Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,807 --> 00:00:02,607
♪ ♪
2
00:00:03,922 --> 00:00:05,422
(BEEPING)
3
00:00:20,794 --> 00:00:22,828
♪ ♪
4
00:00:25,997 --> 00:00:27,830
♪ ♪
5
00:00:37,791 --> 00:00:45,786
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
6
00:00:47,205 --> 00:00:48,647
Any luck locating Kilbride?
7
00:00:48,671 --> 00:00:50,515
Not yet. His phone
and vehicle are both offline.
8
00:00:50,539 --> 00:00:52,316
Fatima and Rountree are heading
to his place now.
9
00:00:52,340 --> 00:00:54,117
Okay, where did you have him last?
10
00:00:54,141 --> 00:00:55,984
Here in the building, several hours ago.
11
00:00:56,008 --> 00:00:57,285
But nothing since.
12
00:00:57,309 --> 00:00:58,585
Did anyone see him leave?
13
00:00:58,609 --> 00:01:00,751
No. I've gone through
our security footage.
14
00:01:00,775 --> 00:01:03,236
I have no idea how he managed
to get out of here
15
00:01:03,260 --> 00:01:05,606
without being seen.
But he just vanished.
16
00:01:05,630 --> 00:01:07,821
Without a word and without a trace.
17
00:01:07,845 --> 00:01:09,187
Damn it.
18
00:01:09,212 --> 00:01:11,052
- Yo.
- Yo.
19
00:01:11,180 --> 00:01:13,870
Nobody's watching the place
that I can see.
20
00:01:13,894 --> 00:01:15,724
No sign of a vehicle.
21
00:01:15,748 --> 00:01:17,392
What do you want to do?
22
00:01:17,416 --> 00:01:19,126
What do I want to do?
23
00:01:19,150 --> 00:01:21,660
I want to go to a hot yoga class
and spend the day at the beach.
24
00:01:21,683 --> 00:01:23,660
But doesn't look like that's
happening any time soon.
25
00:01:23,684 --> 00:01:26,262
(GROANS) Hot yoga's not really my thing.
26
00:01:26,286 --> 00:01:28,562
Oh, you are missing out.
27
00:01:28,586 --> 00:01:31,463
On a room full of sweaty, smelly people?
28
00:01:31,487 --> 00:01:33,932
Oh, yeah? What, you more of a Zumba guy?
29
00:01:33,956 --> 00:01:35,499
Not even close.
30
00:01:35,523 --> 00:01:37,266
I know how much you like Kensi's shorts.
31
00:01:37,290 --> 00:01:38,800
I bet you've got a whole drawer
32
00:01:38,824 --> 00:01:41,201
full of Spandex for those cha-cha moves.
33
00:01:41,225 --> 00:01:43,459
♪ Cha, cha, cha-cha-cha. ♪
34
00:01:44,292 --> 00:01:45,803
Can't take you anywhere.
35
00:01:45,826 --> 00:01:47,703
- (LAUGHS)
- (SIGHS)
36
00:01:47,727 --> 00:01:49,639
TENNANT: How could you not know
this? You're his assistant.
37
00:01:49,663 --> 00:01:51,000
He's extremely private.
38
00:01:51,024 --> 00:01:52,671
TORRES: He's also the head of OSP,
39
00:01:52,695 --> 00:01:54,406
which means that he's
got responsibilities.
40
00:01:54,430 --> 00:01:56,007
He needs to be reachable 24/7.
41
00:01:56,203 --> 00:01:57,869
What is going on here?
42
00:01:58,731 --> 00:02:01,242
No one in this whole operation
knows where your boss is.
43
00:02:01,266 --> 00:02:02,876
We've already established that.
44
00:02:02,900 --> 00:02:04,343
But you don't even know
where to start looking.
45
00:02:04,367 --> 00:02:05,893
How is that even possible?
46
00:02:05,917 --> 00:02:07,444
He's not exactly a team player.
