All language subtitles for Race.To.Witch.Mountain.2009.1080p.BluRay.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,373 --> 00:00:43,292 [indistinct radio chatter] 2 00:00:49,507 --> 00:00:52,885 - [man] I've never seen that. - [woman chattering indistinctly] 3 00:00:52,969 --> 00:00:56,889 - [man] Saucers. . . - [woman] ...a dry lake bed. 4 00:01:03,605 --> 00:01:07,816 - [man] What's your status? - [man 2] Are you getting that on radar? 5 00:01:07,901 --> 00:01:10,611 [man] The government won't admit UFOs are real because... 6 00:01:10,695 --> 00:01:12,946 [woman] They're among us today. 7 00:01:17,494 --> 00:01:19,369 [indistinct chatter] 8 00:01:19,454 --> 00:01:23,123 [voices] Roswell, Gulf Breeze, Area 51 , Phoenix. 9 00:01:23,208 --> 00:01:26,168 [man] Scientists believe UFOs are visiting our planet. 10 00:01:28,004 --> 00:01:31,215 - [man] UFOs are real and they know it. - [man] Something happened. 11 00:01:31,299 --> 00:01:35,177 - [woman] I know what I saw... - [man] Of course UFOs exist. 12 00:01:37,806 --> 00:01:41,558 [indistinct radio chatter] 13 00:01:41,643 --> 00:01:46,105 We were facing an alien threat from outside this world. 14 00:01:52,362 --> 00:01:56,198 If the United States Air Force did recover alien bodies... 15 00:01:56,282 --> 00:01:58,575 [man] UFOs are as real as you and me. 16 00:01:58,660 --> 00:02:01,120 [man] Unless the military proves me wrong, 17 00:02:01,204 --> 00:02:04,206 what I saw was an alien spacecraft. 18 00:02:11,548 --> 00:02:15,634 [chatter in foreign language] 19 00:02:15,718 --> 00:02:17,678 [woman] You felt a connection to your heart. 20 00:02:17,762 --> 00:02:19,471 And you heard directions in your mind. 21 00:02:19,556 --> 00:02:22,641 [man] We saw the alien spacecraft. . . 22 00:02:24,144 --> 00:02:28,939 [chatter in foreign languages] 23 00:02:38,324 --> 00:02:41,076 [woman] One UFO sighting. 24 00:02:41,161 --> 00:02:43,579 [man] There's more than meets the eye. 25 00:02:43,663 --> 00:02:48,417 UFOs are manifesting themselves to people. 26 00:02:48,501 --> 00:02:52,045 [man] What we're talking about is the greatest cover-up 27 00:02:52,130 --> 00:02:54,715 in the history of mankind. 28 00:03:05,435 --> 00:03:08,604 [man] Object of unknown origin is at 90-K and descending fast! 29 00:03:08,688 --> 00:03:10,105 Get me a visual track now! 30 00:03:10,190 --> 00:03:13,859 Zero match with anything on our database. 31 00:03:13,943 --> 00:03:15,277 It's maneuvering. 32 00:03:17,780 --> 00:03:20,824 - We're registering impact! - [explosion] 33 00:03:23,786 --> 00:03:26,205 Get me Henry Burke. Now. 34 00:03:26,289 --> 00:03:28,415 [indistinct voice on PA] 35 00:03:30,460 --> 00:03:34,296 Hey. Do you think this is it? It's the real deal, right? 36 00:03:36,799 --> 00:03:38,133 You'll learn. 37 00:03:39,886 --> 00:03:43,555 [man on PA] This is not a drill. Attention... 38 00:03:45,433 --> 00:03:49,061 Squad and equipment locked and loaded. I re-routed local law and media. 39 00:03:49,145 --> 00:03:51,980 Impact was eight minutes ago. How long until we land? 40 00:03:58,488 --> 00:04:01,782 [♪ Miley Cyrus: Fly On The Wall] 41 00:04:17,799 --> 00:04:19,841 [song continues from car radio] 42 00:04:21,970 --> 00:04:23,971 [sighing heavily] 43 00:04:26,849 --> 00:04:28,892 [grunting] 44 00:04:32,855 --> 00:04:36,942 Imperial Droid, drive your Geonosian starfighters 45 00:04:37,026 --> 00:04:41,113 - to Planet... Hollywood. - [both laughing] 46 00:04:41,197 --> 00:04:46,952 Die! Die! Whoa! Hey! Give me... No! Come on! 47 00:04:50,665 --> 00:04:54,001 [mechanical breathing] 48 00:05:13,146 --> 00:05:14,313 Awesome. 49 00:05:16,399 --> 00:05:17,733 [running footsteps] 50 00:05:17,817 --> 00:05:23,238 Extend the perimeter. No one gets in. Nothing gets out. 51 00:05:23,323 --> 00:05:25,407 [honking] 52 00:05:25,491 --> 00:05:27,451 Planet Hollywood, please. 53 00:05:33,041 --> 00:05:35,417 They've got everything here. 54 00:05:35,501 --> 00:05:39,004 This place is truly like being on another planet. 55 00:05:39,088 --> 00:05:42,299 With all this to see every night, you must never get bored. 56 00:05:52,435 --> 00:05:55,020 - [whistling] - Greetings...! 57 00:05:57,315 --> 00:06:01,860 - Welcome to the nutjob convention. - [woman] I understand your reaction. 58 00:06:01,944 --> 00:06:04,863 - They aren't helping our cause. - Our cause? 59 00:06:05,823 --> 00:06:09,826 Educating the public on the legitimate possibility of life on other planets. 60 00:06:09,911 --> 00:06:11,119 As a matter of fact, 61 00:06:11,204 --> 00:06:13,997 I'm giving a lecture on Astrophysical Anomaly Detection 62 00:06:14,082 --> 00:06:15,582 at the nutjob convention. 63 00:06:16,751 --> 00:06:19,461 Feel free to stop by. Skeptics are always welcome. 64 00:06:19,545 --> 00:06:21,713 - Keep the change. - Thanks. 65 00:06:26,886 --> 00:06:28,678 [man] Dr. Alex Friedman. 66 00:06:29,889 --> 00:06:33,308 - [man] Watch your backs, please. - A classic. 67 00:06:33,393 --> 00:06:36,228 [distant sirens wail] 68 00:06:45,655 --> 00:06:48,824 [indistinct shouting in the next room] 69 00:06:50,159 --> 00:06:51,576 [groans] 70 00:06:56,374 --> 00:06:58,375 [grunting] 71 00:06:59,627 --> 00:07:02,212 - [banging on wall] - [man] Hey, come on! 72 00:07:02,296 --> 00:07:06,341 Knock it off, will ya? I need to sleep! 73 00:07:06,426 --> 00:07:08,927 Yeah, me too. [grunts] 74 00:07:15,476 --> 00:07:19,896 [man on TV] Now, Channel 1 3 Action News in high-definition continues. 75 00:07:19,981 --> 00:07:21,481 Casey Smith, with a news alert. 76 00:07:21,566 --> 00:07:24,109 - An accident near Searchlight. - [woman] I'm Tricia Kean. 77 00:07:24,193 --> 00:07:26,695 We're gonna take you to our reporter, live on the scene. 78 00:07:26,779 --> 00:07:30,240 Officials are calling it the worst chlorine spill in state history. 79 00:07:30,324 --> 00:07:33,368 A five-mile security perimeter has been established. 80 00:07:33,453 --> 00:07:35,996 Highway patrol officers have been re-routing traffic 81 00:07:36,080 --> 00:07:38,623 since the early morning hours, and we're now being told 82 00:07:38,708 --> 00:07:42,335 this section of Route 95 will be closed indefinitely. 83 00:07:42,420 --> 00:07:44,838 This is Natalie Gann reporting. 84 00:08:28,716 --> 00:08:31,051 [instruments buzzing] 85 00:08:38,434 --> 00:08:41,770 The casts we pulled out of the trench indicate a distinct pattern 86 00:08:41,854 --> 00:08:46,358 alternating between the depth of the impressions here and here. 87 00:08:46,442 --> 00:08:51,613 Suggesting not one, but two separate EBEs. They were moving fast. 88 00:08:51,697 --> 00:08:53,156 Bipedal... 89 00:08:54,867 --> 00:08:56,660 ...possibly humanoid in form. 90 00:08:59,956 --> 00:09:03,208 Review every data-gathering entity within a 50-mile radius, 91 00:09:03,292 --> 00:09:07,671 starting upon impact. Look out for any anomalies. 92 00:09:12,969 --> 00:09:15,554 You guys gotta move this thing. I gotta go. Come on. 93 00:09:15,638 --> 00:09:17,347 Jack. 94 00:09:17,431 --> 00:09:20,225 You don't return phone calls anymore? 95 00:09:20,309 --> 00:09:22,227 Mr. Wolfe thinks you're being rude. 96 00:09:22,311 --> 00:09:25,480 Well, tell Wolfe that when I said it was the last time, I meant it. 97 00:09:25,565 --> 00:09:29,234 Mr. Wolfe decides when it's the last time. Not you, Jack. 98 00:09:29,318 --> 00:09:33,321 He likes you, Jackie. Hates to see you wasting your God-given driving talent 99 00:09:33,406 --> 00:09:36,032 giving fat tourists cab rides up and down the Strip. 100 00:09:36,117 --> 00:09:38,493 Buddy, what kind of life is that? 101 00:09:38,578 --> 00:09:39,703 It's one I'm late for. 102 00:09:42,915 --> 00:09:45,750 [grunting] 103 00:09:45,835 --> 00:09:48,795 - You got a death wish? - I drive a cab in Vegas. 104 00:09:52,008 --> 00:09:53,842 - You're dead, Jack. - [siren wails] 105 00:09:53,926 --> 00:09:58,096 Hey! What are you doing? Man, are you insane? 106 00:09:58,180 --> 00:10:00,765 Move this out of the taxi zone before I give you a ticket. 107 00:10:00,850 --> 00:10:02,601 [man] See you soon, Jackie. 108 00:10:18,492 --> 00:10:20,493 [tires screech] 109 00:10:22,288 --> 00:10:23,705 [horn honks] 110 00:10:23,789 --> 00:10:26,082 - Where'd you come from? - Outside. 111 00:10:26,167 --> 00:10:29,419 I figured that part out on my own. How'd you get in the car? 112 00:10:29,503 --> 00:10:31,880 - Through that portal. - [honking] 113 00:10:31,964 --> 00:10:33,465 I'm Seth. This is my sister, Sara. 114 00:10:33,549 --> 00:10:35,800 We require transportation services immediately. 115 00:10:35,885 --> 00:10:37,636 Really? Well, I require... 116 00:10:37,720 --> 00:10:40,972 - A currency transaction. - Would this amount suffice? 117 00:10:41,057 --> 00:10:44,309 - What, did you two rob a bank? - Is this acceptable, Jack Bruno? 118 00:10:44,393 --> 00:10:47,562 - How'd you know my name? - [honking] 119 00:10:47,647 --> 00:10:50,899 If we have a deal for your services, we must move forward rapidly. 120 00:10:50,983 --> 00:10:53,068 It's urgent we get to our destination without delay. 121 00:10:53,152 --> 00:10:54,235 All right. I'm going. 122 00:10:55,446 --> 00:10:56,696 Where to? 123 00:10:59,075 --> 00:11:01,910 [beeping] 124 00:11:01,994 --> 00:11:05,121 - I need an address. - We must travel in that direction. 125 00:11:05,206 --> 00:11:09,584 I'm gonna need something more specific than just "that direction." 126 00:11:09,669 --> 00:11:14,339 We must locate latitude 40.54 cross-intersecting longitude... 127 00:11:14,423 --> 00:11:16,591 We're gonna stick with "that direction." 128 00:11:20,012 --> 00:11:23,848 We tracked the two sets of EBE footprints on and off for 7.3 miles, 129 00:11:23,933 --> 00:11:25,934 losing them at a rest stop off the highway. 130 00:11:26,018 --> 00:11:28,353 Four hours, 1 9 minutes post-impact, there was 131 00:11:28,437 --> 00:11:32,023 a highway patrol incident report filed at... the exact same rest stop. 132 00:11:32,108 --> 00:11:34,776 A car trunk was burglarized, no signs of forced entry. 133 00:11:34,860 --> 00:11:36,986 Give me something better than that, Mr. Pope! 134 00:11:37,071 --> 00:11:39,614 Stolen clothing belonging to a couple of teenagers. 135 00:11:39,699 --> 00:11:41,491 We're in the game. Let's roll with this. 136 00:11:41,575 --> 00:11:44,035 Two kids don't walk down the highway alone at night. 