All language subtitles for The Rig (2023) - 01x03 - Episode 3.TRUFFLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,720 [WAVES CRASHING] 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,440 [OMINOUS MUSIC] 4 00:00:25,520 --> 00:00:27,840 [SOBBING] 5 00:00:29,320 --> 00:00:32,600 [GROANING] 6 00:00:36,960 --> 00:00:38,880 What do you want? 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,680 What do you want from me? 8 00:00:41,760 --> 00:00:43,440 [CRACKLING] 9 00:00:43,520 --> 00:00:44,520 Baz! 10 00:00:49,360 --> 00:00:52,840 [THEME MUSIC PLAYING] 11 00:01:03,640 --> 00:01:07,000 [MUSIC CONTINUES] 12 00:01:43,440 --> 00:01:44,759 [MUSIC FADES] 13 00:02:04,920 --> 00:02:06,200 How's the mood out there? 14 00:02:06,840 --> 00:02:09,440 A lot of blame. Bit of anger. 15 00:02:10,600 --> 00:02:11,720 Not so much trust. 16 00:02:13,600 --> 00:02:15,600 Sounds like someone should do something about that. 17 00:02:16,120 --> 00:02:17,320 Don't look at me. 18 00:02:24,400 --> 00:02:25,720 [MAGNUS] I'm not losing Baz. 19 00:02:27,320 --> 00:02:28,600 Post them by the boats. 20 00:02:36,600 --> 00:02:37,720 [DOOR CLOSED] 21 00:02:44,680 --> 00:02:47,280 [FOOTSTEPS APPROACHING] 22 00:02:47,560 --> 00:02:50,079 - [FULMER] Hey. - [PANTS] Jesus! 23 00:02:51,160 --> 00:02:52,520 Gotta put a bell on you. 24 00:02:53,240 --> 00:02:54,320 Um... 25 00:02:56,360 --> 00:02:57,360 Can we talk? 26 00:02:57,440 --> 00:03:00,160 - I'm kinda busy right now. - I can help. 27 00:03:01,200 --> 00:03:03,880 You can help explain to me how a living organism hitched a ride 28 00:03:03,960 --> 00:03:05,640 on the ash out there and how we're gonna stop it? 29 00:03:06,720 --> 00:03:09,640 No. But with all that's happened, with this, with us, 30 00:03:09,720 --> 00:03:10,840 shouldn't we have a plan? 31 00:03:11,640 --> 00:03:15,520 [CHUCKLES] I have a plan. I told you that when we started. 32 00:03:15,920 --> 00:03:18,480 I do well here, I move up and I keep moving up. 33 00:03:18,560 --> 00:03:21,720 I get through this, they can hardly say I can't handle the unexpected. 34 00:03:22,079 --> 00:03:25,360 So you're going to stick with Pictor. Even after the decommission? 35 00:03:25,880 --> 00:03:29,000 This industry needs to change but it doesn't have to die. 36 00:03:29,079 --> 00:03:31,600 If I can get to the board, I can get them to reposition. 37 00:03:32,040 --> 00:03:34,360 Carbon capture, renewables, tidal. 38 00:03:34,440 --> 00:03:37,680 That's the way to keep everything moving and everybody working. 39 00:03:37,760 --> 00:03:39,960 So you want oil companies to stop drilling for oil. 40 00:03:41,320 --> 00:03:43,640 When the first companies started in the North Sea, 41 00:03:43,880 --> 00:03:45,800 they were told that it was impossible. 42 00:03:46,280 --> 00:03:48,007 And then they went and they built one of the most 43 00:03:48,008 --> 00:03:49,640 complex construction projects 44 00:03:49,720 --> 00:03:51,200 on the face of the planet. 45 00:03:51,280 --> 00:03:52,500 So you don't think they could help 46 00:03:52,501 --> 00:03:54,160 build a better future if they wanted to? 47 00:03:56,600 --> 00:03:58,440 Are we in this better future? 48 00:03:59,840 --> 00:04:00,920 Don't. 49 00:04:01,880 --> 00:04:04,000 We had four months of sneaking around to talk about this 50 00:04:04,120 --> 00:04:07,240 and we didn't get to it then so... Now is not the time. 51 00:04:08,560 --> 00:04:10,880 - Baz is still out there. - And that's where he can stay. 52 00:04:11,400 --> 00:04:13,600 Right now, I'm more worried about who's in here. 53 00:04:20,320 --> 00:04:21,519 Any progress? 54 00:04:23,120 --> 00:04:24,920 I think I've found a way to test the crew. 55 00:04:26,480 --> 00:04:29,360 So we take a sample of blood from everyone, 56 00:04:29,440 --> 00:04:31,920 mix a small amount with the one we have from Baz 57 00:04:32,360 --> 00:04:34,120 and if we see a reaction then we know that 58 00:04:34,200 --> 00:04:36,520 that person can't have previously been infected. 59 00:04:37,120 --> 00:04:39,320 And you can do that with what we have on board? 60 00:04:39,360 --> 00:04:41,159 I mean it'll take some time but Cat can help. 61 00:04:42,120 --> 00:04:44,440 If we find more cases it'll split the crew. 62 00:04:45,240 --> 00:04:46,680 They're already split. 63 00:04:48,080 --> 00:04:49,120 Okay. 64 00:05:00,920 --> 00:05:05,560 Two, three... [DUNLIN GRUNTS] 65 00:05:12,080 --> 00:05:13,440 Should've put him with the drinks. 66 00:05:14,160 --> 00:05:15,600 That ain't funny. 67 00:05:15,680 --> 00:05:16,720 Sorry. 68 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 We can handle it from here, if you want a rest. 69 00:05:19,760 --> 00:05:20,760 I'm fine. 70 00:05:26,920 --> 00:05:28,280 Who tells the families? 71 00:05:30,200 --> 00:05:34,320 Magnus notifies the company. The company notifies the police. 72 00:05:34,960 --> 00:05:36,360 If we ever get the comms back. 73 00:05:39,240 --> 00:05:42,440 On my first trip I thought about writing a letter. 74 00:05:44,040 --> 00:05:46,280 To leave behind, just in case. 75 00:05:46,800 --> 00:05:48,520 - Yeah? - We don't do that. 76 00:05:49,880 --> 00:05:51,040 My mum was scared. 77 00:05:51,520 --> 00:05:53,560 I thought it would help... 78 00:05:54,840 --> 00:05:56,320 We don't do that. 79 00:05:57,960 --> 00:05:59,080 It's bad luck. 80 00:06:07,680 --> 00:06:09,480 [HUTTON] Hey, Murc, you alright with that? 81 00:06:09,840 --> 00:06:11,400 Keeping them in the freezer? 82 00:06:11,640 --> 00:06:13,160 Where else you gonna put them? 83 00:06:13,760 --> 00:06:16,920 When I was on this sub we had a guy in the freezer for two months. 84 00:06:17,480 --> 00:06:20,120 Had to shift him every time somebody wanted the ice cream. 85 00:06:21,840 --> 00:06:23,720 You ever hear any shit like this in the Navy? 86 00:06:23,800 --> 00:06:25,720 Nah, they wouldn't let you hear about it. 87 00:06:26,480 --> 00:06:28,480 Real good at keeping secrets. 