47
00:02:07,842 --> 00:02:09,112
Where is everyone?
48
00:02:09,136 --> 00:02:10,879
All nonessential personnel
were sent home.
49
00:02:11,549 --> 00:02:13,143
You don't have the authority to do that.
50
00:02:13,167 --> 00:02:14,314
PARKER: No.
51
00:02:14,837 --> 00:02:16,148
But she does.
52
00:02:16,379 --> 00:02:17,941
The director sent us
53
00:02:17,965 --> 00:02:20,016
and as SAC of the Hawai'i field office,
54
00:02:20,040 --> 00:02:22,883
Agent Tennant has jurisdiction
over the entire Pacific Rim.
55
00:02:23,839 --> 00:02:24,990
Don't worry, boys.
56
00:02:25,280 --> 00:02:27,281
I won't make you clean your rooms.
57
00:02:32,677 --> 00:02:34,711
(EXHALES)
58
00:02:36,619 --> 00:02:37,948
Well.
59
00:02:42,949 --> 00:02:44,658
Hey! Hey! Hey!
60
00:02:44,682 --> 00:02:46,059
You sure you want to do that?
61
00:02:46,083 --> 00:02:47,459
No.
62
00:02:47,483 --> 00:02:49,484
What choice do we have?
63
00:02:50,417 --> 00:02:52,028
(SIGHS) All right.
64
00:02:52,485 --> 00:02:54,318
Better you than me.
65
00:03:00,221 --> 00:03:03,098
(ALARM BEEPING)
66
00:03:03,122 --> 00:03:04,999
Uh, please tell me you have the code.
67
00:03:05,023 --> 00:03:06,934
Yeah, Shyla sent it.
68
00:03:06,958 --> 00:03:08,334
I thought it was a text.
69
00:03:08,358 --> 00:03:09,867
Maybe it was an email.
70
00:03:09,891 --> 00:03:13,336
Oh, no, honestly, Officer,
it's my boss's house.
71
00:03:13,360 --> 00:03:14,970
Do we don't have permission to enter?
72
00:03:14,994 --> 00:03:16,537
No, not, exactly.
73
00:03:16,561 --> 00:03:18,862
See, what happened was,
he's actually missing.
74
00:03:20,496 --> 00:03:21,973
We need to go, like, now.
75
00:03:21,997 --> 00:03:23,740
- Hey, relax, Nancy Drew.
- (BEEPING STOPS)
76
00:03:23,764 --> 00:03:25,607
Oh, that's easy for you to say.
77
00:03:25,630 --> 00:03:28,108
Half the time I don't even
think Kilbride likes me.
78
00:03:28,132 --> 00:03:29,842
And he's definitely not gonna like me
79
00:03:29,866 --> 00:03:32,109
if he knows that I broke into his house.
80
00:03:32,498 --> 00:03:34,277
We're just looking around to see
81
00:03:34,301 --> 00:03:36,311
if we can find some clues
as to where he is.
82
00:03:36,829 --> 00:03:38,146
Admiral Kilbride?
83
00:03:38,702 --> 00:03:40,947
It's Agent Namazi and Rountree!
84
00:03:40,971 --> 00:03:43,248
Yeah, yeah, uh, she let herself in.
85
00:03:43,272 --> 00:03:45,538
I'm just following her lead.
86
00:03:50,507 --> 00:03:52,651
I got a bad feeling about this.
87
00:03:52,675 --> 00:03:54,518
Yeah, that's
because you believe in ghosts.
88
00:03:54,542 --> 00:03:56,318
Have you ever seen a ghost?
89
00:03:56,342 --> 00:03:57,919
Because I have.
90
00:03:57,943 --> 00:03:59,522
Okay, Egon.
91
00:04:01,511 --> 00:04:02,854
TENNANT: Every original member
92
00:04:02,878 --> 00:04:04,721
of the Simon Williams group
has been killed off
93
00:04:04,745 --> 00:04:06,289
except Kilbride.