137 00:11:44,120 --> 00:11:47,205 We got a bus. Landing roughly at the same time, same rest stop. 138 00:11:47,289 --> 00:11:48,873 Thirty-nine people exit. 139 00:11:48,958 --> 00:11:51,876 Fast-forward to the passengers re-entering the vehicle. 140 00:11:51,961 --> 00:11:55,463 - Fast-forwarding. - Stop. Rewind. 141 00:11:57,299 --> 00:11:58,633 Freeze. 142 00:11:59,427 --> 00:12:00,969 There. 143 00:12:01,053 --> 00:12:03,304 Looks like the bus picked up some extra baggage. 144 00:12:03,389 --> 00:12:05,974 Route schedule indicates next stop... 145 00:12:06,058 --> 00:12:07,642 ...Sin City. 146 00:12:07,727 --> 00:12:10,228 I want access to every single surveillance camera 147 00:12:10,312 --> 00:12:12,731 Vegas has turned on. Check office buildings, 148 00:12:12,815 --> 00:12:15,692 warehouses, restaurants, department stores. 149 00:12:15,776 --> 00:12:17,902 Look in sewer systems if you have to. 150 00:12:17,987 --> 00:12:21,906 ATMs! Freeman Street and Main to be exact. 1 2:45PM. 151 00:12:21,991 --> 00:12:26,870 Bank records indicate they withdrew... 152 00:12:26,954 --> 00:12:30,290 ...the entire contents of the machine. Fifteen thousand dollars. 153 00:12:30,374 --> 00:12:33,084 And also. . . they never used a card. 154 00:12:33,169 --> 00:12:36,588 They never even touched the machine. Not once. 155 00:12:36,672 --> 00:12:40,341 These EBEs possess some extraordinary skills. 156 00:12:40,426 --> 00:12:43,428 Bingo! Here's the cab company security camera. 157 00:12:43,512 --> 00:12:46,139 Keep your eyes on the back door of the cab. 158 00:12:48,309 --> 00:12:50,059 Right there. 159 00:12:50,144 --> 00:12:53,396 Synchronous satellite feed. Get me a license plate. 160 00:12:54,190 --> 00:12:55,899 Ground transport, now. 161 00:12:55,983 --> 00:12:59,778 And, no matter what they appear to look like, gentlemen, 162 00:12:59,862 --> 00:13:01,613 they're not children. 163 00:13:03,032 --> 00:13:04,699 They're not even human. 164 00:13:19,882 --> 00:13:23,301 Are your parents gonna be OK with you guys spending all this money? 165 00:13:23,385 --> 00:13:25,470 We have agreed upon a financial deal. 166 00:13:25,554 --> 00:13:27,722 If your concern is regarding compensation... 167 00:13:27,807 --> 00:13:30,058 My concern is the fact that I got a couple of kids 168 00:13:30,142 --> 00:13:32,393 in the back of my cab with a big wad of cash, 169 00:13:32,478 --> 00:13:35,396 with a drop-off location that's in the middle of nowhere. 170 00:13:35,481 --> 00:13:38,817 In my book, that's a little chapter called "running away." 171 00:13:38,901 --> 00:13:41,653 [man on radio] Jack, you better be getting desert miles on that fare. 172 00:13:41,737 --> 00:13:44,656 And they better be able to pay. 173 00:13:44,740 --> 00:13:46,491 And you better get me an ETA! 174 00:13:46,575 --> 00:13:49,118 - Capisce? - I'm losing reception, Dominick. 175 00:13:49,203 --> 00:13:50,453 [Dominick] Jack? Jack! 176 00:13:50,538 --> 00:13:51,579 Oh, come on. 177 00:13:54,250 --> 00:13:58,002 Jack Bruno, the vehicles behind us are indicating a pattern of pursuit. 178 00:13:58,087 --> 00:13:59,921 There's no vehicles following... 179 00:14:01,507 --> 00:14:05,176 At your rate of speed versus theirs, they will overtake our vehicle... 180 00:14:05,261 --> 00:14:07,428 Relax, kid. I'm just gonna let them pass. 181 00:14:17,606 --> 00:14:20,942 Open road, people! It's all yours. 182 00:14:41,171 --> 00:14:43,381 What did I tell you? Nobody's following us. 183 00:14:43,465 --> 00:14:45,717 - I'm the king of these roads... - Jack Bruno! 184 00:14:59,315 --> 00:15:01,357 I said I was out, and I meant it! 185 00:15:02,359 --> 00:15:03,860 Who is Mr. Wolfe, Jack Bruno? 186 00:15:04,653 --> 00:15:06,946 How do you know that...? [grunts] 187 00:15:07,031 --> 00:15:08,573 Get down, now! 188 00:15:33,849 --> 00:15:37,644 - Hold on. - [brakes squealing] 189 00:15:42,358 --> 00:15:44,025 He is just a cab driver, right? 190 00:15:49,114 --> 00:15:52,408 Jack Bruno, it would appear we have not eluded them. 191 00:15:52,493 --> 00:15:55,203 I'm so over this. Stay down! Stay down! 192 00:15:56,622 --> 00:15:58,665 Seth, no. It's not a good idea. 193 00:15:58,749 --> 00:16:01,042 - I have to try. - It's too dangerous. 194 00:16:06,882 --> 00:16:08,216 Look out! 195 00:16:24,108 --> 00:16:25,400 Now what? 196 00:16:34,076 --> 00:16:35,368 Get out! Get out! 197 00:16:36,203 --> 00:16:37,954 [moaning] 198 00:16:38,038 --> 00:16:40,206 - Get out! - [tires squealing] 199 00:16:42,543 --> 00:16:44,627 [panting] 200 00:16:45,921 --> 00:16:48,006 You two OK? 201 00:16:48,090 --> 00:16:49,924 - We are... - Fine. 202 00:16:50,009 --> 00:16:52,010 We should just keep moving. 203 00:16:56,098 --> 00:16:59,350 Stay here. You didn't get the message? 204 00:16:59,435 --> 00:17:02,228 I told Frank and Marty I was out. 205 00:17:02,312 --> 00:17:05,148 You tell Wolfe for me that he's gonna pay for my repairs. 206 00:17:05,232 --> 00:17:08,818 You are in way over your head here. 207 00:17:08,902 --> 00:17:09,902 [shouts] 208 00:17:15,075 --> 00:17:17,035 I want a complete profile on the driver. 209 00:17:17,119 --> 00:17:20,371 - You think he's collaborating? - Either way, he's a liability. 210 00:17:20,456 --> 00:17:22,415 Get me some air transport. 211 00:17:26,587 --> 00:17:28,504 How are you two holding up back there? 212 00:17:28,589 --> 00:17:29,881 We're fine. 213 00:17:29,965 --> 00:17:32,050 I'm sorry I dragged you two into all this. 214 00:17:32,134 --> 00:17:34,927 There's no need for you to apologize, Jack Bruno. 215 00:17:35,012 --> 00:17:37,055 You're not always the one to blame. 216 00:17:38,223 --> 00:17:40,558 But the urgency of our trip has not decreased. 217 00:17:40,642 --> 00:17:44,771 Don't worry. I'll get you two where you need to go. You've earned it. 218 00:18:03,957 --> 00:18:09,003 - We're here, Jack Bruno. - Here? There's nothing here. 219 00:18:17,054 --> 00:18:19,347 [Jack] Somebody's expecting you two, right? 220 00:18:19,431 --> 00:18:21,516 It doesn't look like anyone's home. 221 00:18:21,600 --> 00:18:25,603 Don't worry, Jack Bruno. We'll soon be reunited with relatives. 222 00:18:27,189 --> 00:18:30,775 OK. Seven hundred and 20 dollars and 50 cents. 223 00:18:30,859 --> 00:18:34,737 But after everything that went down today, how about I knock off 25 percent. 224 00:18:34,822 --> 00:18:35,822 - Here. - I also... 225 00:18:39,451 --> 00:18:43,079 OK, then. Goodbye to you, too. 226 00:18:45,791 --> 00:18:47,500 Five hundred percent tip? 227 00:18:48,794 --> 00:18:50,128 That's reasonable. 228 00:18:53,132 --> 00:18:54,882 [sighs heavily] 229 00:18:59,138 --> 00:19:01,139 Hey! You guys overpaid! 230 00:19:02,558 --> 00:19:03,891 By a lot! 231 00:19:09,940 --> 00:19:13,985 - Unbelievable. - [glass shattering] 232 00:19:25,914 --> 00:19:27,915 Everything OK in there? 233 00:19:29,543 --> 00:19:32,003 [indistinct squeaking] 234 00:19:52,733 --> 00:19:54,025 Hello? 235 00:20:13,587 --> 00:20:15,379 [gasps] 236 00:20:15,464 --> 00:20:16,505 What just happened? 237 00:20:16,590 --> 00:20:20,176 Jack Bruno, you should not have jeopardized your life by following us. 238 00:20:20,260 --> 00:20:21,802 What sort of trouble are you in? 239 00:20:21,887 --> 00:20:25,014 Return to your vehicle. Your services are no longer required. 240 00:20:25,098 --> 00:20:27,016 - He's trying to help. - We don't need help. 241 00:20:27,100 --> 00:20:31,771 Somebody's already been here looking for it. We simply cannot trust any of them. 242 00:20:31,855 --> 00:20:33,522 Just us, Sara. 243 00:20:35,275 --> 00:20:37,818 We appreciate your efforts to assist us, Jack Bruno. 244 00:20:37,903 --> 00:20:41,197 But my brother is right. We can involve you no further. 245 00:20:41,281 --> 00:20:43,032 - Got it! - Let's go! 246 00:20:43,116 --> 00:20:46,410 - Hey. Just tell me what's going... - [Seth] This way. 247 00:20:46,495 --> 00:20:48,496 Hurry up, Sara. 248 00:21:00,509 --> 00:21:03,719 [buzzing] 249 00:21:03,804 --> 00:21:05,388 What is that? 250 00:21:13,689 --> 00:21:15,481 Whoa, hey! 251 00:21:20,320 --> 00:21:23,364 Don't go in the pimped-out fridge, Jack. 252 00:21:23,448 --> 00:21:24,991 [whispering] Hey! 253 00:21:44,052 --> 00:21:45,970 [beeping] 254 00:21:46,054 --> 00:21:48,097 [buzzing] 255 00:22:40,650 --> 00:22:42,026 [Jack] What is this place? 256 00:22:42,110 --> 00:22:44,278 - [beeping] - This way. 257 00:22:46,114 --> 00:22:47,365 Hey, hey. Hey. 258 00:22:52,204 --> 00:22:53,913 [beeping] 259 00:22:58,960 --> 00:23:01,879 - Hey! - [beeping rapidly] 260 00:23:04,424 --> 00:23:05,424 Sara, it's here! 261 00:23:30,951 --> 00:23:33,661 [gurgling] 262 00:23:37,666 --> 00:23:41,419 - [stuttering] What is it? - It is what we came for, Jack Bruno. 263 00:23:41,503 --> 00:23:44,422 Really? Is anyone else looking for it? 264 00:23:44,506 --> 00:23:47,550 Say, the person who trashed everything upstairs? 265 00:23:47,634 --> 00:23:49,593 We think so. It is very valuable. 266 00:23:49,678 --> 00:23:51,637 Which is why it was vital that we locate it first. 267 00:23:51,721 --> 00:23:54,932 What makes you sure whoever else wanted it isn't still looking for it? 268 00:23:55,016 --> 00:23:57,059 - [door slams] - [all gasp] 269 00:23:59,604 --> 00:24:03,107 Shh! Shh! Go. Go. Go. 270 00:24:04,401 --> 00:24:05,526 Go. 271 00:24:11,867 --> 00:24:14,535 [rustling, branches snapping] 272 00:24:19,374 --> 00:24:20,833 Run! Run! Run! 273 00:24:24,337 --> 00:24:25,963 [gasping] 274 00:24:28,383 --> 00:24:29,383 Ah! 275 00:24:30,677 --> 00:24:31,927 Oh! 276 00:24:32,888 --> 00:24:34,180 [grunts, moans] 277 00:25:07,923 --> 00:25:09,340 Ah! 278 00:25:13,970 --> 00:25:16,305 - Jack Bruno! - Kids! 279 00:25:26,858 --> 00:25:28,108 Go, go, go, Sara! 280 00:25:31,613 --> 00:25:32,821 [both scream] 281 00:25:34,991 --> 00:25:35,991 Come on. 282 00:25:43,083 --> 00:25:44,416 Jack Bruno! 283 00:25:46,628 --> 00:25:48,045 Seth! 284 00:25:52,217 --> 00:25:53,884 [Jack yells] 285 00:26:00,475 --> 00:26:01,850 [Sara] Ah! 286 00:26:07,148 --> 00:26:09,066 Come on! We got to go! We got to go! 287 00:26:23,331 --> 00:26:25,833 - [grunts] - [yelps] 288 00:26:28,503 --> 00:26:29,503 Seth! 289 00:26:35,844 --> 00:26:37,720 - Seth! - Keep moving! Keep moving! 