All language subtitles for Smaylik.2014.RUSSIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
_ _ _
2
00:00:00,500 --> 00:00:03,800
DMSD Online
3
00:00:03,800 --> 00:00:06,000
DMSD Online presents
4
00:00:17,700 --> 00:00:22,100
Kinomir
Production Company
5
00:00:23,180 --> 00:00:27,260
with financial support of
Ministry of Culture of the Russian Federation
6
00:00:28,220 --> 00:00:32,000
Alexandra Lupashko, Anton Sokolov
Vitas Eisenakh, Tatiana Yakovenko
7
00:00:32,000 --> 00:00:36,200
Maria Poezzhayeva, Vladimir Yakovenko
Aleksandr Ratnikov, Maria Bushmelyova
8
00:00:36,200 --> 00:00:39,520
Written & Directed by Tamara Alenikova
Cinematography by Arunas Baraznauskas R.G.C.
9
00:00:39,520 --> 00:00:43,440
Production Design by Vladimir Yevsikov
Music by Konstantin Shevelev
10
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
Costume Designer
Galina Uvarova
11
00:00:47,780 --> 00:00:50,140
Make-up by
Olga Kurkina
12
00:00:50,660 --> 00:00:52,300
Editor
Olga Proshkina
13
00:00:52,900 --> 00:00:55,700
Sound by
Natalya Roginskaya
14
00:00:58,100 --> 00:01:01,500
Executive Producer
Sergey Perepechko
15
00:01:02,180 --> 00:01:05,500
Associate Producer
Yuriy Stolyarov
16
00:01:06,700 --> 00:01:09,300
General Producer
Tatyana Yakovenko
17
00:01:09,780 --> 00:01:11,700
present a film by
Tamara Alenikova
18
00:01:14,300 --> 00:01:22,700
SMILEY
19
00:01:29,500 --> 00:01:31,100
Espresso with chocolate!
20
00:01:31,796 --> 00:01:33,580
No! No chocolate!
21
00:01:35,020 --> 00:01:36,780
Or maybe just regular coffee?
22
00:01:37,780 --> 00:01:38,820
Hold on…
23
00:01:40,580 --> 00:01:42,980
Go ahead. I can tell you know
what you want.
24
00:01:43,040 --> 00:01:46,100
I don't know yet. Maybe I’ll order
tea… green tea…
25
00:01:46,980 --> 00:01:49,620
Why tea? You've just ordered
coffee with chocolate?
26
00:01:49,900 --> 00:01:51,420
So is it tea or coffee?
27
00:01:54,100 --> 00:01:56,180
Espresso with nothing to go.
28
00:01:57,300 --> 00:01:59,260
Regular coffee with cream
and sugar.
29
00:01:59,780 --> 00:02:01,180
To go.
30
00:02:34,100 --> 00:02:35,940
- Oh, sorry.
- Sorry.
31
00:02:41,700 --> 00:02:43,780
THE SECRET OF HAPPINESS
HERE AND NOW
32
00:02:46,700 --> 00:02:49,300
TATA
33
00:03:16,580 --> 00:03:18,300
Okay. Let's go back to work.
34
00:03:46,380 --> 00:03:47,700
Just a minute!
35
00:03:50,200 --> 00:03:52,140
Hi, Tusya.
I was just about to call you.
36
00:03:52,220 --> 00:03:55,860
Hey, Egor, are you coming by or am I
meeting you at the wedding planner?
37
00:03:56,080 --> 00:03:58,140
What to do you want there?
And why today?
38
00:03:58,190 --> 00:04:00,420
- You just said urgent!
- Of course, it’s urgent!
39
00:04:00,440 --> 00:04:01,820
I'm getting on a plane today.
40
00:04:03,020 --> 00:04:04,900
A plane? ... Where are you going?
41
00:04:05,420 --> 00:04:07,260
Today is Friday!
We discussed this.
42
00:04:07,310 --> 00:04:10,380
Oh, honey, no! Don't you know
that airports are open on Fridays?
43
00:04:10,900 --> 00:04:13,100
- Excuse me?
- That wasn't to you.
44
00:04:13,580 --> 00:04:16,100
- It’s force majeure, honey!
- What force majeure?!
45
00:04:20,500 --> 00:04:22,500
What are you talking about?
46
00:04:23,340 --> 00:04:24,540
And where are you?
47
00:04:25,180 --> 00:04:28,700
Honey, where could I be? I'm always
near you, you know that.
48
00:04:29,300 --> 00:04:30,700
Yes, okay! That wasn't for you.
49
00:04:31,100 --> 00:04:33,900
I have to go to Spain for the weekend.
It's business.
50
00:04:34,300 --> 00:04:36,340
Honey, I already told you about this.
51
00:04:36,700 --> 00:04:39,340
Egor, don’t try toget out of this.
You're not at the IRS.
52
00:04:39,380 --> 00:04:42,270
I didn’t forget anything.
But if you want me to forget all, ...
53
00:04:42,490 --> 00:04:46,500
- ... then maybe that's for the best.
- Sweetie, I really have to go to Spain.
54
00:04:46,900 --> 00:04:50,420
What’s the big deal? I’ll be back
by Monday.You have things to do.
55
00:04:50,900 --> 00:04:52,500
- Excuse me…
- Yes, I got it.
56
00:04:52,940 --> 00:04:55,420
Egor, stop!
Tell me you’re joking, ...
57
00:04:55,900 --> 00:04:58,900
- ... or I’ll cancel everything!
- Tusya… listen, ...
58
00:04:59,340 --> 00:05:02,860
... the crisis is ruining the business,
and we have to do something.
59
00:05:10,020 --> 00:05:14,100
Please leave a message.
The subscriber is unavailable.
60
00:05:25,420 --> 00:05:28,700
- “What are your plans for the weekend?”
- “No plans, just staying in.»
61
00:05:29,100 --> 00:05:31,020
“How about we make plans together?»
62
00:05:34,260 --> 00:05:36,700
At the moment, the subscriber
is unavailable.
63
00:05:44,700 --> 00:05:47,420
“Yes, Where?! When?!
64
00:06:18,020 --> 00:06:20,500
The subscriber is unavailable.
65
00:06:41,900 --> 00:06:44,020
At the moment, the subscriber is…
66
00:07:21,020 --> 00:07:24,500
Flight number 206 from Moscow
has just landed…
67
00:07:57,500 --> 00:07:58,940
Oh my God, I'm so sorry.
68
00:08:01,300 --> 00:08:02,860
Are you okay?
69
00:08:04,100 --> 00:08:07,620
I'm OK… considering I wasn't planning
on taking a shower in public…
70
00:08:07,630 --> 00:08:08,820
... then I guess I'm alright.
71
00:08:09,460 --> 00:08:13,180
I know, but it must feel very refreshing
after a long flight.
72
00:08:14,100 --> 00:08:17,100
Oh really?!
I feel like I'm at the spa.
73
00:08:17,700 --> 00:08:20,020
Okay, come on, help me clean this up.
74
00:08:20,420 --> 00:08:21,700
Okay, I'm sorry.
75
00:08:22,100 --> 00:08:23,500
Clean it!
76
00:08:40,020 --> 00:08:41,030
Hello? Where are you?
77
00:08:41,040 --> 00:08:42,300
In the middle of nowhere!
78
00:08:42,550 --> 00:08:43,550
You didn't come?
79
00:08:43,990 --> 00:08:46,080
I'm here,
and I even took a shower already.
80
00:08:46,110 --> 00:08:49,180
It seems like that's what people
do right off the plane here.
81
00:08:49,900 --> 00:08:52,100
Where are you?
I’m here, but you’re late.