94
00:04:06,577 --> 00:04:08,557
He's the only one who can
testify before congress
95
00:04:08,581 --> 00:04:11,091
that this shadow faction
has taken over the program.
96
00:04:11,115 --> 00:04:13,659
Which means finding Kilbride
and protecting him
97
00:04:13,683 --> 00:04:15,792
is our number one priority.
98
00:04:15,816 --> 00:04:17,360
Well, it would be a hell
of a lot easier to do
99
00:04:17,384 --> 00:04:18,850
if you hadn't sent
our entire staff home.
100
00:04:19,605 --> 00:04:21,149
Hey, you got us.
101
00:04:21,174 --> 00:04:23,727
And I brought in the help of
Special Agent Afloat Lucy Tara.
102
00:04:23,752 --> 00:04:26,547
She's in the admiral's office now.
Hopefully she'll find something.
103
00:04:26,571 --> 00:04:28,198
Oh, she's about to
find out just how much
104
00:04:28,222 --> 00:04:30,231
he doesn't like when people
go through his things.
105
00:04:30,255 --> 00:04:31,599
Well, I'm sure he'll get over it
106
00:04:31,622 --> 00:04:32,933
if we manage to keep him alive,
107
00:04:32,957 --> 00:04:34,800
unlike the rest
of his Simon Williams buddies.
108
00:04:34,824 --> 00:04:37,134
Because of who we're dealing
with, we have to assume
109
00:04:37,158 --> 00:04:39,302
that the secrecy of this location
110
00:04:39,326 --> 00:04:41,435
and its personnel have been compromised.
111
00:04:41,459 --> 00:04:43,036
In fact, I'm sure we're probably
112
00:04:43,060 --> 00:04:44,570
under surveillance as we speak.
113
00:04:44,594 --> 00:04:46,728
Which is why I sent everyone home.
114
00:04:47,368 --> 00:04:48,634
For their own protection.
115
00:04:50,097 --> 00:04:51,539
Call Sabatino, see if he has anything
116
00:04:51,563 --> 00:04:53,028
on the Simon Williams project,
117
00:04:53,052 --> 00:04:55,807
- as well as on Morgan Miller.
- Got it.
118
00:04:55,831 --> 00:04:57,076
Who's Sabatino?
119
00:04:57,100 --> 00:04:58,209
Former CIA contact.
120
00:04:58,233 --> 00:04:59,476
Y'all trust him?
121
00:04:59,500 --> 00:05:01,210
Probably. More than likely.
122
00:05:01,234 --> 00:05:02,877
Okay, well, that's encouraging.
123
00:05:02,901 --> 00:05:06,079
PARKER: Agent Callen,
you're, uh, former CIA as well?
124
00:05:06,103 --> 00:05:07,412
- Mm-hmm.
- TENNANT: I'm sorry.
125
00:05:07,436 --> 00:05:09,059
Why am I just finding out
about this now?
126
00:05:09,083 --> 00:05:10,580
Because it's not relevant.
127
00:05:11,062 --> 00:05:12,647
Maybe we should be the judge of that.
128
00:05:12,671 --> 00:05:14,856
SAM: He has nothing to do
with the Simon Williams project,
129
00:05:14,880 --> 00:05:16,249
if that's what you're getting at.
130
00:05:16,273 --> 00:05:17,583
And yet they've managed to stay
131
00:05:17,607 --> 00:05:19,717
one step ahead of all our best efforts.
132
00:05:20,222 --> 00:05:21,485
You don't want to go there.
133
00:05:21,509 --> 00:05:24,000
The Simon Williams project
was a urban legend
134
00:05:24,024 --> 00:05:25,652
when I worked for them.
If you want to waste
135
00:05:25,676 --> 00:05:27,553
your time looking into my past
employment history, be my guest.
136
00:05:27,577 --> 00:05:31,106
But, uh, you'll also need
to look into Tennant's past.