290 00:26:41,016 --> 00:26:42,766 Go, go, go, go! 291 00:26:46,021 --> 00:26:47,646 [yelps] 292 00:26:49,774 --> 00:26:51,775 Ah! Let's go! Let's go! 293 00:27:06,875 --> 00:27:07,875 Get in! 294 00:27:10,920 --> 00:27:12,254 Ah! 295 00:27:31,483 --> 00:27:33,817 How's your brother doing? 296 00:27:33,902 --> 00:27:35,903 - His system has the ability... - I will be fine. 297 00:27:35,987 --> 00:27:38,572 It is important we gain much distance from this location. 298 00:27:38,657 --> 00:27:40,449 I'm happy you're feeling better, 299 00:27:40,533 --> 00:27:43,369 'cause you're gonna need your strength when you explain 300 00:27:43,453 --> 00:27:45,120 just what happened back there! 301 00:27:53,672 --> 00:27:56,840 Here's the deal: the cab doesn't move until your mouths do. 302 00:27:56,925 --> 00:28:00,010 - So start talking. - The information you are seeking 303 00:28:00,095 --> 00:28:02,304 is not within your grasp of understanding. 304 00:28:02,389 --> 00:28:05,516 We are dealing with issues outside the realm of... your world. 305 00:28:05,600 --> 00:28:07,059 Hey, I'm a cab driver, OK? 306 00:28:07,143 --> 00:28:10,020 I have had plenty of worldly experi... 307 00:28:10,105 --> 00:28:12,439 Experiences. 308 00:28:14,734 --> 00:28:16,110 [Seth] Sara! We have to go! 309 00:28:20,865 --> 00:28:22,282 What is it? 310 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 Hang on! 311 00:28:30,917 --> 00:28:32,501 [Jack] Hold on! 312 00:29:06,661 --> 00:29:08,495 We can't let him destroy it, Sara. 313 00:29:10,623 --> 00:29:13,333 Who is he? And this time I need real answers. 314 00:29:13,418 --> 00:29:15,669 - It's a Siphon. - A what? 315 00:29:15,754 --> 00:29:19,757 He's an assassin trained to pursue his target until his mission is completed. 316 00:29:19,841 --> 00:29:22,384 And his mission is? 317 00:29:22,469 --> 00:29:25,512 [humming] 318 00:29:25,597 --> 00:29:26,847 [Sara] Us. 319 00:30:03,301 --> 00:30:05,886 [panting] 320 00:30:09,849 --> 00:30:11,642 [engine starts] 321 00:30:31,830 --> 00:30:33,747 Is there a safer route, Jack Bruno? 322 00:30:36,668 --> 00:30:38,335 Not unless you know how to fly. 323 00:30:49,347 --> 00:30:51,056 [all shouting] 324 00:30:56,020 --> 00:30:57,771 Get down! 325 00:31:07,448 --> 00:31:08,448 Jack Bruno! 326 00:31:14,747 --> 00:31:16,999 Come on, come on. Hold it together! 327 00:31:18,126 --> 00:31:20,836 - [train horn blows] - Oh, come on! 328 00:31:22,088 --> 00:31:23,547 Faster! Faster! 329 00:31:24,924 --> 00:31:26,174 It won't go any faster! 330 00:31:27,468 --> 00:31:28,635 - Sara! - Ah! 331 00:31:38,605 --> 00:31:39,730 Hold on! 332 00:31:49,449 --> 00:31:50,699 Watch out! 333 00:32:01,044 --> 00:32:04,922 [man] Jack Bruno. In and out of juvie and state pens since he was a kid. 334 00:32:05,006 --> 00:32:06,673 Grew up poor in Midland, Texas. 335 00:32:06,758 --> 00:32:10,761 Showed promise cutting his teeth driving demolition derby and dirt track. 336 00:32:10,845 --> 00:32:13,639 Ironically, at age 1 6, his parents died in a car wreck. 337 00:32:13,723 --> 00:32:15,682 At 1 7 he ran away from his foster home 338 00:32:15,767 --> 00:32:20,228 and he headed to Las Vegas in the hopes of going from stock car to NASCAR. 339 00:32:20,313 --> 00:32:24,733 Instead he found work as a wheel man for Andrew Wolfe, the Vegas crime boss. 340 00:32:24,817 --> 00:32:27,861 His last bust was two years ago, grand theft auto. 341 00:32:27,946 --> 00:32:30,697 He got out, went legit, and he's been driving a cab ever since. 342 00:32:30,782 --> 00:32:32,908 Just spoke to Jack Bruno's boss at Yellow Cab. 343 00:32:32,992 --> 00:32:35,577 Bruno took a fare a significant distance out of the city. 344 00:32:35,662 --> 00:32:38,956 Dispatcher claims he's been unable to make contact for several hours. 345 00:32:39,040 --> 00:32:40,791 Does the cab have a tracking device? 346 00:32:40,875 --> 00:32:44,086 LoJack. Until it stopped transmitting 28 minutes ago. 347 00:32:44,170 --> 00:32:47,089 For some crazy reason, the last location was on train tracks. 348 00:32:51,719 --> 00:32:57,099 - No. We cannot trust him. - I know we can, and we must. 349 00:32:57,183 --> 00:32:59,977 [chuckling] 350 00:33:00,061 --> 00:33:04,564 Couple of kids, big wad of cash. What could go wrong? 351 00:33:12,865 --> 00:33:14,825 - You're frustrated, Jack Bruno... - No. 352 00:33:14,909 --> 00:33:18,996 No more "Jack Bruno this, Jack Bruno that." I've been asking for answers... 353 00:33:19,080 --> 00:33:20,747 You know the answers, Jack Bruno. 354 00:33:20,832 --> 00:33:23,750 My brother and I are indeed not from your planet. 355 00:33:25,753 --> 00:33:28,672 That's it? So that's it? Mystery solved? 356 00:33:28,756 --> 00:33:31,133 You two want me to believe that you're both aliens? 357 00:33:31,217 --> 00:33:33,385 - It is the truth. - Really? 358 00:33:33,469 --> 00:33:35,178 Well, you don't look like aliens. 359 00:33:35,263 --> 00:33:37,305 What does an alien look like, Jack Bruno? 360 00:33:37,390 --> 00:33:40,017 You know what aliens look like. Little green people 361 00:33:40,101 --> 00:33:44,312 with antennas and laser guns and, "Take me to your leader, Earthlings." 362 00:33:44,397 --> 00:33:46,023 Ooh! 363 00:33:46,107 --> 00:33:50,318 You require some sort of proof. He thinks we're insulting his intelligence. 364 00:33:50,403 --> 00:33:52,029 You think? You just can't drop 365 00:33:52,113 --> 00:33:54,865 the "we're aliens" bomb just like that on somebody. 366 00:33:54,949 --> 00:33:57,409 I know I've seen some pretty weird things today, 367 00:33:57,493 --> 00:33:59,661 but you can't expect me to believe that... 368 00:34:07,670 --> 00:34:10,213 I have the ability to move objects with my mind. 369 00:34:10,298 --> 00:34:13,508 - That's impossible. - No, it's quite possible. 370 00:34:13,593 --> 00:34:15,385 On our planet as well as yours. 371 00:34:15,470 --> 00:34:18,513 You don't do it because you haven't learned to use your full brain capacity. 372 00:34:18,598 --> 00:34:22,559 No, I don't do it because it's kind of creepy, 373 00:34:22,643 --> 00:34:24,811 and I really would like you to stop. 374 00:34:30,443 --> 00:34:31,568 Jack Bruno! 375 00:34:36,324 --> 00:34:38,033 [engine sputtering] 376 00:34:38,117 --> 00:34:40,368 Come on, come on. Come on, come on! 377 00:34:40,995 --> 00:34:42,496 Come on! 378 00:34:44,082 --> 00:34:48,001 Come on! Start! Start! Start! 379 00:34:53,466 --> 00:34:55,050 [sighs] 380 00:35:00,014 --> 00:35:02,015 [engine starts] 381 00:35:09,774 --> 00:35:13,568 [man] Train engineer is banged up, but alive. Last thing he saw in the tunnel 382 00:35:13,653 --> 00:35:15,570 was our taxi and a set of flying lights. 383 00:35:15,655 --> 00:35:17,781 He figured it must have been a small plane. 384 00:35:17,865 --> 00:35:20,450 Small plane? Whoa. 385 00:35:20,535 --> 00:35:23,286 You think there's a chance there's a second ship? 386 00:35:23,371 --> 00:35:26,957 You have the ability to fly at the speed of light, yet you use a beat-up cab? 387 00:35:27,041 --> 00:35:27,999 I don't think so. 388 00:35:28,084 --> 00:35:30,460 Secure the site. Catalog every piece of debris. 389 00:35:30,545 --> 00:35:34,881 I want to know what's train, what's cab and what's left. 390 00:35:50,898 --> 00:35:53,692 [engine sputtering] 391 00:36:09,709 --> 00:36:14,045 - Hello! Anyone here? - [man] Yeah, we're closed! 392 00:36:14,130 --> 00:36:16,298 Oh. There you are. I know you're closed, 393 00:36:16,382 --> 00:36:18,842 but we've experienced car trouble, I was hoping... 394 00:36:18,926 --> 00:36:21,928 Still closed. Experience your car trouble when we're open. 395 00:36:22,013 --> 00:36:25,098 I'll work on that next time. But this time I need you... 396 00:36:25,183 --> 00:36:26,850 [Sara] Jack Bruno. 397 00:36:26,934 --> 00:36:29,853 The thing that will convince Eddie Cortez to reopen for business 398 00:36:29,937 --> 00:36:31,855 will be a significant amount of money. 399 00:36:32,773 --> 00:36:35,859 Wait a minute. Do I know you? 400 00:36:35,943 --> 00:36:38,653 No. Absolutely not. You don't know them from anywhere. 401 00:36:38,738 --> 00:36:41,156 I'll pay you double your rate. 402 00:36:41,240 --> 00:36:42,908 - Why not triple? - Done. 403 00:36:43,117 --> 00:36:44,826 Huh? 404 00:36:48,039 --> 00:36:50,415 What did you get in a fight with, a rhinoceros? 405 00:36:51,542 --> 00:36:54,711 - [chuckles] Poor rhino. - Poor rhino! I know. 406 00:36:54,795 --> 00:36:57,464 [all laughing] 407 00:36:57,548 --> 00:36:59,549 [Eddie] I don't even know where to start. 408 00:36:59,634 --> 00:37:02,093 Where you could start is replacing the front shocks 409 00:37:02,178 --> 00:37:04,721 and the tie rods, patch up the radiator, fix the exhaust, 410 00:37:04,805 --> 00:37:07,390 and if you have four tires, I'll take those. You got one hour. 411 00:37:07,475 --> 00:37:08,975 [mirror clattering] 412 00:37:10,770 --> 00:37:14,064 [♪ Brokedown Cadillac: Scarlett] 413 00:37:26,452 --> 00:37:27,744 Come on. 414 00:37:36,170 --> 00:37:39,756 Over here. Come on, sit, sit. Sit down. 415 00:37:47,640 --> 00:37:50,642 I hope you do not act upon your thought of making a fast break 416 00:37:50,726 --> 00:37:53,561 out of the back door of Ray's, escaping Stony Creek, 417 00:37:53,646 --> 00:37:55,230 never to look back at us again. 418 00:37:55,982 --> 00:37:57,065 How do you know that? 419 00:37:57,149 --> 00:37:59,276 My sister also has the gift of telepathy. 420 00:37:59,360 --> 00:38:01,111 She can read the minds of those nearest to her. 421 00:38:01,195 --> 00:38:05,991 Really. You tell your sister that here, on Earth, reading minds: very rude. 422 00:38:06,075 --> 00:38:07,867 Don't do that. 423 00:38:07,952 --> 00:38:10,912 Hey, guys. Welcome to Ray's. 424 00:38:10,997 --> 00:38:13,331 My name is Tina, and I'm gonna be your server. 425 00:38:14,458 --> 00:38:17,294 Wow. Look at the two of you. 426 00:38:17,378 --> 00:38:19,587 Uh, what do you mean, look at the two of them? 427 00:38:19,672 --> 00:38:23,758 They look like just two regular, innocent, all-American kids. 428 00:38:23,843 --> 00:38:27,387 Who look like they just rolled around in a pigpen right before dinner. 429 00:38:27,471 --> 00:38:29,597 - Evening, Tina. - Sheriff Antony. 