so pretty
that I could hang it on a wall.
409
00:39:11,891 --> 00:39:13,059
Hey, Su-yeong.
410
00:39:14,227 --> 00:39:16,896
Jong-hyeon, will you be
coming home late today?
411
00:39:18,106 --> 00:39:20,316
Yes, I'm afraid I'm a bit busy today.
412
00:39:20,984 --> 00:39:22,902
Why? Is something going on?
413
00:39:28,032 --> 00:39:29,075
Never mind.
414
00:39:29,576 --> 00:39:32,412
I'm stopping by Ms. Park's house,
so I'll be late too.
415
00:39:48,136 --> 00:39:50,054
-Happy birthday!
-Happy birthday!
416
00:39:53,600 --> 00:39:55,518
Did you think I didn't know?
417
00:39:55,602 --> 00:39:56,895
We planned this together.
418
00:39:57,812 --> 00:39:59,772
Happy birthday, Ms. Ahn.
419
00:39:59,856 --> 00:40:01,733
Sang-su is here too.
420
00:40:02,442 --> 00:40:04,944
Since we're both couples,
let's celebrate together.
421
00:40:05,862 --> 00:40:06,779
Come in.
422
00:40:09,324 --> 00:40:10,533
Right. Here you go.
423
00:40:15,288 --> 00:40:18,082
Welcome, everyone. Come in.
424
00:40:28,968 --> 00:40:30,011
-Thank you.
-No problem.
425
00:40:40,104 --> 00:40:41,272
Ta-da.
426
00:40:41,814 --> 00:40:43,024
It's your birthday gift.
427
00:40:43,107 --> 00:40:47,487
I ordered all the food,
but Sang-su and I handpicked this.
428
00:40:50,531 --> 00:40:53,117
What's going on?
How did you know it was my birthday?
429
00:40:53,743 --> 00:40:55,995
I even know
Mr. Yuk and Mr. Noh's birthdays.
430
00:40:56,621 --> 00:40:59,290
I don't like it, but I know many things.
431
00:41:00,875 --> 00:41:02,919
Is this why you said you were busy today?
432
00:41:03,544 --> 00:41:05,421
I'm sorry. I had to keep it a secret.
433
00:41:06,756 --> 00:41:10,468
I told him to be careful
and not get caught.
434
00:41:10,551 --> 00:41:12,303
Thank you, everyone.
435
00:41:13,596 --> 00:41:15,473
You too, Mr. Ha.
436
00:41:16,224 --> 00:41:18,059
Don't mention it. I didn't do much.
437
00:41:18,142 --> 00:41:21,062
Why don't you go change clothes
if you're uncomfortable?
438
00:41:21,145 --> 00:41:22,855
Your clothes are in the drawer.
439
00:41:23,606 --> 00:41:25,191
No, I'm okay.
440
00:41:27,944 --> 00:41:29,404
I need to go to the bathroom.
441
00:41:31,155 --> 00:41:32,740
Mr. Jeong, eat up.
442
00:41:32,824 --> 00:41:33,783
Okay.
443
00:41:57,974 --> 00:42:00,852
Su-yeong. What are you doing here?
444
00:42:04,272 --> 00:42:05,481
How intriguing.
445
00:42:19,954 --> 00:42:20,872
Here.
446
00:42:21,914 --> 00:42:23,499
-Thank you.
-No problem.
447
00:42:25,209 --> 00:42:26,878
Who asked whom out first?
448
00:42:27,628 --> 00:42:30,381
I did. I tried hard to win her heart.
449
00:42:30,465 --> 00:42:32,717
Gosh, that's so brave of you
as a younger man.
450
00:42:33,718 --> 00:42:35,595
What do you like so much about her?
451
00:42:35,678 --> 00:42:37,638
Everything.
452
00:42:39,015 --> 00:42:41,142
I'm impressed, Mr. Jeong.
453
00:42:42,685 --> 00:42:46,022
Sang-su, you could learn
a few things from him.
454
00:43:00,244 --> 00:43:03,039
Su-yeong, isn't this your favorite wine?
455
00:43:05,041 --> 00:43:06,084
Yes, it is.
456
00:43:08,252 --> 00:43:10,379
The painting in the bathroom--
457
00:43:10,463 --> 00:43:11,631
Did you notice?
