All language subtitles for That.70s.Show.S07E17.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:11,720 okay, I don't understand why you're taking a video camera on a road trip. 2 00:00:11,760 --> 00:00:14,480 You should be packing more sensible items, like 3 00:00:14,520 --> 00:00:16,720 toilet paper and your mother. 4 00:00:17,120 --> 00:00:20,720 Look, mom, accept it. I'm going. Okay, my year off is now officially over, 5 00:00:20,760 --> 00:00:25,480 and I think I've finally decided on a sensible career that's gonna provide me with a really stable future. 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,120 I'm gonna be a traveling documentary filmmaker. 7 00:00:29,720 --> 00:00:32,960 Oh, come on. You made that up. 8 00:00:34,120 --> 00:00:38,040 Hey, kitty, I'm going ice skating on a rainbow ! 9 00:00:39,600 --> 00:00:41,520 Eric, don't listen to him. 10 00:00:41,560 --> 00:00:46,200 I have complete confidence you're gonna be the best traveling docu-whatsit-who-maker ever. 11 00:00:46,520 --> 00:00:47,440 Thank you. 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,440 Do you have enough money ? 13 00:00:49,480 --> 00:00:51,120 Mom, I don't need that much money. 14 00:00:51,160 --> 00:00:52,840 I'm sure that at stops along the way, 15 00:00:52,880 --> 00:00:57,000 strangers will just offer me hot pots of beans in exchange for colorful stories from the road. 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Hot pots of beans ? 17 00:01:01,880 --> 00:01:05,120 What if they're spicy ? You can't even chew cinnamon gum. 18 00:01:06,440 --> 00:01:09,920 Okay, that's it. I'm going. Uh, I'll miss you. 19 00:01:10,040 --> 00:01:11,480 Well, thank you, sweetie. 20 00:01:13,640 --> 00:01:16,240 Um, I think he was talking to me. 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,360 He was not. 22 00:01:20,480 --> 00:01:22,600 Eric, who were you talking to ? 23 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Yeah, who ? 24 00:01:25,440 --> 00:01:28,200 It's times like this I usually fake chest pains. 25 00:01:30,840 --> 00:01:33,680 Uh, I was talking to... 26 00:01:35,200 --> 00:01:38,360 the prettiest girl in the driveway, that's who. 27 00:01:40,600 --> 00:01:41,760 So, okay, 28 00:01:42,280 --> 00:01:45,280 I want you to promise to call me every night at 9:00. 29 00:01:45,320 --> 00:01:48,440 Oh, he can't be calling you because he's calling me at 9:00. 30 00:01:48,480 --> 00:01:50,280 That's why I got him that watch as a gift. 31 00:01:50,320 --> 00:01:55,280 Well, maybe he should be calling the person who gave him the gift of life. 32 00:01:56,840 --> 00:02:00,120 So you squeezed out a baby. That was a hundred years ago. 33 00:02:01,160 --> 00:02:03,880 People have landed on the moon since then. 34 00:02:04,680 --> 00:02:05,760 Hey, eric, 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,840 I'm gonna miss you, man. Hey, uh, just between friends, 36 00:02:09,880 --> 00:02:12,480 I want you to know I'm gonna take a shot or two at donna. 37 00:02:13,440 --> 00:02:15,040 He won't care. 38 00:02:15,080 --> 00:02:19,360 On the road, he's going to meet lots of horny girl hitchhikers 39 00:02:19,920 --> 00:02:22,400 looking for a ride to cheerleading camp. 40 00:02:24,840 --> 00:02:27,320 What makes you think that, fez ? 