All language subtitles for The.Interest.of.Love.S01E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-MARK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,837 --> 00:00:49,925 THE INTEREST OF LOVE 2 00:01:02,646 --> 00:01:03,855 It feels nice… 3 00:01:05,774 --> 00:01:07,818 to be here with you. 4 00:01:14,575 --> 00:01:15,826 Stop drinking. 5 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 You had soju, beer, and wine. You have work tomorrow. 6 00:01:21,290 --> 00:01:22,291 Sang-su. 7 00:01:23,375 --> 00:01:25,168 Tell me more about yourself. 8 00:01:26,169 --> 00:01:27,170 Like what? 9 00:01:27,879 --> 00:01:31,049 Just anything related to you. 10 00:01:32,342 --> 00:01:34,553 It could even be about your military service. 11 00:01:35,345 --> 00:01:36,930 That's ridiculous. 12 00:01:37,681 --> 00:01:40,100 Why? I'm curious. 13 00:01:41,476 --> 00:01:44,062 I want to know about your childhood. 14 00:01:44,604 --> 00:01:47,816 I also want to know what you liked and what your dreams were. 15 00:01:49,276 --> 00:01:51,486 Are you a kid? Who talks about dreams? 16 00:01:54,072 --> 00:01:56,158 Why do you sound like you're done living? 17 00:01:57,242 --> 00:01:58,702 I wonder whom you take after. 18 00:02:02,247 --> 00:02:03,790 My mom. 19 00:02:04,916 --> 00:02:05,959 Your mother? 20 00:02:08,086 --> 00:02:11,214 I'm curious about what kind of person she is. 21 00:02:14,259 --> 00:02:15,719 My mom is… 22 00:02:17,721 --> 00:02:19,222 a strong woman. 23 00:02:23,435 --> 00:02:26,355 She's as solid as a rock. 24 00:02:28,649 --> 00:02:31,943 Sometimes, my mom feels like a daughter to me. 25 00:02:33,195 --> 00:02:36,114 As I got older, she became younger. 26 00:02:37,991 --> 00:02:40,786 You're lucky to have such a strong mother. 27 00:02:41,953 --> 00:02:44,164 That's why I worried about her. 28 00:02:46,083 --> 00:02:49,461 I had no idea when she was struggling 29 00:02:50,253 --> 00:02:51,672 or when she was in pain. 30 00:02:55,384 --> 00:02:57,552 Even when my father passed away, 31 00:02:58,929 --> 00:03:01,098 she never cried in front of me. 32 00:03:04,643 --> 00:03:06,853 She kept it all to herself. 33 00:03:08,313 --> 00:03:10,107 She's like you. 34 00:03:11,650 --> 00:03:13,276 You're like that too, you know. 35 00:03:15,362 --> 00:03:16,405 Am I? 36 00:03:22,369 --> 00:03:26,623 I wish you could act like a seven-year-old in front of me. 37 00:03:27,958 --> 00:03:29,668 Someone who throws tantrums… 38 00:03:31,420 --> 00:03:33,797 and can be honest with me about everything. 39 00:03:36,883 --> 00:03:37,968 Unlike what you think, 40 00:03:39,469 --> 00:03:43,098 I'm not that nice of a person. 41 00:03:49,688 --> 00:03:51,732 Unlike what you think, 42 00:03:53,316 --> 00:03:55,152 I'm not that nice either. 43 00:04:03,243 --> 00:04:05,370 EPISODE 8 44 00:04:15,505 --> 00:04:16,798 Hurry up. 45 00:04:18,216 --> 00:04:19,301 Su-yeong. 46 00:04:20,051 --> 00:04:22,679 I don't think this is right. 47 00:04:23,263 --> 00:04:25,891 -I'll just-- -You spent your security deposit. 48 00:04:27,350 --> 00:04:29,936 My house will be better than a tiny studio room. 49 00:04:32,022 --> 00:04:34,357 Or am I the issue? 50 00:04:37,611 --> 00:04:38,820 Come on. 51 00:04:56,546 --> 00:04:58,089 It's 1031. 52 00:04:58,965 --> 00:04:59,841 What? 53 00:05:00,717 --> 00:05:01,968 The passcode. 54 00:05:02,594 --> 00:05:03,637 Right. 55 00:05:12,479 --> 00:05:13,522 Come on in. 56 00:05:31,873 --> 00:05:33,875 Sit on the sofa for a minute. 57 00:05:35,001 --> 00:05:35,961 Okay. 58 00:05:56,856 --> 00:05:58,024 Let me help. 59 00:05:58,108 --> 00:05:59,651 It's not heavy. Just stay put. 60 00:06:08,952 --> 00:06:09,911 Here. Let me. 61 00:06:11,955 --> 00:06:12,914 Thanks. 62 00:06:13,707 --> 00:06:15,709 Can you take it to the veranda? 63 00:06:15,792 --> 00:06:16,751 Sure. 64 00:06:21,840 --> 00:06:23,925 -What about this? -Give it to me. 65 00:06:26,595 --> 00:06:27,429 Let me. 66 00:06:27,512 --> 00:06:29,639 Can you take it to the bedroom? 67 00:06:55,790 --> 00:06:57,959 The room is pretty small, isn't it? 68 00:06:58,543 --> 00:06:59,711 Not at all. 69 00:07:03,381 --> 00:07:04,299 Those… 70 00:07:08,720 --> 00:07:11,681 I brought them from your old place. 71 00:07:12,724 --> 00:07:14,392 I thought you'd forgotten them. 72 00:07:16,811 --> 00:07:17,687 Thank you. 73 00:07:22,943 --> 00:07:25,570 I'm going to wash up. Take your time unpacking. 74 00:07:55,725 --> 00:07:57,435 Hey, why are you awake? 75 00:07:58,061 --> 00:07:59,187 When did you go home? 76 00:08:00,021 --> 00:08:01,773 I just got in. 77 00:08:02,399 --> 00:08:04,484 Did you put a security camera in my house? 78 00:08:06,778 --> 00:08:08,029 How did you know? 79 00:08:09,864 --> 00:08:10,907 You should be asleep. 80 00:08:12,075 --> 00:08:14,077 I can't sleep, now that you're gone. 81 00:08:17,247 --> 00:08:18,873 Don't expect a lullaby from me. 82 00:08:22,168 --> 00:08:23,670 What am I going to do? 83 00:08:23,753 --> 00:08:25,714 -I have a problem. -What is it? 84 00:08:29,342 --> 00:08:32,387 Sang-su, I miss you. 85 00:08:39,853 --> 00:08:41,479 I'll see you at work tomorrow. 86 00:08:44,482 --> 00:08:45,817 Forget it. 87 00:08:49,112 --> 00:08:51,197 Take a hangover cure before going to bed. 88 00:08:51,281 --> 00:08:54,284 Okay. Good night. See you tomorrow. 89 00:08:54,909 --> 00:08:55,785 Bye. 90 00:09:32,030 --> 00:09:33,656 Did I take too long? 91 00:09:34,824 --> 00:09:35,700 No. 92 00:09:36,785 --> 00:09:39,037 You must be tired. Go wash up. 93 00:09:40,246 --> 00:09:41,372 Okay. 94 00:09:46,377 --> 00:09:47,754 I'm going to bed then. 95 00:09:48,797 --> 00:09:50,298 Okay. Good night. 96 00:11:33,735 --> 00:11:36,863 INTRODUCTION TO POLICE STUDIES 97 00:12:36,297 --> 00:12:37,298 Sang-su. 98 00:12:38,466 --> 00:12:39,759 I missed you too much. 99 00:12:40,843 --> 00:12:42,512 Hey. You… 100 00:12:53,648 --> 00:12:54,691 I'm not… 101 00:12:57,110 --> 00:12:58,528 going home tonight. 102 00:13:42,155 --> 00:13:43,364 You're up. 103 00:13:56,294 --> 00:13:58,296 Why did you get up so early? 