82
00:08:59,900 --> 00:09:01,420
Is this you?
83
00:09:01,900 --> 00:09:03,340
This is me.
84
00:09:08,100 --> 00:09:09,500
This is me!
85
00:09:09,600 --> 00:09:11,740
Why aren’t you coming out?
Are you scared?
86
00:09:12,620 --> 00:09:14,900
No. I’m coming out.
87
00:09:21,100 --> 00:09:22,420
Hi!
88
00:09:22,900 --> 00:09:24,220
Sorry, I didn’t mean to.
89
00:09:26,700 --> 00:09:29,340
You've made a real flashmob. Awesome!
90
00:09:29,340 --> 00:09:29,980
Flattering?
91
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Of course, not.
92
00:09:32,700 --> 00:09:34,160
- Aren't we going to hug?
- Sure.
93
00:09:34,170 --> 00:09:36,500
- Or are you afraid of getting wet?
- No, let's hug.
94
00:09:40,340 --> 00:09:42,020
No, really, you are…
95
00:09:42,120 --> 00:09:44,320
You're the awesome one.
I’m nothing special.
96
00:09:44,720 --> 00:09:47,300
And for the future, unlike you,
I love compliments.
97
00:09:47,300 --> 00:09:49,610
- So... don’t be shy.
- Really? Well...
98
00:09:50,300 --> 00:09:53,500
Then you’re not just awesome.
You're the best.
99
00:10:17,900 --> 00:10:20,180
- Are you scared?
- Nope.
100
00:10:22,420 --> 00:10:23,620
Hold on tight!
101
00:10:57,420 --> 00:10:59,180
[…and so Dad was gone.]
102
00:10:59,700 --> 00:11:02,900
I feel bad for Mom.
She’s still young and beautiful.
103
00:11:03,500 --> 00:11:05,900
But she’ll never meet someone
like him.
104
00:11:06,500 --> 00:11:09,450
And Dad loved Mom,
and Mom loved Dad.
105
00:11:09,460 --> 00:11:12,400
It was during their entire lives,
since high school time.
106
00:11:12,430 --> 00:11:15,380
He always used to say, “Natasha,
don’t be afraid of anything.
107
00:11:15,480 --> 00:11:18,300
There’s nothing that I can't
protect my girls from”.
108
00:11:24,970 --> 00:11:26,660
And then he died in this accident, ...
109
00:11:27,390 --> 00:11:28,620
[... just crashed…]
110
00:11:33,940 --> 00:11:35,870
And now there's no one to protect her.
111
00:11:36,360 --> 00:11:37,340
[Only…]
112
00:11:38,320 --> 00:11:40,810
me… and Egor, of course.
113
00:11:41,900 --> 00:11:43,700
Dad liked Egor…
114
00:11:46,420 --> 00:11:48,420
Sorry. I'm overloading you.
115
00:11:48,900 --> 00:11:51,580
- I don't know why I'm talking so much.
- I like it.
116
00:11:52,300 --> 00:11:55,020
Go ahead.
117
00:11:57,500 --> 00:11:59,900
I don’t know whatI can do, but…
118
00:12:00,860 --> 00:12:03,580
... I think I can be…and…will be that way.
119
00:12:05,900 --> 00:12:07,300
What?
120
00:12:12,260 --> 00:12:14,700
Love… forever.
121
00:12:18,780 --> 00:12:22,300
- What are you doing?
- I want to say something. That…
122
00:12:22,780 --> 00:12:25,580
That you just touched my foot.
123
00:12:26,100 --> 00:12:29,860
- No! What?! I would never!
- What do you mean never?
124
00:12:30,500 --> 00:12:34,180
- Those were my legs, not me!
- What do you mean not you?
125
00:12:34,900 --> 00:12:36,780
No, I can’t believe it!
126
00:12:37,340 --> 00:12:40,180
You actually just touched my foot
with your leg!
127
00:12:40,580 --> 00:12:43,100
- No! – I’m sitting here,
and you seem so serious.
128
00:12:43,160 --> 00:12:45,420
[I’m telling you about
my Mom and Dad.
And you – ...]
129
00:12:45,420 --> 00:12:46,580
... – just bam!…
130
00:12:47,260 --> 00:12:50,950
And gently touched me by the foot under the table.
I didn’t get it at first.
131
00:12:50,960 --> 00:12:52,580
I was there, with my mom and dad.
132
00:12:52,600 --> 00:12:55,970
And then I thought,
"Why can’t I concentrate?!"
133
00:12:55,980 --> 00:12:56,660
Okay, yes, yes...
134
00:12:56,660 --> 00:12:58,110
I touched you, I did… huh...
135
00:12:58,900 --> 00:13:00,300
What, I can't even touch you?
136
00:13:00,900 --> 00:13:02,900
I wasn’t trying to offend you.
137
00:13:04,100 --> 00:13:05,780
Youjust said it was gently.
138
00:13:17,700 --> 00:13:19,420
Hey, do you like to break it down?
139
00:15:02,500 --> 00:15:04,140
Go ahead, crush it all.
140
00:15:04,580 --> 00:15:06,780
You aren't like Johnny Depp.
I love him!
141
00:15:08,900 --> 00:15:11,580
Johnny Depp? You better watch it.
I'm a jealous man.
142
00:15:12,500 --> 00:15:13,860
That tickles!
143
00:15:14,700 --> 00:15:18,180
Fine, you’re not Johnny Depp,
But I'm Scarlett Johansson!
144
00:15:18,580 --> 00:15:21,700
Are you ticklish? Being ticklish
is a sign of jealousy.
145
00:15:22,180 --> 00:15:23,860
We have a lot in common.
146
00:16:52,220 --> 00:16:53,500
Hello?
147
00:16:54,100 --> 00:16:56,260
Hello, honey, what’s up?
148
00:16:56,770 --> 00:16:59,100
Why didn't you answer
your phone all evening?
149
00:16:59,610 --> 00:17:02,540
I can’t function normally
when you don't answer my call.
150
00:17:02,550 --> 00:17:03,750
It worries me.
151
00:17:05,260 --> 00:17:08,580
- Are you pissed off?
- No.
152
00:17:08,860 --> 00:17:10,880
[Don’t worry about it.
Everything's fine.]
153
00:17:10,900 --> 00:17:12,300
I’ll call you later. Okay?
154
00:17:12,810 --> 00:17:14,100
[Bye.]
155
00:17:21,020 --> 00:17:22,940
Let’s sleep some more.
156
00:17:24,700 --> 00:17:26,100
Sure.
157
00:17:28,780 --> 00:17:30,420
Are you upset?
158
00:17:33,940 --> 00:17:35,260
No, I don't think so.
159
00:17:37,020 --> 00:17:38,660
Do you know why?
160
00:17:40,300 --> 00:17:41,980
No, I don’t.
161
00:17:42,780 --> 00:17:46,100
I don't know anything about you.
But I want to!
162
00:17:47,780 --> 00:17:50,300
- What?
- To know.
163
00:17:51,860 --> 00:17:53,780
I want to know everything about you!
164
00:18:06,300 --> 00:18:07,660
That's mine.
165
00:18:09,180 --> 00:18:11,260
- But…
- Your ringtone is shorter.
166
00:18:12,260 --> 00:18:13,900
That's my phone.
167
00:18:16,700 --> 00:18:19,500
I told you, we have a lot in common.
168
00:18:22,100 --> 00:18:25,300
- Hello?
I heard you changed your address?
169
00:18:25,700 --> 00:18:27,500
Pasha, hurry up – what do you need?
170
00:18:27,900 --> 00:18:29,100
Spit it out.
171
00:18:29,120 --> 00:18:32,440
Professor, I’m not asking
what you’ve been doing all night.
