All language subtitles for Rite.of.the.Shaman.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:10,358 [instrumental music] 2 00:00:21,195 --> 00:00:26,287 ♪ 3 00:00:43,478 --> 00:00:48,570 ♪ 4 00:00:53,575 --> 00:00:56,273 [epic celtic music] 5 00:00:56,447 --> 00:01:02,584 [kettle whistles] 6 00:01:04,890 --> 00:01:08,764 ♪ 7 00:01:23,518 --> 00:01:28,653 ♪ 8 00:01:52,155 --> 00:01:59,945 ♪ 9 00:02:07,083 --> 00:02:13,568 [music intensifies] 10 00:02:17,528 --> 00:02:25,449 ♪ 11 00:02:31,934 --> 00:02:36,504 ♪ 12 00:02:52,650 --> 00:02:57,046 ♪ 13 00:03:10,842 --> 00:03:16,021 ♪ 14 00:03:29,252 --> 00:03:30,993 [door slamming] 15 00:03:33,213 --> 00:03:34,257 [woman] Kai? 16 00:03:34,431 --> 00:03:36,433 Kai, is that you son? [coughs] 17 00:03:38,696 --> 00:03:42,744 [loud coughing] 18 00:03:43,440 --> 00:03:47,096 [soft music] 19 00:03:50,665 --> 00:03:52,319 Thank you. Thank you. 20 00:03:59,239 --> 00:04:02,546 Welcome home son. How was school today? 21 00:04:02,720 --> 00:04:07,508 Ah, I see that smile on your face. 22 00:04:07,682 --> 00:04:10,685 You went up the mountains. [laughing] 23 00:04:11,120 --> 00:04:15,037 So tell me, did you see anything wonderful? 24 00:04:16,604 --> 00:04:20,260 Ah, the Great Lady was surveying her domain. 25 00:04:21,739 --> 00:04:23,393 Ah... [sighs] 26 00:04:23,959 --> 00:04:27,092 I miss the sound of your... of your voice my son. 27 00:04:27,876 --> 00:04:29,225 Don't look sad. 28 00:04:29,834 --> 00:04:32,968 Remember, everybody grieves in their own way. 29 00:04:33,664 --> 00:04:37,277 And losing your father and your grandfather 30 00:04:37,451 --> 00:04:40,149 is an awful lot for any heart to carry. 31 00:04:40,976 --> 00:04:46,155 Remember, the doctor said that you will find your voice. 32 00:04:46,808 --> 00:04:49,898 And when you're ready, I can't wait to hear it. 33 00:04:50,594 --> 00:04:54,206 But I will admit, I listen to your voice all the time. 34 00:04:55,469 --> 00:04:57,906 You do sound like a five-year-old in my mind, 35 00:04:58,080 --> 00:05:00,169 but you know, that's... [giggles] 36 00:05:03,433 --> 00:05:05,217 I wonder what your voice sounds like. 37 00:05:06,436 --> 00:05:10,048 I'll bet it's rich and deep like your father's. 38 00:05:12,790 --> 00:05:14,314 I miss him. 39 00:05:14,966 --> 00:05:17,621 Do you remember all of the hikes that we would take? 40 00:05:18,579 --> 00:05:21,321 Do you remember when we would go up the mountains 41 00:05:21,495 --> 00:05:23,410 just to get away from the things of men? 42 00:05:23,584 --> 00:05:25,847 [laughing] I remember... 43 00:05:26,021 --> 00:05:28,937 your little legs would be trying so hard 44 00:05:29,111 --> 00:05:31,592 to keep up and you just couldn't do it. 45 00:05:31,983 --> 00:05:33,811 You would reach your arms up to us. 46 00:05:33,985 --> 00:05:36,074 We would lift you up on our shoulders. 47 00:05:38,468 --> 00:05:41,689 I miss those hikes, all of the adventures. 48 00:05:43,386 --> 00:05:45,127 Do you remember the things that your father 49 00:05:45,301 --> 00:05:46,433 would talk to us about? 50 00:05:47,869 --> 00:05:50,567 All about balance, all about nature. 51 00:05:50,741 --> 00:05:53,309 We had some really good times, didn't we? 52 00:05:54,571 --> 00:05:56,617 But the one who really... [coughing] 53 00:05:56,791 --> 00:05:59,315 understood that was your grandfather, Ronan. 54 00:06:00,011 --> 00:06:04,668 I swear he knew every tree and rock by name. 55 00:06:05,234 --> 00:06:08,193 And he was on a first-name basis with all of the animals. 56 00:06:08,368 --> 00:06:09,847 [laughing] 57 00:06:10,892 --> 00:06:12,981 [Ronan] Isn't she beautiful? 58 00:06:14,156 --> 00:06:16,811 In your mother's native language of Gaelic, 59 00:06:17,551 --> 00:06:20,292 she is called [indistinct]. 60 00:06:21,642 --> 00:06:25,733 She represents wisdom, and she helps us 61 00:06:26,429 --> 00:06:33,088 to find those hidden truths and bring them to light. 62 00:06:34,089 --> 00:06:37,309 In my heritage, my Viking heritage, 63 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 she is called ugla. 64 00:06:39,921 --> 00:06:43,098 She helps us see in the spiritual dark. 65 00:06:43,272 --> 00:06:48,016 [birds chirping] 66 00:06:48,190 --> 00:06:50,758 [phone ringing] 67 00:06:53,195 --> 00:06:57,373 ["Einini" by Janice Spencer-Wise] 68 00:07:08,210 --> 00:07:12,693 ♪ 69 00:07:15,260 --> 00:07:20,744 ♪ 70 00:07:25,706 --> 00:07:30,188 [dramatic orchestral music] 71 00:07:39,894 --> 00:07:44,986 ♪ 72 00:07:54,952 --> 00:08:00,828 ♪ 73 00:08:01,002 --> 00:08:04,788 [tribal ritual drums music] 74 00:08:19,194 --> 00:08:23,415 ♪ 75 00:08:43,479 --> 00:08:46,438 [typing] 76 00:08:55,491 --> 00:09:00,365 [music continues] 77 00:09:16,207 --> 00:09:18,122 [laughing] 78 00:09:29,177 --> 00:09:31,135 [knocking] 79 00:09:31,875 --> 00:09:33,355 Hey, all done with homework? 80 00:09:33,529 --> 00:09:35,662 Uh, yeah, I just finished up the English essay 81 00:09:35,836 --> 00:09:38,534 and now I'm going to finish up this biology thing. 82 00:09:38,708 --> 00:09:42,669 - Do you need any help or...? - Nope. Kai helped me. 83 00:09:42,843 --> 00:09:43,974 Okay. Well, I'm gonna head to bed. 84 00:09:44,148 --> 00:09:45,323 - Don't stay up too late. - Okay. 85 00:09:45,497 --> 00:09:47,587 - Okay. Goodnight. - Goodnight. 86 00:09:57,118 --> 00:10:02,253 [soft music] 87 00:10:06,867 --> 00:10:09,913 - [school bell ringing] - [upbeat guitar strumming] 88 00:10:10,522 --> 00:10:13,134 Haley! Hey, Haley. [laughing] 89 00:10:13,308 --> 00:10:15,963 - See what I did there? - [Aspen laughing] 90 00:10:16,137 --> 00:10:17,747 [teacher] Uh, welcome. Glad you could make it. 91 00:10:17,921 --> 00:10:20,097 Um, vascular plant. All right. 92 00:10:20,271 --> 00:10:22,752 So this date's back about 420 million years, okay. 93 00:10:22,926 --> 00:10:24,449 So it's been around for a while. 94 00:10:24,928 --> 00:10:27,061 Um, vascular plants, have... they have a built in 95 00:10:27,235 --> 00:10:28,976 transportation system, all right? 