104 00:14:01,340 --> 00:14:02,216 What? 105 00:14:02,842 --> 00:14:05,261 Well, you were snoring. 106 00:14:05,344 --> 00:14:08,973 Come on. I don't snore! 107 00:14:09,057 --> 00:14:10,099 Let's eat. 108 00:14:11,017 --> 00:14:12,643 Did I really snore? 109 00:14:54,769 --> 00:14:55,937 What are you doing? 110 00:14:56,562 --> 00:14:58,606 I'm making breakfast. I'm almost done. 111 00:15:09,575 --> 00:15:12,370 I want to listen to some music. 112 00:15:13,204 --> 00:15:14,872 Wait, why isn't it working? 113 00:15:16,958 --> 00:15:18,543 This happens sometimes. 114 00:15:19,252 --> 00:15:23,381 Your car engine stalled last time. Maybe it's time you get a new car. 115 00:15:41,274 --> 00:15:43,609 I'm going to join a study group. 116 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 Wouldn't an academy be more helpful? 117 00:15:47,196 --> 00:15:49,449 I already learned everything from the academy. 118 00:15:50,032 --> 00:15:53,828 I want to plan out a schedule and interact with other test takers too. 119 00:15:57,331 --> 00:15:58,374 Su-yeong. 120 00:15:59,375 --> 00:16:00,501 You should go in first. 121 00:16:01,919 --> 00:16:02,795 Why? 122 00:16:04,005 --> 00:16:07,175 It'll be uncomfortable if people see us. 123 00:16:11,095 --> 00:16:13,514 Okay, then. I'll go in first. 124 00:16:22,899 --> 00:16:23,774 Hello. 125 00:16:23,858 --> 00:16:25,443 -Hello. -Hello. 126 00:16:25,526 --> 00:16:26,611 Goodness. 127 00:16:27,195 --> 00:16:30,740 Youngpo branch's first official couple has arrived. 128 00:16:31,824 --> 00:16:34,368 Thank you. We'll be good to each other. 129 00:16:34,452 --> 00:16:35,703 Congratulations. 130 00:16:37,955 --> 00:16:39,081 Congratulations. 131 00:16:39,165 --> 00:16:40,082 Please stop. 132 00:16:40,166 --> 00:16:42,001 -How could I? -Please. 133 00:16:42,084 --> 00:16:43,753 Congratulations. 134 00:16:45,046 --> 00:16:48,591 What if you two get married before Mr. Yang does? 135 00:16:48,674 --> 00:16:51,093 Don't make me go to two weddings in one day. 136 00:16:51,177 --> 00:16:53,387 Let me know your dates in advance. 137 00:16:53,471 --> 00:16:55,389 Stop teasing us. 138 00:16:55,473 --> 00:16:58,017 Mr. Ma, I thought you were interested in Ms. Park. 139 00:16:58,100 --> 00:17:00,811 Gosh. You're so nonchalant about this. 140 00:17:00,895 --> 00:17:02,230 You really are. 141 00:17:02,897 --> 00:17:04,273 When did I ever say-- 142 00:17:04,899 --> 00:17:08,569 Why would you say that? I'm just trying to congratulate these two. 143 00:17:09,195 --> 00:17:11,656 Everyone, clear your schedules for this evening. 144 00:17:11,739 --> 00:17:15,117 Mr. Yang wants to treat us to a meal before he gets married. 145 00:17:17,411 --> 00:17:19,455 I know you're all busy, but please come. 146 00:17:19,539 --> 00:17:20,414 -Gosh. -Goodness. 147 00:17:20,498 --> 00:17:22,833 -Thanks in advance for dinner! -It's his treat. 148 00:17:22,917 --> 00:17:24,877 I can't wait to have some beef tonight. 149 00:17:25,545 --> 00:17:26,587 Good morning. 150 00:17:26,671 --> 00:17:28,464 -My gosh. -It's been a long time. 151 00:17:28,548 --> 00:17:31,300 Look who it is. 152 00:17:31,384 --> 00:17:32,885 How was your vacation? 153 00:17:32,969 --> 00:17:36,639 Did you go somewhere amazing? 154 00:17:36,722 --> 00:17:38,599 Yes. I'm sorry I was away longer than expected. 155 00:17:39,225 --> 00:17:40,142 Don't be sorry. 156 00:17:40,935 --> 00:17:44,272 While you were gone, I replaced the ticket paper, 157 00:17:44,355 --> 00:17:46,816 made coffee for our customers, 158 00:17:46,899 --> 00:17:50,403 and fixed the ATM machine every time it malfunctioned. 159 00:17:50,486 --> 00:17:52,488 You don't have to feel sorry about that. 160 00:17:52,572 --> 00:17:53,823 Mr. Ma. 161 00:17:53,906 --> 00:17:56,200 About the meeting materials… 162 00:17:58,119 --> 00:17:59,370 Mr. Jeong. 163 00:17:59,453 --> 00:18:02,873 Next time, just tell me if you'll be away for this long again. 164 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 I will, sir. 165 00:18:06,502 --> 00:18:07,461 Good morning, sir. 166 00:18:09,130 --> 00:18:11,090 How was your leave, Mr. Yuk? 167 00:18:11,173 --> 00:18:12,883 Mr. Ma, Mr. Yuk is here. 168 00:18:15,553 --> 00:18:18,889 Let's start our monthly meeting in half an hour. 169 00:18:32,153 --> 00:18:33,613 Are you going to make coffee? 170 00:18:35,323 --> 00:18:36,490 I'll do it for you. 171 00:18:37,116 --> 00:18:39,410 -No, I can do it. -Let me. 172 00:19:00,723 --> 00:19:01,891 Congratulations… 173 00:19:04,769 --> 00:19:06,228 on your new relationship. 174 00:19:09,190 --> 00:19:10,149 Right. 175 00:19:11,484 --> 00:19:12,735 Thank you. 176 00:19:15,112 --> 00:19:17,365 It seems like everyone knows about it. 177 00:19:19,909 --> 00:19:22,870 Yes, it just kind of happened that way. 178 00:19:30,711 --> 00:19:31,587 Here you go. 179 00:19:35,174 --> 00:19:37,551 Okay. Thank you. 180 00:19:48,688 --> 00:19:50,564 Is Mr. Jeong not here either? 181 00:19:51,607 --> 00:19:52,817 What is this about? 182 00:19:53,401 --> 00:19:55,444 He was supposed to get my shoes repaired. 183 00:19:56,362 --> 00:19:57,530 Here. Let me. 184 00:19:58,322 --> 00:19:59,532 I'll take them. 185 00:20:02,576 --> 00:20:03,744 Fine. Do as you please. 186 00:20:07,581 --> 00:20:11,752 And, Mr. Ha? I heard you're dating Ms. Park. 187 00:20:11,836 --> 00:20:15,297 Since you went out of your way to help Ms. Ahn, 188 00:20:15,923 --> 00:20:18,718 I thought maybe you were interested in her. 189 00:20:18,801 --> 00:20:20,636 But I guess I was wrong. 190 00:20:21,220 --> 00:20:22,555 Good luck. 191 00:20:22,638 --> 00:20:26,100 We should play a round of golf with President Park sometime. 192 00:20:35,776 --> 00:20:38,946 What did he mean by that just now? 193 00:20:39,947 --> 00:20:42,533 How did you go out of your way to help me? 194 00:20:45,745 --> 00:20:47,621 I'm not sure what he meant either. 195 00:20:48,372 --> 00:20:49,999 I'll take the shoes. 196 00:20:50,708 --> 00:20:52,543 It's okay. I was going out anyway. 