41 00:02:27,440 --> 00:02:28,800 Adult films. 42 00:02:35,600 --> 00:02:36,440 Oh. 43 00:02:36,800 --> 00:02:39,080 Hello, america, and welcome 44 00:02:39,240 --> 00:02:40,880 to eric forman's 45 00:02:40,920 --> 00:02:42,440 journey to happiness, 46 00:02:42,520 --> 00:02:45,000 not to be mistaken with eric forman's 47 00:02:45,040 --> 00:02:46,360 journey to fatso burger 48 00:02:46,400 --> 00:02:50,640 or eric forman's journey to pee behind the piggly wiggly, which, uh, 49 00:02:50,680 --> 00:02:52,720 which you just saw earlier. 50 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 I'll tell ya, being on the road like this 51 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 really makes you feel like a man. 52 00:03:07,160 --> 00:03:08,640 Ahem. I guess I'll just 53 00:03:09,000 --> 00:03:11,200 have to edit that part out later. 54 00:03:16,280 --> 00:03:21,320 Okay, I think what we've learned today is that the road can be a cruel, cruel mistress. 55 00:03:21,360 --> 00:03:23,600 She caresses your tire with her... 56 00:03:23,800 --> 00:03:26,080 asphalt hand one minute, 57 00:03:26,640 --> 00:03:28,280 punctures it the next. 58 00:03:28,440 --> 00:03:29,240 But, hey, 59 00:03:29,440 --> 00:03:32,000 at least that didn't stop me from making it out of point place. 60 00:03:39,360 --> 00:03:44,080 I think what we've learned today is that the road can be a cruel, cruel mistress. Oh hey, 61 00:03:44,400 --> 00:03:47,200 at least that didn't stop me from making it out of point place. 62 00:04:23,680 --> 00:04:25,960 You know, steven, it's great we can still hang out. 63 00:04:26,240 --> 00:04:27,840 We're kinda like sonny and cher. 64 00:04:27,880 --> 00:04:30,040 We're together even though we've broken up. 65 00:04:30,240 --> 00:04:32,360 I'm beautiful. You're weird-looking. 66 00:04:34,040 --> 00:04:36,200 Look, they're talking. Maybe we should.. 67 00:04:53,080 --> 00:04:55,080 okay, we're going upstairs. 68 00:04:55,600 --> 00:04:56,480 Why ? 69 00:04:56,760 --> 00:05:01,160 Uh, uh, I just remembered that I- I can't be in the basement 'cause 70 00:05:01,160 --> 00:05:03,600 I'm uncomfortable below sea level. 71 00:05:07,120 --> 00:05:09,160 That's the best you can come up with ? 72 00:05:09,640 --> 00:05:11,960 Just say that we're going to take a shower. 73 00:05:20,680 --> 00:05:21,560 Wow. 74 00:05:22,640 --> 00:05:25,160 You know, I think this is the first time we've been alone 75 00:05:25,200 --> 00:05:26,800 together since, uh... 76 00:05:27,480 --> 00:05:28,240 yeah. 77 00:05:30,640 --> 00:05:34,040 Well, maybe we can use this opportunity to touch base about our feelings. 78 00:05:38,720 --> 00:05:41,480 - Or we can watch tv. - Great ! Oh, I love tv. 79 00:05:45,880 --> 00:05:46,960 oh, janie, 80 00:05:47,200 --> 00:05:49,360 it's so hard to be in the same room with you, 81 00:05:49,440 --> 00:05:51,720 because even though I'm a rough ne'er-do-well, 82 00:05:51,760 --> 00:05:55,040 my love for you burns like a fire deep in my soul. 83 00:05:55,040 --> 00:05:56,840 I feel the same, clyde, 84 00:05:56,880 --> 00:05:59,400 and even though we broke up because you won't marry me, 85 00:05:59,400 --> 00:06:02,160 I still hope that one day we'll get back together. 