137
00:05:31,130 --> 00:05:32,655
Turns out I'm not the only one
138
00:05:32,679 --> 00:05:34,356
in the room that worked for the CIA.
139
00:05:34,380 --> 00:05:35,880
(SAM CHUCKLES)
140
00:05:38,961 --> 00:05:40,636
They had a great health plan.
141
00:05:40,660 --> 00:05:41,744
Mm-hmm.
142
00:05:41,768 --> 00:05:43,459
All right, we need to work
together, which means
143
00:05:43,483 --> 00:05:46,927
we need to know if
we're missing anything.
144
00:05:46,951 --> 00:05:49,302
- Not in my history.
- Mine, either.
145
00:05:49,326 --> 00:05:52,152
Look, guys, I just found out about
Simon Williams a few days ago.
146
00:05:52,176 --> 00:05:54,030
So you're taking the lead, right?
147
00:05:54,054 --> 00:05:55,363
I'm guessing you have a plan?
148
00:05:55,387 --> 00:05:56,330
(SCOFFS)
149
00:05:56,354 --> 00:05:57,431
Find Kilbride.
150
00:05:57,455 --> 00:05:59,732
- Mm-hmm.
- Protect him, take out the bad guys.
151
00:05:59,756 --> 00:06:00,966
Pretty simple.
152
00:06:01,809 --> 00:06:02,979
Why didn't we think of that?
153
00:06:03,071 --> 00:06:05,534
PARKER: Well,
that'd be a whole lot easier if someone
154
00:06:05,558 --> 00:06:07,468
in this office knew where he is.
155
00:06:07,492 --> 00:06:09,603
CALLEN: Kilbride probably
knew they were coming after him.
156
00:06:09,627 --> 00:06:12,204
He may have ghosted us
for our own safety.
157
00:06:12,488 --> 00:06:14,154
Or they already have him.
158
00:06:18,689 --> 00:06:21,000
- Hey, you see a laptop anywhere?
- ROUNTREE: No.
159
00:06:21,097 --> 00:06:22,773
No laptop.
160
00:06:22,797 --> 00:06:24,275
Only junk mail.
161
00:06:24,298 --> 00:06:25,642
No magazines.
162
00:06:25,666 --> 00:06:27,310
He doesn't even have a TV in here.
163
00:06:27,334 --> 00:06:28,843
Are you sure he lives here?
164
00:06:28,867 --> 00:06:31,111
This place doesn't feel like Kilbride.
165
00:06:31,595 --> 00:06:33,112
FATIMA: Well, it's a rental.
166
00:06:33,511 --> 00:06:35,209
And you know Kilbride hates L.A.
167
00:06:35,233 --> 00:06:37,246
Yeah, but still...
168
00:06:37,270 --> 00:06:39,048
there's nothing personal in sight.
169
00:06:39,838 --> 00:06:41,548
Feels like a model unit.
170
00:06:41,572 --> 00:06:44,282
Oh, maybe he just uses the address
171
00:06:44,306 --> 00:06:46,317
and he really lives somewhere else.
172
00:06:46,341 --> 00:06:47,950
Apparently Hetty has
173
00:06:47,974 --> 00:06:50,551
a lot of houses under various aliases.
174
00:06:50,575 --> 00:06:51,918
Well, if that was the case,
175
00:06:51,942 --> 00:06:54,044
I'm sure Shyla would have told us.
176
00:06:54,068 --> 00:06:55,514
Yeah, well, if only she knew.