430 00:38:29,682 --> 00:38:31,141 Your table's waiting for you. 431 00:38:31,225 --> 00:38:33,435 I'm gonna send you a round of Frito pies. 432 00:38:33,519 --> 00:38:35,395 - Sounds good. - [man] Thanks, Tina. 433 00:38:35,479 --> 00:38:38,648 Why don't the two of you come with me, 434 00:38:38,733 --> 00:38:43,236 - and we'll get you cleaned up. - Hurry back. 435 00:38:43,321 --> 00:38:45,488 [♪ Brokedown Cadillac: Big City] 436 00:38:45,573 --> 00:38:47,532 [phone rings] 437 00:38:50,786 --> 00:38:53,163 - It's Jack. - I've been trying you all night. 438 00:38:53,247 --> 00:38:55,874 Where are you? You drop that fare yet? 439 00:38:55,958 --> 00:38:58,626 No, it's really, really complicated right now. 440 00:38:58,711 --> 00:39:02,255 Uncomplicate it. I want my cab back. Spotless. 441 00:39:02,340 --> 00:39:06,134 Uh... Dominick, I got to go. I got to go. 442 00:39:06,218 --> 00:39:07,635 J... 443 00:39:07,720 --> 00:39:11,514 - Got him! Stony Creek. - OK. Get us ground transport. 444 00:39:11,599 --> 00:39:13,725 I want a clean extraction in 20 minutes. 445 00:39:18,773 --> 00:39:20,357 You know, I think it would be... 446 00:39:20,441 --> 00:39:22,984 Best for everyone if Seth and I found another ride? 447 00:39:23,861 --> 00:39:25,820 Seriously, you got to stop doing that. 448 00:39:25,905 --> 00:39:29,282 Jack Bruno, it is understandable that you are scared and confused, 449 00:39:29,367 --> 00:39:32,077 - considering all that has occurred. - I'm not scared. 450 00:39:32,161 --> 00:39:34,287 [♪ Brokedown Cadillac: Southern Nights] 451 00:39:34,372 --> 00:39:35,705 Just a little confused. 452 00:39:35,790 --> 00:39:39,709 But, the bottom line is, you guys need someone from NASA 453 00:39:39,794 --> 00:39:43,046 - or the Air Force, not me. - If you abandon us now, 454 00:39:43,130 --> 00:39:45,215 our mission will be in serious jeopardy. 455 00:39:45,299 --> 00:39:48,093 Look, I'm just trying to be honest here, OK? 456 00:39:48,177 --> 00:39:51,554 - I'm the wrong guy. - A wise human once said, 457 00:39:51,639 --> 00:39:53,306 "You are what you think you are." 458 00:39:53,391 --> 00:39:55,392 Why don't you find that guy and ask him? 459 00:39:55,476 --> 00:39:58,186 It was the Buddha. He's unavailable. 460 00:39:59,355 --> 00:40:03,149 How is it that beings on your planet can be so large in form, 461 00:40:03,234 --> 00:40:05,026 yet feel so small inside? 462 00:40:08,489 --> 00:40:10,323 Maybe you need help, too, Jack Bruno. 463 00:40:10,408 --> 00:40:13,118 [phone rings] 464 00:40:14,578 --> 00:40:17,622 - Dominick, I told you... - [Henry] Are they safe, Jack? 465 00:40:22,503 --> 00:40:25,088 - Who is this? - My name is Henry Burke. 466 00:40:25,172 --> 00:40:27,549 I work within the Department of Defense. 467 00:40:27,633 --> 00:40:30,301 I handle their more... sensitive cases. 468 00:40:30,386 --> 00:40:32,011 What do you mean, "sensitive?" 469 00:40:32,096 --> 00:40:35,765 I suspect we both know the answer to that question. 470 00:40:35,850 --> 00:40:39,018 They're just kids. They don't want trouble, and neither do I . 471 00:40:39,103 --> 00:40:41,438 Good. Then we're all on the same page. 472 00:40:41,522 --> 00:40:44,107 Trouble is the last thing I want as well. 473 00:40:44,191 --> 00:40:47,569 But what I do want, and I'm counting on you 474 00:40:47,653 --> 00:40:51,614 to help me here, are your two passengers. 475 00:40:54,368 --> 00:40:55,952 What are you gonna do with them? 476 00:40:56,036 --> 00:40:57,912 Do you care this much about everyone 477 00:40:57,997 --> 00:41:01,958 that gets into your cab? You're a convicted felon, Jack. 478 00:41:02,042 --> 00:41:05,628 You've spent most of the day breaking one law after another, 479 00:41:05,713 --> 00:41:07,839 for what, for them? 480 00:41:11,469 --> 00:41:13,803 - What do you want me to do? - Not make a scene. 481 00:41:13,888 --> 00:41:17,765 You walked them into Ray's, you can walk them out. I'll take it from there. 482 00:41:17,850 --> 00:41:20,560 And to show my appreciation for your trouble, 483 00:41:20,644 --> 00:41:22,395 I'll wipe your slate clean. 484 00:41:23,898 --> 00:41:26,316 Just walk away, huh? No harm, no foul? 485 00:41:26,400 --> 00:41:28,234 That's right. Just walk away. 486 00:41:28,319 --> 00:41:31,571 You've got five minutes, Jack, and then it's all over. 487 00:41:32,364 --> 00:41:34,073 Five minutes. I'll see you then. 488 00:41:38,579 --> 00:41:40,580 [rifles cocking] 489 00:41:40,664 --> 00:41:44,667 I don't trust him. Cover all the exits. 490 00:41:50,090 --> 00:41:51,966 They're here for us, aren't they? 491 00:41:54,136 --> 00:41:55,595 Yeah. They are. 492 00:41:57,765 --> 00:41:59,682 - I knew we couldn't trust him. - Excuse me? 493 00:41:59,767 --> 00:42:01,267 - Too late. We have to run! - Wait. 494 00:42:01,352 --> 00:42:04,354 I was wondering what your town's policy is regarding firearms. 495 00:42:04,438 --> 00:42:05,438 Excuse me? 496 00:42:05,523 --> 00:42:07,774 There's a lot of guns coming in right now. 497 00:42:13,781 --> 00:42:15,156 Come on. Come on. 498 00:42:17,743 --> 00:42:19,661 [woman] I think he's over here. 499 00:42:21,539 --> 00:42:23,456 [muffled music playing] 500 00:42:29,964 --> 00:42:31,965 [muffled singing] 501 00:42:36,470 --> 00:42:37,845 Can I help you boys out? 502 00:42:37,930 --> 00:42:40,890 Official government business. Excuse me. 503 00:42:40,975 --> 00:42:44,477 Officially my town. That makes it my business. 504 00:42:44,562 --> 00:42:47,522 [♪ Brokedown Cadillac: Boogie Woogie Saturday Night] 505 00:42:49,358 --> 00:42:52,944 - Mr. Carson. - [screaming] 506 00:42:53,612 --> 00:42:54,904 [stops singing] 507 00:43:06,625 --> 00:43:10,086 - You're making a big mistake, sheriff. - I'll take my chances. 508 00:43:10,170 --> 00:43:12,380 Dude, I told you I should have a gun. 509 00:43:12,464 --> 00:43:15,383 Now might not be the best time to bring that up... dude. 510 00:43:18,095 --> 00:43:19,512 This is not good. 511 00:43:22,933 --> 00:43:26,811 Shh. [whispering] Follow me. 512 00:43:34,320 --> 00:43:35,903 Up there. 513 00:43:37,948 --> 00:43:39,365 OK. 514 00:43:41,619 --> 00:43:43,953 - Thank you. - Good luck. 515 00:43:48,459 --> 00:43:52,128 You have no idea who you're dealing with. 516 00:43:58,677 --> 00:44:01,888 - [dialing] - [grunts] 517 00:44:05,309 --> 00:44:08,144 It's locked from the outside. We got to find another... 518 00:44:08,228 --> 00:44:09,937 Hey, hey, hey! 519 00:44:15,694 --> 00:44:18,071 Or we could do that, whatever that is. 520 00:44:18,155 --> 00:44:21,157 My brother has the ability to control his molecular density 521 00:44:21,241 --> 00:44:23,660 which allows him to phase through solid objects 522 00:44:23,744 --> 00:44:25,745 or withstand the greatest of impacts. 523 00:44:27,665 --> 00:44:30,208 That's neat. Real neat. 524 00:44:33,128 --> 00:44:37,465 You've got some mighty big friends in some mighty big places. You check out. 525 00:44:54,566 --> 00:44:56,776 [dog growling] 526 00:45:01,532 --> 00:45:03,449 Hi, little fella. 527 00:45:07,955 --> 00:45:10,039 [dog whimpering] 528 00:45:14,753 --> 00:45:16,671 We appreciate your understanding. 529 00:45:18,257 --> 00:45:19,632 Let's go. 530 00:45:23,721 --> 00:45:25,888 We got an open hatch leading to the roof. 531 00:45:25,973 --> 00:45:27,598 We're on our way. 532 00:45:30,853 --> 00:45:32,562 Eddie! Time's up. We got to go. 533 00:45:32,646 --> 00:45:34,981 Go? I still got a lot of work to do on her. 534 00:45:37,651 --> 00:45:40,319 Next time we're in town, we'll make an appointment. 535 00:45:41,864 --> 00:45:43,489 - You want my card, or... - No. 536 00:45:56,754 --> 00:46:00,214 Taxi's on the move. I want every possible escape route locked down. 537 00:46:00,299 --> 00:46:02,300 I want that cab and everyone in it! 538 00:46:02,676 --> 00:46:04,093 Too many of them to outrun. 539 00:46:09,475 --> 00:46:11,601 Whatever you're doing, keep doing it. 540 00:46:21,028 --> 00:46:22,403 Ah! 541 00:46:24,948 --> 00:46:27,033 [man shouting indistinctly] 542 00:46:29,828 --> 00:46:31,370 Say goodbye to Stony Creek! 543 00:46:33,957 --> 00:46:38,044 What? No, no, not now! Come on! 544 00:46:38,128 --> 00:46:41,714 Sara. Sara, are you doing this? 545 00:46:41,799 --> 00:46:46,636 Sara, I said... Oh! Absolutely not! 546 00:46:46,720 --> 00:46:49,555 This junkyard is not going with us. 547 00:46:49,640 --> 00:46:51,891 I am done picking up stray passengers. 548 00:46:51,975 --> 00:46:54,519 - [gunshots] - [tires squealing] 549 00:47:06,073 --> 00:47:08,491 Those guys who were chasing us were the same ones 550 00:47:08,575 --> 00:47:10,243 - from the highway, right? - Yes. 551 00:47:10,327 --> 00:47:12,495 It is vital you take us to their base of operation. 552 00:47:12,579 --> 00:47:15,414 You want me to take you to the guys who are trying to kill you? 553 00:47:15,499 --> 00:47:17,667 Let me explain to you how we do things here on Earth. 554 00:47:17,751 --> 00:47:20,169 People who want you dead, you avoid. 555 00:47:20,254 --> 00:47:23,923 That way you... mm-mmm... stay alive. Make sense? 556 00:47:24,007 --> 00:47:28,177 No one on your planet will stay alive if we do not return to our planet. 557 00:47:28,262 --> 00:47:30,513 In order to return, we need our ship. 558 00:47:30,597 --> 00:47:34,433 Those men who were trying to kill us have stolen our ship. Make sense? 559 00:47:38,939 --> 00:47:41,190 Where do you suggest we begin our search? 560 00:47:41,275 --> 00:47:43,192 I don't suggest we begin searching at all. 561 00:47:43,277 --> 00:47:46,362 I do suggest we go back to Vegas and I drop you off where you got on. 562 00:47:46,446 --> 00:47:49,657 - You, too. - [whimpers] 563 00:47:49,741 --> 00:47:52,869 It's just as I thought. No human is gonna help us. 564 00:47:52,953 --> 00:47:54,370 Especially not this human. 565 00:47:54,454 --> 00:47:57,123 Hey. Easy on the human-bashing, OK? 566 00:47:57,207 --> 00:47:59,542 Some of my best friends just happen to be human. 567 00:47:59,626 --> 00:48:01,961 Even if I helped, I wouldn't know where to begin. 568 00:48:02,045 --> 00:48:05,339 I don't know anything about UFOs or aliens or... 569 00:48:05,424 --> 00:48:06,924 Who's Dr. Alex Friedman? 570 00:48:09,511 --> 00:48:11,637 She's actually somebody who can help. 571 00:48:11,722 --> 00:48:14,974 And, for the record, she happens to be human. 