96 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 So they're really good at... at, uh, conducting energy 97 00:10:31,021 --> 00:10:32,849 and bringing fluid and transporting nutrients. 98 00:10:33,023 --> 00:10:36,374 They even actually will, uh, enlist like other organisms, 99 00:10:36,548 --> 00:10:38,507 which sounds really gross, but... okay. 100 00:10:38,681 --> 00:10:40,074 So they're amazingly resourceful. 101 00:10:40,248 --> 00:10:46,210 Okay, so... dermal is like the skin, right? 102 00:10:46,384 --> 00:10:52,869 And vascular is like... the veins. 103 00:10:53,043 --> 00:10:57,395 So ground is like the fat cells? 104 00:10:58,962 --> 00:11:00,485 Cool. 105 00:11:00,660 --> 00:11:02,531 [teacher] Who knows what chlorophyll is? 106 00:11:03,358 --> 00:11:05,316 - [boy] Plant's food. - Kind of. 107 00:11:05,490 --> 00:11:07,841 So chlorophyll is, um, 108 00:11:08,015 --> 00:11:09,843 you can buy it at that health food store. 109 00:11:10,017 --> 00:11:11,758 Like, uh, it's like that green disgusting drink. 110 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 You guys know what I'm talking about? 111 00:11:13,716 --> 00:11:15,370 Don't know if your parents ever make you drink it. 112 00:11:15,544 --> 00:11:17,241 Uh, yeah, go ahead. 113 00:11:18,808 --> 00:11:20,636 [school bell ringing] 114 00:11:20,810 --> 00:11:23,378 Hey, guys, I will be in my office Tuesday, not Wednesday. 115 00:11:23,552 --> 00:11:25,815 Just review the, uh, study material, okay? 116 00:11:25,989 --> 00:11:28,035 I promise it's not that hard, but... 117 00:11:31,995 --> 00:11:33,736 Hey Kai, can you hold back just one sec? 118 00:11:33,910 --> 00:11:35,956 Are you planning on doing the science fair? 119 00:11:36,130 --> 00:11:38,785 Yeah? Okay. They got a really good scholarship opportunity 120 00:11:38,959 --> 00:11:41,657 and I actually signed this already for you. 121 00:11:41,831 --> 00:11:44,268 So... see you, John, sorry. 122 00:11:44,442 --> 00:11:47,097 Um, um, I hope you'll- I hope you'll do it. 123 00:11:47,271 --> 00:11:48,446 It'd be good for you. 124 00:11:50,448 --> 00:11:52,146 Sorry, Brian, um... 125 00:11:52,320 --> 00:11:54,409 You gonna ask me if I'm gonna do the science fair? 126 00:11:54,583 --> 00:11:57,325 Yeah, absolutely. Um, but on that note, 127 00:11:57,499 --> 00:11:59,414 like, man, what's going on with your grades? 128 00:12:00,502 --> 00:12:04,898 ["House of Green" by Kate MacLeod] 129 00:12:19,913 --> 00:12:23,481 ♪ A tender and kindling the log of the evening ♪ 130 00:12:23,655 --> 00:12:25,527 ♪ A bird to the night ♪ 131 00:12:25,701 --> 00:12:28,182 ♪ And the mind at the darkness hour ♪ 132 00:12:29,531 --> 00:12:32,664 ♪ In search of the spark so bright and alive ♪ 133 00:12:32,839 --> 00:12:34,971 ♪ Where the root and the stem ♪ 134 00:12:35,145 --> 00:12:40,542 ♪ The leaf in a house of green ♪ 135 00:12:43,371 --> 00:12:47,854 Well, if it isn't Dr. Kai Leigh. 136 00:12:48,419 --> 00:12:51,901 How are you today? [laughing] 137 00:12:52,684 --> 00:12:55,209 So I wanted to thank you for your help 138 00:12:55,383 --> 00:12:57,472 with that paphiopedilum. 139 00:12:57,646 --> 00:13:01,563 Your suggestion saved that plant. 140 00:13:02,912 --> 00:13:05,959 So in thanks, we want to offer you 141 00:13:06,133 --> 00:13:09,179 a 50% discount for the entire year. 142 00:13:11,616 --> 00:13:13,053 How's your mom doing by the way? 143 00:13:13,227 --> 00:13:16,839 Good then. I may be up for promotion. 144 00:13:17,492 --> 00:13:20,495 So I'm excited about that. 145 00:13:20,669 --> 00:13:23,411 So please say hi to your mom for me. We're good here. 146 00:13:23,585 --> 00:13:25,456 It's good to see you again, Kai. 147 00:13:26,240 --> 00:13:28,198 Dr. Leigh. 148 00:13:28,372 --> 00:13:30,984 [music continues] 149 00:13:34,726 --> 00:13:38,556 ♪ The wings of the owl grow sorrow and frightened ♪ 150 00:13:38,730 --> 00:13:43,692 ♪ Into the grass that becomes ♪ 151 00:13:44,824 --> 00:13:48,044 ♪ The wronged and the raged turn corner at meeting ♪ 152 00:13:48,218 --> 00:13:50,046 ♪ The root and the stem ♪ 153 00:13:50,220 --> 00:13:54,921 ♪ The leaf in a house of green ♪ 154 00:14:02,276 --> 00:14:03,930 ♪ The root and the stem ♪ 155 00:14:04,104 --> 00:14:08,630 ♪ The leaf in a house of green ♪ 156 00:14:08,804 --> 00:14:10,632 ♪ The root and the stem ♪ 157 00:14:10,806 --> 00:14:15,898 ♪ The leaf in a house of green ♪ 158 00:14:16,072 --> 00:14:17,987 ♪ The root and the stem ♪ 159 00:14:18,161 --> 00:14:23,079 ♪ The leaf in a house of green ♪ 160 00:14:31,305 --> 00:14:32,959 [boy] There's that mute freak. 161 00:14:34,351 --> 00:14:36,005 All right, let's go have a talk. 162 00:14:36,179 --> 00:14:39,704 - You need a walk, boy? - Hi. [laughing] 163 00:14:39,879 --> 00:14:42,403 The mute freak. Probably can't hear me either. 164 00:14:42,577 --> 00:14:44,187 Kai. 165 00:14:46,407 --> 00:14:49,845 Hold up a sec. So where's the snake? 166 00:14:50,019 --> 00:14:51,499 Didn't it need a walk too? 167 00:14:52,543 --> 00:14:55,068 Man, my mom said you used to be able to talk. 168 00:14:55,242 --> 00:14:57,287 Ah, seem a little broken though, huh? 169 00:14:57,897 --> 00:14:59,855 Losing your dad and grandpa do that to you? 170 00:15:00,856 --> 00:15:03,250 Man, that must have done a number on you boy. 171 00:15:04,164 --> 00:15:05,382 Hi, defective. 172 00:15:06,209 --> 00:15:08,385 Maybe your daddy was a snake. 173 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 [laughing] 174 00:15:10,387 --> 00:15:13,303 Come on boys. Let's go. 175 00:15:13,477 --> 00:15:15,610 [instrumental music] 176 00:15:15,784 --> 00:15:17,525 [Ronan] Life is not easy. 177 00:15:18,265 --> 00:15:23,313 We must all work hard to support one another 178 00:15:23,487 --> 00:15:26,316 and support our world. 179 00:15:27,883 --> 00:15:32,757 That is life and life is connection. 180 00:15:33,802 --> 00:15:36,326 Life is a circle. 181 00:15:36,500 --> 00:15:41,592 From dust we come and to dust we will go. 182 00:15:56,651 --> 00:16:00,307 [Kai typing] 183 00:16:13,233 --> 00:16:15,757 So Kai, how was your day today? 