88 00:06:28,560 --> 00:06:30,280 Them and everyone else, eh? 89 00:06:31,120 --> 00:06:32,680 But it's a big ocean. 90 00:06:33,640 --> 00:06:36,600 You sail across the top, man, makes you think you've seen all of it. 91 00:06:37,640 --> 00:06:39,206 Then you go down below, in the dark, 92 00:06:39,207 --> 00:06:42,680 so it's all around you, pressing in. 93 00:06:43,560 --> 00:06:46,960 Some of that water hasn't seen the surface in thousands of years. 94 00:06:48,520 --> 00:06:50,280 Makes you feel pretty small pretty quick. 95 00:06:52,040 --> 00:06:55,360 Then the sonar starts to ping, ping, ping. 96 00:06:56,000 --> 00:06:57,520 'Cause something's out there. 97 00:06:58,400 --> 00:06:59,680 And it's found ya'. 98 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 And all of a sudden that big empty ocean starts feeling real crowded. 99 00:07:08,720 --> 00:07:10,440 Shut up. 100 00:07:11,680 --> 00:07:14,000 No, whatever's happening out there, people caused it. 101 00:07:14,160 --> 00:07:16,200 Fucking Russians or something. 102 00:07:16,280 --> 00:07:19,240 There's not some Moby Dick monster swimming around. 103 00:07:19,480 --> 00:07:22,280 Moby Dick was a whale. Ahab's the monster. 104 00:07:22,560 --> 00:07:26,200 Whale, monster, Franken-fish. Whatever. It's bullshit. 105 00:07:26,880 --> 00:07:28,275 We know more about the surface of the moon 106 00:07:28,276 --> 00:07:29,840 than the bottom of the ocean. 107 00:07:30,000 --> 00:07:31,520 Plenty of places for something to hide. 108 00:07:33,600 --> 00:07:37,280 Doesn't matter what was causing it. What matters is getting home. 109 00:07:37,680 --> 00:07:39,000 And who's getting us there. 110 00:07:39,760 --> 00:07:41,200 Change your record, Hutton. 111 00:07:41,250 --> 00:07:42,255 If you wanted Magnus's job 112 00:07:42,256 --> 00:07:44,360 you've had just as many years as him to get it. 113 00:07:44,960 --> 00:07:47,560 But you didn't. 'Cause you ain't up to it. 114 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 And he is? 115 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 Yeah, he is. 116 00:07:52,800 --> 00:07:56,640 Well, I think... err, Leck and Alwyn might disagree with you. 117 00:07:57,120 --> 00:08:00,520 But if you wanna wait 'till there's a few more bodies in the freezer... 118 00:08:00,600 --> 00:08:02,040 don't say I didn't warn you. 119 00:08:03,040 --> 00:08:04,920 You're a callous cunt Hutton. 120 00:08:05,200 --> 00:08:07,000 [HEATHER] Guys! Come and look. 121 00:08:07,320 --> 00:08:08,520 The fog. 122 00:08:10,880 --> 00:08:12,240 It's going. 123 00:08:15,320 --> 00:08:19,280 - [EERIE MUSIC] - [WIND WHOOSHING] 124 00:08:23,160 --> 00:08:24,200 [EASTER] This means we're safe right? 125 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 We can go home? 126 00:08:29,560 --> 00:08:30,880 Nah, I wouldn't count on it. 127 00:08:34,799 --> 00:08:35,880 Oh, God. 128 00:08:36,760 --> 00:08:37,760 No. 129 00:08:42,039 --> 00:08:44,360 Could that be why the SBV went to them? 130 00:08:44,440 --> 00:08:47,960 Could be. Guess it never made it either. 131 00:08:48,040 --> 00:08:50,960 Never thought that after all this we'd be the lucky ones. 132 00:08:51,440 --> 00:08:54,520 We have to go and get them. There could be survivors. 133 00:08:54,760 --> 00:08:58,040 - Get them? How? - The lifeboats. 134 00:09:01,120 --> 00:09:02,320 They ain't designed for that. 135 00:09:03,000 --> 00:09:04,375 They're only meant to get you away from the rig 136 00:09:04,376 --> 00:09:06,360 then get picked up by the FRCs. 137 00:09:06,880 --> 00:09:08,226 Even if you could pilot one that far 138 00:09:08,227 --> 00:09:10,000 without getting knocked off course, 139 00:09:10,080 --> 00:09:11,360 which is a big "if," 140 00:09:11,600 --> 00:09:14,160 they still wouldn't have enough fuel for the round trip. 141 00:09:16,400 --> 00:09:18,440 You'd most likely end up floating to Norway. 142 00:09:18,520 --> 00:09:19,880 [HEATHER] We've got to try. 143 00:09:22,120 --> 00:09:25,160 That amount of smoke, I doubt there's anyone left to save. 144 00:09:26,960 --> 00:09:30,520 [WIND WHOOSHING] 145 00:09:38,440 --> 00:09:41,080 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 146 00:09:48,440 --> 00:09:49,640 Baz? 147 00:09:51,880 --> 00:09:53,000 What you doing? 148 00:09:57,520 --> 00:09:59,520 Put that down, step back. 149 00:10:00,880 --> 00:10:02,600 Is this what's happening to me? 150 00:10:02,840 --> 00:10:05,360 Look mate, we can help ya. 151 00:10:06,000 --> 00:10:08,080 Soon as we're back home, they'll figure this out. 152 00:10:08,160 --> 00:10:09,240 I can't go back. 153 00:10:10,000 --> 00:10:13,200 There's something here... something I have to do. 154 00:10:14,720 --> 00:10:15,880 I keep seeing it. 155 00:10:15,960 --> 00:10:18,877 It's, it's like trying to be 156 00:10:18,878 --> 00:10:20,840 in a hundred different dreams, all at once. 157 00:10:23,400 --> 00:10:24,640 What did you do to Alwyn? 158 00:10:27,440 --> 00:10:28,520 I didn't mean to... 159 00:10:31,320 --> 00:10:32,360 but the light... 160 00:10:34,720 --> 00:10:37,880 Life makes it stronger. 161 00:10:39,840 --> 00:10:41,400 That's why it needs us. 162 00:10:43,320 --> 00:10:44,440 What d'you mean "us?" 163 00:10:51,600 --> 00:10:55,200 Rose, it's okay I'm here. Just stay back. 164 00:10:56,760 --> 00:10:58,080 The sample. 165 00:10:58,160 --> 00:11:01,200 [ROSE] Baz, we need your blood to find out what's wrong with you. 166 00:11:03,600 --> 00:11:06,160 - We have to go after him. - We can't, he's too dangerous. 167 00:11:06,440 --> 00:11:09,080 - We tell Magnus first. [HUFFING] - Okay. 168 00:11:09,160 --> 00:11:11,000 [DIALING PHONE] 169 00:11:12,840 --> 00:11:15,640 [ROSE] Magnus, you need to come down to the lab. 170 00:11:19,720 --> 00:11:25,560 [EERIE MUSIC PLAYING] 171 00:11:30,360 --> 00:11:35,280 - [WAVES CRASHING] - [THUNDER RUMBLING] 172 00:11:47,120 --> 00:11:48,600 Did he get anything? 