197 00:20:54,211 --> 00:20:56,088 Thank you for the coffee. 198 00:21:14,148 --> 00:21:15,024 Mr. So. 199 00:21:16,650 --> 00:21:17,693 Yes, Ms. Ahn? 200 00:21:19,403 --> 00:21:20,988 SEOK-HYEON AND JI-EUN 201 00:21:21,071 --> 00:21:22,490 My gosh. 202 00:21:22,573 --> 00:21:24,992 I can't believe you're getting married. 203 00:21:29,205 --> 00:21:33,000 Why does the groom-to-be look so glum? 204 00:21:34,460 --> 00:21:36,378 I called her Jeong-eun by mistake. 205 00:21:36,462 --> 00:21:38,422 -Three times. -You lunatic. 206 00:21:39,048 --> 00:21:40,216 Jeez. 207 00:21:42,384 --> 00:21:45,095 It's difficult to break a four-year habit. 208 00:21:46,263 --> 00:21:51,143 I know I should marry Ji-eun, but why do I still miss Jeong-eun? 209 00:21:51,227 --> 00:21:52,978 Is it even right to get married? 210 00:21:55,105 --> 00:21:56,732 Why is life so tough? 211 00:21:56,816 --> 00:22:01,153 How is life tough for you? You got a house without taking out a loan. 212 00:22:01,237 --> 00:22:02,238 Darn it. 213 00:22:02,321 --> 00:22:05,115 Auntie, can we get some more side dishes? 214 00:22:05,199 --> 00:22:06,158 Sure. 215 00:22:09,203 --> 00:22:10,287 Go on ahead. 216 00:22:10,871 --> 00:22:11,789 What about you? 217 00:22:11,872 --> 00:22:14,291 I need to get Mr. Yuk's shoes repaired. 218 00:22:14,375 --> 00:22:16,669 He hasn't learned his lesson, has he? 219 00:22:17,503 --> 00:22:18,587 -We'll go ahead. -Bye. 220 00:22:18,671 --> 00:22:19,588 Bye. 221 00:22:21,924 --> 00:22:24,218 What a relief. Sang-su, are you free right now? 222 00:22:24,301 --> 00:22:26,387 -What? -Watch my shop while I'm gone. 223 00:22:26,470 --> 00:22:27,596 -Hurry up. -What? 224 00:22:27,680 --> 00:22:29,348 -Gosh. -But ma'am… 225 00:22:29,431 --> 00:22:30,307 Hey. 226 00:22:30,391 --> 00:22:32,768 -Here. Take this. -Ma'am? 227 00:22:32,851 --> 00:22:34,103 I'm in a hurry. 228 00:22:34,186 --> 00:22:36,730 You don't need to sell anything. Just keep watch. 229 00:22:36,814 --> 00:22:37,690 -Okay? -But I-- 230 00:22:37,773 --> 00:22:38,983 -Thanks! -But ma'am… 231 00:22:39,066 --> 00:22:40,025 Goodness! 232 00:22:41,986 --> 00:22:43,028 But… 233 00:22:45,739 --> 00:22:46,782 What am I… 234 00:22:58,419 --> 00:22:59,837 How much is this? 235 00:23:01,672 --> 00:23:03,299 Do you mean the mackerel? 236 00:23:06,510 --> 00:23:08,137 That'd be 5,000 won. 237 00:23:09,221 --> 00:23:11,015 -Goodbye. -Goodbye. 238 00:23:18,230 --> 00:23:19,773 I'll take two of these. 239 00:23:19,857 --> 00:23:22,443 Okay. That'll be 10,000 won. 240 00:23:22,526 --> 00:23:23,819 Okay, I'll take them. 241 00:23:30,492 --> 00:23:33,412 No, please clean and gut them first. 242 00:23:34,330 --> 00:23:37,416 Then would you mind waiting about an hour? 243 00:23:37,499 --> 00:23:40,169 The owner is away at the moment. 244 00:23:40,252 --> 00:23:41,795 It doesn't have to be perfect. 245 00:23:43,589 --> 00:23:44,590 Well… 246 00:23:49,595 --> 00:23:53,140 Mr. Ha is the reason why Mr. Yuk got disciplined. 247 00:23:55,184 --> 00:23:58,479 Mr. Yuk probably feels betrayed by him. 248 00:23:59,146 --> 00:24:01,440 He trusted Mr. Ha to manage General Affairs, 249 00:24:02,650 --> 00:24:04,777 but who knew he'd go that far to help you? 250 00:24:10,741 --> 00:24:14,078 I hope you don't feel uncomfortable about this. 251 00:24:15,329 --> 00:24:16,455 Well… 252 00:24:17,039 --> 00:24:20,376 He would have done the same for anyone. 253 00:24:22,127 --> 00:24:25,130 After all, he's just that kind of a guy. 254 00:24:39,812 --> 00:24:41,397 My gosh. 255 00:24:41,480 --> 00:24:42,815 I'll do it for you. 256 00:25:09,383 --> 00:25:11,552 -Goodbye. -Thank you. 257 00:25:17,099 --> 00:25:18,684 I didn't know you could do that. 258 00:25:19,435 --> 00:25:20,728 I learned as a kid. 259 00:25:24,690 --> 00:25:25,607 Thank you. 260 00:25:28,694 --> 00:25:33,449 Mr. So told me about how Mr. Yuk got disciplined. 261 00:25:39,079 --> 00:25:41,373 It was all thanks to you. 262 00:25:44,460 --> 00:25:47,254 Please don't feel uncomfortable. 263 00:25:48,297 --> 00:25:51,216 I would've done the same for anyone. 264 00:25:53,177 --> 00:25:54,052 I know. 265 00:25:56,472 --> 00:25:58,849 You're a good man, Mr. Ha. 266 00:26:07,483 --> 00:26:08,400 Here she comes. 267 00:26:09,109 --> 00:26:11,069 Thanks so much, Sang-su. 268 00:26:12,029 --> 00:26:13,947 Ma'am, I sold two mackerels. 269 00:26:14,031 --> 00:26:16,283 Did you? I'm so proud of you. 270 00:26:16,366 --> 00:26:18,619 Here, go get yourselves some iced Americanos. 271 00:26:18,702 --> 00:26:20,162 -No, it's okay. -My gosh. 272 00:26:20,245 --> 00:26:21,121 No, really. 273 00:26:21,205 --> 00:26:23,957 Just take it and buy some coffee. 274 00:26:34,760 --> 00:26:38,931 Get married instead of working for chump change. 275 00:26:41,266 --> 00:26:42,392 I don't want to. 276 00:26:43,769 --> 00:26:46,438 Your mom was your age when she had you. 277 00:26:47,022 --> 00:26:48,232 Exactly. 278 00:26:48,315 --> 00:26:50,734 Does she look happy to you? 279 00:26:51,735 --> 00:26:54,613 My goodness. Who says I'm not happy? 280 00:26:56,782 --> 00:26:58,033 I have a boyfriend. 281 00:26:59,576 --> 00:27:00,661 You do? 282 00:27:01,912 --> 00:27:03,497 Did you hear that? She's dating. 283 00:27:05,415 --> 00:27:08,710 Who is he? Is he good enough? 284 00:27:14,508 --> 00:27:18,470 You've never acknowledged me, and I get that you don't trust me. 285 00:27:19,346 --> 00:27:21,306 But I decide whom I date. 286 00:27:25,269 --> 00:27:26,562 I have somewhere to be. 287 00:27:36,280 --> 00:27:37,197 Look into it. 288 00:27:39,199 --> 00:27:40,284 Into what? 289 00:27:41,076 --> 00:27:43,996 We should at least know what he does for a living. 290 00:27:50,252 --> 00:27:52,963 Miss, I need more cold water here. 291 00:27:54,923 --> 00:27:57,217 -Gosh! -Goodness! 292 00:27:57,301 --> 00:27:59,011 -Goodness! -They're here! 293 00:28:00,512 --> 00:28:03,265 This is my fiancée, Choi Ji-eun. 294 00:28:03,348 --> 00:28:06,101 -You guys look good together. -Nice to meet you, Ji-eun. 295 00:28:06,184 --> 00:28:08,770 -Sit down. -Please sit. 296 00:28:20,782 --> 00:28:22,242 Look for a charging station. 