184 00:16:18,281 --> 00:16:20,240 You didn't go to the mountains, did you? 185 00:16:22,633 --> 00:16:24,418 Of course, I can tell. 186 00:16:25,419 --> 00:16:26,942 You seem off. 187 00:16:28,291 --> 00:16:30,119 Is everything okay? 188 00:16:33,035 --> 00:16:35,168 Sorry. Sorry. I'll back off. 189 00:16:40,782 --> 00:16:43,698 You know, Kai, I heard a story once 190 00:16:43,872 --> 00:16:47,745 about a carrot, an egg, and a tea leaf. 191 00:16:47,919 --> 00:16:50,183 [gentle music] 192 00:16:50,357 --> 00:16:53,316 Well, they were each gathered by the farmer 193 00:16:53,490 --> 00:16:57,581 and each of them saw the farmer set the fire, 194 00:16:57,755 --> 00:17:02,325 put the pot on the fire, and put the water in the pot. 195 00:17:03,413 --> 00:17:05,981 As they watched that water begin to boil, 196 00:17:06,155 --> 00:17:07,678 the carrot was unafraid. 197 00:17:07,852 --> 00:17:10,986 Fruit was strong and it knew that its strength 198 00:17:11,160 --> 00:17:13,336 would protect it from this challenge. 199 00:17:13,510 --> 00:17:16,513 The egg knew that it was soft and tender inside, 200 00:17:16,687 --> 00:17:20,474 but it counted on its shell to protect it from the challenge. 201 00:17:21,997 --> 00:17:25,131 The tea leaf, the tea leaf was flexible 202 00:17:25,305 --> 00:17:28,308 and it knew it would face this challenge. 203 00:17:29,178 --> 00:17:31,050 And into the water went all of them. 204 00:17:32,964 --> 00:17:37,404 What do you think happened when they came out of that water? 205 00:17:38,709 --> 00:17:40,755 Did the carrot's strength protect it? 206 00:17:42,844 --> 00:17:44,454 That carrot came out 207 00:17:44,628 --> 00:17:46,804 and all of its strength had been sapped out of it 208 00:17:46,978 --> 00:17:50,156 from that challenge. And it was weak and mushy. 209 00:17:50,939 --> 00:17:52,636 What about the egg? 210 00:17:52,810 --> 00:17:55,900 When that egg was opened up, that once soft interior 211 00:17:56,075 --> 00:17:58,033 was now hardened by that challenge. 212 00:17:58,947 --> 00:18:00,383 But what about that tea leaf? 213 00:18:01,732 --> 00:18:02,951 What happened with it? 214 00:18:03,995 --> 00:18:07,521 The tea leaf did something completely unique. 215 00:18:07,695 --> 00:18:11,394 It changed the water and it turned it into tea. 216 00:18:12,395 --> 00:18:14,876 I don't know what challenges you're facing right now, 217 00:18:15,050 --> 00:18:18,053 but you have to decide what are you. 218 00:18:18,662 --> 00:18:21,274 Are you a carrot that's going to trust your strength 219 00:18:21,448 --> 00:18:24,712 and then be weakened by the challenge? 220 00:18:25,539 --> 00:18:29,020 Are you gonna be the egg and have your tender heart 221 00:18:29,195 --> 00:18:32,023 absolutely hardened by it? 222 00:18:33,286 --> 00:18:37,072 Or are you gonna be the tea leaf and change the world? 223 00:18:43,774 --> 00:18:45,820 [Ronan] You are acting as 224 00:18:45,994 --> 00:18:47,909 the sacred fire keeper tonight. 225 00:18:48,083 --> 00:18:51,652 So you are responsible for this space and for the fire. 226 00:18:51,826 --> 00:18:54,002 [instrumental music] 227 00:18:54,176 --> 00:18:57,919 Kai, the native people of this land and your ancestors 228 00:18:58,093 --> 00:19:02,053 have great wisdom in their love and respect for nature. 229 00:19:02,663 --> 00:19:06,710 And we are wise if we learn from them and listen. 230 00:19:09,757 --> 00:19:15,066 I miss your father too. I feel all those same things. 231 00:19:15,241 --> 00:19:18,679 And it is okay to feel the things you feel. 232 00:19:19,810 --> 00:19:21,595 It is okay to cry. 233 00:19:21,769 --> 00:19:24,424 Your mind and heart are so heavy. 234 00:19:25,686 --> 00:19:30,125 Let them rest, breathe in the air and let go. 235 00:19:30,299 --> 00:19:32,649 Feel the earth beneath you. 236 00:19:32,823 --> 00:19:36,175 Listen closely and hear nature's voice singing. 237 00:19:38,002 --> 00:19:40,657 In many cultures around the world people use dance 238 00:19:40,831 --> 00:19:44,183 to express feelings that are too deep for words. 239 00:19:44,357 --> 00:19:47,229 Dance lets us connect to ourselves 240 00:19:47,403 --> 00:19:49,927 and the earth in special ways. 241 00:19:50,101 --> 00:19:52,495 It doesn't change the world, 242 00:19:52,669 --> 00:19:55,194 but it lets us clear our hearts. 243 00:19:56,456 --> 00:19:59,198 [epic celtic music] 244 00:20:10,774 --> 00:20:15,823 ♪ 245 00:20:24,092 --> 00:20:29,532 ♪ 246 00:20:29,706 --> 00:20:32,143 [music stops] 247 00:20:52,860 --> 00:20:56,559 Yeah, your worthless kid. 248 00:20:56,733 --> 00:20:58,300 - My kid. - Your, your worthless kid. 249 00:20:58,474 --> 00:21:00,259 - My worthless. - He can't even mow this lawn. 250 00:21:00,433 --> 00:21:02,652 If you want him to grow up an emotional cripple, 251 00:21:02,826 --> 00:21:04,480 go ahead and keep coddling him then. 252 00:21:04,654 --> 00:21:07,266 [Wendy] I am not coddling him. 253 00:21:07,440 --> 00:21:09,964 He'll- he'll be fine. He'll get his grades up. 254 00:21:10,138 --> 00:21:12,183 Of course, yeah. You say this every year. 255 00:21:12,358 --> 00:21:14,838 Every year. He should just quit and get a job. 256 00:21:15,012 --> 00:21:16,971 At least then he'd be doing something useful. 257 00:21:17,145 --> 00:21:19,582 No. No. This is the year he will find his path. 258 00:21:19,756 --> 00:21:21,541 - I know he will. - Yeah. 259 00:21:21,715 --> 00:21:23,934 - This... Is hard for me. - Really. 260 00:21:24,108 --> 00:21:25,719 Really? Yeah. Yeah. 261 00:21:25,893 --> 00:21:28,112 You know, you're always make excuses for him. 262 00:21:28,287 --> 00:21:30,158 He's just a kid. He has challenges. 263 00:21:30,332 --> 00:21:31,812 He's just learning. 