458
00:43:12,799 --> 00:43:15,426
I couldn't get it off my mind
ever since we saw it.
459
00:43:15,510 --> 00:43:18,096
I thought it'd look nice there,
so I bought it.
460
00:43:19,430 --> 00:43:20,681
It blends in well, right?
461
00:43:24,519 --> 00:43:26,562
Yes. It does.
462
00:43:31,484 --> 00:43:34,737
Mr. Jeong, I bet
you were popular in college.
463
00:43:34,821 --> 00:43:35,863
Am I right?
464
00:43:36,489 --> 00:43:39,242
No, there weren't many people
my age in my class.
465
00:43:39,325 --> 00:43:41,577
Why not? What was your major?
466
00:43:41,661 --> 00:43:42,870
Industrial Agriculture.
467
00:43:43,496 --> 00:43:45,873
I operated cultivators
and tractors during class.
468
00:43:45,957 --> 00:43:46,874
I also farmed.
469
00:43:46,958 --> 00:43:49,043
Gosh, that's so interesting.
470
00:43:51,170 --> 00:43:54,590
It was so difficult to stay awake
during our classes.
471
00:43:55,133 --> 00:43:59,137
Theories of Business Management,
Accounting, and Organizational Behavior.
472
00:43:59,762 --> 00:44:02,640
What was the other one? The hardest class.
473
00:44:04,183 --> 00:44:05,143
Commercial Law.
474
00:44:06,686 --> 00:44:09,063
I really hated that class.
475
00:44:09,147 --> 00:44:12,441
I don't think I can ever go back
and study in college again.
476
00:44:13,276 --> 00:44:15,653
Then why do you want
to become a police officer?
477
00:44:16,404 --> 00:44:18,114
It's not related to your major.
478
00:44:18,698 --> 00:44:21,659
I went to a nearby school
because of my grades, but my dream…
479
00:44:22,410 --> 00:44:25,329
-My dream was to be a police officer.
-I see.
480
00:44:26,706 --> 00:44:27,665
Right.
481
00:44:28,332 --> 00:44:30,001
How did you do on the exam?
482
00:44:30,084 --> 00:44:32,128
I've been rooting for you.
483
00:44:40,052 --> 00:44:41,220
I didn't pass.
484
00:44:43,848 --> 00:44:44,849
Goodness.
485
00:44:46,350 --> 00:44:49,770
I'm sorry. I shouldn't have asked.
486
00:44:51,689 --> 00:44:54,192
He was just short of a few points.
487
00:44:54,817 --> 00:44:56,485
He'll make it next time.
488
00:44:57,862 --> 00:45:00,072
Right. I definitely will, next time.
489
00:45:03,576 --> 00:45:05,119
Mr. Jeong, have some of this.
490
00:45:05,202 --> 00:45:07,747
It's from the best restaurant
in this neighborhood.
491
00:45:08,456 --> 00:45:09,957
Okay. Thank you.
492
00:45:12,168 --> 00:45:13,628
Su-yeong, have some.
493
00:45:15,087 --> 00:45:16,756
You should have some too.
494
00:45:21,177 --> 00:45:23,054
You seem awfully quiet today.
495
00:45:24,013 --> 00:45:25,014
What?
496
00:45:25,932 --> 00:45:29,185
That's not true.
You know I'm not much of a talker.
497
00:45:31,604 --> 00:45:34,607
See? He's so different from Mr. Jeong.
498
00:45:34,690 --> 00:45:36,400
Imagine how bored I am.
499
00:45:40,780 --> 00:45:42,323
You should have some too.
500
00:45:45,993 --> 00:45:48,245
Seeing you two together like this,
501
00:45:48,913 --> 00:45:53,042
I finally get why our elders talk about
having babies to good-looking couples.
502
00:45:53,125 --> 00:45:54,835
You guys look great together.
503
00:45:55,711 --> 00:45:56,754
Don't you agree?
504
00:45:58,089 --> 00:46:00,383
Yes. You're right.
505
00:46:02,802 --> 00:46:04,136
You too.
506
00:46:05,137 --> 00:46:06,180
You suit each other.
507
00:46:07,515 --> 00:46:08,599
Really?
508
00:46:21,070 --> 00:46:23,656
I packed this earlier.
Have it as a late-night snack.
509
00:46:24,281 --> 00:46:25,741
Happy birthday once again.