572 00:48:16,393 --> 00:48:17,393 [dog grunts] 573 00:48:21,064 --> 00:48:23,024 No sign of the taxi from anyone yet. 574 00:48:23,108 --> 00:48:26,819 Extend the search. They're out there. 575 00:48:34,161 --> 00:48:37,914 - [dog growling] - Sara. 576 00:48:37,998 --> 00:48:41,542 He would appreciate you pulling over so that he can relieve himself. 577 00:48:41,627 --> 00:48:45,379 We don't have time for that. He should have went before we left Stony Creek. 578 00:48:45,464 --> 00:48:47,423 He isn't pleased with your attitude. 579 00:48:47,507 --> 00:48:49,175 Really? Is that the way he feels? 580 00:48:49,259 --> 00:48:53,512 You remind him that I'm a man and he's a dog. 581 00:48:53,597 --> 00:48:57,725 And I'm not about to have this or any conversation with a dog. 582 00:48:57,809 --> 00:49:00,478 So my answer is still no. 583 00:49:02,689 --> 00:49:04,982 [barking] 584 00:49:09,821 --> 00:49:11,197 Junkyard says thank you. 585 00:49:13,033 --> 00:49:15,284 Did he, now? Is there anything else he wants? 586 00:49:15,369 --> 00:49:20,206 Oh. He said he would love a bone or a meaty treat. 587 00:49:20,290 --> 00:49:23,125 Top of my to-do list. Just get in. 588 00:50:09,798 --> 00:50:11,340 [woman] Taxi! 589 00:50:19,057 --> 00:50:20,349 Hey. 590 00:50:20,434 --> 00:50:23,602 I need you to keep the cab close and give the dog some water. 591 00:50:23,687 --> 00:50:27,231 - And, uh, give him a meaty treat. - [barking] 592 00:50:31,611 --> 00:50:36,282 OK. So stay close to me, don't talk to anyone, nice and normal. 593 00:50:37,909 --> 00:50:42,705 I'm telling you. He walked right past me. Bad move. 594 00:50:42,789 --> 00:50:45,875 This was captured by a far-imaging telescope 595 00:50:45,959 --> 00:50:50,004 at the University of Bonn less than 48 hours ago. 596 00:50:50,088 --> 00:50:52,465 What I want to direct your attention to is this. 597 00:50:54,468 --> 00:50:58,721 - That looks like a smudge. - Yes. [laughs] Yes, it does. 598 00:50:58,805 --> 00:51:00,973 Was it a spaceship? Did they abduct you? 599 00:51:01,058 --> 00:51:02,058 Excuse me? 600 00:51:02,142 --> 00:51:04,894 - Were the aliens the Greys? - Or the lizard people? 601 00:51:04,978 --> 00:51:07,688 What? No, I wasn't abducted by anyone. 602 00:51:07,773 --> 00:51:10,024 How do you know? Dr. Harlan's last book 603 00:51:10,108 --> 00:51:13,235 was all about how the aliens can erase your memory with probes. 604 00:51:13,320 --> 00:51:15,571 - Donald Harlan's book? - You may have been probed. 605 00:51:15,655 --> 00:51:18,741 - It's pure science fiction. - [crowd groaning] 606 00:51:18,825 --> 00:51:24,038 I am talking about science fact here, hard data, not crop circles. 607 00:51:24,122 --> 00:51:26,749 Have you ever actually been inside a crop circle? 608 00:51:26,833 --> 00:51:30,586 I have. It was huge. It's where the mother ship landed, 609 00:51:30,670 --> 00:51:34,423 where they took me on board, where I was married to an alien woman. 610 00:51:34,508 --> 00:51:37,259 That is it. I will not answer any more questions 611 00:51:37,344 --> 00:51:41,222 about alien abductions, crop circles or Dr. Harlan. 612 00:51:41,306 --> 00:51:44,600 Is that clear? If we could just get back to the matter at hand. 613 00:51:44,684 --> 00:51:46,685 People, hello, excuse me. 614 00:51:46,770 --> 00:51:49,230 I promise it will be worth it. The blue nebula... 615 00:51:49,314 --> 00:51:53,859 We got a hit on Bruno's license plate. They're back in Vegas. 616 00:51:53,944 --> 00:51:57,738 [woman on PA] Attention. The foundation has been rescheduled... 617 00:52:01,201 --> 00:52:04,954 The cattle mutilation lecture doesn't start for an hour. But grab a seat. 618 00:52:05,038 --> 00:52:07,123 This place will be packed. It always is. 619 00:52:07,207 --> 00:52:10,042 - We're here to see you, actually. - Oh. 620 00:52:10,127 --> 00:52:12,586 It's Jack Bruno. We met earlier. 621 00:52:12,671 --> 00:52:14,421 We did? 622 00:52:14,506 --> 00:52:18,134 Cab... airport to hotel... driver. 623 00:52:18,218 --> 00:52:22,388 Oh. The nonbeliever. What are the odds? 624 00:52:22,472 --> 00:52:24,390 Is there someplace we can talk? 625 00:52:25,559 --> 00:52:28,394 The, uh... crowds in here making you uncomfortable? 626 00:52:28,478 --> 00:52:30,229 Even more private than this. 627 00:52:30,313 --> 00:52:32,148 Look, no offense, but I'm pretty busy... 628 00:52:32,232 --> 00:52:35,818 She's doubting her thesis on Gliese 581 and Alcubierre's warp drive. 629 00:52:38,905 --> 00:52:42,408 - How did you know that? - Oh, it gets a lot better. Trust me. 630 00:52:44,911 --> 00:52:47,705 - [Alex] Are you insane? - I just thought you, of all people, 631 00:52:47,789 --> 00:52:49,498 would understand and want to help. 632 00:52:49,583 --> 00:52:52,501 Why, because I'm the nutjob speaking at the UFO convention? 633 00:52:52,586 --> 00:52:56,172 - Don't answer that. - I know it sounds really crazy. 634 00:52:56,256 --> 00:52:59,175 Ya think? Hey. Please don't touch that. 635 00:52:59,259 --> 00:53:01,177 You captured an image of our ship. 636 00:53:01,261 --> 00:53:05,347 The smudge? You're telling me you think the smudge is your spaceship? 637 00:53:05,432 --> 00:53:08,767 No, we don't think it's our spaceship. We know it is our spaceship. 638 00:53:10,228 --> 00:53:11,937 That's it. I'm out. 639 00:53:12,022 --> 00:53:14,231 If you'll excuse me, I'll grab my laptop... 640 00:53:29,789 --> 00:53:33,083 Oh. They can also do all this stuff, too. 641 00:53:37,339 --> 00:53:38,339 Who are you? 642 00:53:40,008 --> 00:53:41,008 Show her. 643 00:54:18,171 --> 00:54:20,089 [chuckles] 644 00:54:22,008 --> 00:54:25,094 This is... huge. 645 00:54:25,178 --> 00:54:27,763 I have so many questions, though you are the answers, 646 00:54:27,847 --> 00:54:29,765 here, standing right in front of me. 647 00:54:29,849 --> 00:54:32,059 [clears throat] 648 00:54:32,143 --> 00:54:35,938 I'm sorry. I'm very excited. Right. 649 00:54:37,357 --> 00:54:39,275 W... Where are you from? 650 00:54:39,359 --> 00:54:43,028 Our planet is located some 3,000 light-years from Earth. 651 00:54:44,364 --> 00:54:46,448 Space travel of such sizable distance... 652 00:54:46,533 --> 00:54:48,450 Using a paradoxical passage in the unbounded... 653 00:54:48,535 --> 00:54:49,952 Wormholes. That's it. 654 00:54:50,036 --> 00:54:53,455 [laughs] My presentation at SETI National Convention was right. 655 00:54:53,540 --> 00:54:58,252 Interstellar travel is possible using wormholes as a shortcut through space. 656 00:54:58,336 --> 00:55:00,713 That was my first guess as well, the wormholes. 657 00:55:02,465 --> 00:55:03,674 Continue, doctor. 658 00:55:05,885 --> 00:55:08,804 - Why did you come to Earth? - Our planet is dying. 659 00:55:08,888 --> 00:55:10,639 Millennia of neglect has rendered 660 00:55:10,724 --> 00:55:12,891 - our atmosphere unbreathable. - Familiar. 661 00:55:12,976 --> 00:55:15,185 Our parents are scientists who have studied Earth's 662 00:55:15,270 --> 00:55:17,730 climates in hopes of finding a solution for our planet. 663 00:55:17,814 --> 00:55:19,523 Our people's fears began to rise. 664 00:55:19,607 --> 00:55:22,818 Our parents discovered something our leaders were interested in. 665 00:55:22,902 --> 00:55:26,822 Your planet makes a suitable living environment for our kind. 666 00:55:26,906 --> 00:55:31,827 It would be simplest to abandon our dying planet and... occupy yours. 667 00:55:31,911 --> 00:55:34,163 Wait. I'm helping you conquer my own planet? 668 00:55:34,247 --> 00:55:37,750 No. Most of the people on our planet are fiercely opposed to this plan. 669 00:55:37,834 --> 00:55:39,835 Fear of extinction triumphed among our people. 670 00:55:39,919 --> 00:55:42,046 But then our parents discovered a solution. 671 00:55:42,130 --> 00:55:45,466 An experiment at an outpost here was successful in regenerating life 672 00:55:45,550 --> 00:55:47,551 into all previous dying plants and trees. 673 00:55:47,635 --> 00:55:50,971 Which would enable the re-oxygenating of your poisoned atmosphere. 674 00:55:51,056 --> 00:55:53,682 - So what's the problem? - Our military. 675 00:55:53,767 --> 00:55:56,018 They preferred invasion over science. 676 00:55:56,102 --> 00:55:58,854 Which is why we had to hurry and retrieve the experiment. 677 00:55:59,773 --> 00:56:04,360 All proof that our planet can be saved, and your planet spared, is in here. 678 00:56:04,444 --> 00:56:07,321 - Where are your parents? - [Sara] They were arrested. 679 00:56:07,405 --> 00:56:09,198 We agreed to complete the task for them. 680 00:56:09,282 --> 00:56:13,535 - What about the assassin? - Assassin? What assassin? 681 00:56:13,620 --> 00:56:16,997 The Siphon warrior series Deraniun 75 was created by our military. 682 00:56:17,082 --> 00:56:19,666 - They're bred to hunt? - Bred to kill. 683 00:56:19,751 --> 00:56:23,128 If we don't return back home in time, the invasion will proceed. 684 00:56:24,255 --> 00:56:26,590 We seriously need to find your spaceship. 685 00:56:33,973 --> 00:56:35,808 How well do you know this guy? 686 00:56:35,892 --> 00:56:39,186 We've done a few panels and debates together on opposite sides. 687 00:56:39,270 --> 00:56:41,647 But no one knows the shadow world of 688 00:56:41,731 --> 00:56:44,483 UFO government conspiracies better than Harlan. 689 00:56:46,653 --> 00:56:47,986 Not now, Whitley. 690 00:56:49,114 --> 00:56:51,448 Well, hello, Dr. Friedman. 691 00:56:51,533 --> 00:56:53,867 So you've finally decided to accept my offer 692 00:56:53,952 --> 00:56:56,078 of a romantic Benihana dinner for two. 693 00:56:56,162 --> 00:56:59,206 - Huzzah! - What? 694 00:56:59,290 --> 00:57:03,252 Ahem. Uh. . . Three years ago, a screening of the Cooper footage. 695 00:57:03,336 --> 00:57:06,422 You were in the fourth row, second seat, in a saucy flower print. 696 00:57:06,506 --> 00:57:10,092 Sorry, I keep my work and social life separate. I don't date... 697 00:57:10,176 --> 00:57:13,762 - ...colleagues. - Colleagues. Indeed. 698 00:57:13,847 --> 00:57:16,557 Listen, we need to see Harlan right away. 699 00:57:16,641 --> 00:57:19,685 Dr. Harlan is presently unavailable for consultations. 700 00:57:19,769 --> 00:57:22,229 We're more than qualified to answer questions. 