264 00:21:32,900 --> 00:21:34,815 - I'm supposed to be his dad. - Yeah. 265 00:21:34,989 --> 00:21:36,947 So yeah. So I should have some say in this too. 266 00:21:37,121 --> 00:21:38,688 - You should. - Yeah. 267 00:21:38,862 --> 00:21:40,342 And... But you don't act like a dad. 268 00:21:40,516 --> 00:21:42,213 When have you ever listened to him? 269 00:21:42,388 --> 00:21:44,825 - When have you ever? - I try. I... I try. 270 00:21:44,999 --> 00:21:47,610 - I try. - No, you've not. 271 00:21:47,784 --> 00:21:49,569 He treats me worse than he treats you. 272 00:21:49,743 --> 00:21:51,484 He shows me no respect at all. 273 00:21:51,658 --> 00:21:53,703 If I'd treated my dad that way he would have kicked out. 274 00:21:53,877 --> 00:21:55,314 - Your dad. - Yeah, my dad. 275 00:21:55,488 --> 00:21:57,272 Great. Yeah, let's talk about your dad. 276 00:21:57,446 --> 00:22:00,797 No, you have never once done anything to earn his respect. 277 00:22:00,971 --> 00:22:03,147 Why should he respect you? 278 00:22:03,322 --> 00:22:04,975 [gate clanging] 279 00:22:05,149 --> 00:22:08,327 Hey, I want my dinner ready when I get back, okay? 280 00:22:12,722 --> 00:22:15,986 [sorrowful music] 281 00:22:19,947 --> 00:22:23,733 ♪ 282 00:22:27,389 --> 00:22:32,089 This is hot garbage. It's so sad. 283 00:22:58,812 --> 00:23:02,119 [Wendy sobbing] 284 00:23:35,370 --> 00:23:40,419 ♪ 285 00:24:01,570 --> 00:24:06,575 ♪ 286 00:24:20,589 --> 00:24:25,594 ♪ 287 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 [teacher] All right guys. So yesterday 288 00:24:31,557 --> 00:24:33,080 we were talking about cell structure. 289 00:24:33,254 --> 00:24:35,125 Now, I know you all found that incredibly exciting. 290 00:24:35,299 --> 00:24:37,824 Um, but today we're gonna be moving into DNA. 291 00:24:37,998 --> 00:24:42,263 Okay. Um, who knows what DNA stands for? 292 00:24:43,612 --> 00:24:45,048 Go ahead. 293 00:24:45,222 --> 00:24:46,659 [boy] Um, deoxyribonucleic acid. 294 00:24:46,833 --> 00:24:48,878 [teacher] Deoxyribonucleic acid. Yeah. 295 00:24:49,052 --> 00:24:50,837 So, uh, we're actually gonna be extracting 296 00:24:51,011 --> 00:24:52,621 DNA from a strawberry. 297 00:24:52,795 --> 00:24:54,275 Um, we're not cloning to dinosaurs, I'm sorry. 298 00:24:54,449 --> 00:24:56,407 It's not as... not that exciting, 299 00:24:56,582 --> 00:24:59,106 but um, you're gonna be doing the same extraction 300 00:24:59,280 --> 00:25:01,151 process that they do in labs and everything. 301 00:25:01,717 --> 00:25:04,459 How this works is we take what's called saline solution 302 00:25:04,633 --> 00:25:06,983 and this is just soap and saltwater. 303 00:25:07,157 --> 00:25:08,898 And what it actually does is it's gonna break down 304 00:25:09,072 --> 00:25:11,248 the cell wall and once that's broken down, 305 00:25:11,422 --> 00:25:13,729 you can actually go in and extract the DNA. Okay. 306 00:25:13,903 --> 00:25:16,471 Um, the salt is kind of important. 307 00:25:16,645 --> 00:25:19,082 This is on the quiz too. So write this down, whatever. 308 00:25:19,256 --> 00:25:23,347 Um, it will actually pull out the, uh, the- 309 00:25:23,522 --> 00:25:25,828 Or provides, I'm sorry. 310 00:25:26,002 --> 00:25:28,004 Provides a positive light, okay. 311 00:25:28,178 --> 00:25:31,791 And that allows them to pull out the negative DNA 312 00:25:31,965 --> 00:25:35,011 out of the solution once you've completed this. 313 00:25:35,185 --> 00:25:36,665 So, uh, you all have your instructions. 314 00:25:36,839 --> 00:25:38,972 It's all pretty straightforward. 315 00:25:39,146 --> 00:25:40,539 But if you have questions, please ask. 316 00:25:40,713 --> 00:25:42,541 Okay? 317 00:25:42,715 --> 00:25:46,545 [instrumental music] 318 00:26:21,318 --> 00:26:26,149 ♪ 319 00:26:49,738 --> 00:26:52,959 [soft music] 320 00:27:10,759 --> 00:27:13,457 ♪ 321 00:27:21,465 --> 00:27:24,817 [Rebekah coughing] Oh, Kai. 322 00:27:25,252 --> 00:27:28,211 Thank you for dinner. Sit down, sit down. 323 00:27:29,038 --> 00:27:30,649 How was your day? 324 00:27:34,391 --> 00:27:35,784 Everything all right? 325 00:27:38,395 --> 00:27:40,876 Kai, what's going on? 326 00:27:44,445 --> 00:27:46,012 Hey, listen. 327 00:27:46,186 --> 00:27:48,188 There's gonna be a really cool show on later. 328 00:27:48,362 --> 00:27:49,668 Do you wanna watch it with me? 329 00:27:49,842 --> 00:27:51,582 It's about plants in the Amazon. 330 00:27:53,410 --> 00:27:56,718 Kai, I'm worried about you. 331 00:28:02,202 --> 00:28:03,812 Oh, Kai. 332 00:28:08,208 --> 00:28:11,559 Kai, I love you. 333 00:28:15,302 --> 00:28:17,913 [Rebekah coughing] 334 00:28:18,087 --> 00:28:21,656 Okay. So I think I finally understand, do you think 335 00:28:21,830 --> 00:28:24,267 they're gonna make us like dissect a frog or something? 336 00:28:24,441 --> 00:28:26,226 God, how cool would that be? 337 00:28:26,400 --> 00:28:28,663 I mean, what do you think the inside of it looks like? 338 00:28:28,837 --> 00:28:30,665 Maybe we could look... look at its brains. 339 00:28:30,839 --> 00:28:32,754 Do you think it looks like a human brain, 340 00:28:32,928 --> 00:28:34,451 all the ridges and everything? 341 00:28:34,625 --> 00:28:36,366 Because I think it would be quite similar 342 00:28:36,540 --> 00:28:38,455 because I heard that frogs are really intelligent. 343 00:28:38,629 --> 00:28:40,806 - So I was thinking... - Kai, let's have a talk. 344 00:28:41,458 --> 00:28:43,852 Don't you know you're just petty case, 345 00:28:44,026 --> 00:28:45,724 just a project for her? 346 00:28:45,898 --> 00:28:47,551 What do you see in this freak, Aspen? 347 00:28:47,726 --> 00:28:50,293 You know, he's a real retard, right? 348 00:28:50,467 --> 00:28:51,512 Just don't listen to them. 349 00:28:51,686 --> 00:28:53,209 Oh hell, um. 350 00:28:53,383 --> 00:28:55,429 [Police officer] Let's go, Smily. Both of you. 351 00:28:55,603 --> 00:28:57,648 That's twice this week. Let's go. 352 00:28:57,823 --> 00:28:59,999 Both of you now. Office. 