172
00:18:32,860 --> 00:18:34,860
Kir, we're supposed to be getting ready.
173
00:18:36,020 --> 00:18:37,940
Or is there a change of plans?
174
00:18:38,420 --> 00:18:40,580
Pasha, I’ll call you back.
175
00:18:41,540 --> 00:18:42,900
So?
176
00:18:44,300 --> 00:18:46,700
I completely forgot.
177
00:18:47,340 --> 00:18:48,940
It totally flew out of my mind.
178
00:18:53,870 --> 00:18:56,820
Tomorrow is our action.
We wanna get together at my place.
179
00:18:57,300 --> 00:18:59,300
- And what changed?
- Everything.
180
00:19:01,100 --> 00:19:02,580
Everything changed.
181
00:19:03,100 --> 00:19:06,320
I don't think anything's changed.
Go ahead and get together.
182
00:19:06,320 --> 00:19:07,160
Call him in here.
183
00:19:07,160 --> 00:19:08,780
I need to tell you something.
184
00:19:11,700 --> 00:19:13,780
- Call him!
- Who?
185
00:19:14,500 --> 00:19:16,780
Pasha, or whatever his name is?
186
00:19:19,420 --> 00:19:21,020
You’re so beautiful.
187
00:19:21,580 --> 00:19:22,923
I can't even looking at you.
188
00:19:23,076 --> 00:19:23,963
Your flattering?
189
00:19:24,420 --> 00:19:25,540
No, it’s the truth!
190
00:19:27,181 --> 00:19:28,660
You're great!
191
00:19:44,100 --> 00:19:45,580
- Yours?
- No, not mine.
192
00:19:46,100 --> 00:19:47,500
- Mine?!
- Yours!
193
00:19:53,900 --> 00:19:56,020
- Tata, are you alright?
- I’m sleeping!
194
00:19:57,020 --> 00:19:59,900
- With whom?
- With no one.
195
00:20:00,420 --> 00:20:02,820
Although I’m entitled to
my own privacy.
196
00:20:02,984 --> 00:20:05,310
Right before your wedding?
I’m not so sure.
197
00:20:05,329 --> 00:20:09,420
They called from your office. They wanted
to move your car in the parking lot.
198
00:20:09,900 --> 00:20:11,300
But you took your car keys…
199
00:20:11,507 --> 00:20:15,300
Tata, all I want to know is
that you're keeping it together, ...
200
00:20:15,323 --> 00:20:17,500
... you're not spending time
with strangers, ...
201
00:20:17,513 --> 00:20:19,249
... you're not speeding
in your car, ...
202
00:20:19,280 --> 00:20:21,587
... and not doing anything
to regret later!
203
00:20:22,100 --> 00:20:23,460
That's reasonable enough.
204
00:20:23,900 --> 00:20:27,180
I'm doing anything wrong.
205
00:20:27,580 --> 00:20:31,020
I’ll explain it all to you later.
I love you! Bye!
206
00:20:32,020 --> 00:20:33,420
Bye.
207
00:20:37,860 --> 00:20:39,180
That was Mom.
208
00:20:39,384 --> 00:20:41,827
She’s afraid that some thing
may happen to me…
209
00:20:48,580 --> 00:20:49,900
Pasha!
210
00:20:51,700 --> 00:20:53,020
Hello?
211
00:20:53,500 --> 00:20:55,700
Pasha, listen to me!
212
00:20:56,180 --> 00:20:58,580
Hotel “Europe”, ...
213
00:20:59,100 --> 00:21:01,020
... Room 55. Get here fast!
214
00:21:08,340 --> 00:21:11,180
Good morning. I want to order
room service.
215
00:21:13,420 --> 00:21:15,100
Two orders of breakfast!
216
00:21:15,580 --> 00:21:17,100
Why are you shouting?
217
00:21:17,420 --> 00:21:19,580
Fine, then three lunches.
218
00:21:21,100 --> 00:21:23,260
Yes, I’m starving.
219
00:21:28,900 --> 00:21:32,420
They’re yellingas if we're
in the middle of nowhere.
220
00:21:33,132 --> 00:21:35,396
Have I told you today,
"You’re very beautiful?"
221
00:21:35,446 --> 00:21:36,523
I think you have…
222
00:21:39,100 --> 00:21:41,100
- Well?..
- You definitely have.
223
00:21:46,860 --> 00:21:49,580
You know, people should learn...
224
00:21:50,020 --> 00:21:51,860
... to use second-hand things.
225
00:21:51,876 --> 00:21:53,840
And that shouldn’t be embarrassing...
226
00:21:53,860 --> 00:21:57,372
... nor should it be linked to
the lack of money. It should be... cool!
227
00:21:59,740 --> 00:22:03,380
People should be conscious
of recycling their garbage.
228
00:22:03,384 --> 00:22:06,260
But as long as people keep
consuming without thinking...
229
00:22:06,276 --> 00:22:09,500
... they can''t understand
the need for recycling and reusing.
230
00:22:09,940 --> 00:22:12,580
Very soon we'll be surrounded by waste.
231
00:22:39,180 --> 00:22:41,100
- Let me help you.
- Okay.
232
00:22:44,860 --> 00:22:46,300
Listen.
233
00:22:46,621 --> 00:22:49,020
I need telling you
some very important thing.
234
00:22:52,340 --> 00:22:53,900
- Quiet...
- Look…
235
00:22:55,452 --> 00:22:58,332
- Housekeeping?
- What?
236
00:22:58,350 --> 00:23:00,500
I’m asking, "Do you need housekeeping?"
237
00:23:00,516 --> 00:23:03,076
I put up the “Do Not Disturb" sign.
Isn’t that enough?
238
00:23:03,089 --> 00:23:05,212
Or should I put an ad
in the local paper?
239
00:23:05,292 --> 00:23:07,180
Just look at them, «Do not disturb»!
240
00:23:07,310 --> 00:23:09,000
When people have some rest...
241
00:23:09,224 --> 00:23:11,500
It’s okay. Let’s keep going.
242
00:23:11,520 --> 00:23:14,467
Yelling like crazy,
how I'd suppose to know not to disturb?
243
00:23:16,300 --> 00:23:19,780
I told them not to disturb,
and they're bothering us.
244
00:23:20,260 --> 00:23:23,500
Listen, I really need to tell you
something important.
245
00:23:23,900 --> 00:23:25,900
Only it is actually important.
246
00:23:27,300 --> 00:23:29,020
Wait a second!
247
00:23:40,780 --> 00:23:43,700
I told you not to bother us.
People are relaxing!
248
00:23:44,180 --> 00:23:47,100
How am I supposed to get
the message across?
249
00:24:21,420 --> 00:24:22,740
I’m sorry!
250
00:24:54,420 --> 00:24:55,940
Birds?
251
00:24:56,500 --> 00:24:58,260
Don’t be afraid of anything!
252
00:24:59,180 --> 00:25:00,780
Why are they so loud?
253
00:25:01,900 --> 00:25:04,780
I don’t know… They’re going south…
254
00:25:14,940 --> 00:25:17,500
Clean city! Here and now!
255
00:25:18,020 --> 00:25:19,860
Clean city! Here and now!
256
00:25:23,500 --> 00:25:27,900
- Clean city is our dream!
- Clean city is our dream!
257
00:25:34,220 --> 00:25:36,420
Dreams come true!
258
00:25:37,940 --> 00:25:40,700
People, be happy!
259
00:25:50,340 --> 00:25:54,020
- Yes, Egor?
- Honey, are you ok? Where are you?
260
00:25:55,218 --> 00:25:58,300
This is driving me crazy! I can’t work!
What is this all about?