510
00:46:26,575 --> 00:46:27,660
Thank you for today.
511
00:46:28,285 --> 00:46:30,955
-Let me carry that.
-It's okay. It's not heavy.
512
00:46:31,956 --> 00:46:33,499
You have a lot to carry.
513
00:46:33,582 --> 00:46:38,671
Don't you live in the same neighborhood?
Sang-su, why don't you drop them off?
514
00:46:40,089 --> 00:46:41,048
Okay, I will.
515
00:46:42,299 --> 00:46:44,385
That's okay. We can just go by ourselves.
516
00:46:44,468 --> 00:46:47,054
It'll be faster than taking a bus.
Let him drive you.
517
00:46:48,097 --> 00:46:49,473
-Here's the car key.
-Thanks.
518
00:46:50,307 --> 00:46:53,644
Let's do this every now and then.
I had so much fun today.
519
00:46:53,728 --> 00:46:55,938
Thank you for dinner tonight.
520
00:46:56,022 --> 00:46:57,023
My pleasure.
521
00:47:05,948 --> 00:47:06,991
Here. Let me.
522
00:47:08,784 --> 00:47:11,579
-I'm fine, really.
-But I'm not.
523
00:47:22,006 --> 00:47:24,008
We can go home on our own.
524
00:47:25,676 --> 00:47:27,762
You have a lot to carry. Let me drive you.
525
00:47:28,929 --> 00:47:31,640
We have something to discuss
on our way home anyway.
526
00:47:34,560 --> 00:47:35,519
All right, then.
527
00:47:38,355 --> 00:47:40,649
Thank you for today. I'll see you at work.
528
00:47:41,484 --> 00:47:43,360
Okay. Goodbye.
529
00:47:44,695 --> 00:47:46,447
-See you.
-Let's go.
530
00:48:28,739 --> 00:48:30,366
You guys look great together.
531
00:48:31,992 --> 00:48:35,454
-Don't you agree?
-Yes. You're right.
532
00:49:03,274 --> 00:49:05,526
Su-yeong, are you done washing up?
533
00:49:06,193 --> 00:49:07,069
Yes, I am.
534
00:49:08,404 --> 00:49:09,780
Come over here for a minute.
535
00:49:27,256 --> 00:49:28,424
It feels so warm.
536
00:49:34,680 --> 00:49:36,098
I'm not a kid.
537
00:49:37,099 --> 00:49:38,976
I can dry my own hair.
538
00:49:40,728 --> 00:49:41,645
Su-yeong.
539
00:49:42,438 --> 00:49:44,273
Can you take tomorrow afternoon off?
540
00:49:45,232 --> 00:49:46,233
Why?
541
00:49:46,775 --> 00:49:49,570
It was your birthday today,
but we couldn't go on a date.
542
00:49:51,405 --> 00:49:53,824
That's okay. We had a party.
543
00:50:04,501 --> 00:50:05,544
What is this?
544
00:50:07,296 --> 00:50:08,380
Your birthday gift.
545
00:50:19,558 --> 00:50:22,144
I'll get you something nicer next year.
546
00:50:22,770 --> 00:50:25,356
So let's go on a date tomorrow. Okay?
547
00:50:40,287 --> 00:50:41,705
You too.
548
00:50:42,998 --> 00:50:44,291
You suit each other.
549
00:51:06,355 --> 00:51:07,690
Does it suit me?
550
00:51:08,399 --> 00:51:09,942
Yes. It's pretty.
551
00:51:10,901 --> 00:51:12,027
I know.
552
00:51:14,738 --> 00:51:15,739
Go inside first.
553
00:51:19,952 --> 00:51:22,121
Should we just tell everyone?
554
00:51:26,458 --> 00:51:31,755
Should we tell them
like Ms. Park and Mr. Ha did?
555
00:51:32,923 --> 00:51:33,924
No.
556
00:51:35,968 --> 00:51:37,052
Why not?
557
00:51:37,720 --> 00:51:41,849
We're not like Mr. Ha and Ms. Park.
558
00:51:46,270 --> 00:51:47,563
What do you mean?
559
00:51:52,776 --> 00:51:57,114
I don't want people
to talk behind our backs.
560
00:52:04,663 --> 00:52:06,457
Should I give one to Mr. Jeong too?
561
00:52:07,082 --> 00:52:08,292
That's a bit tricky.