86 00:06:03,480 --> 00:06:05,000 What are the chances of that ? 87 00:06:10,640 --> 00:06:12,160 greetings, gentle viewer. 88 00:06:12,520 --> 00:06:14,040 Road trip update. 89 00:06:14,400 --> 00:06:16,880 About to change a flat tire, which, uh, 90 00:06:17,120 --> 00:06:18,600 actually reminds me of a little joke. 91 00:06:18,680 --> 00:06:22,000 How many psychiatrists does it take to change a flat tire ? Well, 92 00:06:22,000 --> 00:06:24,400 see, first, the tire has to really wanna change. 93 00:06:25,800 --> 00:06:26,600 Good one. 94 00:06:26,760 --> 00:06:30,360 Anyway, what do you say we, uh, slap a spare tire on this sucker, huh ? 95 00:06:32,440 --> 00:06:34,840 It turns out there is no spare tire. 96 00:06:38,200 --> 00:06:39,080 and, uh, I- 97 00:06:40,000 --> 00:06:42,200 it's, like, pitch dark out here. 98 00:06:42,960 --> 00:06:44,280 hello ?! Hello ?! 99 00:06:45,760 --> 00:06:48,400 Okay, there's definitely someone out there, and, uh, 100 00:06:48,720 --> 00:06:52,800 I don't know who, but I think it's a pretty safe bet to say that it's probably a convict with a hook for a hand. Hello ?! 101 00:06:52,960 --> 00:06:56,920 Okay, buddy, you come one step closer, I got a tire iron, 102 00:06:57,080 --> 00:06:59,400 and I'll just give it to you if you'll go away. 103 00:07:00,840 --> 00:07:01,960 Hey, dude. 104 00:07:06,200 --> 00:07:08,160 What are you doing here, man ? 105 00:07:08,200 --> 00:07:10,280 Leo, what are you doing here ? 106 00:07:10,720 --> 00:07:13,480 It's like the universe wanted us to find each other, man. 107 00:07:13,520 --> 00:07:14,240 Yeah. 108 00:07:15,160 --> 00:07:15,840 So 109 00:07:16,280 --> 00:07:17,840 do I know you, man ? 110 00:07:25,480 --> 00:07:27,680 So they're a family of monsters ? 111 00:07:27,840 --> 00:07:30,240 No, they're munsters. 112 00:07:32,120 --> 00:07:34,880 And they're living in a neighborhood of normal people. 113 00:07:35,560 --> 00:07:39,160 Why don't the neighbors just get together with some guns and go over there and kill them ? 114 00:07:40,120 --> 00:07:42,720 I'm pretty sure they're saving that for the last episode. 115 00:07:44,640 --> 00:07:46,000 It's 9:15. 116 00:07:46,040 --> 00:07:47,240 Has Eric called ? 117 00:07:47,480 --> 00:07:49,280 - He didn't call you ? - No. 118 00:07:49,320 --> 00:07:53,280 I thought sure he would call you. He's always choosing you over me. 119 00:07:53,920 --> 00:07:55,480 Name one time. 120 00:07:56,120 --> 00:07:57,240 Prom night. 121 00:07:59,840 --> 00:08:03,680 Okay, I haven't heard from him, and I'm starting to think something bad happened to him. 122 00:08:04,440 --> 00:08:06,200 Red, we have to go look for him. 123 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 Fine. Anything's better than this crap. 124 00:08:09,400 --> 00:08:12,160 Who wants to see monsters not get killed ? 125 00:08:20,040 --> 00:08:21,240 - did you ever see the new... - have you seen the new... 126 00:08:22,640 --> 00:08:23,600 go ahead. 127 00:08:24,000 --> 00:08:25,280 - See, the other day I... - I saw... 128 00:08:26,800 --> 00:08:27,880 you said, "go ahead." 129 00:08:28,000 --> 00:08:29,640 Yeah, I said it to be nice. 130 00:08:31,080 --> 00:08:33,560 My story is much more interesting. 