173 00:11:49,440 --> 00:11:52,840 He's taken his sample. I can't do the testing without it. 174 00:11:54,800 --> 00:11:58,280 The door to the Wet Change B was open. Must've gone back outside. 175 00:11:58,400 --> 00:12:00,680 Then he could be anywhere. Shit. 176 00:12:01,400 --> 00:12:04,840 - You didn't think to come and get us? - Well, I didn't have time. 177 00:12:05,200 --> 00:12:06,320 He was right there. 178 00:12:06,880 --> 00:12:09,640 - How long were you with him? - Less than a minute. 179 00:12:10,240 --> 00:12:12,080 - Alone? - Until Rose came. 180 00:12:13,040 --> 00:12:15,920 If you're right about this thing, then Baz can spread it, right? 181 00:12:16,000 --> 00:12:17,160 Infect others? 182 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 It's possible. 183 00:12:19,880 --> 00:12:23,200 If we can't test everyone we have to isolate the most likely cases. 184 00:12:23,280 --> 00:12:26,280 - At least until we know more. - So, you're talking about me. 185 00:12:26,640 --> 00:12:28,880 You were outside last night, now you're in here with him. 186 00:12:28,960 --> 00:12:30,000 You got a cut. 187 00:12:30,480 --> 00:12:33,000 - It's not personal, Fulmer. - Aye, maybe not for you. 188 00:12:42,320 --> 00:12:43,480 [CAT] Okay, Fulmer. 189 00:12:44,000 --> 00:12:47,360 I've asked Cat to check everyone who was outside for injuries. 190 00:12:47,960 --> 00:12:50,480 - Tattoos and fillings too. - It's not definitive. 191 00:12:51,080 --> 00:12:53,360 If they'd been infected they could have healed already. 192 00:12:53,840 --> 00:12:54,960 It's what we got. 193 00:12:55,880 --> 00:12:59,640 If we get Baz back, can you still do the tests? 194 00:13:00,600 --> 00:13:02,360 Yes, potentially. 195 00:13:03,520 --> 00:13:05,280 Any ideas on how we do that? 196 00:13:20,640 --> 00:13:24,000 [INDISTINCT CHATTERING] 197 00:13:24,760 --> 00:13:26,680 [MAGNUS] We lost two men last night. 198 00:13:27,360 --> 00:13:28,520 Friends. 199 00:13:30,120 --> 00:13:31,240 Crewmates. 200 00:13:31,920 --> 00:13:33,560 We aren't gonna lose any more. 201 00:13:35,280 --> 00:13:36,760 I know you're all tired. 202 00:13:37,120 --> 00:13:39,320 I know this isn't where you want to be. 203 00:13:39,920 --> 00:13:42,360 - Understatement. - [CROWD MURMURS] 204 00:13:42,680 --> 00:13:46,640 Without the SBV the only way back is the choppers, 205 00:13:47,280 --> 00:13:50,000 and until we restore communication with the beach 206 00:13:50,080 --> 00:13:51,600 we don't know if they're coming. 207 00:13:52,680 --> 00:13:56,920 In the meantime, we make this place as safe as we can. 208 00:13:57,000 --> 00:14:01,960 And we do it together. The arguing, the fighting, it stops. Now. 209 00:14:02,840 --> 00:14:04,040 We're one crew. 210 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Dunlin... 211 00:14:07,680 --> 00:14:09,080 Erm, yeah... 212 00:14:10,640 --> 00:14:11,800 First job, clean up. 213 00:14:13,000 --> 00:14:15,280 Now that the fog has gone and the ash has stopped... 214 00:14:16,720 --> 00:14:18,280 I want the deck areas washed down. 215 00:14:18,360 --> 00:14:21,880 Clean sweep. Let's get this crap off our rig. 216 00:14:23,200 --> 00:14:25,680 We'll use the deluge system on the Production Module, 217 00:14:26,680 --> 00:14:29,480 then the deck crew with brushes and hoses over here. 218 00:14:29,840 --> 00:14:33,880 This module is a clean zone. I don't want any cross contamination. 219 00:14:34,320 --> 00:14:37,120 - Got it? - [CREW TOGETHER] Yes, boss. 220 00:14:37,960 --> 00:14:40,680 The rest of ya' are on a search team. 221 00:14:41,000 --> 00:14:43,335 We go find Baz, we bring him back, 222 00:14:43,336 --> 00:14:45,760 we stop this thing before it gets worse. 223 00:14:45,840 --> 00:14:48,440 Whoa... you wanna get him back? 224 00:14:49,240 --> 00:14:52,680 I told you. One crew. Baz included. 225 00:14:55,080 --> 00:14:56,950 The cameras don't have full coverage 226 00:14:56,951 --> 00:14:59,000 so we're gonna have to search everything. 227 00:14:59,160 --> 00:15:00,680 The Production Module, too. 228 00:15:01,480 --> 00:15:05,440 Heather, Easter, Murchison you take the Mud Pit room. 229 00:15:05,520 --> 00:15:11,400 Err Hutton, Garrow, Dunlin, workshops and storage rooms. 230 00:15:11,880 --> 00:15:14,240 - [MURCHISON] One question. - [MAGNUS] Go ahead. 231 00:15:14,600 --> 00:15:17,080 What if we find him and he doesn't want to come back? 232 00:15:20,320 --> 00:15:21,640 Don't give him that option. 233 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 Meeting's over. 234 00:15:27,480 --> 00:15:29,000 You're pairing me with Hutton? 235 00:15:29,600 --> 00:15:31,600 He knows the Production Module best. 236 00:15:31,680 --> 00:15:33,800 He should be locked up again after what he did last night. 237 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 Why'd you think I'm putting him with you? 238 00:15:36,440 --> 00:15:40,240 Don't let him out of your sight. We've got enough trouble as it is. 239 00:16:13,840 --> 00:16:17,000 [EERIE MUSIC PLAYING] 240 00:17:00,520 --> 00:17:03,080 - Enough? - Enough. 241 00:17:15,280 --> 00:17:17,480 They'll be at it a while. You could rest. 242 00:17:17,560 --> 00:17:21,319 When it's done. Until then I'll stick to the coffee. 243 00:17:26,280 --> 00:17:28,800 I don't know who told Scottish people that this was coffee 244 00:17:28,920 --> 00:17:31,320 - but they really got you good. - [SIGHS] 245 00:17:31,440 --> 00:17:33,480 You should see this place when it runs out. 246 00:17:33,560 --> 00:17:35,200 Let's hope we find him soon then. 247 00:17:36,200 --> 00:17:37,200 Yeah. 248 00:17:40,080 --> 00:17:41,680 My wife used to tell me, 249 00:17:42,200 --> 00:17:45,320 "Hope is what you do when you're letting things get worse." 250 00:17:45,880 --> 00:17:47,160 You're married? 251 00:17:48,440 --> 00:17:51,560 Separated. Guess she was right. 252 00:17:53,800 --> 00:17:58,080 Alright listen up, take it slow and careful. 