353 00:29:00,173 --> 00:29:01,652 [boy] Kai, you watch your back. 354 00:29:06,657 --> 00:29:09,617 Kai! Kai! 355 00:29:12,707 --> 00:29:16,929 [pensive orchestration] 356 00:29:29,855 --> 00:29:36,296 ♪ 357 00:29:49,744 --> 00:29:55,315 ♪ 358 00:30:02,844 --> 00:30:06,369 [sinister tone] 359 00:30:11,548 --> 00:30:14,943 [eerie music] 360 00:30:33,005 --> 00:30:38,097 ♪ 361 00:30:44,538 --> 00:30:47,933 [instrumental music] 362 00:31:07,953 --> 00:31:12,000 ♪ 363 00:31:31,715 --> 00:31:34,849 Yeah, no, honestly, I'm just a little worried about him. 364 00:31:35,023 --> 00:31:37,025 He seems kind of withdrawn 365 00:31:37,199 --> 00:31:41,464 and his grades just are- they're not good. 366 00:31:41,638 --> 00:31:44,946 Um, he was actually supposed to come meet with- 367 00:31:45,120 --> 00:31:46,905 you know what, he actually just walked in. 368 00:31:47,601 --> 00:31:49,081 Okay. Yep. 369 00:31:49,255 --> 00:31:51,039 I- I'll let him know. Bye. 370 00:31:51,735 --> 00:31:53,302 Hey, Kai. 371 00:31:53,476 --> 00:31:55,087 Mom wants to talk. How are you doing? 372 00:32:10,580 --> 00:32:12,974 No. Hey, man I wasn't trying to bother her. 373 00:32:13,148 --> 00:32:15,281 We were just... Look I'm... 374 00:32:16,499 --> 00:32:18,893 I'm just concerned about you. I'll just say it. 375 00:32:19,067 --> 00:32:22,592 Um, you know, the work you're doing it's... 376 00:32:22,766 --> 00:32:24,464 it's not your best. 377 00:32:25,291 --> 00:32:26,509 And... 378 00:32:38,260 --> 00:32:40,088 Okay. That... that's fine. 379 00:32:40,262 --> 00:32:45,224 Um, at the end of the day, you still have to do the work 380 00:32:45,398 --> 00:32:47,791 just like everyone else, you know? 381 00:32:48,836 --> 00:32:52,274 Are you... Look, are you sure there's nothing else going on? 382 00:32:52,883 --> 00:32:54,929 You can tell me. 383 00:33:05,157 --> 00:33:08,725 Kai. Kai, come on. 384 00:33:19,258 --> 00:33:23,305 [somber music] 385 00:33:34,273 --> 00:33:37,319 [Kai typing] 386 00:33:50,724 --> 00:33:55,903 ♪ 387 00:33:59,254 --> 00:34:03,084 - [footsteps approaching] - [Mr. Browning] What's up? 388 00:34:04,085 --> 00:34:07,436 [woman] It seems there's been an allegation against you. 389 00:34:07,610 --> 00:34:11,788 And because of the seriousness of the allegation, 390 00:34:11,962 --> 00:34:14,269 I'm afraid I needed to contact the union. 391 00:34:14,443 --> 00:34:16,358 So you're going to have a representative 392 00:34:16,532 --> 00:34:18,708 and a lawyer come here and I need to know 393 00:34:18,882 --> 00:34:20,319 if you wanna come speak with... 394 00:34:20,493 --> 00:34:22,060 [Mr. Browning] What allegation? 395 00:34:22,234 --> 00:34:23,844 [woman] I'm so sorry. We'll discuss it all 396 00:34:24,018 --> 00:34:25,367 in the principal's office, 397 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 but you need to come with me right now. 398 00:34:27,369 --> 00:34:29,371 Somebody will come in and take care of your class. 399 00:34:29,545 --> 00:34:30,894 Okay. You just... 400 00:34:31,069 --> 00:34:32,548 Let's sit down there. I'm so sorry. 401 00:34:36,639 --> 00:34:40,643 [music continues] 402 00:34:50,566 --> 00:34:55,702 ♪ 403 00:35:02,404 --> 00:35:06,843 [soft music] 404 00:35:19,726 --> 00:35:24,600 ♪ 405 00:35:25,558 --> 00:35:29,692 Dr. Leigh, we haven't seen you for a while. 406 00:35:29,866 --> 00:35:31,607 How have you been? 407 00:35:34,915 --> 00:35:37,178 Hey, how's your... how's your mom? 408 00:35:42,096 --> 00:35:45,752 Uh, uh, okay. 409 00:35:45,926 --> 00:35:47,623 I'll ring you up. 410 00:35:50,626 --> 00:35:54,456 So I was wondering if I could get your help 411 00:35:54,630 --> 00:35:57,807 with one of our middle Middlemist rose, red roses? 412 00:35:59,026 --> 00:36:03,117 I... It's just that you're- it's just you're so good at it. 413 00:36:08,992 --> 00:36:12,648 Um, is there anything I can do for you, Kai? 414 00:36:15,390 --> 00:36:16,913 Hey, Kai hold up. 415 00:36:18,132 --> 00:36:20,917 Look, I'm... I'm sorry I... I'm concerned about you. 416 00:36:21,091 --> 00:36:24,965 I... I... It's just really you haven't been yours... 417 00:36:30,579 --> 00:36:34,104 [pensive music] 418 00:36:49,381 --> 00:36:54,168 ♪ 419 00:37:08,835 --> 00:37:12,491 [Al] Bills, bills, bills. 420 00:37:17,452 --> 00:37:18,888 It's okay. 421 00:37:19,628 --> 00:37:23,719 I can just get a third or maybe even a fourth job. 422 00:37:23,893 --> 00:37:27,506 Hell, I could just work all the time. 423 00:37:29,116 --> 00:37:35,949 That boy, if he isn't gonna graduate, he should work too. 424 00:37:36,776 --> 00:37:38,865 Someone's gotta pay the bills around here. 425 00:37:39,039 --> 00:37:44,305 Knock it off, Al. I don't know why it happened. 426 00:37:44,479 --> 00:37:48,744 I don't know what happened. It just happened. 427 00:37:50,224 --> 00:37:52,879 Just it doesn't help to get mad about it. 428 00:37:53,271 --> 00:37:58,667 Do not tell me how to feel in my own home. 429 00:37:59,668 --> 00:38:01,757 I can't work any harder than I do. 430 00:38:02,410 --> 00:38:04,107 It's the government's fault. 431 00:38:04,282 --> 00:38:08,024 No. Would you please stop blaming them? 432 00:38:08,808 --> 00:38:10,766 Everyone thinks you're crazy when you say that. 433 00:38:11,680 --> 00:38:13,987 - Don't call me crazy. - Mm. 434 00:38:18,861 --> 00:38:20,689 So, so no, I'm just on probation 435 00:38:20,863 --> 00:38:22,517 until the end of the year. 436 00:38:22,691 --> 00:38:25,520 And it... it all came from that one anonymous review, 437 00:38:25,694 --> 00:38:27,435 but I don't know. 438 00:38:27,609 --> 00:38:29,045 The... the school's just doing it 439 00:38:29,219 --> 00:38:30,786 to cover themselves and the district. 440 00:38:30,960 --> 00:38:32,440 I mean, of course, they are, right? 441 00:38:32,614 --> 00:38:36,226 But I don't know. 442 00:38:36,401 --> 00:38:38,403 I feel like a criminal. I didn't do anything wrong. 443 00:38:38,577 --> 00:38:40,230 Wait, how can they do that? 444 00:38:40,405 --> 00:38:43,930 It's based on rumor and hearsay. It's just crazy. 445 00:38:44,104 --> 00:38:46,846 I mean, I know that you give everything to those students. 