562
00:52:08,375 --> 00:52:10,419
Technically, he's not really one of us.
563
00:52:10,502 --> 00:52:12,713
Come on. Who cares about that?
564
00:52:12,796 --> 00:52:15,883
Hey. The more, the merrier.
What's the problem?
565
00:52:15,966 --> 00:52:17,343
But it's a hotel wedding.
566
00:52:17,426 --> 00:52:19,553
He might give you
some congratulatory money,
567
00:52:19,636 --> 00:52:22,181
-but the meal cost will be higher.
-Jeez.
568
00:52:23,098 --> 00:52:24,141
I'll just invite him.
569
00:52:30,689 --> 00:52:31,690
Mr. Jeong.
570
00:52:33,692 --> 00:52:35,235
Feel free to come.
571
00:52:35,319 --> 00:52:36,487
Congratulations.
572
00:52:36,570 --> 00:52:38,072
-Hello.
-Hello.
573
00:52:41,450 --> 00:52:43,410
-Mr. Jeong.
-Yes, sir?
574
00:52:46,080 --> 00:52:46,997
I'll clean it up.
575
00:52:47,748 --> 00:52:52,002
Your job entails cleaning as well.
Always, before the customers arrive.
576
00:52:53,003 --> 00:52:54,546
Yes, sir.
577
00:53:21,865 --> 00:53:25,285
This is my workplace, Mom.
You can't just come here whenever.
578
00:53:25,953 --> 00:53:28,580
Goodness. Don't get the wrong idea.
579
00:53:28,664 --> 00:53:30,916
I'm here as your customer.
580
00:53:32,167 --> 00:53:34,628
Okay, ma'am. How may I help you?
581
00:53:35,838 --> 00:53:38,048
My daughter has a boyfriend.
582
00:53:38,132 --> 00:53:40,175
Could you look into it?
583
00:53:40,259 --> 00:53:42,386
Ma'am, I'm sorry.
584
00:53:42,469 --> 00:53:46,473
That would be a breach of privacy,
so I'm afraid I can't tell you that.
585
00:53:46,557 --> 00:53:47,933
Just tell me already!
586
00:53:48,016 --> 00:53:50,769
Mom, do you really think I will?
587
00:53:52,980 --> 00:53:55,357
No. Not at all.
588
00:53:56,275 --> 00:53:57,317
Exactly.
589
00:53:57,818 --> 00:53:59,153
Unbelievable.
590
00:54:00,696 --> 00:54:02,614
Do you really even have one?
591
00:54:05,284 --> 00:54:06,285
By any chance…
592
00:54:09,997 --> 00:54:11,498
Does he work here?
593
00:54:13,208 --> 00:54:14,960
Is he a colleague?
594
00:54:16,628 --> 00:54:18,464
You know I'd never date a bank clerk.
595
00:54:18,547 --> 00:54:20,007
Who is it, then?
596
00:54:20,090 --> 00:54:23,343
Mom, try to maintain the dignity
that you're so fond of.
597
00:54:23,427 --> 00:54:25,095
And respect my privacy, please.
598
00:54:41,320 --> 00:54:43,572
Let's go. What do you want to do?
599
00:54:48,076 --> 00:54:49,411
Let's go shopping.
600
00:54:50,287 --> 00:54:51,413
Okay.
601
00:55:00,714 --> 00:55:02,007
I don't need any clothes.
602
00:55:03,383 --> 00:55:07,387
I just want to buy you one.
I didn't even get you a birthday gift.
603
00:55:07,471 --> 00:55:09,640
But that was before we started dating.
604
00:55:10,182 --> 00:55:12,768
And this shop is too expensive.
605
00:55:12,851 --> 00:55:14,311
But still…
606
00:55:15,187 --> 00:55:16,271
How about this?
607
00:55:18,023 --> 00:55:21,401
Su-yeong, I'm really fine.
608
00:55:28,992 --> 00:55:30,160
Are you mad?
609
00:55:30,827 --> 00:55:31,787
Yes.
610
00:55:33,121 --> 00:55:36,250
You can get me a gift next year.
611
00:55:36,833 --> 00:55:38,210
No, I'm not getting you one.
612
00:55:39,586 --> 00:55:41,547
Do you need a new fridge?
613
00:55:42,464 --> 00:55:44,424
We're giving newlyweds a discount.