253 00:17:58,200 --> 00:17:59,960 Start from the top, work your way down... 254 00:18:00,040 --> 00:18:01,440 Alright boys, it's a full washdown. 255 00:18:01,520 --> 00:18:03,520 You know the score. Get going. 256 00:18:03,720 --> 00:18:06,160 You'll be wanting to tell them how to run a bath next. 257 00:18:06,280 --> 00:18:07,520 [HUTTON] Let's go! 258 00:18:12,440 --> 00:18:15,440 - You alright? - Yeah. Peachy. 259 00:18:24,960 --> 00:18:28,720 [METALLIC CREAKING] 260 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 [MACHINERY WHIRRING, THUMPING] 261 00:18:33,720 --> 00:18:35,080 [HEATHER] What's all the noise? 262 00:18:35,560 --> 00:18:37,480 I thought the wells were shutdown. 263 00:18:37,560 --> 00:18:40,320 Ah there's still plenty of juice in the tanks. 264 00:18:40,400 --> 00:18:43,560 After shutdown we gotta vent the excess and burn it off with the flare. 265 00:18:43,800 --> 00:18:46,560 Look, it's mostly automatic but it's still dangerous. 266 00:18:46,960 --> 00:18:49,320 If it moves, don't touch it. 267 00:18:49,400 --> 00:18:51,320 It's like a maze in there. He could be anywhere. 268 00:18:51,400 --> 00:18:53,640 Look, the sooner we're in, the sooner we're out. 269 00:18:53,720 --> 00:18:55,480 [PHONE RINGING] 270 00:18:57,720 --> 00:19:00,440 [DUNLIN] Control, we're starting our search. 271 00:19:00,560 --> 00:19:02,560 Got you. Stay in your groups. 272 00:19:02,640 --> 00:19:04,800 I'd rather this was done right than fast. 273 00:19:04,880 --> 00:19:06,960 Easy for him to say. 274 00:19:10,640 --> 00:19:15,480 [DUNLIN] Enough moaning. Let's meet in the middle. Let's go. 275 00:19:19,560 --> 00:19:20,760 [MAGNUS] You found anything? 276 00:19:20,920 --> 00:19:24,760 - Nothing that makes any sense. - [MAGNUS SIGHS] 277 00:19:24,800 --> 00:19:27,320 Whatever we're dealing with has to be something new. 278 00:19:27,960 --> 00:19:29,440 [MAGNUS] Not necessarily. 279 00:19:30,560 --> 00:19:35,000 Way back, sailors used to tell stories about the Sargasso Sea. 280 00:19:36,080 --> 00:19:38,800 A ship would be crossing the ocean, 281 00:19:38,880 --> 00:19:43,720 hundreds of miles from land, all of a sudden this fog rolls in. 282 00:19:44,000 --> 00:19:46,320 The wind drops, ship begins to slow. 283 00:19:46,720 --> 00:19:50,400 And the fog rolls out again but the ship still doesn't move. 284 00:19:50,800 --> 00:19:54,800 'Cause all around it, as far as the eye can see, there's seaweed. 285 00:19:54,920 --> 00:19:56,280 A whole island of it. 286 00:19:57,160 --> 00:20:00,040 There's nothing for it to grow from, there was no waves to bring it in. 287 00:20:00,080 --> 00:20:02,080 It's as if it's just risen from the deep. 288 00:20:03,160 --> 00:20:05,640 So, the ships trapped. Rudder's fouled. 289 00:20:07,280 --> 00:20:11,200 Stuck in the middle of a forest where no forest has a right to be. 290 00:20:12,080 --> 00:20:13,520 Good story. 291 00:20:13,560 --> 00:20:17,160 Yeah, well, that's what people used to think. Just a story. 292 00:20:18,240 --> 00:20:21,160 Then a few years ago, the weeds came back. 293 00:20:21,240 --> 00:20:23,680 Nine million tons of it, 294 00:20:23,800 --> 00:20:27,280 choking sea lanes and beaches across the Caribbean. 295 00:20:27,640 --> 00:20:30,800 So, you're saying I shouldn't plan a vacation there if we get back? 296 00:20:32,240 --> 00:20:35,760 No, I'm saying most myths trace back to some kind of truth. 297 00:20:38,000 --> 00:20:43,920 I mean, you say this is something new but... Maybe it's something old. 298 00:21:00,560 --> 00:21:03,080 [MURCHISON] I never got why you kids even came out here. 299 00:21:03,280 --> 00:21:05,080 We didn't know what all this was doing to the world. 300 00:21:05,200 --> 00:21:07,040 Not when we signed up. You do. 301 00:21:07,080 --> 00:21:10,800 You mean keeping the lights on, hospitals open, cars moving, 302 00:21:10,880 --> 00:21:13,040 tractors in the fields so they can grow that food you cook. 303 00:21:13,160 --> 00:21:15,245 There won't be any food growing anywhere 304 00:21:15,246 --> 00:21:17,321 not when we've burned up the atmosphere. 305 00:21:17,400 --> 00:21:20,520 Right so boomers broke it but we have to fix it. 306 00:21:20,560 --> 00:21:22,240 Way to take responsibility. 307 00:21:22,320 --> 00:21:24,800 I take more than most. You had choices. 308 00:21:24,880 --> 00:21:29,880 Oh yeah, two global recessions, war on terror, pandemic, student debt, 309 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 fascists on the march and a fucked up future. How lucky we are. 310 00:21:33,160 --> 00:21:34,160 You are lucky. 311 00:21:34,480 --> 00:21:36,740 I've worked in Angola, Nigeria, 312 00:21:36,741 --> 00:21:39,040 places where Pictor doesn't need to worry so much 313 00:21:39,080 --> 00:21:41,680 about a wee oil spill. You should see what it's like there. 314 00:21:41,760 --> 00:21:45,440 Oh, I should? Why me? 315 00:21:45,960 --> 00:21:47,800 [SIGHS] Ah, leave it. 316 00:21:48,440 --> 00:21:51,920 You know what I mean. Us. People. The great grand human race. 317 00:21:52,000 --> 00:21:53,602 We fucked up the planet. 318 00:21:53,603 --> 00:21:55,800 And then we act surprised when it fucks us back. 319 00:21:55,880 --> 00:21:58,040 Sounds like a fuck might be what you need. 320 00:21:58,120 --> 00:22:01,600 Oh. You're on my case too? So much for the rebellion of youth. 321 00:22:01,800 --> 00:22:04,880 Look Murc, I just drive a crane. 322 00:22:05,080 --> 00:22:08,600 Find me someone who'll pay me more not to, and I'll do that instead. 323 00:22:10,240 --> 00:22:11,360 Until then... 324 00:22:12,400 --> 00:22:16,120 [MACHINERY WHIRRING, THUMPING LOUDLY] 325 00:22:44,000 --> 00:22:46,760 [SIGHS] Baz? 326 00:22:47,320 --> 00:22:48,560 Are you in here? 327 00:22:51,240 --> 00:22:54,240 - [METAL CLANGS] - Oh, sorry. 