261
00:25:58,313 --> 00:26:01,260
Everything’s fine. I’m in another
city. Everything is OK!
262
00:26:02,270 --> 00:26:05,180
Stop it! What’s all that noise
over there? Got you stoned?
263
00:26:07,300 --> 00:26:10,580
Where are you?
I’m coming to get you out of there!
264
00:26:11,020 --> 00:26:13,060
Come on, buddy, go back
to the airport!
265
00:26:13,060 --> 00:26:15,206
You don't need to rescue
me from anywhere…
266
00:26:15,780 --> 00:26:17,300
- Tata!
- So no need to come here!
267
00:26:18,940 --> 00:26:20,340
What?
268
00:26:20,780 --> 00:26:23,300
I'm telling you not to rescue me!
269
00:26:23,780 --> 00:26:26,580
- I decided…
- I don't get it!
270
00:26:27,180 --> 00:26:29,260
The wedding is off!
271
00:26:29,700 --> 00:26:31,220
What did you say?!
272
00:26:34,180 --> 00:26:35,580
“I love you!”
273
00:26:36,020 --> 00:26:38,180
Love and happiness to all!
274
00:26:38,780 --> 00:26:40,580
Dreams come true!
275
00:28:11,940 --> 00:28:14,020
“Slavic Express”
276
00:28:16,100 --> 00:28:18,740
NADEZHDA
277
00:28:20,020 --> 00:28:21,700
“Are you okay?”
278
00:28:26,300 --> 00:28:27,780
Okay.
279
00:28:48,180 --> 00:28:49,500
Sit!
280
00:28:50,100 --> 00:28:51,660
The dog, not you.
281
00:28:52,700 --> 00:28:55,420
Your documents?
Where are you heading?
282
00:28:57,020 --> 00:29:00,500
You look scared.
What are you so afraid of?
283
00:29:01,020 --> 00:29:02,900
Your documents, please!
284
00:29:08,780 --> 00:29:12,100
So you’re going to your
final destination?
285
00:29:12,135 --> 00:29:14,400
What is the purpose of your trip?
Business?
286
00:29:15,300 --> 00:29:17,700
No, why? I’m going to meet my bride.
287
00:29:18,180 --> 00:29:20,700
No wonder you look so pale.
288
00:29:22,100 --> 00:29:25,420
Well, go on and don’t be afraid.
289
00:29:26,180 --> 00:29:29,420
Have a nice trip!
Our women don’t bite.
290
00:30:04,420 --> 00:30:08,020
Dear Anna, I would like
to meet you.
291
00:30:08,700 --> 00:30:09,993
My name is Paul.
292
00:30:10,036 --> 00:30:13,100
I’m a Russian-speaking doctor
living in California.
293
00:30:13,181 --> 00:30:16,172
I've attached a photo of me...
I look forward to your reply.
294
00:30:16,221 --> 00:30:17,803
I am forty…
295
00:30:19,267 --> 00:30:21,310
I am forty-five.
296
00:30:30,580 --> 00:30:32,860
“Love, Sex and Friendship”
297
00:30:33,420 --> 00:30:37,020
A manual for avoiding
ten psychological traps.
298
00:30:39,300 --> 00:30:41,740
This book discusses in detail...
299
00:30:42,180 --> 00:30:46,020
... ten basic inner and external
psychological traps.
300
00:30:47,900 --> 00:30:51,300
People, prone to getting
into inner psychological traps, ...
301
00:30:52,020 --> 00:30:53,700
... easily become the victims...
302
00:30:54,180 --> 00:30:56,900
... of psychological manipulators, ...
303
00:30:57,420 --> 00:31:01,700
... because every external psychological
trap is based on the fact...
304
00:31:02,300 --> 00:31:06,900
... that a person gets into a type
of inner psychological trap.
305
00:31:09,380 --> 00:31:11,700
Our manual presents...
306
00:31:12,100 --> 00:31:15,780
... a series of counter-actions
one should take...
307
00:31:16,260 --> 00:31:20,900
... in order to avoid getting into
a trap or to find a way out of one.
308
00:31:27,860 --> 00:31:30,260
What's wrong with you?
Why are you so scared?
309
00:31:30,276 --> 00:31:32,861
Nobody's trying to harm you.
It's just the opposite.
310
00:31:32,941 --> 00:31:35,940
Do whatever you want.
It's totally up to you.
311
00:31:36,420 --> 00:31:37,860
Excuse me?
312
00:31:38,580 --> 00:31:42,020
Maybe you’re hungry? ...
Or do you want a drink?
313
00:31:42,420 --> 00:31:44,500
No, no, I don’t eat past 8 p.m.
314
00:31:44,940 --> 00:31:46,260
In fact, I don't....
315
00:31:51,500 --> 00:31:53,400
“Are you OK?”
“Yes"
Cool! Waiting for you.”
316
00:31:53,580 --> 00:31:55,620
Excuse me, I need to make an urgent call.
317
00:32:06,940 --> 00:32:08,580
Oh, for God’s sake!
318
00:32:30,940 --> 00:32:32,420
Careful.
319
00:32:38,860 --> 00:32:40,220
Mom!
320
00:32:41,420 --> 00:32:42,860
Mom, I’m here!
321
00:32:43,900 --> 00:32:45,700
Misha's here.
322
00:32:59,580 --> 00:33:00,900
Wait!
323
00:33:05,580 --> 00:33:07,020
Anna?
324
00:33:12,580 --> 00:33:15,340
- Hi.
- How are you?
325
00:33:17,180 --> 00:33:19,860
I’m here to meet you.
How was your trip?
326
00:33:20,420 --> 00:33:22,180
Thank you. Everything was great.
327
00:33:25,580 --> 00:33:28,180
Oh, thank God!
My mom and I were worried.
328
00:33:28,660 --> 00:33:31,500
She says anything can
happen on a train…
329
00:33:32,780 --> 00:33:34,580
Why are we hanging around here?
330
00:33:34,890 --> 00:33:36,560
You must be tired.
331
00:33:37,140 --> 00:33:39,590
You need to get some rest
after such a long trip.
332
00:33:48,490 --> 00:33:51,560
Why are we being so formal? We were
on closer terms, weren’t we?
333
00:33:52,020 --> 00:33:55,180
That was online.
It’s different there, easier…
334
00:33:55,700 --> 00:33:58,900
My mom says you should be polite
when first meeting someone.
335
00:33:59,300 --> 00:34:01,700
- First you have toget to know a person.
- Right.
336
00:34:03,260 --> 00:34:04,940
How old are you?
337
00:34:08,380 --> 00:34:10,060
I’m already turned 18.
338
00:34:14,020 --> 00:34:16,420
I just... look younger.
339
00:34:16,900 --> 00:34:18,900
- Why?
- Oh no reason.
340
00:34:19,780 --> 00:34:21,420
Everything is okay. Let’s go.
341
00:34:24,180 --> 00:34:27,580
What am I doing here?!
She's just a child!
342
00:34:28,420 --> 00:34:30,700
I could have had a daughter her age.
343
00:34:31,180 --> 00:34:32,900
If I didn't work so much.
344
00:34:33,010 --> 00:34:35,760
And what to do in this hole
for the next two days?
345
00:34:35,890 --> 00:34:38,460
This is insane!
Those damn matchmaking websites!
346
00:34:38,530 --> 00:34:41,330
I'm such an idiot to think
I could find a wife online.
347
00:34:41,549 --> 00:34:44,020
I have to get out of here ASAP...
348
00:34:44,043 --> 00:34:45,900
... before the weather gets nasty.
349
00:34:50,232 --> 00:34:52,203
I don’t know about you,
but I’m starving.