297 00:28:22,868 --> 00:28:24,745 LOOK FOR A CHARGING STATION 298 00:28:25,621 --> 00:28:28,081 FIRST GARDEN PARKING LOT EV CHARGING STATION 299 00:28:51,521 --> 00:28:53,232 I wonder what I should get her. 300 00:28:54,483 --> 00:28:57,194 MY PERSON 301 00:29:09,748 --> 00:29:13,460 Enjoy your dinner. I'll be studying hard. 302 00:29:15,295 --> 00:29:17,047 I'll make dinner for you. 303 00:29:38,568 --> 00:29:39,945 Why are you out here? 304 00:29:40,654 --> 00:29:41,863 Because I'm too full. 305 00:29:43,448 --> 00:29:45,158 What about you? 306 00:29:46,159 --> 00:29:48,203 It's too noisy in there. 307 00:29:49,329 --> 00:29:51,039 I agree. It's pretty noisy. 308 00:29:57,379 --> 00:29:59,589 Did something happen yesterday? 309 00:30:03,135 --> 00:30:06,596 You suddenly got out of the car, 310 00:30:07,889 --> 00:30:08,974 so I was worried. 311 00:30:10,684 --> 00:30:12,019 Ms. Park as well. 312 00:30:24,406 --> 00:30:27,326 I heard Mr. Yang has been with her for a long time. 313 00:30:27,993 --> 00:30:29,911 But they still look lovey-dovey. 314 00:30:29,995 --> 00:30:32,205 I heard they dated for over four years. 315 00:30:33,915 --> 00:30:35,625 That's actually a different woman. 316 00:30:37,169 --> 00:30:39,254 Then who is this woman? 317 00:30:40,881 --> 00:30:44,634 They met through their parents, who know each other well. 318 00:30:46,887 --> 00:30:48,138 Their parents, I see. 319 00:30:52,642 --> 00:30:54,102 I guess that's marriage. 320 00:30:57,773 --> 00:31:01,193 You need to marry someone similar to you if you want to be happy. 321 00:31:04,363 --> 00:31:06,323 That's why I understand. 322 00:31:08,241 --> 00:31:09,368 Mr. Yang? 323 00:31:09,451 --> 00:31:11,453 No, you. 324 00:31:16,291 --> 00:31:19,503 So you don't have to feel sorry anymore. 325 00:31:21,963 --> 00:31:25,550 And don't worry about me even if I suddenly leave again like yesterday. 326 00:31:27,344 --> 00:31:30,305 And don't get on Mr. Yuk's bad side. 327 00:31:35,769 --> 00:31:36,853 There she is. 328 00:31:37,687 --> 00:31:39,439 The person you should worry about. 329 00:31:46,154 --> 00:31:48,782 I'll go inside first. You should come in with her. 330 00:31:58,792 --> 00:31:59,709 Sang-su. 331 00:32:01,211 --> 00:32:02,629 I thought you couldn't come. 332 00:32:04,464 --> 00:32:06,258 I had to charge my car, 333 00:32:07,008 --> 00:32:09,386 so I wanted to see you and get recharged myself. 334 00:32:10,470 --> 00:32:12,097 Is something going on? 335 00:32:13,056 --> 00:32:17,352 My dad wants me to find a prospective partner. 336 00:32:21,690 --> 00:32:24,693 Speaking of which, let's-- 337 00:32:25,485 --> 00:32:26,611 Mi-gyeong. 338 00:32:27,737 --> 00:32:28,697 I'm not sure… 339 00:32:29,573 --> 00:32:30,907 Do you not want to? 340 00:32:33,076 --> 00:32:35,745 It's just too sudden. 341 00:32:35,829 --> 00:32:36,705 Sang-su. 342 00:32:40,083 --> 00:32:41,042 Let's… 343 00:32:43,628 --> 00:32:46,089 SANG-SU, YOU FOOL 344 00:32:48,633 --> 00:32:50,844 Let's go play golf, silly. 345 00:32:57,684 --> 00:32:59,019 Did I scare you? 346 00:32:59,102 --> 00:33:00,312 SANG-SU, YOU FOOL 347 00:33:06,860 --> 00:33:08,236 Are you sulking? 348 00:33:08,320 --> 00:33:10,155 Why would I sulk? 349 00:33:10,822 --> 00:33:14,117 What is it? Did you think I was proposing to you? 350 00:33:14,743 --> 00:33:16,077 You got ahead of yourself. 351 00:33:16,161 --> 00:33:18,705 I don't feel that strongly about you yet. 352 00:33:18,788 --> 00:33:20,248 I didn't say anything. 353 00:33:21,333 --> 00:33:24,169 But did you have to invite me to play golf in that way? 354 00:33:24,836 --> 00:33:26,046 It was fun. 355 00:33:27,714 --> 00:33:29,925 Would you like me to propose to you? 356 00:33:30,800 --> 00:33:31,843 No, thanks. 357 00:33:34,304 --> 00:33:39,100 The loser pays for the membership here. If you're not confident, go take a lesson. 358 00:34:13,009 --> 00:34:14,636 -Jong-hyeon. -Yes? 359 00:34:16,012 --> 00:34:17,472 I'm stuck on number two. 360 00:34:23,103 --> 00:34:24,521 Hold on. 361 00:34:25,897 --> 00:34:27,524 Let's see. 362 00:34:30,068 --> 00:34:31,027 Take a look here. 363 00:34:31,695 --> 00:34:34,447 It'll be easier if you understand the concept first. 364 00:34:36,616 --> 00:34:38,451 You're incredible. 365 00:34:38,535 --> 00:34:39,411 No, I'm not. 366 00:34:39,494 --> 00:34:41,371 You know all the answers. 367 00:34:43,873 --> 00:34:45,959 -Can I ask you another question? -Sure. 368 00:34:47,919 --> 00:34:49,170 Do you have a girlfriend? 369 00:34:51,631 --> 00:34:52,966 Yes, I do. 370 00:34:55,343 --> 00:34:56,303 Is she pretty? 371 00:34:56,928 --> 00:34:58,680 Yes. Totally. 372 00:35:00,849 --> 00:35:02,100 I knew it. 373 00:35:09,149 --> 00:35:12,527 Will you be done soon? I'm making something tasty. 374 00:36:05,955 --> 00:36:08,708 Why did you run? You could've taken your time. 375 00:36:09,834 --> 00:36:10,960 Why are you out here? 376 00:36:12,379 --> 00:36:13,505 No reason. 377 00:36:15,423 --> 00:36:17,550 Are you hungry? I made something tasty. 378 00:36:18,635 --> 00:36:20,595 But you already had dinner. 379 00:36:20,679 --> 00:36:22,305 I could fix myself a simple meal. 380 00:36:22,931 --> 00:36:26,101 I guess you didn't know, but I love cooking. 381 00:36:45,620 --> 00:36:47,580 Look who's here. 382 00:36:47,664 --> 00:36:49,958 It's Mr. Ha, whom I beat at golf yesterday. 383 00:36:50,583 --> 00:36:52,377 I didn't lose to you. 384 00:36:52,460 --> 00:36:55,463 You only won because I took that bunker shot for you. 385 00:36:55,547 --> 00:36:56,840 I never asked you to. 386 00:36:59,300 --> 00:37:00,844 Are you free today? 387 00:37:00,927 --> 00:37:02,554 Today? Why? 388 00:37:03,179 --> 00:37:05,223 It's important. Come with me. 389 00:37:19,154 --> 00:37:20,071 Su-yeong. 390 00:37:20,613 --> 00:37:22,198 Are you free today? 391 00:37:22,866 --> 00:37:23,742 What is it? 392 00:37:23,825 --> 00:37:26,661 The tufting workshop said we could pick up our projects. 