701 00:57:22,313 --> 00:57:23,605 There is no time for that. 702 00:57:23,690 --> 00:57:27,192 It is a matter of life and death that we see Harlan now. 703 00:57:27,277 --> 00:57:28,944 Life and death, ooh! 704 00:57:29,028 --> 00:57:33,282 Uber scary drama queen theatrics. What's the 41 1 sitch? 705 00:57:33,366 --> 00:57:37,744 You're currently alive. Unless you take us to Harlan, you'll be dead. 706 00:57:39,205 --> 00:57:41,874 We should... Together if you want to. Right now. 707 00:57:45,420 --> 00:57:47,004 [Harlan] Go away! 708 00:57:47,088 --> 00:57:51,091 The book signing is not till 4:30. Read the brochure. 709 00:57:51,176 --> 00:57:53,218 Harlan, it's Alex Friedman. 710 00:57:57,599 --> 00:58:02,060 Dr. Alex Friedman. Quelle surprise. 711 00:58:02,145 --> 00:58:04,980 We have to speak with you immediately. It is important. 712 00:58:08,860 --> 00:58:13,489 So you're saying the three of you witnessed this reported UFO crash. 713 00:58:13,573 --> 00:58:15,157 - That's right. - We were wondering if 714 00:58:15,241 --> 00:58:17,242 there was any intel amongst your sources. 715 00:58:17,327 --> 00:58:20,954 I hate lying. I really don't like lying. 716 00:58:21,039 --> 00:58:24,249 I can tell when people are lying to me. 717 00:58:24,334 --> 00:58:28,003 But, thankfully, your story checks out 718 00:58:28,087 --> 00:58:32,049 with all the reports I got from SETI and NORAD and NASA. 719 00:58:32,133 --> 00:58:33,133 We have reason to believe 720 00:58:33,218 --> 00:58:36,845 government-sponsored operatives recovered the spacecraft. 721 00:58:36,930 --> 00:58:40,140 OK. Back up a little. This is not space camp. 722 00:58:40,225 --> 00:58:42,434 Let the experts do their work. 723 00:58:42,519 --> 00:58:46,522 You're very lucky, you two, that you didn't come face to face 724 00:58:46,606 --> 00:58:49,274 with the aliens who were in that craft. 725 00:58:49,359 --> 00:58:54,196 They're like deadly praying mantises. They eat your flesh. 726 00:58:54,280 --> 00:58:57,282 Oh. Yes, we are, indeed, lucky kids 727 00:58:57,367 --> 00:59:00,827 not to have had our flesh eaten by the aliens. 728 00:59:00,912 --> 00:59:04,373 You got that right. OK. Let's go to work here. 729 00:59:04,457 --> 00:59:08,544 I got an e-mail from a source that sent me this sat-grab. 730 00:59:08,628 --> 00:59:11,088 Where would they take the spaceship? 51 ? Nellis? 731 00:59:11,172 --> 00:59:15,467 - Wright-Patterson? Vandenberg? - From the size and scope of the crash, 732 00:59:15,552 --> 00:59:18,220 I would say there's only one possibility. 733 00:59:18,304 --> 00:59:19,888 - Witch Mountain? - Witch Mountain. 734 00:59:19,973 --> 00:59:22,140 What, are we a singing group here? 735 00:59:22,225 --> 00:59:25,477 - Let me talk, and you guys nod a bit. - I apologize. I'm sorry. 736 00:59:25,562 --> 00:59:27,062 Witch Mountain. 737 00:59:27,146 --> 00:59:30,566 Let's take a look. Here we go. California. 738 00:59:30,650 --> 00:59:33,402 About 50 miles from the border of Nevada. 739 00:59:33,486 --> 00:59:37,239 And it's one of our top-secret facilities. 740 00:59:37,323 --> 00:59:39,908 I got a schematic here someplace. 741 00:59:39,993 --> 00:59:42,828 If you're planning on visiting, don't. 742 00:59:42,912 --> 00:59:46,540 When I say this place is fortified up to the yin yang, 743 00:59:46,624 --> 00:59:48,709 I'm making an understatement. 744 00:59:48,793 --> 00:59:52,337 Here's the schematic. And do you have the book? 745 00:59:52,422 --> 00:59:53,422 Yes, I do. 746 00:59:53,506 --> 00:59:56,883 All right, then, here's an aerial view. 747 00:59:56,968 --> 01:00:00,304 Thank you, Harlan, for everything. 748 01:00:01,180 --> 01:00:03,348 [Harlan] Whatever trouble you're in... 749 01:00:04,350 --> 01:00:07,019 ...trust no one. 750 01:00:07,103 --> 01:00:09,563 [woman shouting] 751 01:00:17,697 --> 01:00:20,032 Thank you, both of you. 752 01:00:20,116 --> 01:00:23,118 Seth and I understand you don't have to go forward with us, 753 01:00:23,202 --> 01:00:26,246 - and yet you choose to. - You're welcome. 754 01:00:26,331 --> 01:00:31,251 And don't worry. We're gonna get you home. I promise. 755 01:00:31,336 --> 01:00:35,005 I'm gonna grab my stuff. Let's meet upstairs in the convention, at my booth. 756 01:00:35,089 --> 01:00:38,300 - Then we get your cab. - Alex, uh, listen. 757 01:00:38,384 --> 01:00:40,636 - I can't let you come with us. - What? 758 01:00:40,720 --> 01:00:43,263 If half of what Harlan says is true, it's too dangerous. 759 01:00:43,348 --> 01:00:45,307 They got in my cab. They're my problem. 760 01:00:45,391 --> 01:00:49,353 Um, no. I have spent my entire life preparing for this moment. 761 01:00:49,437 --> 01:00:51,897 Now, when I have two actual aliens in need of my help, 762 01:00:51,981 --> 01:00:53,148 you want me to walk away? 763 01:00:53,232 --> 01:00:56,109 It's not gonna happen. Man up, soldier. I'm in. 764 01:00:57,362 --> 01:00:59,154 Just lay low till we meet up. 765 01:00:59,238 --> 01:01:02,491 Sure. Great. Lay low. Easy. How hard could that be? 766 01:01:04,911 --> 01:01:07,079 She thinks you're very handsome. 767 01:01:08,498 --> 01:01:10,832 - Really? - And smarter than you think you are. 768 01:01:12,377 --> 01:01:13,794 So she was thinking about me? 769 01:01:13,878 --> 01:01:16,380 At least as much as you were thinking about her. 770 01:01:18,424 --> 01:01:21,510 So she didn't happen to mention in her thoughts that I was... 771 01:01:21,594 --> 01:01:23,053 It's showtime, everybody! 772 01:01:23,137 --> 01:01:26,306 Space Expo Number Nine. It's upstairs. Come on. 773 01:01:26,391 --> 01:01:29,726 - Should we go upstairs now? - Yeah. Let's go upstairs. 774 01:01:35,066 --> 01:01:37,901 Do you think she was thinking about...? 775 01:01:37,985 --> 01:01:41,697 Seth. Sara! Seth! 776 01:01:41,781 --> 01:01:44,908 - Jack. - I tried to warn you, Jack. 777 01:01:44,992 --> 01:01:47,119 Mr. Wolfe doesn't take rejection well. 778 01:01:50,707 --> 01:01:52,708 This is so not a good time. 779 01:01:52,792 --> 01:01:55,502 - Ah! Oh! - You're out of time, Jack. 780 01:01:55,586 --> 01:02:00,507 Well, well, well. If it isn't the Rebel Alliance cab driver scum. 781 01:02:00,591 --> 01:02:03,719 Not such a tough guy out of your ship, are you, womp rat? 782 01:02:03,803 --> 01:02:05,053 You're in our house now! 783 01:02:05,138 --> 01:02:08,306 - Ah! - [grunting] 784 01:02:12,562 --> 01:02:13,812 Move! Move! 785 01:02:16,899 --> 01:02:19,985 Hi! I'm Sunday. Welcome to Planet Hollywood. 786 01:02:20,069 --> 01:02:22,571 Are you gentlemen here for the UFO Space Expo? 787 01:02:22,655 --> 01:02:24,156 Wouldn't miss it. 788 01:02:27,660 --> 01:02:30,162 Seth! Sara! 789 01:02:36,252 --> 01:02:39,337 - Wow! - Costume's great, man. 790 01:02:40,715 --> 01:02:41,715 [man] Whoa! 791 01:02:43,843 --> 01:02:45,969 Seth! Seth! 792 01:02:46,679 --> 01:02:48,013 Sara! 793 01:02:53,102 --> 01:02:54,644 Seth. Sara. 794 01:02:55,730 --> 01:02:56,730 I'm sorry. 795 01:03:06,532 --> 01:03:10,494 I sure hope we have enough fuelage to get back to planet Earth, Conrad. 796 01:03:10,578 --> 01:03:13,288 Fear not, Celeste. We must get to the ship. 797 01:03:13,372 --> 01:03:17,959 - [groaning] - Ah! 798 01:03:18,044 --> 01:03:19,461 [Celeste] My leg! 799 01:03:19,545 --> 01:03:22,714 [Conrad] No! Look at that beast from another galaxy. 800 01:03:22,799 --> 01:03:24,466 It's so disgusting and scaly! 801 01:03:24,550 --> 01:03:26,301 Didn't I tell you two to stay by my side? 802 01:03:26,385 --> 01:03:27,594 I heard you the first time. 803 01:03:27,678 --> 01:03:30,263 Is this reenactment an important piece of Earth's history? 804 01:03:30,348 --> 01:03:33,892 - Stand back, you beast! - No. Come on. Let's go. We got to go. 805 01:03:36,395 --> 01:03:37,562 Jack Bruno. 806 01:03:41,651 --> 01:03:44,861 [applause] 807 01:03:47,532 --> 01:03:48,865 Sara! 808 01:03:54,247 --> 01:03:55,413 Let's go! Let's go! 809 01:03:57,333 --> 01:03:58,333 You're down! 810 01:04:00,211 --> 01:04:02,254 Everybody, down! 811 01:04:02,338 --> 01:04:04,923 Stay down! Stay down! Stay down! 812 01:04:05,007 --> 01:04:06,967 Get down! You, down! Everybody, down! 813 01:04:07,051 --> 01:04:08,885 You with the blue hair, right there! 814 01:04:08,970 --> 01:04:12,264 Best... convention... ever. 815 01:04:12,348 --> 01:04:13,890 [man] Not here! Move out! 816 01:04:31,868 --> 01:04:33,243 Other way. Other way. 817 01:04:53,097 --> 01:04:54,180 [gasps] 818 01:05:00,855 --> 01:05:03,231 Sara, are you listening to what I'm thinking? 819 01:05:04,775 --> 01:05:07,569 - [crowd shouting] - [jackpot alarms blaring] 820 01:05:08,821 --> 01:05:11,197 Go! Go! Move it, move it! 821 01:05:11,282 --> 01:05:12,657 Keep going! Keep going! 822 01:05:16,579 --> 01:05:18,580 Oh. That's me. 823 01:05:20,958 --> 01:05:24,294 [jackpot alarms blaring] 824 01:05:24,378 --> 01:05:25,754 Got to go! 825 01:05:25,838 --> 01:05:29,341 - What happened to laying low? - Who lays low in Vegas? 826 01:05:30,968 --> 01:05:33,053 Move, move! Get out of the way! 827 01:05:33,137 --> 01:05:35,138 Move it! Get out of my way! 828 01:05:59,455 --> 01:06:00,997 [sirens wailing] 829 01:06:24,647 --> 01:06:28,274 We got them! Our suspects. No one else interferes. 830 01:06:28,359 --> 01:06:31,319 [man] Do not move! Do not move! 831 01:06:32,905 --> 01:06:36,032 Stay inside the vehicle! Hands where we can see them! 832 01:06:37,910 --> 01:06:41,037 Greetings, Earthlings. [laughs] 833 01:07:07,523 --> 01:07:11,192 I didn't even imagine they'd actually look human, much less like kids. 834 01:07:11,277 --> 01:07:13,111 They're lucky you joined us, doctor. 835 01:07:13,195 --> 01:07:15,530 We're lucky... you joined us. 836 01:07:15,614 --> 01:07:19,743 Luck has nothing to do with it. It's pure science. 837 01:07:19,827 --> 01:07:23,955 Chaos theory, the underlying order in apparently random data. 838 01:07:24,749 --> 01:07:26,166 So more like fate? 839 01:07:26,250 --> 01:07:29,544 Mmm... Science. Think about it. 840 01:07:29,628 --> 01:07:33,965 What are the odds that they would crash near Vegas during a UFO convention? 841 01:07:34,050 --> 01:07:36,051 I got in your cab. Then they got in your cab. 842 01:07:36,135 --> 01:07:38,511 And now we're all in Harlan's mobile home 843 01:07:38,596 --> 01:07:42,891 loaded with his intel on where their ship is. That is not luck. 844 01:07:42,975 --> 01:07:46,311 That is a predetermined order of how things work in the universe. 