350
00:34:52,225 --> 00:34:55,780
I’ve been hungry since yesterday!
Is this a real Pie Shop?
351
00:34:55,890 --> 00:34:58,420
I can eat ten patties... at once.
352
00:34:58,734 --> 00:35:01,020
- I’m starving, too.
- Let's go.
353
00:35:17,860 --> 00:35:20,740
Hi! Can we please order ten patties?
354
00:35:21,420 --> 00:35:24,740
- What are they with? - Why order
if you don’t know what you want?
355
00:35:25,180 --> 00:35:28,020
Your daddy's funny.
Funny and handsome.
356
00:35:28,060 --> 00:35:29,880
Well, sweetie, what are you ordering?
357
00:35:30,700 --> 00:35:34,300
With meat, potatoes, cabbage, ...
358
00:35:34,740 --> 00:35:37,420
... mushrooms… And you had some
with jam - ...
359
00:35:37,900 --> 00:35:39,180
... two of each.
360
00:35:39,900 --> 00:35:41,660
Two coffees with cream.
361
00:35:42,700 --> 00:35:45,420
- Is it okay that I ordered so many?
- That's perfect.
362
00:35:45,900 --> 00:35:47,260
Keep the change.
363
00:35:47,780 --> 00:35:51,580
Eat, sweetie. You're too skinny.
You look sick.
364
00:35:52,020 --> 00:35:54,060
Do you live without your mama?
365
00:35:54,540 --> 00:35:57,900
With mama. But our mama
is slaving away at two jobs.
366
00:36:03,900 --> 00:36:05,260
Please.
367
00:36:10,540 --> 00:36:11,860
Thank you.
368
00:36:17,260 --> 00:36:20,180
Oh, don’t tell me about him, …
369
00:36:22,300 --> 00:36:25,100
... He is to blame that I’m sad,
370
00:36:25,860 --> 00:36:29,500
... That I stopped believing people!
371
00:36:30,700 --> 00:36:32,940
That my heart is alone, ...
372
00:36:33,420 --> 00:36:36,580
... And I'm tired to keep living.
373
00:36:38,700 --> 00:36:41,300
Oh, don’t tell me about him, ...
374
00:36:42,860 --> 00:36:47,140
... Don’t tell me about him…
375
00:36:48,420 --> 00:36:52,420
Why don’t you respond to your texts?
Don't be shy to do it in front of me.
376
00:36:53,700 --> 00:36:56,060
No, why? I answer when it's important.
377
00:36:56,500 --> 00:36:58,700
But these are no big deal.
378
00:36:59,180 --> 00:37:01,900
In grief, I forgot to sleep, ...
379
00:37:02,420 --> 00:37:05,500
... I don't blame him.
380
00:37:06,420 --> 00:37:10,780
So please tell me about him.
381
00:37:12,420 --> 00:37:16,780
Everyone tell me all about him.
382
00:37:31,260 --> 00:37:34,420
Oh, beamer! Super wheels!
383
00:37:34,900 --> 00:37:37,860
- What kind of car do you have?
- Same on in a different color.
384
00:37:39,780 --> 00:37:42,700
Hi. Where could I check
my email around here?
385
00:37:42,710 --> 00:37:44,900
Or do I have to go back to Moscow
for that?
386
00:37:45,740 --> 00:37:48,580
No, you can do it right here,
at the telegraph office.
387
00:37:48,590 --> 00:37:51,720
Sometimes their desktops freeze up,
then there's no service.
388
00:37:51,740 --> 00:37:54,980
Young man, I recommend
that you drive more safely.
389
00:37:55,830 --> 00:37:57,980
Especially in residential areas.
390
00:37:57,980 --> 00:38:00,750
Your manner of driving
is dangerous to pedestrians.
391
00:38:01,950 --> 00:38:04,780
Hey girl, tell your dad
that he should take a chill pill.
392
00:38:05,300 --> 00:38:07,500
And take you ona rollercoaster ride.
393
00:38:08,020 --> 00:38:09,700
They're cool and safe!
394
00:38:17,260 --> 00:38:19,900
Damn it!
What's up with all the drivers over here?
395
00:38:20,420 --> 00:38:21,740
Oh shit!
396
00:38:24,420 --> 00:38:28,020
Sorry. It's no big deal.
I can wash it at home for you.
397
00:38:28,500 --> 00:38:32,100
We have a brand new washing machine.
398
00:38:32,900 --> 00:38:35,100
It’s okay. It's just clothes.
399
00:38:35,940 --> 00:38:38,860
- No, it's not okay. You’re aguest here.
- Let’s go.
400
00:38:50,820 --> 00:38:52,260
Hi.
401
00:38:53,300 --> 00:38:54,700
Hello.
402
00:38:55,420 --> 00:38:58,020
Can I have please my room key?
403
00:38:58,580 --> 00:39:00,700
I need to change as soon as possible.
404
00:39:01,260 --> 00:39:02,580
We’ve been expecting you.
405
00:39:03,500 --> 00:39:06,020
Cash only and your passport, please.
406
00:39:12,180 --> 00:39:16,420
Oh God, where did you get…
407
00:39:18,020 --> 00:39:21,780
- ... so dirty? - I don’t know.
It's a clean and beautiful town.
408
00:39:28,420 --> 00:39:30,700
Call me if you need anything.
409
00:39:31,780 --> 00:39:35,100
Go sit over there, little
girland wait for your uncle.
410
00:39:35,780 --> 00:39:37,140
Thank you.
411
00:39:38,180 --> 00:39:41,900
- I’ll be right back!
- No problem. Everything is super!
412
00:39:42,420 --> 00:39:44,100
I’ll hang around here.
413
00:39:53,100 --> 00:39:54,660
What are you starting at?
414
00:40:20,500 --> 00:40:24,500
- Who is it?
- I was just thinking…
415
00:40:24,940 --> 00:40:27,100
... maybe you need your clothes washed?
416
00:40:27,540 --> 00:40:30,100
Just let me know – I do
the laundry very well.
417
00:40:30,900 --> 00:40:33,300
And my cooking is great, too.
418
00:40:33,900 --> 00:40:37,660
- I can tell that you're alone!
- Thank you for your offering!
419
00:40:38,780 --> 00:40:40,700
I don't need anything for right now.
420
00:40:53,260 --> 00:40:56,020
Why do you text me all the time?
I already told you that...
421
00:40:56,020 --> 00:40:58,100
... I don't care about anything.
422
00:40:58,590 --> 00:41:00,140
[I am leaving!]
423
00:41:00,690 --> 00:41:04,180
What's the point of seeing each other
and hashing this over again?
424
00:41:04,900 --> 00:41:07,900
Stop bugging me!
425
00:41:08,700 --> 00:41:12,420
Do I leave the key here,
or should I take it with me?
426
00:41:14,660 --> 00:41:17,580
Well, people don't really steal
around here. I mean…
427
00:41:18,020 --> 00:41:20,780
... can, of course, but not very often.
428
00:41:21,020 --> 00:41:24,460
Give me your key, and I’ll take care
of everything. Don't worry.
429
00:41:24,860 --> 00:41:26,140
Thank you.
430
00:41:26,620 --> 00:41:28,500
I can’t talk anymore! Bye.
431
00:41:32,100 --> 00:41:35,100
- Is something wrong?
- No, nothing!
432
00:41:35,700 --> 00:41:37,900
- Everything is super!
- Are you sure?
433
00:41:38,580 --> 00:41:40,100
Yes! Super!
434
00:41:40,700 --> 00:41:44,100
- What's the deal with your Internet?
- What do you mean?
435
00:41:44,500 --> 00:41:48,300
We have Internet. You can use it 24 hours
a day at the telegraph office!