131 00:08:34,280 --> 00:08:36,360 Well, go ahead, because I'm not gonna listen. 132 00:08:37,120 --> 00:08:39,280 Well, fine, then,'cause I'm not gonna tell you. 133 00:08:42,600 --> 00:08:46,200 Oh, it's as quiet as a basement with two former lovers in it. 134 00:08:49,440 --> 00:08:51,480 I can eat the tension with a fork. 135 00:08:55,360 --> 00:08:57,640 Wouldn't you cut the tension with a knife ? 136 00:08:58,760 --> 00:09:00,400 Why cut it if you're not gonna eat it ? 137 00:09:00,960 --> 00:09:02,880 No, no, fez, stay. Stay. 138 00:09:02,960 --> 00:09:07,040 Why don't you tell us one of those charming little stories about your, um, homeland ? 139 00:09:07,160 --> 00:09:10,200 Well, in my country, instead of bathrooms, we just... 140 00:09:10,240 --> 00:09:12,480 he doesn't wanna stay down here with us. 141 00:09:12,840 --> 00:09:14,520 How would you know what he wants ? 142 00:09:14,560 --> 00:09:16,120 You don't know what anybody wants. 143 00:09:16,520 --> 00:09:17,880 Oh, this is so sad. 144 00:09:18,880 --> 00:09:21,600 You're at each other's throats because of these unresolved feelings. 145 00:09:21,640 --> 00:09:23,080 What ? No. 146 00:09:23,120 --> 00:09:25,360 Fez, there are no unresolved feelings. 147 00:09:25,400 --> 00:09:27,280 Really ? Then why are you so tense ? 148 00:09:27,600 --> 00:09:28,960 Why is your foot tapping ? 149 00:09:31,400 --> 00:09:32,720 Why is your foot tapping ? 150 00:09:33,040 --> 00:09:35,040 Because I got rhythm, baby. 151 00:09:35,720 --> 00:09:37,720 I can never stop dancing entirely. 152 00:09:47,080 --> 00:09:49,720 you know what, leo ? This is my first truck stop, and I love it. 153 00:09:50,000 --> 00:09:50,800 It's like, 154 00:09:51,120 --> 00:09:53,400 how do you find this golden oasis ? 155 00:09:54,440 --> 00:09:56,640 I woke up in the parking lot once. 156 00:09:59,760 --> 00:10:03,800 And these truckers, they're like... they seem like great salt of the earth guys, you know ? 157 00:10:04,480 --> 00:10:05,280 Hey ! 158 00:10:05,880 --> 00:10:08,080 Ten-four, good buddies ! 159 00:10:08,480 --> 00:10:10,400 Oh, oh, crap, they're looking at me. 160 00:10:11,080 --> 00:10:13,160 No, they're looking at me, man. 161 00:10:13,400 --> 00:10:16,040 Truckers love me. They think I'm Bob Seger. 162 00:10:18,440 --> 00:10:21,480 You know what ? These guys would be the perfect people to interview for my movie. 163 00:10:21,920 --> 00:10:24,080 - Where's your camera ? - Ah, it's so heavy. 164 00:10:26,200 --> 00:10:28,280 So, uh, leo, what have you been doing since you left town ? 165 00:10:28,320 --> 00:10:31,960 Ah, just wandering around, trying to find my place in life. 166 00:10:32,000 --> 00:10:34,440 Yeah, I've been trying to find my place in life, too. It's like, 167 00:10:34,840 --> 00:10:37,040 you know, like, where do I fit in ? 168 00:10:37,120 --> 00:10:39,200 No, I've been looking for my house, man. 169 00:10:42,040 --> 00:10:43,680 Boys, need anything else ? 170 00:10:43,720 --> 00:10:48,560 Uh, no, we're just waiting for the mechanic I met in the parking lot to come back with my spare tire and change. 