845 01:07:46,395 --> 01:07:48,146 Have you always been this positive? 846 01:07:48,856 --> 01:07:51,357 I have always been a searcher for answers, 847 01:07:51,442 --> 01:07:54,569 though my folks would say I was merely a daydreamer. 848 01:07:55,529 --> 01:07:56,696 How about you? 849 01:07:56,781 --> 01:07:59,949 Me? I'm a, uh, much easier book to read. 850 01:08:01,410 --> 01:08:03,870 All my life my answers have been "yes" or "no." 851 01:08:05,206 --> 01:08:06,498 Zero gray areas. 852 01:08:09,001 --> 01:08:11,669 Where does the Mustang fall? A yes or a no? 853 01:08:11,754 --> 01:08:13,421 That's not just any Mustang. 854 01:08:13,506 --> 01:08:17,175 That's a 1 968 Ford Mustang GT 390 Fastback. 855 01:08:18,302 --> 01:08:20,386 Steve McQueen's car in Bullitt? 856 01:08:20,471 --> 01:08:24,099 - You've never seen Bullitt? - Uh, no. 857 01:08:24,183 --> 01:08:28,228 Er... It's currently a no. 858 01:08:28,312 --> 01:08:31,064 But one day I'm gonna earn that car, the honest way. 859 01:08:32,108 --> 01:08:34,484 And then it will be my yes. 860 01:08:36,821 --> 01:08:39,989 - Jack? - What's up, pal? 861 01:08:41,367 --> 01:08:42,659 Are we there yet? 862 01:08:44,411 --> 01:08:46,454 - "Are we there yet?" - Unbelievable. 863 01:08:46,539 --> 01:08:48,623 Good in any universe, apparently. 864 01:08:48,707 --> 01:08:50,708 - Well, Alex? - Yes. 865 01:09:08,227 --> 01:09:11,855 The maps are 30 years old, but they're the best intel we've got. 866 01:09:11,939 --> 01:09:15,400 Looks to be about five miles from here to the entrance. 867 01:09:15,484 --> 01:09:16,609 OK. 868 01:09:18,154 --> 01:09:19,195 Let's rock and roll. 869 01:09:41,135 --> 01:09:43,386 [Jack] There's gotta be another entrance. 870 01:09:51,103 --> 01:09:52,395 If the map's right, 871 01:09:52,479 --> 01:09:55,356 there are several service tunnels spreading outward. 872 01:09:55,441 --> 01:09:57,650 - Worth looking for, right? - Let's go. 873 01:09:58,861 --> 01:10:01,362 - [thudding] - Ah! Jack... 874 01:10:01,447 --> 01:10:03,156 - [Jack] Sara. - [thudding] 875 01:10:03,240 --> 01:10:07,118 - Sara! Seth! - [indistinct radio chatter] 876 01:10:09,455 --> 01:10:13,875 Mr. Bruno and, I believe, Dr. Friedman. 877 01:10:13,959 --> 01:10:16,836 - What did you do to them? - [Henry] Consider yourself lucky. 878 01:10:16,921 --> 01:10:19,505 I could have had you both shot on sight for trespassing 879 01:10:19,590 --> 01:10:21,799 and violation of US government property. 880 01:10:23,969 --> 01:10:25,386 Sara! 881 01:10:29,141 --> 01:10:30,350 Ah! 882 01:10:35,773 --> 01:10:38,900 There you go. All right. 883 01:10:38,984 --> 01:10:42,654 Sir. With all due respect, you have to listen to me. 884 01:10:42,738 --> 01:10:45,990 They came in peace. We cannot respond with violence. 885 01:10:46,075 --> 01:10:48,034 The future of Earth depends on it. 886 01:10:48,118 --> 01:10:50,620 It is absolutely vital that they get home. 887 01:10:51,330 --> 01:10:55,416 They are home, Dr. Friedman. They are now in my custody. 888 01:10:55,501 --> 01:10:59,754 "Custody?" You can't expect to keep them prisoner and get away with it. 889 01:10:59,838 --> 01:11:03,174 - They have rights. - They're illegal aliens on US soil, 890 01:11:03,259 --> 01:11:04,759 without so much as a passport. 891 01:11:04,843 --> 01:11:09,222 The Patriot Act enables me to detain them for as long as is necessary. 892 01:11:09,306 --> 01:11:11,266 You can't keep this quiet. 893 01:11:11,350 --> 01:11:14,227 The world has the right to know that they exist. 894 01:11:15,187 --> 01:11:18,314 And you're going to be the one to blow the whistle, doctor? 895 01:11:18,399 --> 01:11:23,695 A failed astrophysicist fired by three universities for obsessing over UFOs 896 01:11:23,779 --> 01:11:26,698 teams up with an ex-con in declaring that the government 897 01:11:26,782 --> 01:11:30,159 has captured two normal-looking kids and is holding them hostage 898 01:11:30,244 --> 01:11:33,079 inside a mountain that doesn't exist? 899 01:11:33,872 --> 01:11:36,499 It would be so much easier to let you speak 900 01:11:36,583 --> 01:11:40,712 than to deal with all the paperwork involved with killing you. 901 01:11:40,796 --> 01:11:43,923 - Someone will believe us. - From behind bars? 902 01:11:44,008 --> 01:11:46,801 Let me remind you, Mr. Bruno, as a convicted felon, 903 01:11:46,885 --> 01:11:50,805 you're looking at 20 years just for standing on this mountain talking to me. 904 01:11:50,889 --> 01:11:52,056 Shall I go on? 905 01:11:53,559 --> 01:11:55,727 No. I get the message. 906 01:11:57,229 --> 01:12:00,815 Smart man. Give them a lift back down. 907 01:12:00,899 --> 01:12:04,652 What? That's it? It's over? 908 01:12:04,737 --> 01:12:08,573 I'm sorry. I will not go back to prison. 909 01:12:09,908 --> 01:12:11,075 [man] Let's go. 910 01:12:17,416 --> 01:12:20,668 Thankfully Seth and Sara didn't have to witness how quickly you gave up. 911 01:12:20,753 --> 01:12:24,005 I told them from the beginning it was a suicide mission, I wasn't wrong. 912 01:12:24,089 --> 01:12:25,840 They trusted you. I trusted you. 913 01:12:25,924 --> 01:12:28,843 Join the club of everybody else in my life who I've disappointed. 914 01:12:28,927 --> 01:12:31,846 They will dissect them like frogs in biology. You know that. 915 01:12:31,930 --> 01:12:33,806 It's not my problem and it never... 916 01:12:33,891 --> 01:12:35,683 Hey! 917 01:12:51,200 --> 01:12:53,993 By the way, that slap, very realistic. 918 01:12:55,454 --> 01:12:56,996 When did you know? 919 01:12:57,081 --> 01:13:00,041 You haven't bailed on the kids yet. Why start now? 920 01:13:01,960 --> 01:13:03,961 [indistinct chatter over PA] 921 01:13:06,507 --> 01:13:08,633 How soon until the subjects are prepped? 922 01:13:08,717 --> 01:13:10,259 They're heavily sedated. 923 01:13:10,344 --> 01:13:14,305 Minimal med tests proceeding within 48 to 72 hours. 924 01:13:14,390 --> 01:13:17,975 Unacceptable. Commence the procedure. 925 01:13:18,060 --> 01:13:20,228 We don't know enough about their systems. 926 01:13:20,312 --> 01:13:23,022 Any sudden change could terminate the subjects. 927 01:13:23,107 --> 01:13:24,816 You can't just kill them. 928 01:13:26,151 --> 01:13:32,031 Mr. Pope. You would do well not to forget what our mission is. 929 01:13:32,116 --> 01:13:34,075 Our orders come from Washington, 930 01:13:34,159 --> 01:13:38,079 and Washington wants answers to some very complex questions. 931 01:13:38,163 --> 01:13:40,415 Our goal is to provide those answers. 932 01:13:40,499 --> 01:13:45,002 Now, if you are doubting your ability... 933 01:13:45,087 --> 01:13:48,464 No... sir. 934 01:13:50,300 --> 01:13:54,470 Very good, then. Commence the tests, Mr. Matheson. 935 01:13:54,555 --> 01:13:57,306 Right away, sir. Initiating tests. 936 01:14:03,522 --> 01:14:07,608 - Here. Here. - Coming... Almost... 937 01:14:07,693 --> 01:14:08,860 [both grunting] 938 01:14:16,660 --> 01:14:19,203 - After you. - I'm right behind you. 939 01:14:20,873 --> 01:14:21,873 Thanks. 940 01:14:36,430 --> 01:14:38,723 - Back up. Back up for a second. - What? 941 01:15:02,414 --> 01:15:04,916 It's gonna be OK. I'm gonna be here the whole time. 942 01:15:05,000 --> 01:15:07,752 I'll be right below you the whole time. 943 01:15:09,713 --> 01:15:10,838 - I can. - You can. 944 01:15:10,923 --> 01:15:15,009 - Here I go. Oh, boy. - That's it. Right here. 945 01:15:18,096 --> 01:15:20,097 - You got it. - Here we go. 946 01:15:21,600 --> 01:15:23,851 - [gasping] - Ah! What's that? 947 01:15:23,936 --> 01:15:25,186 [rumbling] 948 01:15:25,270 --> 01:15:27,855 Oh, no, Jack. Exhaust furnace! 949 01:15:27,940 --> 01:15:31,859 This way. Come here. There's another tunnel right here. 950 01:15:36,198 --> 01:15:37,323 [Jack] Hurry! Hurry! 951 01:15:40,202 --> 01:15:42,245 [both screaming] 952 01:15:51,046 --> 01:15:53,965 [both panting] 953 01:15:54,049 --> 01:15:55,967 - You OK? - Yeah. 954 01:15:56,051 --> 01:15:58,970 OK. Let's go. 955 01:15:59,054 --> 01:16:01,097 [indistinct chatter over PA] 956 01:16:12,526 --> 01:16:15,152 [announcement over PA] 957 01:16:24,997 --> 01:16:26,956 What now? 958 01:16:27,040 --> 01:16:30,918 - Find the kids. Don't get caught. - Good plan. 959 01:16:31,003 --> 01:16:34,672 [Henry] We're very close to determining the source of their powers. 960 01:16:39,011 --> 01:16:41,429 Yes, sir, containment is at a hundred percent. 961 01:16:41,513 --> 01:16:45,266 We've recovered the two targets and their spacecraft. 962 01:16:47,269 --> 01:16:49,604 [indistinct announcement over PA] 963 01:16:49,688 --> 01:16:53,065 I understand. Thank you, sir. 964 01:16:53,150 --> 01:16:55,860 And thank you for sticking by me and the project. 965 01:16:55,944 --> 01:16:58,029 I know it's taken a long time to get here, 966 01:16:58,113 --> 01:17:01,657 but we both agree it's been worth our previous failures. 967 01:17:07,539 --> 01:17:10,124 [Matheson] All vitals appear to be stabilized. 968 01:17:13,503 --> 01:17:15,463 [man on PA] Attention, all personnel. 969 01:17:15,547 --> 01:17:18,132 South perimeter is now closed off. 970 01:17:18,216 --> 01:17:20,968 South perimeter, closed off. 971 01:17:23,972 --> 01:17:27,558 Stand by, all departments, for re-check of radiation. 972 01:17:31,355 --> 01:17:33,105 [rapid beeping] 973 01:17:33,190 --> 01:17:35,274 [man on PA] Whiskey 7, we have penetration 974 01:17:35,400 --> 01:17:39,487 in fence sector 28. Break. Tango 31 . All stations, general alert. 975 01:17:39,571 --> 01:17:42,198 Bruno. Deadly force authorized. 976 01:17:42,282 --> 01:17:44,992 Project Moon Dust troops, meet me in sector two. 977 01:17:45,077 --> 01:17:47,119 [man on PA] Red alert, security breach! 978 01:17:47,204 --> 01:17:49,580 Red alert, security breach! Red alert! 979 01:17:50,207 --> 01:17:55,002 Close containment doors, all levels! Close containment doors, all levels! 980 01:18:09,768 --> 01:18:12,937 This facility's on red alert! 981 01:18:15,899 --> 01:18:19,151 - Bravo Team, follow me! - Attention! Attention! 982 01:18:19,236 --> 01:18:22,321 Go, go, go! Move! 983 01:18:23,782 --> 01:18:25,241 Incoming! 