446 00:38:48,456 --> 00:38:51,154 Do you know who could've done it? 447 00:38:52,895 --> 00:38:56,334 No, I have no idea. 448 00:38:56,508 --> 00:38:59,162 [students chattering] 449 00:39:12,915 --> 00:39:16,223 [acoustic guitar music] 450 00:39:24,753 --> 00:39:29,454 ♪ 451 00:39:41,814 --> 00:39:47,950 ♪ 452 00:40:00,398 --> 00:40:03,575 [Rebekah coughing] 453 00:40:07,883 --> 00:40:10,451 Come in. I'm okay. 454 00:40:10,625 --> 00:40:14,063 I'm okay. 455 00:40:39,480 --> 00:40:44,529 ♪ 456 00:41:03,199 --> 00:41:07,552 [somber music] 457 00:41:24,917 --> 00:41:28,398 ♪ 458 00:41:34,317 --> 00:41:39,888 ♪ 459 00:41:45,372 --> 00:41:49,507 [suspenseful music] 460 00:42:03,085 --> 00:42:08,569 ♪ 461 00:42:17,447 --> 00:42:20,538 [intense musical buildup] 462 00:42:26,979 --> 00:42:32,506 ♪ 463 00:42:38,599 --> 00:42:40,906 [music stops] 464 00:42:48,087 --> 00:42:51,873 [emotional music] 465 00:43:10,239 --> 00:43:16,115 ♪ 466 00:43:16,289 --> 00:43:20,598 [owl coos] 467 00:43:27,953 --> 00:43:33,523 ♪ 468 00:43:37,789 --> 00:43:42,576 ♪ 469 00:43:53,326 --> 00:43:58,374 ♪ 470 00:44:01,247 --> 00:44:03,945 [Ronan] Listen to your ancestors, Kai. 471 00:44:08,646 --> 00:44:10,430 They live within you. 472 00:44:10,604 --> 00:44:13,607 The souls of Shaman 473 00:44:17,567 --> 00:44:20,875 from thousands of generations whisper to you. 474 00:44:23,965 --> 00:44:28,535 Let them guide you claim your right. 475 00:44:28,709 --> 00:44:32,147 [music continues] 476 00:44:52,428 --> 00:44:58,173 ♪ 477 00:45:07,487 --> 00:45:10,925 ♪ 478 00:45:27,289 --> 00:45:31,990 ♪ 479 00:45:54,186 --> 00:45:58,277 ♪ 480 00:46:01,671 --> 00:46:06,285 [Rebekah sobbing] 481 00:46:06,459 --> 00:46:08,330 Kai! Oh, Kai. Kai. 482 00:46:08,504 --> 00:46:11,246 Kai, I'm so sorry. I'm so sorry. 483 00:46:11,420 --> 00:46:15,076 I know you found my papers. I'm trying to fix it. 484 00:46:15,250 --> 00:46:19,298 I'll fix it I promise. I was so scared. 485 00:46:19,472 --> 00:46:22,040 I thought I lost you forever. 486 00:46:22,867 --> 00:46:24,999 I thought you've run away. 487 00:46:25,173 --> 00:46:27,697 [sobbing] 488 00:46:28,524 --> 00:46:32,311 Kai, I know things are hard right now. 489 00:46:32,485 --> 00:46:34,661 And I can't fix them the way I want to. 490 00:46:34,835 --> 00:46:38,621 And I can't promise that it'll be better soon, 491 00:46:38,796 --> 00:46:41,059 but it will get better. 492 00:46:41,233 --> 00:46:43,061 Kai, darling. Please live. 493 00:46:43,235 --> 00:46:46,194 Please let me help you get the help you need. 494 00:46:46,368 --> 00:46:49,458 Okay? Oh, just hold my hands, son. 495 00:46:49,632 --> 00:46:53,506 - Please just hold my hands. - Mama. 496 00:46:53,680 --> 00:46:58,467 Oh, Kai. Kai. You just made a s... 497 00:46:59,729 --> 00:47:02,820 - Did you just speak? - I love you, mama. 498 00:47:02,994 --> 00:47:05,344 Oh, Kai. [Rebekah sobbing] 499 00:47:14,048 --> 00:47:16,746 [sobbing] 500 00:47:18,966 --> 00:47:20,750 [man] You found your voice. 501 00:47:20,925 --> 00:47:23,231 What will you do with it? 502 00:47:24,667 --> 00:47:28,323 [indistinct chatter] 503 00:47:47,734 --> 00:47:50,302 Yeah, we won! 504 00:47:51,825 --> 00:47:54,088 All right, man. Good job, buddy. 505 00:47:56,003 --> 00:47:58,397 Yeah. All right. Whoa! 506 00:48:14,587 --> 00:48:16,067 Hey, freak. 507 00:48:16,241 --> 00:48:17,851 Did you put any of these on my locker? 508 00:48:18,025 --> 00:48:20,332 [instrumental music] 509 00:48:21,768 --> 00:48:24,858 Freak, you put this on my locker? 510 00:48:25,032 --> 00:48:28,688 - Yeah. - Talking now. 511 00:48:42,006 --> 00:48:43,398 Hey, freak... 512 00:48:46,401 --> 00:48:48,229 Kai... 513 00:48:53,582 --> 00:48:55,367 why? 514 00:48:56,368 --> 00:48:57,847 Because it's true. 515 00:48:58,022 --> 00:49:01,939 [emotional music] 516 00:49:09,294 --> 00:49:11,426 Um... 517 00:49:15,126 --> 00:49:17,955 Uh, it's actually really cool. 518 00:49:18,129 --> 00:49:22,089 Uh, could I help with that? 519 00:49:25,440 --> 00:49:26,833 Thanks. 520 00:49:36,147 --> 00:49:38,062 Hey, what's yours say? 521 00:49:38,236 --> 00:49:40,020 - Um, says you are bright. - Nice. And you? 522 00:49:40,194 --> 00:49:43,110 - Mine says you are ready. - [girl] What's your say? 523 00:49:43,284 --> 00:49:46,722 I'm, uh, I'm worth fighting for. 524 00:49:46,896 --> 00:49:50,465 - That's cool. - Um, here. For you. 525 00:49:51,945 --> 00:49:53,773 Y'all have a good day. 526 00:49:57,646 --> 00:49:59,170 Hey, Mr. Dewitt. 527 00:49:59,344 --> 00:50:00,823 [Mr. Dewitt] Hey Bryan. What's up? 528 00:50:00,998 --> 00:50:02,390 I didn't call for you, did I? 529 00:50:02,564 --> 00:50:04,653 - [Bryan] No, this was my idea. - Oh, yeah. 530 00:50:04,827 --> 00:50:06,742 I was gonna say, 'cause I don't... 531 00:50:06,916 --> 00:50:10,050 There's no... there's no report for you so Ms. Anderson, 532 00:50:10,224 --> 00:50:13,140 - didn't kick you out again. - No, this... this is my idea. 533 00:50:13,314 --> 00:50:14,794 Are you saving the school officer 534 00:50:14,968 --> 00:50:16,709 sometime today or what's up? What's going on? 535 00:50:16,883 --> 00:50:21,105 It's shocking but last time I was in here 536 00:50:21,279 --> 00:50:25,370 you said that there was still a chance I could graduate. 537 00:50:27,067 --> 00:50:28,590 - Really? - I mean it, yeah. 538 00:50:28,764 --> 00:50:30,549 Yes. 539 00:50:30,723 --> 00:50:32,638 You're pretty far off track for graduation though. 540 00:50:32,812 --> 00:50:34,640 Okay. 541 00:50:34,814 --> 00:50:36,729 Now, Bryan, I'm gonna tell you it's not gonna be easy. 542 00:50:37,947 --> 00:50:41,734 Uh, now it's gonna take a lot of hard work and no joke, 543 00:50:41,908 --> 00:50:44,171 commitment from you. 544 00:50:44,345 --> 00:50:47,348 - Gimme those. - Sorry, Mr. Dewitt. 545 00:50:48,697 --> 00:50:51,265 I've seen a lot of students in your situation 546 00:50:51,439 --> 00:50:52,701 and they quit because they can't meet 547 00:50:52,875 --> 00:50:54,486 all the requirements. 548 00:50:55,748 --> 00:50:59,447 My... my mom and my dad, 549 00:50:59,621 --> 00:51:01,710 they didn't graduate high school. 550 00:51:01,884 --> 00:51:04,061 They haven't gone to college. 551 00:51:06,019 --> 00:51:08,413 Quitting is no longer an option. I wanna walk. 552 00:51:08,587 --> 00:51:10,806 Good. Let's work on this pack, okay? 553 00:51:10,980 --> 00:51:12,243 Okay. 554 00:51:13,679 --> 00:51:15,333 So first I'm gonna need you to get 555 00:51:15,507 --> 00:51:17,248 your teachers to sign these letters. 