393 00:37:27,454 --> 00:37:29,122 I can't go today, 394 00:37:29,205 --> 00:37:32,208 so could you pick it up and drop by my house this evening? 395 00:37:35,336 --> 00:37:36,671 Why? Do you have plans? 396 00:37:38,965 --> 00:37:39,924 No, I can go. 397 00:37:40,008 --> 00:37:40,967 Thanks. 398 00:37:45,764 --> 00:37:49,434 Su-yeong, I made some seaweed soup. 399 00:37:49,517 --> 00:37:51,144 Do you want to stop by for lunch? 400 00:38:08,077 --> 00:38:09,245 Go see a doctor. 401 00:38:10,288 --> 00:38:11,581 I'm okay. 402 00:38:12,207 --> 00:38:13,249 It's bothering me. 403 00:38:14,209 --> 00:38:15,126 Eat up. 404 00:38:16,961 --> 00:38:20,089 I didn't prepare a cake because I didn't want to go overboard. 405 00:38:28,431 --> 00:38:29,766 Thank you for the meal. 406 00:38:32,101 --> 00:38:33,978 Happy birthday, Su-yeong. 407 00:38:54,582 --> 00:38:55,708 Do you like it? 408 00:38:56,668 --> 00:39:00,547 Yes. It's so pretty that I could hang it on a wall. 409 00:39:11,891 --> 00:39:13,059 Hey, Su-yeong. 410 00:39:14,227 --> 00:39:16,896 Jong-hyeon, will you be coming home late today? 411 00:39:18,106 --> 00:39:20,316 Yes, I'm afraid I'm a bit busy today. 412 00:39:20,984 --> 00:39:22,902 Why? Is something going on? 413 00:39:28,032 --> 00:39:29,075 Never mind. 414 00:39:29,576 --> 00:39:32,412 I'm stopping by Ms. Park's house, so I'll be late too. 415 00:39:48,136 --> 00:39:50,054 -Happy birthday! -Happy birthday! 416 00:39:53,600 --> 00:39:55,518 Did you think I didn't know? 417 00:39:55,602 --> 00:39:56,895 We planned this together. 418 00:39:57,812 --> 00:39:59,772 Happy birthday, Ms. Ahn. 419 00:39:59,856 --> 00:40:01,733 Sang-su is here too. 420 00:40:02,442 --> 00:40:04,944 Since we're both couples, let's celebrate together. 421 00:40:05,862 --> 00:40:06,779 Come in. 422 00:40:09,324 --> 00:40:10,533 Right. Here you go. 423 00:40:15,288 --> 00:40:18,082 Welcome, everyone. Come in. 424 00:40:28,968 --> 00:40:30,011 -Thank you. -No problem. 425 00:40:40,104 --> 00:40:41,272 Ta-da. 426 00:40:41,814 --> 00:40:43,024 It's your birthday gift. 427 00:40:43,107 --> 00:40:47,487 I ordered all the food, but Sang-su and I handpicked this. 428 00:40:50,531 --> 00:40:53,117 What's going on? How did you know it was my birthday? 429 00:40:53,743 --> 00:40:55,995 I even know Mr. Yuk and Mr. Noh's birthdays. 430 00:40:56,621 --> 00:40:59,290 I don't like it, but I know many things. 431 00:41:00,875 --> 00:41:02,919 Is this why you said you were busy today? 432 00:41:03,544 --> 00:41:05,421 I'm sorry. I had to keep it a secret. 433 00:41:06,756 --> 00:41:10,468 I told him to be careful and not get caught. 434 00:41:10,551 --> 00:41:12,303 Thank you, everyone. 435 00:41:13,596 --> 00:41:15,473 You too, Mr. Ha. 436 00:41:16,224 --> 00:41:18,059 Don't mention it. I didn't do much. 437 00:41:18,142 --> 00:41:21,062 Why don't you go change clothes if you're uncomfortable? 438 00:41:21,145 --> 00:41:22,855 Your clothes are in the drawer. 439 00:41:23,606 --> 00:41:25,191 No, I'm okay. 440 00:41:27,944 --> 00:41:29,404 I need to go to the bathroom. 441 00:41:31,155 --> 00:41:32,740 Mr. Jeong, eat up. 442 00:41:32,824 --> 00:41:33,783 Okay. 443 00:41:57,974 --> 00:42:00,852 Su-yeong. What are you doing here? 444 00:42:04,272 --> 00:42:05,481 How intriguing. 445 00:42:19,954 --> 00:42:20,872 Here. 446 00:42:21,914 --> 00:42:23,499 -Thank you. -No problem. 447 00:42:25,209 --> 00:42:26,878 Who asked whom out first? 448 00:42:27,628 --> 00:42:30,381 I did. I tried hard to win her heart. 449 00:42:30,465 --> 00:42:32,717 Gosh, that's so brave of you as a younger man. 450 00:42:33,718 --> 00:42:35,595 What do you like so much about her? 451 00:42:35,678 --> 00:42:37,638 Everything. 452 00:42:39,015 --> 00:42:41,142 I'm impressed, Mr. Jeong. 453 00:42:42,685 --> 00:42:46,022 Sang-su, you could learn a few things from him. 454 00:43:00,244 --> 00:43:03,039 Su-yeong, isn't this your favorite wine? 455 00:43:05,041 --> 00:43:06,084 Yes, it is. 456 00:43:08,252 --> 00:43:10,379 The painting in the bathroom-- 457 00:43:10,463 --> 00:43:11,631 Did you notice? 458 00:43:12,799 --> 00:43:15,426 I couldn't get it off my mind ever since we saw it. 459 00:43:15,510 --> 00:43:18,096 I thought it'd look nice there, so I bought it. 460 00:43:19,430 --> 00:43:20,681 It blends in well, right? 461 00:43:24,519 --> 00:43:26,562 Yes. It does. 462 00:43:31,484 --> 00:43:34,737 Mr. Jeong, I bet you were popular in college. 463 00:43:34,821 --> 00:43:35,863 Am I right? 464 00:43:36,489 --> 00:43:39,242 No, there weren't many people my age in my class. 465 00:43:39,325 --> 00:43:41,577 Why not? What was your major? 466 00:43:41,661 --> 00:43:42,870 Industrial Agriculture. 467 00:43:43,496 --> 00:43:45,873 I operated cultivators and tractors during class. 468 00:43:45,957 --> 00:43:46,874 I also farmed. 469 00:43:46,958 --> 00:43:49,043 Gosh, that's so interesting. 470 00:43:51,170 --> 00:43:54,590 It was so difficult to stay awake during our classes. 471 00:43:55,133 --> 00:43:59,137 Theories of Business Management, Accounting, and Organizational Behavior. 472 00:43:59,762 --> 00:44:02,640 What was the other one? The hardest class. 473 00:44:04,183 --> 00:44:05,143 Commercial Law. 474 00:44:06,686 --> 00:44:09,063 I really hated that class. 475 00:44:09,147 --> 00:44:12,441 I don't think I can ever go back and study in college again. 476 00:44:13,276 --> 00:44:15,653 Then why do you want to become a police officer? 477 00:44:16,404 --> 00:44:18,114 It's not related to your major. 478 00:44:18,698 --> 00:44:21,659 I went to a nearby school because of my grades, but my dream… 479 00:44:22,410 --> 00:44:25,329 -My dream was to be a police officer. -I see. 480 00:44:26,706 --> 00:44:27,665 Right. 481 00:44:28,332 --> 00:44:30,001 How did you do on the exam? 482 00:44:30,084 --> 00:44:32,128 I've been rooting for you. 483 00:44:40,052 --> 00:44:41,220 I didn't pass. 484 00:44:43,848 --> 00:44:44,849 Goodness. 