328 00:22:55,720 --> 00:22:57,000 Just stay out my way. 329 00:22:59,880 --> 00:23:04,160 It's not Baz he's trying to save. Magnus I mean. 330 00:23:04,880 --> 00:23:08,080 - What, you a psychiatrist now? - No, I'm just saying, 331 00:23:08,960 --> 00:23:13,720 your kid, that's not a loss you'd come back from. 332 00:23:13,880 --> 00:23:19,080 Not all the way. And now Leck and Alwyn have gone too. 333 00:23:19,160 --> 00:23:21,320 Unless you've got a point for once, 334 00:23:21,400 --> 00:23:24,280 how about you keep your diagnosis to yourself? 335 00:23:26,440 --> 00:23:28,400 Where the fuck is Baz? 336 00:23:45,680 --> 00:23:46,680 [ELECTRICITY CRACKLING] 337 00:23:59,520 --> 00:24:03,360 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 338 00:24:04,720 --> 00:24:05,840 [KNOCKING] 339 00:24:06,240 --> 00:24:08,280 Fulmer's asking for ya'. 340 00:24:08,360 --> 00:24:11,560 I've gotta keep going on this. How is he? 341 00:24:11,640 --> 00:24:15,040 No signs of change. What about your patient? 342 00:24:15,120 --> 00:24:18,520 Well, these are the spores from the ash. 343 00:24:18,600 --> 00:24:19,800 And look at this. 344 00:24:20,480 --> 00:24:24,480 So all the oil in the world is made from ancient living matter, 345 00:24:24,600 --> 00:24:27,400 mostly plants, compressed inside the layers of the Earth. 346 00:24:27,960 --> 00:24:31,160 But sometimes, things get fossilized instead, 347 00:24:31,680 --> 00:24:34,640 - like these spores here. - Can I? Can I see? 348 00:24:38,000 --> 00:24:40,680 Yeah, they look like the spores from the ash. 349 00:24:42,320 --> 00:24:45,920 Now this core was brought up on the first surveys of this field. 350 00:24:46,200 --> 00:24:48,125 The company isn't interested in fossils 351 00:24:48,126 --> 00:24:50,040 but they still have to log them. 352 00:24:50,160 --> 00:24:53,680 So, we know that these spores have been found before. 353 00:24:53,760 --> 00:24:58,080 At least five times across different geological layers, 354 00:24:59,000 --> 00:25:01,640 all during mass extinction events. 355 00:25:02,320 --> 00:25:06,080 And the largest deposits are found here 356 00:25:06,720 --> 00:25:09,040 at this major extinction event 357 00:25:09,600 --> 00:25:11,320 at the end of the Permian Period. 358 00:25:12,000 --> 00:25:13,840 It's 300 million years ago. 359 00:25:13,960 --> 00:25:15,880 Ninety five percent of all life disappears. 360 00:25:15,960 --> 00:25:19,280 It's the closest the planet's ever come to a total wipe-out. 361 00:25:19,520 --> 00:25:21,840 Ouch. What caused it? 362 00:25:21,840 --> 00:25:24,120 It's the greatest murder mystery of all time. 363 00:25:24,200 --> 00:25:27,400 Scientists referred it to as "The Great Dying." 364 00:25:29,280 --> 00:25:32,640 - Is there a good part coming up? - Oh, you bet. 365 00:25:32,720 --> 00:25:36,040 The oil that we have been pumping this whole time, 366 00:25:36,160 --> 00:25:40,280 that this whole field is sitting on, is Permian. 367 00:25:42,880 --> 00:25:45,160 [GATE UNLOCKING] 368 00:25:51,360 --> 00:25:52,360 [GARROW] Baz? 369 00:26:02,360 --> 00:26:04,320 Baz, I just wanna help you, mate. 370 00:26:11,560 --> 00:26:13,280 [LIQUID SPLASHING] 371 00:26:28,440 --> 00:26:30,000 Okay, Toto. 372 00:26:34,280 --> 00:26:38,960 Hey lads, you coming? I'm not doing all this creepy stuff. 373 00:26:40,280 --> 00:26:41,600 [CAT] All looks normal. 374 00:26:41,680 --> 00:26:44,760 Medical Corps? How long did you serve? 375 00:26:46,480 --> 00:26:47,600 Eight years. 376 00:26:49,920 --> 00:26:52,560 Then two in the hole trying to get over it. 377 00:26:55,400 --> 00:26:57,520 And then out here. 378 00:26:58,800 --> 00:27:00,080 What got you out the hole? 379 00:27:02,760 --> 00:27:04,040 I almost didn't, mate. 380 00:27:08,880 --> 00:27:11,640 So if we don't get Baz back, how long do I need to stay in here? 381 00:27:12,800 --> 00:27:15,240 I know it doesn't seem like it now, mate, 382 00:27:16,520 --> 00:27:20,720 but Rose, she just wants to keep you safe. 383 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 - Or keep her safe. - Maybe. 384 00:27:23,600 --> 00:27:24,800 But ain't that what you want? 385 00:27:28,640 --> 00:27:31,080 Well it's the last time I'm coming out here, that's for sure. 386 00:27:31,480 --> 00:27:32,520 What about you? 387 00:27:33,800 --> 00:27:38,280 Me and Kacey, we've got a plan. And it is going to be nice. 388 00:27:41,520 --> 00:27:42,720 And boring. 389 00:27:53,320 --> 00:27:54,720 We're supposed to stick together. 390 00:27:54,800 --> 00:27:58,400 Yeah, well you fell behind. I was following Garrow. 391 00:27:58,880 --> 00:28:01,720 What's in these? And why are they locked? 392 00:28:03,000 --> 00:28:04,240 [DUNLIN] No idea. 393 00:28:05,280 --> 00:28:07,280 Must have come in on the last rotation. 394 00:28:07,960 --> 00:28:10,520 I'll check the incoming equipment log when we're back. 395 00:28:10,640 --> 00:28:12,320 So where the fuck is Garrow? 396 00:28:12,720 --> 00:28:16,000 [GARROW GURGLES, YELLS] 397 00:28:16,080 --> 00:28:17,080 [DUNLIN] Garrow? 398 00:28:19,240 --> 00:28:22,160 - Argh, get me up, get me up, get me up. - [DUNLIN] You alright? 399 00:28:22,280 --> 00:28:23,840 [SCREAMS] 400 00:28:23,960 --> 00:28:27,200 - [GARROW] Fuck! - What happened? 401 00:28:27,480 --> 00:28:30,280 He was hiding in the back. He rushed me. 402 00:28:32,520 --> 00:28:34,600 [GARROW GROANS] 403 00:28:34,680 --> 00:28:37,040 [HUFFING] You two spooked him and he ran. 404 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 - Lucky us. - Which way did he go? 405 00:28:39,120 --> 00:28:42,000 Towards the Mud Pit Room. You can still catch him if you go now. 406 00:28:42,160 --> 00:28:46,280 - Nah, we should call it in. - Fuck that! We've got him. Let's go. 407 00:28:53,560 --> 00:28:56,720 He's right. I'll be fine. You go. 408 00:28:57,160 --> 00:28:59,960 Nah. We're not splitting up again. 409 00:29:00,080 --> 00:29:01,640 We stay together and warn the others. 410 00:29:02,320 --> 00:29:05,080 [MACHINERY WHIRRING] 411 00:29:05,280 --> 00:29:06,360 Easter? 