177
00:06:55,537 --> 00:06:57,602
(GLASS BREAKS, EXPLOSION)
178
00:06:59,540 --> 00:07:01,487
(ALARM BEEPING)
179
00:07:01,510 --> 00:07:02,494
(GRUNTS)
180
00:07:12,724 --> 00:07:13,527
(GRUNTS)
181
00:07:13,550 --> 00:07:15,393
(ALARM BEEPING)
182
00:07:27,178 --> 00:07:29,212
- (ALARM BEEPING)
- (FATIMA COUGHING)
183
00:07:31,149 --> 00:07:33,573
(VEHICLE SPEEDING AWAY)
184
00:07:33,596 --> 00:07:35,724
Rountree? (COUGHING)
185
00:07:36,995 --> 00:07:39,291
(ALARM CONTINUES BEEPING)
186
00:07:39,314 --> 00:07:42,110
(COUGHING)
187
00:07:43,444 --> 00:07:44,796
You find anything?
188
00:07:44,819 --> 00:07:46,597
The admiral's pretty by the book.
189
00:07:46,621 --> 00:07:48,566
I don't think
he leaves anything to chance
190
00:07:48,590 --> 00:07:50,501
or any clues as to where to find him.
191
00:07:50,525 --> 00:07:53,255
Oh, he does have a pretty
nice cigar collection
192
00:07:53,279 --> 00:07:55,173
and some really great scotch, however.
193
00:07:55,197 --> 00:07:56,542
Great.
194
00:07:56,566 --> 00:07:59,268
We can stake out bars and tobacco shops.
195
00:08:00,330 --> 00:08:02,213
What about the Simon Williams project?
196
00:08:02,663 --> 00:08:03,982
If he has anything on it,
197
00:08:04,006 --> 00:08:07,284
it's not in the OSP system
or his personal files.
198
00:08:07,308 --> 00:08:08,404
SHYLA: Sir!
199
00:08:08,428 --> 00:08:10,938
Agents Namazi and Rountree
were attacked at Kilbride's house.
200
00:08:10,962 --> 00:08:12,390
Agent Namazi is okay.
201
00:08:12,414 --> 00:08:14,016
Agent Rountree was abducted.
202
00:08:19,289 --> 00:08:20,967
Fatima!
203
00:08:20,991 --> 00:08:22,234
Excuse me.
204
00:08:22,258 --> 00:08:23,580
They took Rountree.
205
00:08:23,604 --> 00:08:25,071
What? Who took him?
206
00:08:25,095 --> 00:08:26,272
I don't know.
207
00:08:26,296 --> 00:08:27,854
They were, they were tac'd up,
208
00:08:27,878 --> 00:08:29,529
and they had gas masks.
209
00:08:29,553 --> 00:08:32,656
And they hit us hard and fast
with flash-bangs
210
00:08:32,681 --> 00:08:33,960
and CS gas.
211
00:08:34,411 --> 00:08:36,099
I can't even tell you
how many there were.
212
00:08:36,123 --> 00:08:37,341
Was he injured?
213
00:08:38,042 --> 00:08:39,644
I don't know, I don't know. I mean...
214
00:08:40,085 --> 00:08:41,755
I heard a shotgun and...
215
00:08:41,779 --> 00:08:43,356
I thought he went down, but...
216
00:08:43,380 --> 00:08:44,825
but I don't see any blood.
217
00:08:44,849 --> 00:08:45,859
Okay. I'm so sorry.
218
00:08:45,883 --> 00:08:48,295
No, no, no. It's not your fault.
This could've been you.
219
00:08:48,319 --> 00:08:49,462
I wish it had been.
220
00:08:49,486 --> 00:08:52,065
Hey, don't you ever say that.
221
00:08:52,457 --> 00:08:53,964
Callen and Sam are on their way,
222
00:08:53,988 --> 00:08:55,403
so why don't you let Deeks
take you home.
223
00:08:55,427 --> 00:08:56,470
No.
224
00:08:56,494 --> 00:08:57,639
No way.
225
00:08:57,663 --> 00:08:59,049
Not as long as Rountree is missing.
226
00:08:59,073 --> 00:09:00,875
- (COUGHING)
- Okay, you know what?
227
00:09:00,899 --> 00:09:02,310
Here.
228
00:09:02,334 --> 00:09:04,713
You're gonna take ten
to let your lungs air out.