485 00:44:46,350 --> 00:44:49,770 I'm sorry. I shouldn't have asked. 486 00:44:51,689 --> 00:44:54,192 He was just short of a few points. 487 00:44:54,817 --> 00:44:56,485 He'll make it next time. 488 00:44:57,862 --> 00:45:00,072 Right. I definitely will, next time. 489 00:45:03,576 --> 00:45:05,119 Mr. Jeong, have some of this. 490 00:45:05,202 --> 00:45:07,747 It's from the best restaurant in this neighborhood. 491 00:45:08,456 --> 00:45:09,957 Okay. Thank you. 492 00:45:12,168 --> 00:45:13,628 Su-yeong, have some. 493 00:45:15,087 --> 00:45:16,756 You should have some too. 494 00:45:21,177 --> 00:45:23,054 You seem awfully quiet today. 495 00:45:24,013 --> 00:45:25,014 What? 496 00:45:25,932 --> 00:45:29,185 That's not true. You know I'm not much of a talker. 497 00:45:31,604 --> 00:45:34,607 See? He's so different from Mr. Jeong. 498 00:45:34,690 --> 00:45:36,400 Imagine how bored I am. 499 00:45:40,780 --> 00:45:42,323 You should have some too. 500 00:45:45,993 --> 00:45:48,245 Seeing you two together like this, 501 00:45:48,913 --> 00:45:53,042 I finally get why our elders talk about having babies to good-looking couples. 502 00:45:53,125 --> 00:45:54,835 You guys look great together. 503 00:45:55,711 --> 00:45:56,754 Don't you agree? 504 00:45:58,089 --> 00:46:00,383 Yes. You're right. 505 00:46:02,802 --> 00:46:04,136 You too. 506 00:46:05,137 --> 00:46:06,180 You suit each other. 507 00:46:07,515 --> 00:46:08,599 Really? 508 00:46:21,070 --> 00:46:23,656 I packed this earlier. Have it as a late-night snack. 509 00:46:24,281 --> 00:46:25,741 Happy birthday once again. 510 00:46:26,575 --> 00:46:27,660 Thank you for today. 511 00:46:28,285 --> 00:46:30,955 -Let me carry that. -It's okay. It's not heavy. 512 00:46:31,956 --> 00:46:33,499 You have a lot to carry. 513 00:46:33,582 --> 00:46:38,671 Don't you live in the same neighborhood? Sang-su, why don't you drop them off? 514 00:46:40,089 --> 00:46:41,048 Okay, I will. 515 00:46:42,299 --> 00:46:44,385 That's okay. We can just go by ourselves. 516 00:46:44,468 --> 00:46:47,054 It'll be faster than taking a bus. Let him drive you. 517 00:46:48,097 --> 00:46:49,473 -Here's the car key. -Thanks. 518 00:46:50,307 --> 00:46:53,644 Let's do this every now and then. I had so much fun today. 519 00:46:53,728 --> 00:46:55,938 Thank you for dinner tonight. 520 00:46:56,022 --> 00:46:57,023 My pleasure. 521 00:47:05,948 --> 00:47:06,991 Here. Let me. 522 00:47:08,784 --> 00:47:11,579 -I'm fine, really. -But I'm not. 523 00:47:22,006 --> 00:47:24,008 We can go home on our own. 524 00:47:25,676 --> 00:47:27,762 You have a lot to carry. Let me drive you. 525 00:47:28,929 --> 00:47:31,640 We have something to discuss on our way home anyway. 526 00:47:34,560 --> 00:47:35,519 All right, then. 527 00:47:38,355 --> 00:47:40,649 Thank you for today. I'll see you at work. 528 00:47:41,484 --> 00:47:43,360 Okay. Goodbye. 529 00:47:44,695 --> 00:47:46,447 -See you. -Let's go. 530 00:48:28,739 --> 00:48:30,366 You guys look great together. 531 00:48:31,992 --> 00:48:35,454 -Don't you agree? -Yes. You're right. 532 00:49:03,274 --> 00:49:05,526 Su-yeong, are you done washing up? 533 00:49:06,193 --> 00:49:07,069 Yes, I am. 534 00:49:08,404 --> 00:49:09,780 Come over here for a minute. 535 00:49:27,256 --> 00:49:28,424 It feels so warm. 536 00:49:34,680 --> 00:49:36,098 I'm not a kid. 537 00:49:37,099 --> 00:49:38,976 I can dry my own hair. 538 00:49:40,728 --> 00:49:41,645 Su-yeong. 539 00:49:42,438 --> 00:49:44,273 Can you take tomorrow afternoon off? 540 00:49:45,232 --> 00:49:46,233 Why? 541 00:49:46,775 --> 00:49:49,570 It was your birthday today, but we couldn't go on a date. 542 00:49:51,405 --> 00:49:53,824 That's okay. We had a party. 543 00:50:04,501 --> 00:50:05,544 What is this? 544 00:50:07,296 --> 00:50:08,380 Your birthday gift. 545 00:50:19,558 --> 00:50:22,144 I'll get you something nicer next year. 546 00:50:22,770 --> 00:50:25,356 So let's go on a date tomorrow. Okay? 547 00:50:40,287 --> 00:50:41,705 You too. 548 00:50:42,998 --> 00:50:44,291 You suit each other. 549 00:51:06,355 --> 00:51:07,690 Does it suit me? 550 00:51:08,399 --> 00:51:09,942 Yes. It's pretty. 551 00:51:10,901 --> 00:51:12,027 I know. 552 00:51:14,738 --> 00:51:15,739 Go inside first. 553 00:51:19,952 --> 00:51:22,121 Should we just tell everyone? 554 00:51:26,458 --> 00:51:31,755 Should we tell them like Ms. Park and Mr. Ha did? 555 00:51:32,923 --> 00:51:33,924 No. 556 00:51:35,968 --> 00:51:37,052 Why not? 557 00:51:37,720 --> 00:51:41,849 We're not like Mr. Ha and Ms. Park. 558 00:51:46,270 --> 00:51:47,563 What do you mean? 559 00:51:52,776 --> 00:51:57,114 I don't want people to talk behind our backs. 560 00:52:04,663 --> 00:52:06,457 Should I give one to Mr. Jeong too? 561 00:52:07,082 --> 00:52:08,292 That's a bit tricky. 562 00:52:08,375 --> 00:52:10,419 Technically, he's not really one of us. 563 00:52:10,502 --> 00:52:12,713 Come on. Who cares about that? 564 00:52:12,796 --> 00:52:15,883 Hey. The more, the merrier. What's the problem? 565 00:52:15,966 --> 00:52:17,343 But it's a hotel wedding. 566 00:52:17,426 --> 00:52:19,553 He might give you some congratulatory money, 567 00:52:19,636 --> 00:52:22,181 -but the meal cost will be higher. -Jeez. 568 00:52:23,098 --> 00:52:24,141 I'll just invite him. 569 00:52:30,689 --> 00:52:31,690 Mr. Jeong. 570 00:52:33,692 --> 00:52:35,235 Feel free to come. 571 00:52:35,319 --> 00:52:36,487 Congratulations. 572 00:52:36,570 --> 00:52:38,072 -Hello. -Hello. 573 00:52:41,450 --> 00:52:43,410 -Mr. Jeong. -Yes, sir? 574 00:52:46,080 --> 00:52:46,997 I'll clean it up. 575 00:52:47,748 --> 00:52:52,002 Your job entails cleaning as well. Always, before the customers arrive. 576 00:52:53,003 --> 00:52:54,546 Yes, sir. 577 00:53:21,865 --> 00:53:25,285 This is my workplace, Mom. You can't just come here whenever. 578 00:53:25,953 --> 00:53:28,580 Goodness. Don't get the wrong idea. 579 00:53:28,664 --> 00:53:30,916 I'm here as your customer. 