171 00:10:48,600 --> 00:10:50,960 Honey, there's no mechanic around here. 172 00:10:52,000 --> 00:10:53,720 Uh, no, there is. 173 00:10:53,760 --> 00:10:56,960 it's this skinny guy. I gave him 20 bucks, and he just ran off. 174 00:10:57,880 --> 00:10:59,080 That'd be Earl. 175 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 He's a speed freak. 176 00:11:01,760 --> 00:11:04,240 Oh, my god. Leo, that was my last 20 bucks. 177 00:11:04,320 --> 00:11:05,960 It's okay, man. Dinner's on me. 178 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Oh, thanks. You'll pay ? 179 00:11:07,040 --> 00:11:09,440 No, I mean, I got spaghetti sauce all over me. 180 00:11:11,400 --> 00:11:12,040 Leo, 181 00:11:12,440 --> 00:11:14,760 look, be serious, man. What are we gonna do ? 182 00:11:15,400 --> 00:11:16,320 I got it. 183 00:11:16,800 --> 00:11:19,040 We'll soak the shirt in club soda. 184 00:11:25,320 --> 00:11:26,080 okay, 185 00:11:26,720 --> 00:11:30,480 I'm gonna use my police academy training to figure out what happened here. 186 00:11:31,560 --> 00:11:36,720 First thing I'm gonna need is for everyone to lie face down with your hands behind your head. 187 00:11:38,280 --> 00:11:42,360 What if he stopped to take a picture and he got kidnapped by white slavers ? 188 00:11:43,440 --> 00:11:46,960 They're gonna kill him. He can't do anything ! 189 00:11:48,440 --> 00:11:51,000 I told him this was a stupid idea, 190 00:11:51,080 --> 00:11:53,880 and now we're stuck out here in the middle of nowhere. 191 00:11:53,920 --> 00:11:57,800 My foot is shaking, it wants to kick his ass so bad. 192 00:11:59,880 --> 00:12:02,040 I never should have let Eric go on this trip. 193 00:12:02,080 --> 00:12:04,800 I should have tempted him into staying home by offering him sex. 194 00:12:08,200 --> 00:12:09,680 I mean, scrabble. 195 00:12:11,120 --> 00:12:14,880 Oh, look, if my baby being safe depended on you being loose, 196 00:12:14,920 --> 00:12:16,520 I wouldn't have to worry. 197 00:12:18,920 --> 00:12:19,560 Okay. 198 00:12:20,000 --> 00:12:22,040 I think it's obvious what happened to eric. 199 00:12:22,640 --> 00:12:24,320 We got an abandoned car, 200 00:12:24,760 --> 00:12:26,200 a flat tire 201 00:12:26,440 --> 00:12:29,760 and footprints heading off in that direction. 202 00:12:30,560 --> 00:12:31,440 Mrs. Forman, 203 00:12:31,600 --> 00:12:33,800 your son's been kidnapped by coyotes. 204 00:12:35,320 --> 00:12:40,280 Isn't it more likely that he had a flat tire, couldn't change it himself and went off to find some help ? 205 00:12:40,560 --> 00:12:42,600 And the coyotes got him along the way. 206 00:12:43,600 --> 00:12:45,640 Yeah, now you're thinking like a cop. 207 00:12:51,920 --> 00:12:54,880 I can't believe I'm stuckin a backwoods truck stop with no money. 208 00:12:56,000 --> 00:12:59,440 You know, if we don't do something, this waitress is just gonna hand us over to these truckers. 209 00:13:00,400 --> 00:13:03,200 You know, they're all freaky sexual deviants. 210 00:13:04,600 --> 00:13:07,920 Man, woman, animal... they don't care, as long as it's warm. 211 00:13:09,360 --> 00:13:12,560 Don't worry, man. I've got an idea how we can pay for this dinner. 212 00:13:14,480 --> 00:13:16,720 That was a good idea. 213 00:13:17,760 --> 00:13:20,040 Now how are we gonna pay for dinner ? 