436
00:41:48,900 --> 00:41:53,180
Don’t you worry about anything. Come
back and you'll get a great rest here!
437
00:41:54,020 --> 00:41:56,500
Come on. I'll walk you home.
438
00:41:59,820 --> 00:42:02,020
Oh, why?!
439
00:42:02,500 --> 00:42:06,500
I thought you'd come over to our place.
Mom cooked dinner.
440
00:42:07,780 --> 00:42:10,020
I thought we’d have a good time!
441
00:42:11,100 --> 00:42:12,940
You’ve come such a long way…
442
00:42:13,420 --> 00:42:16,260
Let's go. I’ll take you home.
443
00:42:16,900 --> 00:42:20,180
And then come back to the hotel.
I am actually really tired.
444
00:42:20,700 --> 00:42:22,100
Let’s go.
445
00:42:29,260 --> 00:42:30,820
What did you crawl out for?
446
00:42:31,860 --> 00:42:33,140
My goodness!
447
00:42:53,700 --> 00:42:55,780
You don't like me at all.
448
00:42:56,260 --> 00:42:59,780
No, that’s not the point. Everything's
fine. I'm just a little tired.
449
00:43:00,420 --> 00:43:02,500
We'll go somewhere… tomorrow.
450
00:43:02,529 --> 00:43:05,366
We could get to know each other
like normal people …
451
00:43:05,700 --> 00:43:07,620
You’d meet my mom…
452
00:43:15,100 --> 00:43:17,620
I’ll meet your mother… tomorrow.
453
00:43:18,100 --> 00:43:21,100
And in the evening,
I'll go back to Moscow.
454
00:43:21,580 --> 00:43:24,020
And then catch my flight home.
455
00:43:25,900 --> 00:43:27,890
You think I'm clueless or something?
456
00:43:28,580 --> 00:43:31,700
I saw it all at the station.
You just didn't like me.
457
00:43:32,140 --> 00:43:33,860
And don’t feel bad for us!
458
00:43:34,300 --> 00:43:37,300
My mom is right.
Why do all of you keep coming here?
459
00:43:59,260 --> 00:44:03,180
- Are we here?
- Yes.
460
00:44:10,700 --> 00:44:14,700
I’m sorry. I didn’t mean to hurt
your feelings. You’re a nice girl.
461
00:44:15,260 --> 00:44:17,140
You have a bright future ahead of you.
462
00:44:17,580 --> 00:44:19,300
Go home for now.
463
00:44:32,700 --> 00:44:34,300
Central City Library
464
00:45:14,260 --> 00:45:16,500
Ma'am! Why are you falling?!
465
00:45:17,420 --> 00:45:19,300
Can't you see she doesn’t feel well!
466
00:45:20,100 --> 00:45:23,420
Guys, why are you just standing there?
467
00:45:28,180 --> 00:45:29,900
What happened?
468
00:45:30,700 --> 00:45:33,100
- Is anyone a doctor?
- What happened?
469
00:45:33,900 --> 00:45:35,260
Excuse me.
470
00:45:35,900 --> 00:45:37,180
Excuse me!
471
00:45:38,500 --> 00:45:42,300
- Driver, stop!
- Don't you hear me?! Stop!
472
00:45:42,780 --> 00:45:44,940
- This woman is dying!
- Is there a doctor?
473
00:45:46,500 --> 00:45:50,700
Idiot, go ahead and kill us all.
474
00:45:51,220 --> 00:45:53,700
The bus stops here.
Get off, everyone.
475
00:45:54,180 --> 00:45:58,580
- Excuse me, can I help you in any way?
- Yes, you can if you leave with everyone!
476
00:45:59,020 --> 00:46:02,340
- What’s her pulse? I’m a doctor.
- I can’t feel the pulse.
477
00:46:02,940 --> 00:46:06,900
Try to keep the crowd back. And open
the sunroof. She needs fresh air.
478
00:46:08,700 --> 00:46:10,100
Get off! Get off the bus.
479
00:46:10,135 --> 00:46:12,701
Hello? It’s Dr. Marchenko
from Hospital 13.
480
00:46:12,713 --> 00:46:15,500
Send an ambulance to the corner
of Lenin and Marx!
481
00:46:15,538 --> 00:46:19,340
A woman, about 70 y.o. I suspect
a heart attack. Her condition is critical.
482
00:47:45,180 --> 00:47:49,300
Thank you for your help.
By the way, I’m Nadezhda.
483
00:47:50,420 --> 00:47:52,420
No need to thank me.
484
00:47:53,020 --> 00:47:55,500
Nadezhda!
What a beautiful name!
485
00:47:56,020 --> 00:47:57,700
- And I'm Pavel.
- Pavel?
486
00:47:58,180 --> 00:48:01,100
A beautiful name, too…
Such a masculine name.
487
00:48:01,580 --> 00:48:02,900
Nadya… Nadezhda!
488
00:48:02,910 --> 00:48:05,380
May I walk you home?
I can’t leave you here alone…
489
00:48:05,420 --> 00:48:07,660
It’s alright. I live nearby.
490
00:48:07,680 --> 00:48:09,890
And where is your way?
To the train station?
491
00:48:09,920 --> 00:48:11,410
Yes... yes.
492
00:48:15,260 --> 00:48:18,420
It got chilly all of a sudden,
or is it just me?
493
00:48:18,900 --> 00:48:21,660
- Put this on, maybe it’ll warm you up.
- Oh, no!
494
00:48:23,500 --> 00:48:25,500
I’ll run home and warm up.
495
00:48:31,020 --> 00:48:32,700
The weather is changing.
496
00:48:34,540 --> 00:48:37,220
- The weather is wonderful.
- Yes.
497
00:48:38,100 --> 00:48:39,940
And the town is wonderful!
498
00:48:43,220 --> 00:48:45,220
Well, this is home.
499
00:48:46,780 --> 00:48:49,900
Unfortunately, I can’t invite you up
for a cup of tea.
500
00:48:50,420 --> 00:48:54,500
We have a guest today –
my daughter’s fiancé is here.
501
00:48:55,100 --> 00:48:58,260
But maybe…
502
00:48:59,580 --> 00:49:01,020
Some other time!
503
00:49:01,860 --> 00:49:04,900
Oh, you're probably here on
a business trip?
504
00:49:07,540 --> 00:49:09,700
Or why even wait for next time?
505
00:49:10,180 --> 00:49:12,040
Come on. I’m inviting you in.
506
00:49:12,060 --> 00:49:14,900
The light is on, so that means that
they're not in bed yet.
507
00:49:15,300 --> 00:49:17,100
We’ll meet the fiancé together.
508
00:49:17,580 --> 00:49:20,580
Honestly, I don’t get this guy.
509
00:49:20,980 --> 00:49:24,300
He is an old man, and my
daughter is just a young girl.
510
00:49:25,033 --> 00:49:27,220
Some stupid Internet matchmaking thing.
511
00:49:27,700 --> 00:49:29,300
- I know.
- What?
512
00:49:29,740 --> 00:49:32,860
- It’s completely ridiculous!
It's nonsense! - Sure, nonsense!
513
00:49:33,300 --> 00:49:35,700
What can I do to fix this?
514
00:49:36,100 --> 00:49:38,500
When I saw her this
morning at the station,
515
00:49:38,900 --> 00:49:42,300
I thought: why am I even here?
And I decided to leave right away!
516
00:49:42,750 --> 00:49:45,273
She’s a lovely girl, but what
do I have to do with it?
517
00:49:45,700 --> 00:49:49,100
Why am I here?
What did I want to find?
518
00:49:51,100 --> 00:49:53,100
Why am I telling you all of this?