412 00:29:12,760 --> 00:29:14,040 Murc? 413 00:29:17,920 --> 00:29:19,000 Is that you? 414 00:29:26,040 --> 00:29:28,560 It's alright. Come look at this. 415 00:29:30,600 --> 00:29:34,440 [WHIRRING CONTINUES] 416 00:29:39,640 --> 00:29:40,720 What is it? 417 00:29:40,840 --> 00:29:43,600 What sort of plant grows on oil? 418 00:29:44,960 --> 00:29:47,360 [RUMBLING] 419 00:29:47,960 --> 00:29:49,520 [CRACKING] 420 00:29:56,560 --> 00:29:57,760 [HEATHER] It's another tremor! 421 00:30:21,040 --> 00:30:23,720 Garrow... open your hand. 422 00:30:32,560 --> 00:30:34,080 [DUNLIN] Garrow! 423 00:30:35,520 --> 00:30:36,760 Hey! 424 00:30:40,080 --> 00:30:42,240 [LOUD METALLIC CREAKING] 425 00:30:52,440 --> 00:30:54,440 [ALARMS BEEPING] 426 00:30:54,560 --> 00:30:55,680 [ELECTRONICS POWERING DOWN] 427 00:30:56,800 --> 00:31:00,720 We're losing power everywhere. I'm blind. 428 00:31:02,120 --> 00:31:04,080 [ELECTRICITY SPARKS] 429 00:31:05,560 --> 00:31:06,640 Shit. 430 00:31:06,720 --> 00:31:08,240 Give it a moment. 431 00:31:08,360 --> 00:31:12,480 I can't! We could have a fire, gas leaks. You saw the Charlie. 432 00:31:20,400 --> 00:31:23,040 - Can you fix it? - Not me. 433 00:31:23,240 --> 00:31:26,160 - You can't let him out yet. - I don't have a choice. 434 00:31:38,320 --> 00:31:42,080 [EERIE MUSIC PLAYING] 435 00:31:56,120 --> 00:31:58,160 [MAGNUS] Fulmer, you go. 436 00:31:58,240 --> 00:32:00,840 You fix the power. You come back. Got it? 437 00:32:00,960 --> 00:32:02,400 It's not a request. 438 00:32:03,000 --> 00:32:05,600 Cat, prep for possible casualties. 439 00:32:05,680 --> 00:32:06,720 [CAT] Got ya. 440 00:32:15,720 --> 00:32:21,560 [BREATHING HEAVILY] 441 00:32:37,280 --> 00:32:38,960 - Is everything dead? - Yeah. 442 00:32:40,080 --> 00:32:42,480 Look, I'm sorry about earlier. You were right, I shouldn't... 443 00:32:42,560 --> 00:32:43,840 How about we do relationship maintenance 444 00:32:43,920 --> 00:32:46,240 when we're not in immediate mortal peril, okay? 445 00:32:46,320 --> 00:32:47,400 Can you fix this? 446 00:32:49,960 --> 00:32:52,760 I've gotta go down to the SSCR to get to the breakers. 447 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 When the alarm lights start flashing, hit the reboots. 448 00:32:55,000 --> 00:32:57,120 - Which ones? - All of them! 449 00:33:19,640 --> 00:33:21,240 Lord watch over me and protect me. 450 00:33:28,160 --> 00:33:31,800 [EERIE MUSIC PLAYING] 451 00:33:40,600 --> 00:33:41,760 Baz? 452 00:33:42,000 --> 00:33:45,040 They're getting stronger. The visions. 453 00:33:46,560 --> 00:33:50,800 I can see better here. I can feel them. 454 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 This is where I need to be. 455 00:33:57,680 --> 00:33:59,360 I saw the wave. 456 00:33:59,640 --> 00:34:02,920 I saw the ocean, the seabed, 457 00:34:03,640 --> 00:34:05,880 the land that was there before. 458 00:34:06,920 --> 00:34:08,560 And that's just the start. 459 00:34:09,679 --> 00:34:14,040 It's like a memory millions of years long. 460 00:34:14,880 --> 00:34:20,199 Scars on top of scars, all the way back to the very beginning. 461 00:34:25,120 --> 00:34:28,560 It wants me to see, but there's so much. 462 00:34:30,920 --> 00:34:33,480 And then the rig and the dark. 463 00:34:35,920 --> 00:34:37,320 We have to stop it. 464 00:34:38,800 --> 00:34:43,800 Baz, whatever you're hearing, or seeing, trust me, I believe you. 465 00:34:44,960 --> 00:34:46,679 Whatever is out here, is real. 466 00:34:48,400 --> 00:34:50,400 And... and we can help you. 467 00:34:51,560 --> 00:34:53,639 But you've got to stop hurting people. 468 00:34:54,440 --> 00:34:58,320 I didn't mean to. I didn't. 469 00:35:00,080 --> 00:35:04,560 We were attacked. We're still being attacked. 470 00:35:04,880 --> 00:35:06,080 This place... 471 00:35:09,560 --> 00:35:10,960 I have to defend it. 472 00:35:12,520 --> 00:35:13,920 Defend from what? 473 00:35:18,200 --> 00:35:21,520 [EERIE MUSIC PLAYING] 474 00:35:25,680 --> 00:35:31,600 [BAZ HUFFING] I don't know. But it's dying. 475 00:35:32,520 --> 00:35:34,400 It's all dying. 476 00:35:36,560 --> 00:35:39,640 And when it goes, it all goes. 477 00:35:40,640 --> 00:35:43,480 It was the beginning and it will be the end. 478 00:35:46,160 --> 00:35:48,760 [BREATHING HEAVILY] 479 00:35:52,640 --> 00:35:55,560 - You got out fast. - He was fucking there. I saw him. 480 00:35:55,640 --> 00:35:58,360 We've gotta close this off and get the others. 481 00:35:59,680 --> 00:36:01,760 - You alright? - We're fine. 482 00:36:01,840 --> 00:36:03,080 Did Garrow come past here? 483 00:36:03,160 --> 00:36:04,960 No, it's just us. 484 00:36:06,040 --> 00:36:07,480 Where's Heather? 485 00:36:09,360 --> 00:36:10,480 What, you left her? 486 00:36:10,560 --> 00:36:12,200 - Where? - It was pitch black. 487 00:36:12,320 --> 00:36:14,120 We couldn't hear anything, couldn't see anything. 488 00:36:14,320 --> 00:36:16,640 - Where? - Mud Pit room. 489 00:36:20,320 --> 00:36:21,560 Shift. 490 00:36:23,640 --> 00:36:24,960 [HUTTON] I'm going back for her. 491 00:36:25,040 --> 00:36:27,840 You three go find out what the fuck is going on. 492 00:36:29,040 --> 00:36:30,520 Come on. 493 00:36:31,760 --> 00:36:34,040 [HEATHER] Baz, please, come back with me. 494 00:36:39,080 --> 00:36:40,120 He can't leave. 495 00:36:42,160 --> 00:36:43,880 We have to stop it. 496 00:36:50,360 --> 00:36:53,160 [HUTTON] Heather! Stay away from her, you fuckers! 497 00:37:06,480 --> 00:37:08,640 Where's Hutton? Was this him? 498 00:37:08,880 --> 00:37:11,160 Did he cause the tremor? What about the others? 499 00:37:11,440 --> 00:37:12,960 Garrow and Heather? 500 00:37:13,040 --> 00:37:17,080 Baz got to Garrow. Or he was already infected. 501 00:37:17,440 --> 00:37:20,880 - Heather, we don't know. - You were supposed to keep them together! 502 00:37:20,960 --> 00:37:22,920 - Where were you? - In there. 503 00:37:23,840 --> 00:37:26,120 In the dark! Where were you?! 504 00:37:27,880 --> 00:37:29,200 Okay. 505 00:37:29,320 --> 00:37:31,160 [HEATHER] We're sticking with "I saved you," right? 