229
00:09:04,737 --> 00:09:06,247
You're gonna let the shock wear off.
230
00:09:06,271 --> 00:09:08,216
And then I want you to
call Shyla and tell her
231
00:09:08,240 --> 00:09:10,619
anything and everything
you can remember, got it?
232
00:09:11,328 --> 00:09:12,483
- Okay.
- Okay.
233
00:09:12,507 --> 00:09:13,723
DEEKS: Hey.
234
00:09:13,747 --> 00:09:15,024
We're gonna find him.
235
00:09:15,048 --> 00:09:16,983
I promise you we're gonna find him.
236
00:09:21,084 --> 00:09:22,397
(DOOR OPENS)
237
00:09:22,792 --> 00:09:24,303
Any sign of Agent Rountree?
238
00:09:24,327 --> 00:09:26,838
No, sir. His phone went
dark after they were hit.
239
00:09:26,862 --> 00:09:27,937
Traffic cams?
240
00:09:27,961 --> 00:09:29,438
Searching, but Fatima didn't see
241
00:09:29,462 --> 00:09:31,643
their vehicles, so I'm not even
sure what we're looking for.
242
00:09:31,667 --> 00:09:33,944
Something they could get
him into relatively easy.
243
00:09:33,968 --> 00:09:35,679
Probably more than one vehicle.
244
00:09:35,703 --> 00:09:38,512
I do have some good news.
Vostanik Sabatino came through for us
245
00:09:38,536 --> 00:09:40,817
and provided a list of
CIA officers who worked
246
00:09:40,841 --> 00:09:42,552
with Morgan Miller in the past.
247
00:09:42,576 --> 00:09:45,521
He said she was particularly
close with one David Ellis.
248
00:09:45,545 --> 00:09:48,524
They were both officially
listed as inspectors
249
00:09:48,548 --> 00:09:50,126
with the Department of Agriculture.
250
00:09:50,150 --> 00:09:51,484
(SCOFFS)
251
00:09:51,508 --> 00:09:54,398
The only farm these two ever
set foot in is Camp Peary.
252
00:09:54,422 --> 00:09:56,033
Put out a BOLO for Morgan's arrest
253
00:09:56,057 --> 00:09:58,469
and have Agent Tara
help you find anything we can
254
00:09:58,493 --> 00:09:59,892
on this David Ellis.
255
00:09:59,916 --> 00:10:02,889
Family, friends, colleagues.
And your former CIA contact,
256
00:10:02,913 --> 00:10:05,363
any more information
on the Simon Williams project?
257
00:10:05,387 --> 00:10:07,078
- No. It was before his time.
- Well...
258
00:10:07,102 --> 00:10:09,095
the original was,
not this shadow version.
259
00:10:09,119 --> 00:10:11,082
Push him to find anything we can.
260
00:10:11,106 --> 00:10:13,285
And connect me
with the Director of the CIA.
261
00:10:13,309 --> 00:10:14,286
Sir?
262
00:10:14,703 --> 00:10:17,355
This is their mess.
And unless they want it in the news,
263
00:10:17,379 --> 00:10:18,924
they need to cooperate with us
264
00:10:18,948 --> 00:10:20,726
to find out who we're dealing with.
265
00:10:20,750 --> 00:10:22,227
What if they won't take your call?
266
00:10:22,251 --> 00:10:23,595
Then call SECNAV.
267
00:10:23,619 --> 00:10:25,731
And then the director of ODNI.
268
00:10:25,755 --> 00:10:27,632
It is time to rattle some cages.
269
00:10:27,823 --> 00:10:30,159
Aye, aye, sir. Rattling away.
270
00:10:31,227 --> 00:10:32,504
(INDISTINCT CHATTER)
271
00:10:33,096 --> 00:10:34,473
Hey.
272
00:10:34,497 --> 00:10:36,509
This is military-grade stuff.
273
00:10:36,533 --> 00:10:38,745
I wouldn't expect anything less.