214 00:13:20,720 --> 00:13:23,440 I think this pretty much covers your tab. 215 00:13:24,200 --> 00:13:26,840 But if you're interested, dessert's on me. 216 00:13:28,760 --> 00:13:30,440 in that case, 217 00:13:30,480 --> 00:13:33,120 you'd better soak your uniform in club soda. 218 00:13:34,400 --> 00:13:35,320 You see ? 219 00:13:35,440 --> 00:13:36,880 What an awesome night. 220 00:13:36,960 --> 00:13:39,440 I am partying in the back of a truck stop with a 221 00:13:39,480 --> 00:13:40,960 a hippie and a waitress... 222 00:13:42,000 --> 00:13:43,440 who are now making out. 223 00:13:44,240 --> 00:13:47,680 Wow, the fact that I'm here is not slowing them down at all. 224 00:13:48,360 --> 00:13:51,240 Good god, woman, you buttered my toast with that hand ! 225 00:13:52,280 --> 00:13:55,160 Okay, enough pussy footing around... 226 00:13:56,800 --> 00:13:59,720 which, by the way, does not mean what I thought it meant. 227 00:14:01,680 --> 00:14:03,440 Why don't you just get back together ? 228 00:14:03,480 --> 00:14:06,360 You know you want to. I don't even know why you broke up in the first place. 229 00:14:06,920 --> 00:14:11,200 Because he's an incredibly immature jerk who can't commit to a future with me. 230 00:14:11,320 --> 00:14:13,680 What she said, but I agree with me. 231 00:14:15,640 --> 00:14:16,880 Nice rebuttal... 232 00:14:17,600 --> 00:14:20,480 which, by the way, also does not mean what I thought it meant. 233 00:14:22,000 --> 00:14:23,520 It's hopeless, okay ? 234 00:14:23,560 --> 00:14:26,080 We both wanted different things out of the relationship. 235 00:14:26,280 --> 00:14:28,280 You just have to remember the good times, 236 00:14:28,320 --> 00:14:30,280 the things that brought you together. 237 00:14:30,680 --> 00:14:33,440 Jackie, what are some of the things that hyde did that you miss ? 238 00:14:33,960 --> 00:14:36,360 He never did anything a boyfriend's supposed to do. 239 00:14:36,400 --> 00:14:38,360 He never bought me a horse. 240 00:14:39,880 --> 00:14:40,640 Okay ? 241 00:14:40,680 --> 00:14:43,840 He never rented a plane to spell "I love you" in the sky. 242 00:14:44,000 --> 00:14:46,440 Oh, and he never even wrote me a single song. 243 00:14:47,560 --> 00:14:50,200 How would you know ? You never stop talking long enough to listen. 244 00:14:51,920 --> 00:14:53,520 Wait, you wrote me a song ? 245 00:14:53,640 --> 00:14:54,440 No. 246 00:14:55,600 --> 00:14:58,120 Okay, okay, okay. Let's try something else. 247 00:14:58,320 --> 00:15:02,080 I want you to think back. Obviously, there was something that brought you together. 248 00:15:02,240 --> 00:15:03,240 What was that ? 249 00:15:04,440 --> 00:15:06,080 Well, I guess... 250 00:15:06,280 --> 00:15:10,000 I guess I like the way his scruffy beard felt on my soft, creamy, 251 00:15:10,000 --> 00:15:11,440 porcelain skin. 252 00:15:14,480 --> 00:15:16,040 Yeah, I kinda liked that, too. 253 00:15:17,760 --> 00:15:20,640 I also kinda like the fact that she was technically still with kelso. 254 00:15:24,000 --> 00:15:27,200 And I knew being with him would piss off my mom. 255 00:15:27,880 --> 00:15:28,920 And all my friends. 256 00:15:28,960 --> 00:15:31,000 Oh, and we had to keep it a secret. 257 00:15:31,720 --> 00:15:33,400 And I felt kind of ashamed of myself. 