506 00:37:31,320 --> 00:37:32,680 Yeah! Whatever you want, sister. 507 00:37:35,080 --> 00:37:36,080 [DUNLIN] What happened? 508 00:37:36,160 --> 00:37:39,000 - [MURCHISON] Come on. It's alright. - [EASTER] You good? 509 00:37:39,160 --> 00:37:40,920 [HUTTON] No I'm alright, I'm alright. 510 00:37:41,880 --> 00:37:44,480 So Hutton, what happened? 511 00:37:45,840 --> 00:37:47,400 Same thing that always happens. 512 00:37:47,560 --> 00:37:50,440 You pitch up just in time to be too late. 513 00:38:09,080 --> 00:38:10,400 [ELECTRICITY POWERING UP] 514 00:38:10,480 --> 00:38:14,560 [MACHINE BUZZING, WHIRRING] 515 00:38:17,960 --> 00:38:19,840 [PHONE BUZZING] 516 00:38:21,680 --> 00:38:22,680 Rose? 517 00:38:22,800 --> 00:38:25,800 Power's being restored. Main systems are coming back online. 518 00:38:26,040 --> 00:38:27,040 [ROSE] Where's Baz? 519 00:38:27,560 --> 00:38:29,080 [HEATHER] Baz and Garrow are together. 520 00:38:29,840 --> 00:38:31,640 In the mud pit room, I saw them. 521 00:38:31,880 --> 00:38:33,440 - Did you touch them? - No. 522 00:38:33,520 --> 00:38:36,560 Hutton came and scared them off. And they disappeared again. 523 00:38:37,400 --> 00:38:40,880 Rose, are you hearing that? Baz got to Garrow. 524 00:38:40,960 --> 00:38:43,600 Yeah copy. I wanna speak to Heather when she gets back in. 525 00:38:43,640 --> 00:38:48,040 Okay. We're coming back in. Uh, tell Fulmer "good work." 526 00:38:48,120 --> 00:38:51,640 He's still downstairs. Should I send him back to the Med-Bay? 527 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 [MAGNUS] Is it necessary? 528 00:38:53,680 --> 00:38:55,800 I mean, with what you're saying about Garrow, 529 00:38:55,880 --> 00:38:57,760 I still don't know if he can be trusted. 530 00:38:57,960 --> 00:39:00,480 [MAGNUS] You've done the tests. It's your call. 531 00:39:02,120 --> 00:39:03,160 Okay. 532 00:39:05,480 --> 00:39:08,360 - [FULMER] Thanks for the support. - [SIGHS] 533 00:39:09,160 --> 00:39:10,400 [EASTER] Magnus, the flare. 534 00:39:11,360 --> 00:39:12,520 The flare is out. 535 00:39:17,520 --> 00:39:18,680 [MAGNUS] Shit. 536 00:39:19,080 --> 00:39:20,640 Everyone inside. Now! Come on. 537 00:39:22,440 --> 00:39:24,840 Let's go! Inside! 538 00:39:24,920 --> 00:39:28,960 I need complete electrical isolation to the production module, ESD one. 539 00:39:29,040 --> 00:39:32,200 We need to open the breakers and isolate the electrical plant. 540 00:39:33,640 --> 00:39:35,640 What's our wind direction and speed? 541 00:39:36,040 --> 00:39:37,920 South, Southwest. Seven knots. 542 00:39:38,040 --> 00:39:39,600 Blowing away from the platform. 543 00:39:39,680 --> 00:39:42,280 [MAGNUS] If it changes, we're gonna be choking on condensate. 544 00:39:42,400 --> 00:39:44,200 [HUTTON] Until it explodes. 545 00:39:44,320 --> 00:39:46,080 [DUNLIN] The ignition system isn't responding. 546 00:39:47,320 --> 00:39:48,880 Can we shut it off at the source? 547 00:39:48,960 --> 00:39:51,160 [HUTTON] Yeah, it's back in there with Baz and Garrow. 548 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 You first. 549 00:39:53,120 --> 00:39:54,600 I need options. 550 00:39:55,640 --> 00:39:57,280 Could we relight it manually? 551 00:39:57,680 --> 00:39:59,160 How else you gonna do it Magnus? 552 00:39:59,280 --> 00:40:01,360 No there's no manual ignition procedure. 553 00:40:01,480 --> 00:40:02,600 [HUTTON] Not in the books. no. 554 00:40:02,640 --> 00:40:07,160 But back in the day, before we were, uh... H&S compliant, 555 00:40:08,040 --> 00:40:09,920 when this used to happen, the stack goes out, 556 00:40:10,000 --> 00:40:11,360 someone's gotta get out there. 557 00:40:11,440 --> 00:40:13,085 Get as close as they can to the cloud, 558 00:40:13,086 --> 00:40:16,160 and shoot a flare through it. Boom! 559 00:40:16,200 --> 00:40:17,880 [DUNLIN] We'd have to use the crane. 560 00:40:17,960 --> 00:40:21,000 But... get too close and be cooked by the blowback for sure. 561 00:40:27,480 --> 00:40:28,840 It's doable. 562 00:40:30,160 --> 00:40:31,480 Ah, it's too risky. 563 00:40:32,320 --> 00:40:33,360 [FULMER] I'll do it. 564 00:40:36,000 --> 00:40:37,440 It doesn't have to be you. 565 00:40:37,880 --> 00:40:40,160 Well it's less of a risk if you might be dead already. 566 00:40:43,760 --> 00:40:44,760 Okay. 567 00:40:47,320 --> 00:40:48,920 We do it the old fashioned way. 568 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 I'm ready. 569 00:40:54,200 --> 00:40:55,800 [MAGNUS] Easter will boom you out. 570 00:40:55,920 --> 00:40:57,640 Get you as close as possible. 571 00:40:58,280 --> 00:41:01,480 When you take the shot, you drop flat, we'll swing you away, 572 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 out of any blow back. 573 00:41:03,160 --> 00:41:04,160 Got it. 574 00:41:06,920 --> 00:41:09,560 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 575 00:41:21,640 --> 00:41:25,640 - Just hope I don't miss. - You do good work Fulmer. You won't. 576 00:41:38,920 --> 00:41:42,160 [CRANE WHIRRING] 577 00:41:42,280 --> 00:41:47,520 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 578 00:41:56,320 --> 00:41:58,880 He's only doing this to prove he's still one of us. 579 00:41:59,040 --> 00:42:00,880 I should never have quarantined him. 580 00:42:02,080 --> 00:42:03,960 You were protecting us. 581 00:42:04,160 --> 00:42:06,440 If he didn't understand that, he wouldn't be doing the same. 582 00:42:31,480 --> 00:42:32,760 [MAGNUS] Stop there. 583 00:42:50,640 --> 00:42:54,160 [GAS HISSING] 584 00:43:14,040 --> 00:43:16,760 What the fuck is he doing now? 585 00:43:16,840 --> 00:43:19,480 - He's taking the harness off. - Fulmer, no! 586 00:43:22,960 --> 00:43:24,640 Fulmer! 587 00:43:28,920 --> 00:43:31,280 Put the harness back! Fulmer! 588 00:43:34,280 --> 00:43:35,320 [MAGNUS] What you doing? 