984 01:18:29,788 --> 01:18:33,124 Fall back! Fall back! Get those men out of there! 985 01:18:35,669 --> 01:18:37,461 Hi. Can I borrow that pen? 986 01:18:45,679 --> 01:18:47,430 I have three older brothers. 987 01:18:50,809 --> 01:18:53,728 [alarm blaring] 988 01:18:53,812 --> 01:18:56,021 Sir, this area has been compromised. 989 01:18:56,106 --> 01:18:59,734 - Make sure the blast door's sealed. - Seal it off! 990 01:18:59,818 --> 01:19:02,361 We got an Alpha Level One breach in the main complex. 991 01:19:02,446 --> 01:19:03,571 All units, respond! 992 01:19:03,655 --> 01:19:06,574 Isolate, lock down and secure your sectors now! 993 01:19:09,077 --> 01:19:10,411 Keep moving! Keep moving! 994 01:19:10,495 --> 01:19:12,830 We lost all communication with sector five! 995 01:19:34,394 --> 01:19:36,437 [Jack] Come on, come on. Wake up! 996 01:19:36,521 --> 01:19:47,698 Ah! 997 01:19:51,828 --> 01:19:55,331 We are under attack. I repeat, all levels have been compromised. 998 01:19:55,415 --> 01:19:58,959 - We are under attack. - Sir? Sir! 999 01:20:00,504 --> 01:20:01,545 What was that? 1000 01:20:01,630 --> 01:20:04,965 No idea. It's cutting down our troops, driving for... 1001 01:20:05,050 --> 01:20:08,469 Straight for the lab! Let's go! Move! Move! 1002 01:20:08,553 --> 01:20:09,804 Let's go! Clear out! 1003 01:20:15,227 --> 01:20:17,144 [straining] 1004 01:20:17,229 --> 01:20:21,398 - What is it? - Uh, some sort of anesthetic. 1005 01:20:21,483 --> 01:20:23,984 - Can you fix it? - I don't know, but I can try. 1006 01:20:24,069 --> 01:20:27,279 [grunting] These locks are too strong. 1007 01:20:27,364 --> 01:20:30,825 - Green is oxygen... - We got to hurry. We got to hurry. 1008 01:20:30,909 --> 01:20:31,909 All right. . . 1009 01:20:34,079 --> 01:20:36,247 [Jack straining] Can't get 'em open. 1010 01:20:37,582 --> 01:20:39,917 [indistinct shouting] 1011 01:20:44,923 --> 01:20:45,923 Seth. 1012 01:20:46,758 --> 01:20:49,510 Seth, it's OK. It's OK. 1013 01:21:02,440 --> 01:21:04,650 I'm gonna get you out of here. 1014 01:21:04,734 --> 01:21:07,903 [announcements over PA] 1015 01:21:10,240 --> 01:21:12,366 [man on PA] ...use extreme caution. 1016 01:21:19,165 --> 01:21:21,834 Intruder alert. Intruder alert. 1017 01:21:24,296 --> 01:21:26,547 Security team Bravo, please report. 1018 01:21:26,631 --> 01:21:29,049 [alarm blaring] 1019 01:21:39,269 --> 01:21:40,811 Let's go. 1020 01:21:50,488 --> 01:21:52,156 It's over there. 1021 01:22:33,573 --> 01:22:34,782 Oh, my... 1022 01:22:40,997 --> 01:22:44,291 - We have to hurry. - Well, tell them that. 1023 01:22:44,376 --> 01:22:45,668 Good idea. 1024 01:22:48,546 --> 01:22:50,089 Wait! 1025 01:22:57,722 --> 01:22:59,723 Excuse me. 1026 01:22:59,808 --> 01:23:02,226 Do you not hear the alarms? 1027 01:23:02,310 --> 01:23:05,145 Work in this sector is to cease immediately. 1028 01:23:05,230 --> 01:23:09,233 We have off-the-chart readings of sodium hypochlorite, xenon, hydrazine, 1029 01:23:09,317 --> 01:23:12,444 and you don't even want to know how bad the gamma radiation is. 1030 01:23:12,529 --> 01:23:14,488 But you're gonna have to do some serious, 1031 01:23:14,572 --> 01:23:16,323 and I mean serious, scrubbing down. 1032 01:23:16,408 --> 01:23:21,412 - [man] Who are you? - Who am I? Who am I? 1033 01:23:21,496 --> 01:23:22,830 I'll tell you who I am. 1034 01:23:22,914 --> 01:23:25,791 I am your worst nightmare at a court-martial, soldier. 1035 01:23:25,875 --> 01:23:27,501 You can either do as you're told, 1036 01:23:27,585 --> 01:23:32,131 or I can go tell Henry Burke you disobeyed his direct orders. 1037 01:23:32,215 --> 01:23:35,175 Your call. Choose wisely. 1038 01:23:39,931 --> 01:23:43,142 I'm pleased to inform you personnel have evacuated the ship's hangar. 1039 01:23:43,226 --> 01:23:45,352 What are you talking about? On whose authority? 1040 01:23:45,437 --> 01:23:49,565 - Yours... sir? - Get out of the way! 1041 01:23:49,649 --> 01:23:50,899 [man] Let's go! Move! 1042 01:24:35,487 --> 01:24:38,238 - [guns cocking] - [Henry] Thank you. 1043 01:24:38,323 --> 01:24:41,241 We were having a hard time figuring that part out. 1044 01:24:48,875 --> 01:24:53,420 - Jack... - A brave but empty gesture, Mr. Bruno. 1045 01:24:53,505 --> 01:24:55,339 They're just kids. 1046 01:25:12,690 --> 01:25:14,775 [distant bang] 1047 01:25:29,833 --> 01:25:32,960 Hold your fire! Hold your fire! 1048 01:25:33,044 --> 01:25:35,379 [man] Hold your fire! Hold your fire! 1049 01:25:38,216 --> 01:25:39,550 [all shouting] 1050 01:25:42,470 --> 01:25:46,306 - Go, go! Run! Run! - [Alex] Get inside! 1051 01:25:46,391 --> 01:25:50,310 - Get after them! - Alpha! Bravo, on me! 1052 01:25:50,395 --> 01:25:52,396 Go, go! 1053 01:25:53,022 --> 01:25:55,649 [shouting] 1054 01:25:57,318 --> 01:25:58,819 Cool. 1055 01:26:05,076 --> 01:26:07,119 Get this thing up in the air. Let's go! 1056 01:26:09,247 --> 01:26:11,081 [spacecraft whirring, beeping] 1057 01:26:13,376 --> 01:26:14,793 Go, go! 1058 01:26:28,183 --> 01:26:30,893 Dude! I could really use a gun right now! 1059 01:26:30,977 --> 01:26:33,520 Thank you. This is a really big gun. 1060 01:26:39,694 --> 01:26:42,738 - Come on. - [indistinct shouting] 1061 01:26:48,536 --> 01:26:50,078 [Sara] Activate the shields. 1062 01:26:50,163 --> 01:26:52,789 [Seth] Power's at 25 percent and increasing. 1063 01:26:54,125 --> 01:26:56,460 No, no. No, no. 1064 01:27:04,969 --> 01:27:06,386 You do know how to fly this thing? 1065 01:27:06,471 --> 01:27:09,348 - How do you think we got here? - You crashed. Remember? 1066 01:27:14,896 --> 01:27:16,396 Siphon! 1067 01:27:19,817 --> 01:27:20,859 [Seth] Hold on! 1068 01:27:22,737 --> 01:27:23,987 [Jack] Got him! 1069 01:27:28,660 --> 01:27:29,785 Watch out! 1070 01:27:31,329 --> 01:27:33,497 Follow the tunnels. There you go! 1071 01:27:33,581 --> 01:27:35,582 Lock down the mountain. 1072 01:27:44,342 --> 01:27:45,592 Watch out! 1073 01:27:47,262 --> 01:27:48,845 Just shut it down! 1074 01:27:48,930 --> 01:27:51,390 [man on PA] Gates closing in ten, 1075 01:27:51,474 --> 01:27:53,600 nine, eight... 1076 01:27:53,685 --> 01:27:55,727 - Watch out! - ...six... 1077 01:27:55,812 --> 01:27:58,230 - The door! - ...four... 1078 01:27:58,314 --> 01:27:59,606 The door! The door! 1079 01:27:59,691 --> 01:28:02,025 - . . .two, one. - The door! 1080 01:28:06,197 --> 01:28:07,364 Whoo! 1081 01:28:17,875 --> 01:28:21,962 - You did it! - We did it. We did it! 1082 01:28:22,046 --> 01:28:24,881 - [rumbling] - Whoa! What was that? 1083 01:28:24,966 --> 01:28:28,176 The airlock's jammed. I need to manually override the system. 1084 01:28:28,261 --> 01:28:30,762 You two fly. Just tell me what to do. 1085 01:28:30,847 --> 01:28:33,890 [wind howling] 1086 01:28:44,068 --> 01:28:45,068 Ah! 1087 01:28:51,743 --> 01:28:53,702 [all shouting] 1088 01:29:00,084 --> 01:29:04,171 Alex, it takes two to pilot the ship. I need you to take the controls. 1089 01:29:04,255 --> 01:29:06,548 What? Are you insane? 1090 01:29:13,056 --> 01:29:16,099 [grunting, panting] 1091 01:29:31,824 --> 01:29:33,325 Jack! 1092 01:29:36,621 --> 01:29:38,205 You're better with the mask on. 1093 01:29:48,591 --> 01:29:50,092 [screaming] 1094 01:30:08,778 --> 01:30:10,445 Ah! 1095 01:30:26,546 --> 01:30:28,046 [Seth] Jack! 1096 01:30:43,771 --> 01:30:46,022 Yes, he's here. 1097 01:30:46,107 --> 01:30:49,109 Sir, it's Washington. They have some questions for you. 1098 01:30:56,576 --> 01:30:57,576 Sir? 1099 01:30:59,579 --> 01:31:01,246 [Sara] You both must hurry. 1100 01:31:01,330 --> 01:31:03,248 Only a matter of time before they get here. 1101 01:31:03,332 --> 01:31:05,959 - Don't worry about us. - Sara and I want you to have this. 1102 01:31:06,043 --> 01:31:10,464 As long as it's in your possession, we'll always be able to find you. 1103 01:31:16,888 --> 01:31:18,013 Thanks. 1104 01:31:23,978 --> 01:31:27,522 Your parents will be very proud of what you've done here. 1105 01:31:32,570 --> 01:31:34,404 Thank you, Alex. 1106 01:31:38,034 --> 01:31:42,412 I once said that we could never count on humans to help us. Especially you. 1107 01:31:42,497 --> 01:31:45,999 I was wrong, and for that I am sorry. 1108 01:31:46,083 --> 01:31:47,709 You take care of yourself. 1109 01:31:49,378 --> 01:31:52,172 And your sister, too. Do you understand? 1110 01:31:54,717 --> 01:31:56,927 - Yes. - Jack? 1111 01:32:04,060 --> 01:32:06,811 You guys remember that, me and Alex... 1112 01:32:06,896 --> 01:32:12,484 ...we're only a wormhole away. OK? 1113 01:32:12,568 --> 01:32:15,278 I want you to promise me something. 1114 01:32:16,614 --> 01:32:18,823 Take care of Junkyard for me. 1115 01:32:18,908 --> 01:32:22,285 - [barking] - Anything you want. 1116 01:32:29,460 --> 01:32:31,336 [Seth] It's time. 1117 01:32:33,798 --> 01:32:36,299 [Sara] You're a good man, Jack. 1118 01:33:51,542 --> 01:33:54,502 [man] If everything that you wrote about in your book is true, 1119 01:33:54,587 --> 01:33:56,630 why risk coming out in the public at all? 1120 01:33:56,714 --> 01:33:59,090 Why haven't you been arrested yet, or worse? 1121 01:33:59,175 --> 01:34:02,594 We decided right away that the more public we went with the story, 1122 01:34:02,678 --> 01:34:06,222 then the less likely we were to... disappear. 1123 01:34:06,307 --> 01:34:09,601 And so far, clearly, we've been right. 1124 01:34:09,685 --> 01:34:12,854 - Thank you all so much for listening. - Thank you. 1125 01:34:12,938 --> 01:34:14,439 [cheering] 1126 01:34:16,859 --> 01:34:19,819 Technically, I planned the whole mission. 1127 01:34:22,281 --> 01:34:24,574 [cheering] 1128 01:34:29,747 --> 01:34:33,667 A big nebula guy. How's it going? 1129 01:34:33,751 --> 01:34:35,377 - Hi, boys. - Doctor. 1130 01:34:37,046 --> 01:34:41,174 - Jack! Jack! - [crowd shouting] 1131 01:34:41,258 --> 01:34:44,010 Howdy, boys. How you doing? 1132 01:34:44,095 --> 01:34:45,595 He touched me! 1133 01:34:46,972 --> 01:34:50,100 - [crowd shouting] - Come back to us, please! 1134 01:34:56,649 --> 01:34:58,233 Good boy. 1135 01:35:04,115 --> 01:35:06,783 - Thank you. - [beeping] 1136 01:35:21,799 --> 01:35:24,843 [engine revving] 1137 01:35:24,927 --> 01:35:27,011 [Jack] Here we go. 83843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.