556 00:51:17,422 --> 00:51:18,727 I'm gonna print 'em out for you. 557 00:51:18,901 --> 00:51:19,946 - Okay? - Okay. 558 00:51:31,000 --> 00:51:35,309 ♪ 559 00:51:44,797 --> 00:51:50,411 ♪ 560 00:52:07,950 --> 00:52:10,039 Now what? 561 00:52:17,395 --> 00:52:19,266 You are loved. 562 00:52:21,050 --> 00:52:22,748 Hmm. 563 00:52:37,415 --> 00:52:40,244 [laughing] All right. 564 00:52:40,853 --> 00:52:42,942 You're way too old to be like that. 565 00:52:43,116 --> 00:52:46,206 No, if I say no, the answer is no. 566 00:52:46,380 --> 00:52:49,427 Go get in the car. No, leave your shoes on. 567 00:52:54,258 --> 00:52:57,043 Today not worse. 568 00:53:00,002 --> 00:53:02,701 [kids screaming] 569 00:53:02,875 --> 00:53:06,183 Are you kidding? [groans in frustration] 570 00:53:21,502 --> 00:53:24,592 [uplifting music] 571 00:53:31,120 --> 00:53:34,298 Kids, can we start over? 572 00:53:35,908 --> 00:53:37,779 - Let's go home. - [music stops] 573 00:53:51,924 --> 00:53:54,709 [paper rustling] 574 00:54:00,715 --> 00:54:04,241 [pensive music] 575 00:54:19,081 --> 00:54:24,391 ♪ 576 00:54:33,966 --> 00:54:38,100 [Al sobbing] 577 00:54:46,718 --> 00:54:51,984 [Al continues sobbing] 578 00:55:05,867 --> 00:55:10,916 ♪ 579 00:55:21,448 --> 00:55:23,145 Hey, um... 580 00:55:26,235 --> 00:55:28,847 I don't... There's really nothing 581 00:55:29,021 --> 00:55:32,894 I can say but these flowers aren't nearly 582 00:55:33,068 --> 00:55:34,722 as beautiful as you are. 583 00:55:38,160 --> 00:55:40,772 - Thank you, honey. - Yeah. 584 00:55:42,382 --> 00:55:44,210 Work on some of these bills together 585 00:55:46,125 --> 00:55:48,954 before they come and get everything. 586 00:55:52,479 --> 00:55:55,395 Oh, and you know, 587 00:55:58,485 --> 00:56:01,793 Bryan, he really is a good kid. 588 00:56:02,924 --> 00:56:04,883 I'm gonna... I'm gonna do better. 589 00:56:05,057 --> 00:56:09,801 I, uh, I'm gonna try a little harder. 590 00:56:09,975 --> 00:56:11,324 Both of you. 591 00:56:12,456 --> 00:56:14,153 I got a lot of stuff that are... 592 00:56:14,327 --> 00:56:16,547 I gotta work on myself. 593 00:56:16,721 --> 00:56:19,637 And none of its either of you guys' faults. 594 00:56:23,554 --> 00:56:26,557 - I love you. - I love you too. 595 00:56:27,775 --> 00:56:32,127 [guitar music] 596 00:56:37,872 --> 00:56:40,005 [Mr. Browning] If this has a nucleus, 597 00:56:40,179 --> 00:56:42,007 then what type of cell is it not? 598 00:56:42,181 --> 00:56:45,402 Uh, that is not nucleus? 599 00:56:48,492 --> 00:56:50,232 [Mr. Browning] These are the ones that do have them. 600 00:56:50,407 --> 00:56:52,147 So like bacteria, for example, right? 601 00:56:52,321 --> 00:56:55,499 Always think about that. So a cell in your body, right? 602 00:56:55,673 --> 00:56:57,544 They're all gonna have the nucleus whereas 603 00:56:57,718 --> 00:56:59,416 like something like bacteria is not, right? 604 00:56:59,590 --> 00:57:01,287 So something... 605 00:57:01,461 --> 00:57:04,421 All cells photosynthesize, right? 606 00:57:04,595 --> 00:57:07,336 We... Yeah. But that's kind of the different... 607 00:57:07,511 --> 00:57:09,251 that's... that's going back to the lesson we talking before, 608 00:57:09,426 --> 00:57:11,819 this is more focused on what's gonna be coming up. 609 00:57:14,474 --> 00:57:18,652 ♪ I came here for you ♪ 610 00:57:18,826 --> 00:57:20,437 Is this even worth it at this point? 611 00:57:20,611 --> 00:57:22,177 No, here... Okay. Now you're making me feel bad. 612 00:57:22,351 --> 00:57:23,918 It's kind of a trick question. You were right. 613 00:57:24,092 --> 00:57:26,312 Look, viruses contain DNA, but not much else. 614 00:57:27,705 --> 00:57:29,533 So you not remembering is actually a good thing. 615 00:57:29,707 --> 00:57:32,318 - Oh, okay! - Let's put that one right! 616 00:57:32,492 --> 00:57:35,495 See it does [indistinct]. No, you're fine though. 617 00:57:35,669 --> 00:57:37,802 But seriously, that... that was the question. 618 00:57:38,933 --> 00:57:42,720 [indistinct chatter] 619 00:57:46,854 --> 00:57:49,596 [Al] Wendy is the best employee I've ever seen. 620 00:57:50,641 --> 00:57:53,034 She deserves a bonus and a promotion. 621 00:57:53,208 --> 00:57:55,820 She encourages me to learn about plants 622 00:57:55,994 --> 00:57:58,170 and challenges me to bring them back to life. 623 00:57:58,736 --> 00:58:00,259 Congratulations, Sunny. 624 00:58:00,433 --> 00:58:01,652 [waiter] Looks like you guys 625 00:58:01,826 --> 00:58:03,088 are having a good time over here. 626 00:58:03,262 --> 00:58:05,220 - How was everything? - Great. 627 00:58:05,394 --> 00:58:07,962 How about some dessert, huh? Keep those smiles going. 628 00:58:08,136 --> 00:58:11,052 We have a beautiful peanut butter cheesecake 629 00:58:11,226 --> 00:58:12,489 and our chef did an absolutely 630 00:58:12,663 --> 00:58:14,708 amazing tiramisu this evening. 631 00:58:14,882 --> 00:58:16,710 - What do you think? - Let's do both of them. 632 00:58:16,884 --> 00:58:18,538 - Both? - Yeah. 633 00:58:18,712 --> 00:58:21,019 You know, what, tonight it's on the house. 634 00:58:21,193 --> 00:58:23,412 - Hey, thanks. - Yeah, of course. 635 00:58:23,587 --> 00:58:26,154 Well, you guys, I love you so much. 636 00:58:26,328 --> 00:58:28,069 Love you. 637 00:58:28,243 --> 00:58:31,116 So I just... all I have to do is get my GED, 638 00:58:31,290 --> 00:58:34,380 and then I can get some more promotions. 639 00:58:34,554 --> 00:58:37,905 And then I can... They said they might help with college. 640 00:58:38,079 --> 00:58:39,341 I might get some help. 641 00:58:39,516 --> 00:58:44,608 [uplifting music] 642 00:59:23,037 --> 00:59:28,434 ♪ 643 00:59:50,108 --> 00:59:54,547 ♪ 644 00:59:57,419 --> 01:00:01,162 [cheerful celtic music] 645 01:00:14,915 --> 01:00:16,700 Hey, Aspen. 646 01:00:16,874 --> 01:00:21,922 Look, I'm so sorry. 647 01:00:28,450 --> 01:00:31,018 Everyone looks so chipper, please. 648 01:00:32,019 --> 01:00:33,499 My goodness. 