Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,080
Orson Fortune...
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,370
...that is a sexy name.
3
00:00:09,380 --> 00:00:11,920
As a private contractor,
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,220
you posses a unique set of skills.
5
00:00:14,220 --> 00:00:15,030
Promo Bonus 300%. Bonus Langsung setiap hari
6
00:00:15,030 --> 00:00:17,730
Gabung sekarang di mantulbanget.net
7
00:00:17,730 --> 00:00:20,230
Situs dengan Winrate terbesar di Indonesia
8
00:00:20,430 --> 00:00:21,430
What's that?
9
00:00:21,980 --> 00:00:22,730
Power nap.
10
00:00:22,730 --> 00:00:23,770
You said it was clear.
11
00:00:23,770 --> 00:00:25,730
I said the front was clear.
12
00:00:26,890 --> 00:00:27,690
Ahhh.
13
00:00:28,310 --> 00:00:29,860
Front, back. Right, wrong.
14
00:00:29,860 --> 00:00:30,820
Right, wrong.
15
00:00:30,820 --> 00:00:32,280
Anyway. Shall we?
16
00:00:33,450 --> 00:00:34,320
So what we got?
17
00:00:34,320 --> 00:00:36,200
Something rather nasty has been stolen.
18
00:00:36,700 --> 00:00:38,070
We have to stop that
19
00:00:38,070 --> 00:00:39,910
from getting onto the open market.
20
00:00:40,200 --> 00:00:40,990
Who's the buyer?
21
00:00:40,990 --> 00:00:41,870
Greg Simmonds.
22
00:00:41,870 --> 00:00:43,000
The billionaire arms dealer?
23
00:00:43,750 --> 00:00:46,500
A lot of very serious faces up here,aren't there?
24
00:00:46,790 --> 00:00:49,380
You can't catch this fishwith conventional lures.
25
00:00:49,380 --> 00:00:50,000
I'm sorry?
26
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
The lure being?
27
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Danny Francesco.
28
00:00:53,460 --> 00:00:54,260
The movie star?
29
00:00:54,260 --> 00:00:55,970
Greg Simmondsโ favorite movie star.
30
00:00:55,970 --> 00:00:56,920
And how do we get him?
31
00:00:57,550 --> 00:00:58,640
Blackmail.
32
00:00:59,470 --> 00:01:00,430
Ruse de gurre.
33
00:01:00,890 --> 00:01:01,430
Very good.
34
00:01:01,430 --> 00:01:02,140
Carry on.
35
00:01:03,850 --> 00:01:07,190
The world needs youfor your greatest role yet.
36
00:01:07,190 --> 00:01:07,940
Who are you?
37
00:01:07,940 --> 00:01:08,940
I'm your new manager.
38
00:01:09,480 --> 00:01:13,070
Thereโs a sensitive and awkward situationbetween you and your sister-in-law.
39
00:01:13,610 --> 00:01:15,570
I actually love my sister-in-law.
40
00:01:15,570 --> 00:01:18,360
Yes Danny. You made that quite evident.
41
00:01:21,120 --> 00:01:21,990
No need to be nervous.
42
00:01:22,950 --> 00:01:23,950
No reason to be nervous.
43
00:01:25,000 --> 00:01:26,120
Theyโre only killers.
44
00:01:27,370 --> 00:01:29,210
You're an actor. Act.
45
00:01:30,880 --> 00:01:32,840
OK, I'm ready.
46
00:01:33,710 --> 00:01:34,460
Let's go to work.
47
00:01:34,880 --> 00:01:37,470
Will someone pinch me, please?Is that Danny Francesco?
48
00:01:37,470 --> 00:01:38,260
What's next for you?
49
00:01:38,260 --> 00:01:41,140
I'm playing a mysteriousself-made billionaire.
50
00:01:41,140 --> 00:01:42,430
You just described me.
51
00:01:42,970 --> 00:01:44,680
Shadow me. Do whatever I do.
52
00:01:45,430 --> 00:01:46,180
Whatever I do do.
53
00:01:47,020 --> 00:01:49,770
Whoever Greg was buying fromwas amongst you last night.
54
00:01:49,770 --> 00:01:50,440
The Ukrainians.
55
00:01:51,860 --> 00:01:53,400
I can get inside the Ukrainians.
56
00:01:54,730 --> 00:01:56,610
I hope you take them to dinner first...
57
00:01:56,610 --> 00:01:58,280
...before you get inside of them...
58
00:01:58,280 --> 00:01:59,950
...sexually.
59
00:02:01,450 --> 00:02:02,160
(man screaming)
60
00:02:02,160 --> 00:02:02,700
Shhh.
61
00:02:04,120 --> 00:02:04,990
They're going to kill you now.
62
00:02:04,990 --> 00:02:06,080
Well, shoot โem first then.
63
00:02:10,000 --> 00:02:11,250
Tidy.
64
00:02:14,920 --> 00:02:15,840
What happened?
65
00:02:15,840 --> 00:02:16,710
He recognized you.
66
00:02:16,710 --> 00:02:18,590
Orson Fortune...
67
00:02:18,590 --> 00:02:20,300
...that is a sexy name.
68
00:02:20,300 --> 00:02:20,930
Cover's blown.
69
00:02:20,930 --> 00:02:21,680
Weโre burned.
70
00:02:21,680 --> 00:02:22,260
What do I do?
71
00:02:22,590 --> 00:02:23,810
The movie star is going to melt.
72
00:02:25,890 --> 00:02:27,470
You stop Danny Francesco.
73
00:02:27,470 --> 00:02:28,600
You stop Greg Simmonds!
74
00:02:29,890 --> 00:02:31,480
You let me worry about that.
75
00:02:33,560 --> 00:02:36,060
Promo Bonus 300%. Bonus Langsung setiap hari
76
00:02:36,260 --> 00:02:38,760
Gabung sekarang di mantulbanget.net
77
00:02:38,960 --> 00:02:41,460
Situs dengan Winrate terbesar di Indonesia
78
00:02:41,660 --> 00:02:42,490
What are you gonna do with that?
79
00:02:43,530 --> 00:02:44,740
Iโm gonna shoot at them, Danny.
80
00:02:48,830 --> 00:02:50,120
So you weren't seen by anyone?
81
00:02:51,080 --> 00:02:51,710
Yes.
82
00:02:52,460 --> 00:02:54,500
That's a yes, you werenโt seen by anyone?
83
00:02:54,790 --> 00:02:55,380
Yes.
84
00:02:55,380 --> 00:02:56,800
Or a yes, you were seen by someone?
85
00:02:57,250 --> 00:02:57,960
Yes.
5463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.