614
00:55:44,508 --> 00:55:46,510
-Come take a look.
-We're not--
615
00:55:46,593 --> 00:55:48,887
Goodness, are you not newlyweds?
616
00:55:51,682 --> 00:55:53,517
Yes, we are. Please show us.
617
00:56:24,923 --> 00:56:26,633
DISCOUNTED PRICE: 9,913,000 WON
618
00:56:26,717 --> 00:56:28,844
Gosh, this is a lot of money.
619
00:56:29,595 --> 00:56:31,972
Does it usually
cost this much to get married?
620
00:56:32,723 --> 00:56:34,057
This is nothing.
621
00:56:34,558 --> 00:56:37,144
This is only the price of electronics.
622
00:56:37,227 --> 00:56:40,897
You need a house
and furniture to go with it.
623
00:56:40,981 --> 00:56:43,692
And don't forget the wedding rings.
624
00:56:45,611 --> 00:56:47,237
Getting married costs a lot.
625
00:56:48,989 --> 00:56:51,825
I'm going to get a wedding ring
with a rock this big.
626
00:56:52,659 --> 00:56:54,036
Does that even exist?
627
00:56:54,995 --> 00:56:57,539
I'll have to tell my fiancé to find one.
628
00:57:03,545 --> 00:57:05,088
Can you give me your hand?
629
00:57:22,064 --> 00:57:23,148
What is this?
630
00:57:23,231 --> 00:57:25,943
-A ring needs to sparkle.
-Hold on.
631
00:57:43,502 --> 00:57:47,130
This is the biggest
and most radiant ring in the world.
632
00:57:50,592 --> 00:57:51,718
Jeez.
633
00:57:59,768 --> 00:58:01,353
I just came out.
634
00:58:06,733 --> 00:58:09,653
I'll find out who he is at all costs.
635
00:58:11,613 --> 00:58:13,240
Okay. I'll see you there.
636
00:58:13,323 --> 00:58:14,533
Bye.
637
00:58:18,495 --> 00:58:21,373
What's taking the driver
so long in the restroom?
638
00:58:22,207 --> 00:58:24,001
He must be doing a number two.
639
00:58:29,756 --> 00:58:31,299
Goodness, what should I do?
640
00:58:40,100 --> 00:58:42,185
Oh, dear. What should I do?
641
00:58:44,563 --> 00:58:45,564
Darn it.
642
00:58:47,566 --> 00:58:48,525
Wait.
643
00:58:49,276 --> 00:58:50,152
KCU BANK
644
00:58:53,280 --> 00:58:55,824
Hey, can you follow that car?
645
00:58:55,907 --> 00:58:58,660
-This car belongs to the bank.
-I'm your VIP customer.
646
00:58:58,744 --> 00:59:00,662
I'm in a rush. Go, now!
647
00:59:01,204 --> 00:59:02,205
That white car.
648
00:59:02,831 --> 00:59:03,749
-Go!
-Yes, ma'am.
649
00:59:07,627 --> 00:59:09,713
Can you go faster?
650
00:59:09,796 --> 00:59:10,797
Stick close to it.
651
00:59:10,881 --> 00:59:12,883
Gosh, I'm going to lose her.
652
00:59:13,967 --> 00:59:18,346
Ma'am, may I ask
why you're tailing that car?
653
00:59:18,972 --> 00:59:21,224
That's my daughter's car.
654
00:59:21,308 --> 00:59:23,310
I'm her mom.
655
00:59:24,770 --> 00:59:26,521
You know Ms. Park Mi-gyeong, right?
656
00:59:27,689 --> 00:59:28,899
Yes, I do.
657
00:59:28,982 --> 00:59:31,276
Are you two close at all?
658
00:59:32,402 --> 00:59:33,987
Yes, we are.
659
00:59:34,613 --> 00:59:38,533
Then do you know
who my daughter is dating?
660
00:59:42,037 --> 00:59:43,580
Do you or don't you?
661
00:59:57,219 --> 01:00:00,639
I'm sorry. I'm normally not this rude.
662
01:00:00,722 --> 01:00:02,516
I apologize for my behavior.
663
01:00:02,599 --> 01:00:03,600
It's okay, ma'am.
664
01:00:07,187 --> 01:00:08,563
PARK MI-GYEONG
665
01:00:14,152 --> 01:00:18,198
Sang-su, I'm here. Hurry up. I miss you.