519
00:49:53,700 --> 00:49:55,260
I’m sorry…
520
00:49:55,900 --> 00:49:59,100
I’m very tired…
I have to go home…
521
00:50:01,420 --> 00:50:02,940
Have a good trip.
522
00:50:07,340 --> 00:50:08,860
Nadya!
523
00:53:50,100 --> 00:53:52,100
Oh God, wait…
524
00:54:30,340 --> 00:54:32,660
- Mommy!
- Yes?
525
00:54:35,700 --> 00:54:37,100
What?
526
00:54:40,900 --> 00:54:43,500
What is it, Anyuta?
527
00:54:45,180 --> 00:54:47,180
I have a surprise for you!
528
00:54:57,580 --> 00:54:59,860
Oh! My goodness!
529
00:55:01,020 --> 00:55:03,300
- How did you manage this?
- Sasha did it.
530
00:55:03,780 --> 00:55:05,460
He’s crazy about photography.
531
00:55:06,580 --> 00:55:08,500
How sweet!
532
00:55:11,020 --> 00:55:13,500
I love it!
Let’s put it here.
533
00:55:13,940 --> 00:55:15,220
Okay.
534
00:55:19,700 --> 00:55:22,500
- Thank you.
- You’re so cool, mom!
535
00:55:23,340 --> 00:55:24,780
My baby.
536
00:55:25,700 --> 00:55:27,100
Go get it.
537
00:55:58,700 --> 00:56:00,700
I know why I’m here.
538
00:56:01,420 --> 00:56:03,900
And I know what I wanted
to find here.
539
00:56:07,420 --> 00:56:08,860
What…?
540
00:56:31,700 --> 00:56:33,340
“I love you”
541
00:57:17,700 --> 00:57:22,500
“Asya, this is my 1,820th text in
4 years, 11 months, and 25 days.”
542
00:57:25,780 --> 00:57:28,180
"Still working by your lonesome?
Get over here»
543
00:57:41,700 --> 00:57:44,420
«ASYA'S NEST»
544
00:57:47,420 --> 00:57:50,580
VLADIK.
545
00:58:00,260 --> 00:58:02,300
- Yes? Hello?
- Vlad?
546
00:58:02,740 --> 00:58:05,300
- Your car has arrived.
- Great. I’m on my way.
547
00:58:50,700 --> 00:58:52,660
What's the hold up? Get over here!
548
00:58:58,098 --> 00:59:01,470
- Who are these passengers, commander?
- Our accounting department.
549
00:59:01,507 --> 00:59:03,300
We're getting ready for Halloween!
550
00:59:04,100 --> 00:59:06,820
- Isn’t it too early?
- We need to do get prepared.
551
00:59:06,820 --> 00:59:09,340
We have a quick turnover,
keeping the same sizes.
552
00:59:09,367 --> 00:59:12,327
We’re planning a real event
for our customers!
553
00:59:12,420 --> 00:59:14,327
After all, we're in an economic crisis!
554
00:59:19,420 --> 00:59:23,700
I’m leaving today. I’ll be there
tomorrow with new wheels.
555
01:01:43,580 --> 01:01:45,500
Vladik! Vladik!
556
01:01:46,180 --> 01:01:47,700
Vladik! Vladik!
557
01:01:50,180 --> 01:01:52,100
“Asya + Vladik.”
558
01:01:52,700 --> 01:01:54,340
Vladik!
559
01:02:21,500 --> 01:02:22,380
What?
560
01:02:24,504 --> 01:02:27,340
You’re stuck on the phone?
What, you don't get it yet?
561
01:02:27,780 --> 01:02:31,300
I told you that she’d dump you,
without thinking twice.
562
01:02:32,100 --> 01:02:34,420
And you’ll ruin your life thanks to her.
563
01:02:40,252 --> 01:02:43,600
She was dancing with another guy at prom.
564
01:02:43,620 --> 01:02:45,366
Wasn’t that enough for you?
565
01:02:46,860 --> 01:02:49,100
Stop chasing her!
566
01:02:54,340 --> 01:02:57,100
Hello? Why don’t you say something?
I know it’s you!
567
01:02:57,580 --> 01:03:01,100
Listen, I told you already. Either marry
me, or don’t call me anymore.
568
01:03:01,580 --> 01:03:03,300
You can’t be such a fool!
569
01:03:03,780 --> 01:03:05,100
Wait!
570
01:03:05,580 --> 01:03:07,300
Please wait!
571
01:03:08,220 --> 01:03:10,300
I need time to think…
572
01:03:11,300 --> 01:03:14,420
About how it’s going to be… I…
573
01:03:17,020 --> 01:03:18,420
Well?
574
01:03:19,020 --> 01:03:22,700
Why aren’t you saying something?
He’s going to marry her.
575
01:03:23,180 --> 01:03:26,020
First, he need to pass his exams.
Then we’ll deal with it.
576
01:03:26,500 --> 01:03:28,580
I’ll do everything.
Just wait! Please!
577
01:03:29,100 --> 01:03:30,500
What is it? Is she pregnant?
578
01:03:31,260 --> 01:03:33,020
Come on, say something.
579
01:03:33,580 --> 01:03:36,580
- He's planning on getting married!
- Please don't yell.
580
01:03:36,711 --> 01:03:39,351
We won't be able to deal with it later.
Can be too late.
581
01:03:39,580 --> 01:03:41,180
Oh God, she's pregnant!
582
01:03:42,700 --> 01:03:45,700
Why can't I ever find a pencil
in the kitchen?
583
01:03:45,742 --> 01:03:48,500
Where do they all go?
Are you eating themor something?
584
01:03:48,551 --> 01:03:50,780
I don’t know anything about your pencils.
585
01:03:50,843 --> 01:03:53,224
But I do know that your son
is getting married.
586
01:03:53,243 --> 01:03:57,300
- Because that slut is pregnant!
- Why do you think she’s pregnant?
587
01:03:57,780 --> 01:04:00,180
I married you when you were pregnant, too.
588
01:04:00,660 --> 01:04:03,500
Katya, find me a pencil for
my crossword puzzle.
589
01:04:19,300 --> 01:04:21,500
Over my dead body!
You hear?
590
01:04:22,100 --> 01:04:25,700
I won’t allow that slut
to ruin your life!
591
01:04:27,580 --> 01:04:29,900
Calm her down! Tell her that
I’m not pregnant.
592
01:04:29,920 --> 01:04:33,066
And you can think as long as
you like. It won’t change anything.
593
01:04:33,102 --> 01:04:37,020
And never call me again!
You hear? I’m leaving.
594
01:04:39,180 --> 01:04:40,860
Wait, please…
595
01:04:42,340 --> 01:04:43,900
I promise…
596
01:04:45,920 --> 01:04:47,342
What's going on?
597
01:04:47,386 --> 01:04:50,340
I forgot that word while you
two were whispering.
598
01:05:56,420 --> 01:05:58,100
Vladislav Yuryev!
599
01:06:01,500 --> 01:06:03,420
Vladislav Yuryev!
600
01:06:09,260 --> 01:06:10,660
Yuryev!
601
01:06:28,020 --> 01:06:29,900
Yuryev, come in, please.
602
01:06:39,900 --> 01:06:42,940
State you first and last name,
and the title of the piece.
603
01:06:43,420 --> 01:06:46,100
Yuryev. Vladislav Yuryev.
604
01:06:47,780 --> 01:06:50,340
Shevelev. «Love Fantasy.»
605
01:06:50,820 --> 01:06:52,180
Please.
606
01:07:21,300 --> 01:07:24,340
Calm down, please,
and start from the beginning.
607
01:07:27,420 --> 01:07:28,940
Begin.