589 00:43:39,080 --> 00:43:40,560 He's gonna shoot and run. 590 00:43:40,640 --> 00:43:42,480 Stupid bastard. 591 00:44:15,960 --> 00:44:18,560 [BREATHING HEAVILY] Time to shine. 592 00:44:24,840 --> 00:44:26,040 Now. 593 00:44:32,680 --> 00:44:33,680 [INDISTINCT CHATTERING] 594 00:44:33,760 --> 00:44:35,120 Come on, get over there! 595 00:44:35,400 --> 00:44:36,880 [CAT] Stretcher team, go! 596 00:44:38,960 --> 00:44:41,120 Stay. We'll bring him in. 597 00:44:43,880 --> 00:44:45,080 [MAGNUS] Fulmer! 598 00:44:47,120 --> 00:44:51,720 That's it, mate. Come on pal. Come on, mate. 599 00:44:52,080 --> 00:44:54,280 - That's it. Easter! - I'm on it, I'm on it. 600 00:44:54,400 --> 00:44:56,400 You take his top end. I've got his feet. 601 00:44:56,680 --> 00:45:00,080 - [EASTER] I got him. - [MAGNUS] One, two, three, up. 602 00:45:00,160 --> 00:45:02,840 [EASTER] Cat's coming! Cat's coming Fulmer! 603 00:45:02,920 --> 00:45:05,320 [CAT] Keep him level lads. That's it. 604 00:45:05,440 --> 00:45:07,240 Move back! We need to get through. 605 00:45:07,640 --> 00:45:10,160 That's it. We've got a corner coming up lads, yeah? 606 00:45:10,800 --> 00:45:11,960 Slowly, easy does it. 607 00:45:12,400 --> 00:45:14,160 - Is he gonna be... - [CAT] He's breathing. 608 00:45:14,240 --> 00:45:16,600 We've got burns and smoke inhalation. But I need to examine him. 609 00:45:16,680 --> 00:45:19,720 He's gonna be alright. Let Cat do her work. 610 00:45:19,840 --> 00:45:22,040 - I can help. - No, you need to stay out for now. 611 00:45:22,160 --> 00:45:23,200 I'll come and get you when we can. 612 00:45:23,201 --> 00:45:25,120 Go and get some fresh air or something. 613 00:45:25,720 --> 00:45:27,021 [CAT] Okay, wait for my instruction 614 00:45:27,022 --> 00:45:28,722 as you're lowering him onto the table. 615 00:45:29,360 --> 00:45:32,440 Okay, one, two, three. Lower. 616 00:45:32,520 --> 00:45:34,600 That's it, right, we're gonna do straps. 617 00:45:35,760 --> 00:45:36,840 And oxygen. 618 00:45:36,920 --> 00:45:38,000 Can someone close that door, please? 619 00:45:38,080 --> 00:45:39,120 - Yeah, got it. - Thank you. 620 00:45:45,520 --> 00:45:47,160 [CAT] Get the straps off please, lads. 621 00:45:48,320 --> 00:45:50,120 Get the big oxygen on please, Easter. 622 00:45:50,280 --> 00:45:53,160 Now what I want you to do is take the straps off for me, okay? 623 00:45:59,880 --> 00:46:03,800 [SAD MUSIC PLAYING] 624 00:46:20,160 --> 00:46:21,400 [SIGHS] 625 00:46:30,240 --> 00:46:32,080 Got time for that rest now? 626 00:46:33,240 --> 00:46:34,720 [MAGNUS] Do you? 627 00:46:34,800 --> 00:46:36,000 I'm gonna wait. 628 00:46:38,720 --> 00:46:39,800 How is he? 629 00:46:42,640 --> 00:46:47,160 Still unconscious, but stable. Cat's working on the burns. 630 00:46:51,400 --> 00:46:54,640 Baz is still over there. Garrow too. 631 00:46:58,800 --> 00:47:01,320 We don't have what we need to help them. 632 00:47:03,080 --> 00:47:05,360 I'm setting a guard on the bridge. 633 00:47:06,440 --> 00:47:10,080 No one crosses. Not until we know what's really going on. 634 00:47:11,960 --> 00:47:15,960 Heather said he tried to speak to her. Said the same as to Fulmer. 635 00:47:16,480 --> 00:47:19,720 That it's like memories, reaching far back. 636 00:47:21,480 --> 00:47:26,120 Memories of what was here before, but they were under attack. 637 00:47:29,160 --> 00:47:31,080 Any idea what it means? 638 00:47:32,200 --> 00:47:33,440 Not yet. 639 00:47:33,920 --> 00:47:35,160 But you were right. 640 00:47:36,680 --> 00:47:39,880 Whatever is causing this, it isn't something new. 641 00:47:39,960 --> 00:47:41,200 It's something old. 642 00:47:42,560 --> 00:47:43,840 And it's waking up. 643 00:47:46,560 --> 00:47:48,040 I'll speak to Heather. 644 00:47:49,880 --> 00:47:50,880 As for you... 645 00:47:52,080 --> 00:47:53,240 my advice... 646 00:47:54,240 --> 00:47:56,520 focus on what you've still got. 647 00:48:02,520 --> 00:48:04,920 I don't even know if he can hear me. 648 00:48:05,000 --> 00:48:06,680 Doesn't matter. 649 00:48:09,200 --> 00:48:10,680 It's not for him. 650 00:48:41,480 --> 00:48:43,760 - You wanted me? - Yeah, um... 651 00:48:45,960 --> 00:48:50,000 Could you, uh, take over the console? 652 00:48:50,080 --> 00:48:52,840 There's, uh, something I need to do. 653 00:48:52,920 --> 00:48:56,160 Oh. Uh, I'm not fully trained on it yet. 654 00:48:58,200 --> 00:49:00,220 Why don't you take a bit of that faith that you got 655 00:49:00,221 --> 00:49:02,120 and spend it on yourself? 656 00:49:02,840 --> 00:49:03,840 Trust me... 657 00:49:04,480 --> 00:49:05,560 you can handle it. 658 00:49:09,040 --> 00:49:10,120 Thanks. 659 00:49:13,200 --> 00:49:15,440 - Wait, what are you going to do? - [DOOR CLOSES] 660 00:49:54,280 --> 00:49:55,600 [DOOR OPENS] 661 00:50:01,360 --> 00:50:02,600 He's stable. 662 00:50:03,560 --> 00:50:06,640 Luckily his suit's heat resistance took a lot of it so... 663 00:50:08,000 --> 00:50:10,280 - Can I see him? - Of course. 664 00:50:16,360 --> 00:50:20,600 [HEART MONITOR BEEPING] 665 00:50:49,800 --> 00:50:54,040 I hope you didn't do all that so we'd all think you were a hero. 666 00:50:55,680 --> 00:50:57,040 Idiot maybe. 667 00:50:59,880 --> 00:51:01,200 Can I be both? 668 00:51:13,800 --> 00:51:15,120 [RUMBLING] 669 00:51:15,200 --> 00:51:17,160 [GAGGING] 670 00:51:23,520 --> 00:51:25,680 [BREATHING HEAVILY] 671 00:51:26,800 --> 00:51:27,960 Baz! 672 00:51:30,920 --> 00:51:31,920 What is it? 673 00:51:33,040 --> 00:51:35,000 [BAZ] It gets worse when I'm around here. 674 00:51:42,680 --> 00:51:44,400 This is it. 675 00:51:45,200 --> 00:51:46,880 This is what's being used to attack us. 676 00:51:49,560 --> 00:51:50,840 We need to shut it off. 677 00:51:52,240 --> 00:51:53,680 We need to start fighting back. 678 00:51:54,600 --> 00:51:57,080 [WAVES CRASHING] 679 00:51:58,600 --> 00:52:02,720 [EERIE MUSIC PLAYING] 680 00:52:05,000 --> 00:52:10,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.