274
00:10:38,769 --> 00:10:40,680
Yeah, if these guys are going rogue,
275
00:10:40,704 --> 00:10:42,916
they might be trying
to buy weapons off the books,
276
00:10:43,171 --> 00:10:45,418
which means they'll need a supplier.
277
00:10:45,442 --> 00:10:48,387
And who do we know that could
be that local supplier?
278
00:10:48,411 --> 00:10:50,647
- Nina Barnes.
- Mm-hmm.
279
00:10:51,428 --> 00:10:53,273
And she knows Kilbride.
280
00:10:53,351 --> 00:10:55,262
Even if she didn't arm these guys,
281
00:10:55,286 --> 00:10:57,664
she may be able to tell us where
Kilbride might be holed up.
282
00:10:57,688 --> 00:11:00,091
I'll have Kensi and
Deeks pay her a visit.
283
00:11:03,654 --> 00:11:05,055
(SAM GRUNTS)
284
00:11:07,672 --> 00:11:10,147
I think I know why we didn't
find any blood from Rountree.
285
00:11:11,570 --> 00:11:13,348
Less than lethal round.
286
00:11:13,372 --> 00:11:16,317
Beanbag round.
Usually fired from a shotgun.
287
00:11:16,341 --> 00:11:17,753
They wanted to take him alive.
288
00:11:17,777 --> 00:11:19,654
The fact that they took
Rountree leads me to believe
289
00:11:19,678 --> 00:11:21,193
that they don't have the admiral yet.
290
00:11:21,217 --> 00:11:23,524
They probably took him hoping he
knows where his boss is hiding.
291
00:11:23,548 --> 00:11:25,782
Except that Kilbride's not hiding,
he's hunting.
292
00:11:25,806 --> 00:11:27,217
Either way, they're probably still
hoping
293
00:11:27,241 --> 00:11:28,997
he'll help them find Kilbride.
294
00:11:29,021 --> 00:11:30,215
He doesn't know.
295
00:11:30,241 --> 00:11:32,524
So he'll be torture for
information he doesn't have.
296
00:11:32,625 --> 00:11:35,872
But it buys us
some time and opportunity.
297
00:11:35,896 --> 00:11:37,878
If they don't kill him first.
298
00:11:37,902 --> 00:11:39,675
Okay, let's at least try
and pretend like
299
00:11:39,699 --> 00:11:41,534
we're thinking positively here, okay?
300
00:11:42,702 --> 00:11:44,204
Yeah.
301
00:11:46,706 --> 00:11:49,351
- Whew!
- Where is your boss?
302
00:11:49,966 --> 00:11:51,088
Well...
303
00:11:51,112 --> 00:11:52,856
unfortunately I'm unemployed,
304
00:11:52,880 --> 00:11:54,882
so I don't have a boss.
305
00:11:56,257 --> 00:11:57,567
If you guys are hiring,
306
00:11:57,758 --> 00:11:59,997
I always thought I'd be
a pretty good flight attendant.
307
00:12:00,021 --> 00:12:02,023
(GRUNTS)
308
00:12:04,008 --> 00:12:05,960
I'll take that as a "no."
309
00:12:06,961 --> 00:12:09,607
Special Agent Devin Rountree,
310
00:12:09,631 --> 00:12:12,676
former FBI now working for NCIS's
311
00:12:12,700 --> 00:12:14,678
Office of Special Projects.
312
00:12:14,702 --> 00:12:16,214
What?
313
00:12:16,238 --> 00:12:17,286
(LAUGHS)
314
00:12:17,310 --> 00:12:18,817
You've got the wrong guy.
315
00:12:18,841 --> 00:12:20,518
My name is Dean Rossmore.
316
00:12:20,542 --> 00:12:22,586
I'm a personal trainer.
317
00:12:22,610 --> 00:12:24,789
Or at least I was. My old boss...
318
00:12:24,813 --> 00:12:26,624
(BOTH GRUNT)
319
00:12:26,648 --> 00:12:29,929
Where is Admiral Hollace Kilbride?