608
01:07:33,020 --> 01:07:34,340
I can’t!
609
01:07:35,900 --> 01:07:37,500
I’m sorry, I…
610
01:07:38,180 --> 01:07:40,180
I’m sorry! I can’t!
611
01:08:44,700 --> 01:08:46,420
Vladik!!!
612
01:10:28,980 --> 01:10:30,260
“No service.”
613
01:10:30,660 --> 01:10:32,100
I need service.
614
01:11:11,260 --> 01:11:13,900
I’ll call you back. I have customers.
615
01:11:20,420 --> 01:11:22,340
When?
When I have the time!
616
01:11:25,420 --> 01:11:27,500
Mister, are you looking for someone?
617
01:11:27,680 --> 01:11:28,817
- Yes.
- Who?
618
01:11:29,342 --> 01:11:32,300
- A connection!
- What a joke! A connection!
619
01:11:32,940 --> 01:11:34,380
Well, you have to pay for it, ...
620
01:11:34,380 --> 01:11:37,380
... but I’ll give it to you for free.
621
01:11:38,471 --> 01:11:39,395
A bonus.
622
01:11:40,100 --> 01:11:41,780
Great! I owe you.
623
01:11:53,660 --> 01:11:55,900
“I came back to my parents.What about you? ...
624
01:11:56,420 --> 01:11:58,100
... Reply by mail to...
625
01:11:58,580 --> 01:12:01,900
... Apt. 25, 40 Kirova St., Svetloyar, Russia
Here's no the Internet."
626
01:12:03,991 --> 01:12:05,900
Mister, where are you running off to?
627
01:13:10,860 --> 01:13:12,580
City Hospital
628
01:13:17,100 --> 01:13:18,420
Where?
629
01:13:54,180 --> 01:13:55,500
Mom.
630
01:13:56,380 --> 01:13:58,100
Look who’s here.
631
01:13:59,900 --> 01:14:02,700
Dad, this is Vladislav.
632
01:14:04,860 --> 01:14:08,260
We haven’t seen each other in
a long time, but you must remember him.
633
01:14:09,020 --> 01:14:11,940
So why are you here now?
634
01:14:14,860 --> 01:14:17,580
- Asya…
- What?
635
01:14:20,434 --> 01:14:22,320
What? You finally thought it through?
636
01:14:23,160 --> 01:14:24,380
Yes, I did.
637
01:14:31,034 --> 01:14:32,880
Mom, look at how thin he looks!
638
01:14:33,205 --> 01:14:35,220
He must have not eaten anything since...
639
01:14:35,245 --> 01:14:37,260
... my birthday party
seven years ago.
640
01:14:41,700 --> 01:14:43,580
Lanochka, let’s go.
641
01:14:44,700 --> 01:14:47,100
Let’s run to the store.
642
01:14:48,260 --> 01:14:50,500
We wanted to buy something yummy…
643
01:14:51,300 --> 01:14:55,700
Let’s throw a little party
with a good dinner.
644
01:15:33,100 --> 01:15:35,260
Good to see you, Vladik.
645
01:15:36,580 --> 01:15:38,340
I’m glad you decided to come.
646
01:15:49,340 --> 01:15:52,180
Come on, we have to drop
stop by home, too.
647
01:15:52,780 --> 01:15:54,620
We haven’t been there for 24H for now.
648
01:16:21,420 --> 01:16:22,860
Hi!
649
01:16:24,300 --> 01:16:25,740
Hi!
650
01:16:27,300 --> 01:16:28,860
How are you?
651
01:16:34,100 --> 01:16:36,500
- Are you in pain?
- No.
652
01:16:39,780 --> 01:16:41,100
Not anymore.
653
01:16:41,580 --> 01:16:43,100
And you?
654
01:16:44,900 --> 01:16:46,580
Where did you come from?
655
01:16:50,260 --> 01:16:52,020
And what are we going to do now?
656
01:16:52,500 --> 01:16:54,100
We’re going to get married.
657
01:17:10,180 --> 01:17:12,100
You're such a fool.
658
01:17:31,180 --> 01:17:32,580
Let’s go.
659
01:17:33,700 --> 01:17:35,780
Let me carry it.
660
01:17:40,100 --> 01:17:41,420
Let’s go.
661
01:17:46,900 --> 01:17:49,340
- Yep, this one.
- Yeah.
662
01:17:49,900 --> 01:17:51,580
But you haven’t seen these pics.
663
01:17:52,100 --> 01:17:54,420
Hold on… here.
664
01:17:56,020 --> 01:17:57,900
Is that the same one?
665
01:18:00,380 --> 01:18:02,100
I bought it.
666
01:18:05,180 --> 01:18:07,860
I thought you’d have to show up one day.
667
01:18:08,820 --> 01:18:10,700
And it would be the perfect surprise.
668
01:18:11,420 --> 01:18:13,260
A little something special.
669
01:18:14,100 --> 01:18:17,900
Do you think it’ll grow?
670
01:18:20,100 --> 01:18:23,020
Sure, it will.
Hair isn't teeth. It’ll grow!
671
01:18:26,180 --> 01:18:29,020
You know, it looks good on you. Seriously.
672
01:18:29,090 --> 01:18:30,780
- You know what you look like?
- What?
673
01:18:30,790 --> 01:18:31,490
An alien.
674
01:18:33,700 --> 01:18:36,500
- Want me to shave my head, too?
- I do.
675
01:19:01,900 --> 01:19:05,500
I don’t know how we will get to Moscow
676
01:19:05,900 --> 01:19:08,700
in your spaceship,
but I’ll try not to let your car down.
677
01:19:09,180 --> 01:19:12,900
I don’t doubt it. How many vehicles
have you driven in your life?
678
01:19:12,920 --> 01:19:15,360
Right. I used to drive
a tractor and even a tank.
679
01:19:15,360 --> 01:19:16,380
Don't worry about me.
680
01:19:16,380 --> 01:19:19,580
Just bring your bride to Moscow
on this train... in safety.
681
01:19:22,020 --> 01:19:25,660
Well, commander in chief, may I
begin the mission?
682
01:19:26,340 --> 01:19:28,180
You may!
683
01:19:32,500 --> 01:19:34,300
Come here.
684
01:19:36,300 --> 01:19:37,580
Let’s go.
685
01:19:47,420 --> 01:19:48,860
My sweetheart!
686
01:20:04,020 --> 01:20:06,100
Mommy, safe journey!
687
01:20:08,260 --> 01:20:10,100
I love you, baby!
688
01:20:10,580 --> 01:20:11,900
Goodbye! Goodbye!
689
01:20:24,300 --> 01:20:25,780
See you soon!
690
01:20:26,780 --> 01:20:28,180
See you!
691
01:20:29,100 --> 01:20:30,580
I’ll call you.
692
01:20:34,860 --> 01:20:36,420
I already miss you!
693
01:20:37,500 --> 01:20:39,020
I’m dying!
694
01:20:41,020 --> 01:20:42,580
Come back soon!
695
01:21:43,700 --> 01:21:45,700
- Wait!
- Where are you going?
696
01:21:46,180 --> 01:21:48,820
Where?
You wanna get under the train?
697
01:21:49,300 --> 01:21:51,500
- I need to. Sorry.
- You wanna die?
698
01:21:55,420 --> 01:21:57,020
“I can’t live without you.”
699
01:22:03,820 --> 01:22:05,180
Excuse me.
700
01:24:19,100 --> 01:24:21,100
I love you!
701
01:24:21,100 --> 01:27:06,220
(the ending credits)
702
01:27:06,220 --> 01:27:20,260
© 2014 Kinomir
703
01:27:20,340 --> 01:27:24,460
© 2016 DMSD
49168