580 00:53:32,167 --> 00:53:34,628 Okay, ma'am. How may I help you? 581 00:53:35,838 --> 00:53:38,048 My daughter has a boyfriend. 582 00:53:38,132 --> 00:53:40,175 Could you look into it? 583 00:53:40,259 --> 00:53:42,386 Ma'am, I'm sorry. 584 00:53:42,469 --> 00:53:46,473 That would be a breach of privacy, so I'm afraid I can't tell you that. 585 00:53:46,557 --> 00:53:47,933 Just tell me already! 586 00:53:48,016 --> 00:53:50,769 Mom, do you really think I will? 587 00:53:52,980 --> 00:53:55,357 No. Not at all. 588 00:53:56,275 --> 00:53:57,317 Exactly. 589 00:53:57,818 --> 00:53:59,153 Unbelievable. 590 00:54:00,696 --> 00:54:02,614 Do you really even have one? 591 00:54:05,284 --> 00:54:06,285 By any chance… 592 00:54:09,997 --> 00:54:11,498 Does he work here? 593 00:54:13,208 --> 00:54:14,960 Is he a colleague? 594 00:54:16,628 --> 00:54:18,464 You know I'd never date a bank clerk. 595 00:54:18,547 --> 00:54:20,007 Who is it, then? 596 00:54:20,090 --> 00:54:23,343 Mom, try to maintain the dignity that you're so fond of. 597 00:54:23,427 --> 00:54:25,095 And respect my privacy, please. 598 00:54:41,320 --> 00:54:43,572 Let's go. What do you want to do? 599 00:54:48,076 --> 00:54:49,411 Let's go shopping. 600 00:54:50,287 --> 00:54:51,413 Okay. 601 00:55:00,714 --> 00:55:02,007 I don't need any clothes. 602 00:55:03,383 --> 00:55:07,387 I just want to buy you one. I didn't even get you a birthday gift. 603 00:55:07,471 --> 00:55:09,640 But that was before we started dating. 604 00:55:10,182 --> 00:55:12,768 And this shop is too expensive. 605 00:55:12,851 --> 00:55:14,311 But still… 606 00:55:15,187 --> 00:55:16,271 How about this? 607 00:55:18,023 --> 00:55:21,401 Su-yeong, I'm really fine. 608 00:55:28,992 --> 00:55:30,160 Are you mad? 609 00:55:30,827 --> 00:55:31,787 Yes. 610 00:55:33,121 --> 00:55:36,250 You can get me a gift next year. 611 00:55:36,833 --> 00:55:38,210 No, I'm not getting you one. 612 00:55:39,586 --> 00:55:41,547 Do you need a new fridge? 613 00:55:42,464 --> 00:55:44,424 We're giving newlyweds a discount. 614 00:55:44,508 --> 00:55:46,510 -Come take a look. -We're not-- 615 00:55:46,593 --> 00:55:48,887 Goodness, are you not newlyweds? 616 00:55:51,682 --> 00:55:53,517 Yes, we are. Please show us. 617 00:56:24,923 --> 00:56:26,633 DISCOUNTED PRICE: 9,913,000 WON 618 00:56:26,717 --> 00:56:28,844 Gosh, this is a lot of money. 619 00:56:29,595 --> 00:56:31,972 Does it usually cost this much to get married? 620 00:56:32,723 --> 00:56:34,057 This is nothing. 621 00:56:34,558 --> 00:56:37,144 This is only the price of electronics. 622 00:56:37,227 --> 00:56:40,897 You need a house and furniture to go with it. 623 00:56:40,981 --> 00:56:43,692 And don't forget the wedding rings. 624 00:56:45,611 --> 00:56:47,237 Getting married costs a lot. 625 00:56:48,989 --> 00:56:51,825 I'm going to get a wedding ring with a rock this big. 626 00:56:52,659 --> 00:56:54,036 Does that even exist? 627 00:56:54,995 --> 00:56:57,539 I'll have to tell my fiancé to find one. 628 00:57:03,545 --> 00:57:05,088 Can you give me your hand? 629 00:57:22,064 --> 00:57:23,148 What is this? 630 00:57:23,231 --> 00:57:25,943 -A ring needs to sparkle. -Hold on. 631 00:57:43,502 --> 00:57:47,130 This is the biggest and most radiant ring in the world. 632 00:57:50,592 --> 00:57:51,718 Jeez. 633 00:57:59,768 --> 00:58:01,353 I just came out. 634 00:58:06,733 --> 00:58:09,653 I'll find out who he is at all costs. 635 00:58:11,613 --> 00:58:13,240 Okay. I'll see you there. 636 00:58:13,323 --> 00:58:14,533 Bye. 637 00:58:18,495 --> 00:58:21,373 What's taking the driver so long in the restroom? 638 00:58:22,207 --> 00:58:24,001 He must be doing a number two. 639 00:58:29,756 --> 00:58:31,299 Goodness, what should I do? 640 00:58:40,100 --> 00:58:42,185 Oh, dear. What should I do? 641 00:58:44,563 --> 00:58:45,564 Darn it. 642 00:58:47,566 --> 00:58:48,525 Wait. 643 00:58:49,276 --> 00:58:50,152 KCU BANK 644 00:58:53,280 --> 00:58:55,824 Hey, can you follow that car? 645 00:58:55,907 --> 00:58:58,660 -This car belongs to the bank. -I'm your VIP customer. 646 00:58:58,744 --> 00:59:00,662 I'm in a rush. Go, now! 647 00:59:01,204 --> 00:59:02,205 That white car. 648 00:59:02,831 --> 00:59:03,749 -Go! -Yes, ma'am. 649 00:59:07,627 --> 00:59:09,713 Can you go faster? 650 00:59:09,796 --> 00:59:10,797 Stick close to it. 651 00:59:10,881 --> 00:59:12,883 Gosh, I'm going to lose her. 652 00:59:13,967 --> 00:59:18,346 Ma'am, may I ask why you're tailing that car? 653 00:59:18,972 --> 00:59:21,224 That's my daughter's car. 654 00:59:21,308 --> 00:59:23,310 I'm her mom. 655 00:59:24,770 --> 00:59:26,521 You know Ms. Park Mi-gyeong, right? 656 00:59:27,689 --> 00:59:28,899 Yes, I do. 657 00:59:28,982 --> 00:59:31,276 Are you two close at all? 658 00:59:32,402 --> 00:59:33,987 Yes, we are. 659 00:59:34,613 --> 00:59:38,533 Then do you know who my daughter is dating? 660 00:59:42,037 --> 00:59:43,580 Do you or don't you? 661 00:59:57,219 --> 01:00:00,639 I'm sorry. I'm normally not this rude. 662 01:00:00,722 --> 01:00:02,516 I apologize for my behavior. 663 01:00:02,599 --> 01:00:03,600 It's okay, ma'am. 664 01:00:07,187 --> 01:00:08,563 PARK MI-GYEONG 665 01:00:14,152 --> 01:00:18,198 Sang-su, I'm here. Hurry up. I miss you. 666 01:00:21,660 --> 01:00:22,744 Hello? 667 01:00:30,418 --> 01:00:31,294 Okay. 668 01:00:32,087 --> 01:00:34,714 What do your parents do for a living? 669 01:00:35,298 --> 01:00:36,174 Mom? 670 01:00:38,593 --> 01:00:41,388 My mom runs a small shop. 671 01:00:43,056 --> 01:00:45,809 And my father passed away. 672 01:00:50,438 --> 01:00:51,648 So she's a widow. 673 01:00:56,486 --> 01:00:59,072 How did you two meet? 674 01:00:59,156 --> 01:01:01,324 She just transferred to your branch. 675 01:01:01,408 --> 01:01:03,410 We went to the same university. 676 01:01:04,536 --> 01:01:07,664 You must be smart, seeing how you attended that school. 677 01:01:09,166 --> 01:01:10,333 Not at all, ma'am. 678 01:01:17,382 --> 01:01:18,425 What are you good at? 679 01:01:19,259 --> 01:01:21,178 Mom, this isn't an interview. 