666
01:00:21,660 --> 01:00:22,744
Hello?
667
01:00:30,418 --> 01:00:31,294
Okay.
668
01:00:32,087 --> 01:00:34,714
What do your parents do for a living?
669
01:00:35,298 --> 01:00:36,174
Mom?
670
01:00:38,593 --> 01:00:41,388
My mom runs a small shop.
671
01:00:43,056 --> 01:00:45,809
And my father passed away.
672
01:00:50,438 --> 01:00:51,648
So she's a widow.
673
01:00:56,486 --> 01:00:59,072
How did you two meet?
674
01:00:59,156 --> 01:01:01,324
She just transferred to your branch.
675
01:01:01,408 --> 01:01:03,410
We went to the same university.
676
01:01:04,536 --> 01:01:07,664
You must be smart,
seeing how you attended that school.
677
01:01:09,166 --> 01:01:10,333
Not at all, ma'am.
678
01:01:17,382 --> 01:01:18,425
What are you good at?
679
01:01:19,259 --> 01:01:21,178
Mom, this isn't an interview.
680
01:01:21,803 --> 01:01:26,474
I believe that you can tell a lot
about a person by their hobbies.
681
01:01:27,100 --> 01:01:31,521
Their hobbies tell you
how well-off and sophisticated they are.
682
01:01:31,605 --> 01:01:35,233
He's good at everything.
Golfing, hiking, you name it.
683
01:01:35,942 --> 01:01:37,736
He excels at all sports.
684
01:01:37,819 --> 01:01:39,988
I wasn't asking you.
685
01:01:41,364 --> 01:01:43,450
I enjoy playing ice hockey.
686
01:01:45,202 --> 01:01:47,120
That's a great hobby.
687
01:01:47,787 --> 01:01:50,540
That must mean you two skated together.
688
01:01:51,082 --> 01:01:54,878
She was an amateur figure skater.
689
01:01:57,756 --> 01:01:59,591
Oh, my gosh! Wait!
690
01:02:05,347 --> 01:02:08,600
I didn't know she was a good skater.
691
01:02:09,226 --> 01:02:10,227
So tell me.
692
01:02:10,936 --> 01:02:12,520
Are you planning to get married?
693
01:02:18,652 --> 01:02:21,279
Given your age,
694
01:02:21,363 --> 01:02:25,116
I want to know how serious
you are about this relationship.
695
01:02:31,039 --> 01:02:34,542
We just started dating, ma'am.
696
01:02:37,712 --> 01:02:39,798
See? Now stop asking questions.
697
01:02:39,881 --> 01:02:40,966
However,
698
01:02:42,842 --> 01:02:44,928
I'm not taking this relationship lightly.
699
01:02:47,889 --> 01:02:50,058
So you're the sincere type.
700
01:02:55,063 --> 01:02:57,774
As of now, your approval rating is at 20%.
701
01:02:57,857 --> 01:03:00,360
I'll keep this a secret
from your dad for now.
702
01:03:01,152 --> 01:03:03,238
You know I'm tight-lipped, right?
703
01:03:28,013 --> 01:03:28,972
Yes.
704
01:03:30,598 --> 01:03:33,101
I'll explain it in person.
Make a note of it for now.
705
01:03:33,184 --> 01:03:34,060
Bye.
706
01:03:35,603 --> 01:03:37,564
Sorry, did I interrupt you?
707
01:03:37,647 --> 01:03:41,151
Not at all. Someone in our study group
was asking me a few questions.
708
01:03:42,736 --> 01:03:43,862
How is it going?
709
01:03:45,196 --> 01:03:47,407
You didn't have
to bring me this. Thank you.
710
01:03:51,077 --> 01:03:52,829
The room is too small, isn't it?
711
01:03:53,872 --> 01:03:57,125
Not at all. You didn't wash off the ring.
712
01:03:59,252 --> 01:04:02,005
It wouldn't wash off
because it was inked on too well.
713
01:04:03,048 --> 01:04:05,175
I'll buy you a real one next time.
714
01:04:06,676 --> 01:04:09,220
Will you stay with me
even if you become successful?
715
01:04:09,804 --> 01:04:12,599
You stayed by my side despite everything.
716
01:04:16,895 --> 01:04:18,480
Jong-hyeon.