258 00:15:33,800 --> 00:15:35,120 So did I. 259 00:15:36,840 --> 00:15:38,080 I kinda liked that, too. 260 00:15:38,520 --> 00:15:40,120 So did I ! 261 00:15:41,080 --> 00:15:43,000 Oh, that's just so wrong. 262 00:15:43,960 --> 00:15:46,360 Which is what made it so hot. 263 00:15:48,680 --> 00:15:49,760 So hot. 264 00:15:51,400 --> 00:15:53,240 Oh, fez, you should have been there. 265 00:15:55,640 --> 00:15:57,000 Several times I was. 266 00:16:06,360 --> 00:16:07,720 all right, listen, 267 00:16:08,120 --> 00:16:11,160 this type of establishment is well known to criminals, okay ? 268 00:16:11,200 --> 00:16:13,840 So I want you to stay close, and if there's any trouble, 269 00:16:14,000 --> 00:16:15,880 I'm gonna use you guys as a human shield. 270 00:16:20,480 --> 00:16:22,520 I don't like the looks of these people. 271 00:16:23,440 --> 00:16:28,480 They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry. 272 00:16:29,600 --> 00:16:31,080 Where is my baby ? 273 00:16:31,800 --> 00:16:33,640 See, that's the problem. 274 00:16:33,920 --> 00:16:37,600 Maybe if you didn't baby eric so much, he wouldn't have had to leave to prove himself. 275 00:16:37,640 --> 00:16:41,520 Well, maybe if you hadn't exhausted him with your sexual demands, 276 00:16:42,320 --> 00:16:44,840 he wouldn't have had to leave just to get some sleep. 277 00:16:45,360 --> 00:16:47,920 All right, that's enough, you two. 278 00:16:48,120 --> 00:16:50,000 If eric's in trouble, he deserves it, 279 00:16:50,000 --> 00:16:52,200 because he should know better by now. 280 00:16:52,960 --> 00:16:55,200 You sound like you don't care at all. 281 00:16:55,240 --> 00:16:57,160 It's not a matter of not caring. 282 00:16:57,200 --> 00:16:59,320 It's a matter of not giving a crap. 283 00:17:01,600 --> 00:17:02,280 Hey, red, 284 00:17:02,760 --> 00:17:05,360 they got "rhinestone cowboy." Toss me a quarter. 285 00:17:06,960 --> 00:17:07,920 Shut up. 286 00:17:09,760 --> 00:17:11,120 For your information, 287 00:17:11,160 --> 00:17:14,080 eric comes after me a lot more than I go after him. 288 00:17:15,000 --> 00:17:17,400 You know, all you damn redheads are the same. 289 00:17:18,640 --> 00:17:21,560 You can color it blond, but it's still there. 290 00:17:26,240 --> 00:17:28,040 Well, it turns out 291 00:17:28,440 --> 00:17:31,240 I have a couple of problems with being a traveling documentary filmmaker. 292 00:17:31,760 --> 00:17:32,600 One... 293 00:17:33,200 --> 00:17:34,640 the traveling. It's exhausting. 294 00:17:36,600 --> 00:17:37,280 Two... 295 00:17:37,640 --> 00:17:40,200 documentaries. I only like ones that are... 296 00:17:41,120 --> 00:17:42,560 you know, about monkeys. 297 00:17:43,760 --> 00:17:44,400 And three... 298 00:17:44,520 --> 00:17:46,880 filmmaking. If there's no space battles, I mean, 299 00:17:47,320 --> 00:17:48,720 you know, really, what's the point ? 300 00:17:49,840 --> 00:17:52,080 I'll tell you something. This day has not been a waste. 301 00:17:52,200 --> 00:17:54,600 I realized what I really wanna do with my life 302 00:17:55,280 --> 00:17:57,320 is just get the hell out of point place. 303 00:17:58,800 --> 00:18:00,120 I'm ready to do that. 304 00:18:01,440 --> 00:18:03,040 I really feel like this trip 305 00:18:03,680 --> 00:18:04,840 made me a man. 306 00:18:05,160 --> 00:18:06,560 - Eric ?! - Mommy ? 