680 01:01:21,803 --> 01:01:26,474 I believe that you can tell a lot about a person by their hobbies. 681 01:01:27,100 --> 01:01:31,521 Their hobbies tell you how well-off and sophisticated they are. 682 01:01:31,605 --> 01:01:35,233 He's good at everything. Golfing, hiking, you name it. 683 01:01:35,942 --> 01:01:37,736 He excels at all sports. 684 01:01:37,819 --> 01:01:39,988 I wasn't asking you. 685 01:01:41,364 --> 01:01:43,450 I enjoy playing ice hockey. 686 01:01:45,202 --> 01:01:47,120 That's a great hobby. 687 01:01:47,787 --> 01:01:50,540 That must mean you two skated together. 688 01:01:51,082 --> 01:01:54,878 She was an amateur figure skater. 689 01:01:57,756 --> 01:01:59,591 Oh, my gosh! Wait! 690 01:02:05,347 --> 01:02:08,600 I didn't know she was a good skater. 691 01:02:09,226 --> 01:02:10,227 So tell me. 692 01:02:10,936 --> 01:02:12,520 Are you planning to get married? 693 01:02:18,652 --> 01:02:21,279 Given your age, 694 01:02:21,363 --> 01:02:25,116 I want to know how serious you are about this relationship. 695 01:02:31,039 --> 01:02:34,542 We just started dating, ma'am. 696 01:02:37,712 --> 01:02:39,798 See? Now stop asking questions. 697 01:02:39,881 --> 01:02:40,966 However, 698 01:02:42,842 --> 01:02:44,928 I'm not taking this relationship lightly. 699 01:02:47,889 --> 01:02:50,058 So you're the sincere type. 700 01:02:55,063 --> 01:02:57,774 As of now, your approval rating is at 20%. 701 01:02:57,857 --> 01:03:00,360 I'll keep this a secret from your dad for now. 702 01:03:01,152 --> 01:03:03,238 You know I'm tight-lipped, right? 703 01:03:28,013 --> 01:03:28,972 Yes. 704 01:03:30,598 --> 01:03:33,101 I'll explain it in person. Make a note of it for now. 705 01:03:33,184 --> 01:03:34,060 Bye. 706 01:03:35,603 --> 01:03:37,564 Sorry, did I interrupt you? 707 01:03:37,647 --> 01:03:41,151 Not at all. Someone in our study group was asking me a few questions. 708 01:03:42,736 --> 01:03:43,862 How is it going? 709 01:03:45,196 --> 01:03:47,407 You didn't have to bring me this. Thank you. 710 01:03:51,077 --> 01:03:52,829 The room is too small, isn't it? 711 01:03:53,872 --> 01:03:57,125 Not at all. You didn't wash off the ring. 712 01:03:59,252 --> 01:04:02,005 It wouldn't wash off because it was inked on too well. 713 01:04:03,048 --> 01:04:05,175 I'll buy you a real one next time. 714 01:04:06,676 --> 01:04:09,220 Will you stay with me even if you become successful? 715 01:04:09,804 --> 01:04:12,599 You stayed by my side despite everything. 716 01:04:16,895 --> 01:04:18,480 Jong-hyeon. 717 01:04:20,357 --> 01:04:25,862 Would you have still lived with me here even if you had a lot of money? 718 01:04:33,828 --> 01:04:35,872 Had I been that wealthy, 719 01:04:37,624 --> 01:04:38,958 it would've been different. 720 01:04:41,419 --> 01:04:42,796 In that case, 721 01:04:44,422 --> 01:04:47,258 I'd have made you a nicer breakfast. 722 01:04:48,134 --> 01:04:52,013 I would've filled the veranda with your favorite plants. 723 01:04:53,223 --> 01:04:57,936 And we would've watched your favorite movies every night. 724 01:05:05,777 --> 01:05:07,695 I'm happy with what we have right now. 725 01:05:08,196 --> 01:05:09,572 Not me. 726 01:05:09,656 --> 01:05:13,118 I want to succeed as soon as possible and make you happier. 727 01:05:15,745 --> 01:05:18,748 What else? What else do you want to do? 728 01:05:22,377 --> 01:05:24,003 I want us to have 729 01:05:24,754 --> 01:05:27,590 your favorite wine while admiring the Han River. 730 01:05:29,342 --> 01:05:30,301 That's nice. 731 01:05:46,651 --> 01:05:48,319 Were you caught off guard today? 732 01:05:49,237 --> 01:05:50,280 I'm sorry. 733 01:05:52,574 --> 01:05:53,575 That's okay. 734 01:05:54,534 --> 01:05:57,120 Your mother was cute. 735 01:05:59,831 --> 01:06:02,917 She may seem childish, but she's always on my side. 736 01:06:05,503 --> 01:06:07,964 Let's say it all worked out for the best. 737 01:06:17,849 --> 01:06:19,726 -Hello. -Thank you. 738 01:06:22,312 --> 01:06:23,688 -Congratulations. -Thank you. 739 01:06:54,886 --> 01:06:56,304 That person is in front of me. 740 01:07:05,480 --> 01:07:07,732 The one I could have had. 741 01:07:13,571 --> 01:07:16,157 But I lost. 742 01:07:22,914 --> 01:07:24,541 I won't look. 743 01:07:31,047 --> 01:07:32,632 I won't think. 744 01:07:36,803 --> 01:07:39,806 To protect the one that chose me. 745 01:07:42,892 --> 01:07:47,146 To honor the choice I made. 746 01:07:51,317 --> 01:07:52,986 I won't hope for anything. 747 01:07:57,240 --> 01:07:59,784 In case I might desire her again. 748 01:08:10,670 --> 01:08:11,629 In case… 749 01:08:13,590 --> 01:08:15,425 I can't deceive my own heart. 750 01:08:48,583 --> 01:08:50,084 I have a reservation. 751 01:08:50,168 --> 01:08:51,711 Can I get your name, please? 752 01:08:51,794 --> 01:08:54,005 -Ahn Su-yeong. -One minute, please. 753 01:10:04,784 --> 01:10:06,536 JEONG JONG-HYEON 754 01:10:10,081 --> 01:10:11,207 Hi, Jong-hyeon. 755 01:10:20,675 --> 01:10:23,177 I'm sleeping over at my friend's place tonight. 756 01:12:18,084 --> 01:12:21,087 THE INTEREST OF LOVE 757 01:12:39,730 --> 01:12:42,567 I'm very happy these days. Things are going great with Sang-su. 758 01:12:42,650 --> 01:12:45,361 I never should've come here from the start. 759 01:12:47,697 --> 01:12:49,532 Do you think I've forgotten what you've done? 760 01:12:49,615 --> 01:12:54,370 Gyeong-pil and Mi-gyeong? Those two are working in the same office? 761 01:12:54,453 --> 01:12:56,831 Sang-su. What's on your mind? 762 01:12:56,914 --> 01:13:00,418 What was he like? Was he really single all those years? 763 01:13:00,501 --> 01:13:01,544 AHN SU-YEONG 764 01:13:01,627 --> 01:13:04,130 Did he at least like someone? Or maybe flirt a bit? 765 01:13:04,213 --> 01:13:06,716 It's my first time seeing you smile like that. 766 01:13:07,800 --> 01:13:09,927 Are you happy? 767 01:13:14,557 --> 01:13:19,562 Subtitle translation by: Sooji Kim 53533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.