717
01:04:20,357 --> 01:04:25,862
Would you have still lived with me here
even if you had a lot of money?
718
01:04:33,828 --> 01:04:35,872
Had I been that wealthy,
719
01:04:37,624 --> 01:04:38,958
it would've been different.
720
01:04:41,419 --> 01:04:42,796
In that case,
721
01:04:44,422 --> 01:04:47,258
I'd have made you a nicer breakfast.
722
01:04:48,134 --> 01:04:52,013
I would've filled the verandawith your favorite plants.
723
01:04:53,223 --> 01:04:57,936
And we would've watchedyour favorite movies every night.
724
01:05:05,777 --> 01:05:07,695
I'm happy with what we have right now.
725
01:05:08,196 --> 01:05:09,572
Not me.
726
01:05:09,656 --> 01:05:13,118
I want to succeed as soon as possible
and make you happier.
727
01:05:15,745 --> 01:05:18,748
What else? What else do you want to do?
728
01:05:22,377 --> 01:05:24,003
I want us to have
729
01:05:24,754 --> 01:05:27,590
your favorite wine
while admiring the Han River.
730
01:05:29,342 --> 01:05:30,301
That's nice.
731
01:05:46,651 --> 01:05:48,319
Were you caught off guard today?
732
01:05:49,237 --> 01:05:50,280
I'm sorry.
733
01:05:52,574 --> 01:05:53,575
That's okay.
734
01:05:54,534 --> 01:05:57,120
Your mother was cute.
735
01:05:59,831 --> 01:06:02,917
She may seem childish,
but she's always on my side.
736
01:06:05,503 --> 01:06:07,964
Let's say it all worked out for the best.
737
01:06:17,849 --> 01:06:19,726
-Hello.
-Thank you.
738
01:06:22,312 --> 01:06:23,688
-Congratulations.
-Thank you.
739
01:06:54,886 --> 01:06:56,304
That person is in front of me.
740
01:07:05,480 --> 01:07:07,732
The one I could have had.
741
01:07:13,571 --> 01:07:16,157
But I lost.
742
01:07:22,914 --> 01:07:24,541
I won't look.
743
01:07:31,047 --> 01:07:32,632
I won't think.
744
01:07:36,803 --> 01:07:39,806
To protect the one that chose me.
745
01:07:42,892 --> 01:07:47,146
To honor the choice I made.
746
01:07:51,317 --> 01:07:52,986
I won't hope for anything.
747
01:07:57,240 --> 01:07:59,784
In case I might desire her again.
748
01:08:10,670 --> 01:08:11,629
In case…
749
01:08:13,590 --> 01:08:15,425
I can't deceive my own heart.
750
01:08:48,583 --> 01:08:50,084
I have a reservation.
751
01:08:50,168 --> 01:08:51,711
Can I get your name, please?
752
01:08:51,794 --> 01:08:54,005
-Ahn Su-yeong.
-One minute, please.
753
01:10:04,784 --> 01:10:06,536
JEONG JONG-HYEON
754
01:10:10,081 --> 01:10:11,207
Hi, Jong-hyeon.
755
01:10:20,675 --> 01:10:23,177
I'm sleeping over
at my friend's place tonight.
756
01:12:18,084 --> 01:12:21,087
THE INTEREST OF LOVE
757
01:12:39,730 --> 01:12:42,567
I'm very happy these days.Things are going great with Sang-su.
758
01:12:42,650 --> 01:12:45,361
I never should've
come here from the start.
759
01:12:47,697 --> 01:12:49,532
Do you think I've forgotten
what you've done?
760
01:12:49,615 --> 01:12:54,370
Gyeong-pil and Mi-gyeong?Those two are working in the same office?
761
01:12:54,453 --> 01:12:56,831
Sang-su. What's on your mind?
762
01:12:56,914 --> 01:13:00,418
What was he like?
Was he really single all those years?
763
01:13:00,501 --> 01:13:01,544
AHN SU-YEONG
764
01:13:01,627 --> 01:13:04,130
Did he at least like someone?Or maybe flirt a bit?
765
01:13:04,213 --> 01:13:06,716
It's my first timeseeing you smile like that.
766
01:13:07,800 --> 01:13:09,927
Are you happy?
767
01:13:14,557 --> 01:13:19,562
Subtitle translation by: Sooji Kim
53533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.