307 00:18:07,560 --> 00:18:09,040 Thank god you're okay. 308 00:18:09,080 --> 00:18:11,440 - Oh, dad, I'm fine. - Not you. The car. 309 00:18:13,800 --> 00:18:15,760 Eric, your mom called me a whore. 310 00:18:16,480 --> 00:18:20,800 Only because I was worried about you and because I love you more than she does. 311 00:18:21,200 --> 00:18:21,960 Worried ? What- 312 00:18:22,320 --> 00:18:23,840 what did you guys think happened ? 313 00:18:23,880 --> 00:18:26,120 Well, we figured you were either dead, 314 00:18:26,160 --> 00:18:28,720 alive or kidnapped by coyotes. 315 00:18:29,840 --> 00:18:31,680 Looks like I was right on the money. 316 00:18:32,320 --> 00:18:34,440 Hey, I got that waitress's phone number. 317 00:18:34,480 --> 00:18:35,520 - Leo ? - Leo ? 318 00:18:35,560 --> 00:18:37,720 Hey, it's great to see you guys. 319 00:18:37,760 --> 00:18:39,640 It's great to see you, leo. 320 00:18:40,160 --> 00:18:41,800 So do I know you, man ? 321 00:18:47,360 --> 00:18:48,640 Okay, here's what I think. 322 00:18:49,080 --> 00:18:53,240 You two were hot for each other when the relationship was secret, forbidden, taboo. 323 00:18:54,480 --> 00:18:56,840 But when it was out in the open, the thrill was gone. 324 00:18:56,840 --> 00:18:58,680 It was no longer taboo. 325 00:19:00,240 --> 00:19:03,680 Then you started pushing for commitment, and you started pulling away. 326 00:19:09,040 --> 00:19:09,720 Hmm. 327 00:19:10,360 --> 00:19:12,160 So how do we move on from here ? 328 00:19:12,280 --> 00:19:13,000 Move on ? 329 00:19:14,720 --> 00:19:16,320 There will be no moving on. 330 00:19:17,040 --> 00:19:20,400 Your relationship is one of the sickest freakin' things I've ever seen. 331 00:19:20,760 --> 00:19:23,560 You're two deeply disturbed individuals, and your union... 332 00:19:23,600 --> 00:19:25,560 well, your union was a blasphemy. 333 00:19:28,080 --> 00:19:30,840 So you're saying that if we hooked up again, 334 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 it'd be even wronger than before ? 335 00:19:34,840 --> 00:19:36,720 It can get wronger ? 336 00:19:39,920 --> 00:19:41,400 Well, that's kinda hot. 337 00:19:43,240 --> 00:19:45,400 Fez, I think maybe you should leave the room now. 338 00:19:45,480 --> 00:19:48,880 Oh, no, no, you two cannot get together. I can't watch. I'm leaving. 339 00:19:51,320 --> 00:19:52,600 Hey, who am I kidding ? 340 00:19:53,360 --> 00:19:54,800 I can watch all night. 341 00:19:58,520 --> 00:19:59,360 hey. 342 00:19:59,640 --> 00:20:01,600 Look who I found by the side of the road. 343 00:20:01,880 --> 00:20:02,560 Leo. 344 00:20:03,120 --> 00:20:04,760 Man, what are you doing back in town ? 345 00:20:04,800 --> 00:20:06,640 I'm not really sure, man. 346 00:20:07,520 --> 00:20:10,000 Yeah, I can't tell if he has amnesia, 347 00:20:10,200 --> 00:20:12,000 or if he's just perfectly fine. 348 00:20:13,640 --> 00:20:15,080 Well, I'm glad you're back, man. 349 00:20:15,240 --> 00:20:17,040 Feeling's mutual, man. 350 00:20:17,720 --> 00:20:19,040 Hey, wait a second. 351 00:20:19,200 --> 00:20:20,640 You're Hyde, man. 352 00:20:21,560 --> 00:20:22,280 Hey ! 27746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.