649 01:00:37,198 --> 01:00:38,765 [Bryan] Sorry, Mr. B. 650 01:00:41,725 --> 01:00:43,944 My gift to you. 651 01:00:44,118 --> 01:00:45,729 [Bryan exhales] Hope it's a gift. 652 01:00:52,300 --> 01:00:56,478 Three, two, one... 653 01:00:58,524 --> 01:00:59,612 What? No way. 654 01:00:59,786 --> 01:01:01,875 Yeah, let's go. 655 01:01:02,049 --> 01:01:04,008 I mean, it's not all of it. 656 01:01:04,182 --> 01:01:06,967 It's far from all of it, but that's a C. 657 01:01:07,141 --> 01:01:09,361 That's a C. See you Mr. B. 658 01:01:09,535 --> 01:01:10,971 I gotta go. 659 01:01:18,849 --> 01:01:22,722 ♪ 660 01:01:36,127 --> 01:01:39,739 [Rebekah] Hello, Dr. Petin. This is Rebekah Leigh. 661 01:01:39,913 --> 01:01:42,394 I've just decided I'm not quite ready to give up. 662 01:01:45,702 --> 01:01:47,791 Next week. I'll see you then. 663 01:01:58,149 --> 01:02:00,891 Getting into multicellular organisms. 664 01:02:01,065 --> 01:02:02,806 These are all developed from single cell. 665 01:02:02,980 --> 01:02:05,286 Okay. This is very common in all kind of cellular reactions. 666 01:02:05,460 --> 01:02:07,332 It comes from, uh... It's called a zygote. 667 01:02:07,506 --> 01:02:09,638 This comes from the Greek word yolk and... 668 01:02:09,813 --> 01:02:11,336 and it's called a zygote. 669 01:02:11,510 --> 01:02:13,120 Hey Mrs. Shelley, what's up? 670 01:02:13,294 --> 01:02:15,383 I'm sorry for the interruption, Mr. Browning 671 01:02:15,557 --> 01:02:17,124 but I wanted to come share the news 672 01:02:17,298 --> 01:02:19,474 with you and celebrate with your students. 673 01:02:19,648 --> 01:02:22,390 - Congratulations. - For what? 674 01:02:23,261 --> 01:02:25,524 You've been named teacher of the year for our school. 675 01:02:25,698 --> 01:02:27,656 And you're a finalist for the state teacher of the year. 676 01:02:29,789 --> 01:02:32,966 [cheering] 677 01:02:40,669 --> 01:02:46,850 ♪ 678 01:02:57,077 --> 01:03:01,995 ♪ 679 01:03:16,575 --> 01:03:20,144 [instrumental music] 680 01:03:41,905 --> 01:03:47,084 ♪ 681 01:04:04,536 --> 01:04:09,367 ♪ 682 01:04:30,736 --> 01:04:35,436 ♪ 683 01:04:39,658 --> 01:04:42,400 [intense musical buildup] 684 01:04:48,362 --> 01:04:51,452 [music stops] 685 01:04:51,626 --> 01:04:55,979 [man whisper] You found your voice. 686 01:04:56,153 --> 01:04:58,372 What will you do with it? 687 01:04:59,547 --> 01:05:04,378 ["Fire Within" by Royal Bliss] 688 01:05:08,774 --> 01:05:12,909 ♪ It's never easy to try to make it through ♪ 689 01:05:13,083 --> 01:05:17,043 ♪ Sometimes you gotta go your own way ♪ 690 01:05:17,217 --> 01:05:19,698 ♪ The world will break you down ♪ 691 01:05:19,872 --> 01:05:21,918 ♪ Until you level out ♪ 692 01:05:22,092 --> 01:05:25,573 ♪ So take the punches it don't matter what they say ♪ 693 01:05:25,747 --> 01:05:28,576 ♪ Hold on ♪ 694 01:05:30,100 --> 01:05:33,103 ♪ And don't you ever back down ♪ 695 01:05:34,495 --> 01:05:36,541 ♪ Yeah, I will build you up ♪ 696 01:05:36,715 --> 01:05:38,760 ♪ Though the mountain's tough ♪ 697 01:05:38,935 --> 01:05:43,113 ♪ Keep on climbin' and don't you look back down ♪ 698 01:05:43,287 --> 01:05:45,419 ♪ There'll be some stumblin' ♪ 699 01:05:45,593 --> 01:05:47,508 ♪ There'll be some crumblin' ♪ 700 01:05:47,682 --> 01:05:51,599 ♪ Pick up the pieces and put 'em back down now ♪ 701 01:05:51,773 --> 01:05:55,038 ♪ Hold on ♪ 702 01:05:56,169 --> 01:05:58,519 ♪ Light the fire within ♪ 703 01:05:58,693 --> 01:06:04,482 ♪ You've got that fire ♪ 704 01:06:04,656 --> 01:06:07,398 ♪ You've got the fire within ♪ 705 01:06:07,572 --> 01:06:10,967 ♪ C'mon and light it up show your stuff ♪ 706 01:06:11,141 --> 01:06:13,491 ♪ Tell 'em what you're dreaming of ♪ 707 01:06:13,665 --> 01:06:15,928 ♪ This is how your story begins ♪ 708 01:06:16,102 --> 01:06:18,583 ♪ You've got that fire ♪ 709 01:06:18,757 --> 01:06:20,324 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 710 01:06:20,498 --> 01:06:24,545 ♪ You've got that fire ♪ 711 01:06:24,719 --> 01:06:26,547 ♪ Fire ♪ 712 01:06:29,507 --> 01:06:32,684 ♪ Go out and see the world ♪ 713 01:06:32,858 --> 01:06:34,773 ♪ Make a million friends ♪ 714 01:06:34,947 --> 01:06:38,646 ♪ Don't let 'em tell you you can't do it your way ♪ 715 01:06:38,820 --> 01:06:40,997 ♪ Go out and make mistakes ♪ 716 01:06:41,171 --> 01:06:43,303 ♪ Yeah, you will learn from them ♪ 717 01:06:43,477 --> 01:06:47,177 ♪ Another lesson that's the price we pay just ♪ 718 01:06:47,351 --> 01:06:50,571 ♪ Hold on ♪ 719 01:06:51,529 --> 01:06:54,314 ♪ And light the fire within ♪ 720 01:06:54,488 --> 01:07:00,059 ♪ You've got that fire ♪ 721 01:07:00,233 --> 01:07:02,757 ♪ You've got the fire within ♪ 722 01:07:02,931 --> 01:07:06,544 ♪ C'mon and light it up show your stuff ♪ 723 01:07:06,718 --> 01:07:08,850 ♪ Tell 'em what you're dreaming of ♪ 724 01:07:09,025 --> 01:07:11,549 ♪ This is how your story begins ♪ 725 01:07:11,723 --> 01:07:13,855 ♪ You've got that fire ♪ 726 01:07:14,030 --> 01:07:15,944 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 727 01:07:16,119 --> 01:07:20,036 ♪ You've got that fire ♪ 728 01:07:20,210 --> 01:07:22,429 ♪ Fire ♪ 729 01:07:38,445 --> 01:07:42,362 ♪ We all have scars, we fight so hard ♪ 730 01:07:42,536 --> 01:07:46,149 ♪ You'll feel it burn down deep in your heart ♪ 731 01:07:46,323 --> 01:07:48,107 ♪ Now let it burn ♪ 732 01:07:49,152 --> 01:07:54,635 ♪ Burn Burn Burn ♪ 733 01:07:54,809 --> 01:08:00,206 ♪ You've got that fire ♪ 734 01:08:00,380 --> 01:08:02,904 ♪ You've got the fire within ♪ 735 01:08:03,688 --> 01:08:06,299 ♪ C'mon and light it up show your stuff ♪ 736 01:08:06,473 --> 01:08:08,562 ♪ Tell' em what you're dreaming of ♪ 737 01:08:08,736 --> 01:08:11,783 ♪ This is how your story begins ♪ 738 01:08:11,957 --> 01:08:13,828 ♪ You've got that fire ♪ 739 01:08:14,002 --> 01:08:17,267 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 740 01:08:17,441 --> 01:08:20,183 ♪ You've got the fire within ♪ 741 01:08:20,357 --> 01:08:22,402 ♪ You've got that fire ♪ 742 01:08:22,576 --> 01:08:25,840 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 743 01:08:26,014 --> 01:08:28,713 ♪ You've got the fire within ♪ 744 01:08:28,887 --> 01:08:31,194 ♪ You've got that fire ♪ 50766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.