320
00:12:30,385 --> 00:12:31,463
Who?
321
00:12:31,487 --> 00:12:32,677
(GRUNTS)
322
00:12:33,927 --> 00:12:36,001
I can do this all day.
323
00:12:36,285 --> 00:12:38,121
Somehow I doubt that.
324
00:12:39,355 --> 00:12:41,927
But, uh, I'd like to see you try.
325
00:12:42,131 --> 00:12:44,309
(GRUNTS, LAUGHS)
326
00:12:44,719 --> 00:12:47,146
Anybody ever tell you
you hit like a girl?
327
00:12:47,170 --> 00:12:48,680
(GRUNTS)
328
00:12:48,704 --> 00:12:50,597
Well? Very professional.
329
00:12:50,621 --> 00:12:52,362
Military-grade weapons and tactics.
330
00:12:52,386 --> 00:12:53,690
TORRES: Yeah, they were pros.
331
00:12:53,714 --> 00:12:55,388
Match the Simon Williams MO.
332
00:12:55,412 --> 00:12:56,957
Yeah, we're running down
a local arms broker
333
00:12:56,981 --> 00:12:58,524
in case they stocked up here.
334
00:12:58,548 --> 00:13:00,835
And they used less than lethal
force to abduct an agent.
335
00:13:00,859 --> 00:13:02,595
They might want to trade him
for Kilbride.
336
00:13:02,619 --> 00:13:04,064
Except we don't have Kilbride.
337
00:13:04,088 --> 00:13:07,331
Does he trust anyone
outside of this office?
338
00:13:07,355 --> 00:13:09,436
I'm not sure Kilbride trusts anyone,
339
00:13:09,460 --> 00:13:11,305
including anyone in this office.
340
00:13:11,329 --> 00:13:12,506
Family or friends?
341
00:13:12,530 --> 00:13:14,092
I'm not sure Kilbride has friends.
342
00:13:14,116 --> 00:13:16,878
PARKER: Well, what about this
former colleague of his, Colonel Ladd?
343
00:13:16,902 --> 00:13:19,146
Kilbride reached out to all of NCIS
344
00:13:19,170 --> 00:13:22,016
to see if there was a position
that he might be able to fill.
345
00:13:22,040 --> 00:13:24,318
Shyla already checked.
He hasn't seen him.
346
00:13:24,342 --> 00:13:26,846
He would probably say that
even if he was helping him.
347
00:13:26,870 --> 00:13:29,057
Kilbride wouldn't put
anyone else in danger.
348
00:13:29,081 --> 00:13:30,458
That's why he went dark from us.
349
00:13:30,680 --> 00:13:33,095
He does have a son,
but they're estranged.
350
00:13:33,119 --> 00:13:34,696
Well, that doesn't mean
our Simon Williams team
351
00:13:34,720 --> 00:13:36,331
won't use him to get to Kilbride.
352
00:13:36,355 --> 00:13:38,833
I don't suppose you know
where the son is?
353
00:13:38,857 --> 00:13:40,535
No, I couldn't even tell you his name.
354
00:13:40,559 --> 00:13:41,803
Shyla probably knows.
355
00:13:41,827 --> 00:13:43,171
I don't mean to interrupt.
356
00:13:43,195 --> 00:13:45,313
You're not. Tell me you found something.
357
00:13:45,337 --> 00:13:47,944
I did. Unfortunately, it's not great.
358
00:13:47,968 --> 00:13:49,745
Ernie and I were
looking for any activity
359
00:13:49,769 --> 00:13:51,414
on the dark web that we may be able
360
00:13:51,438 --> 00:13:53,816
to link to activity
of the Simon Williams group,
361
00:13:53,840 --> 00:13:56,052
Morgan Miller,
and our new potential player,
362
00:13:56,076 --> 00:13:58,321
David Ellis. We also looked to see
363
00:13:58,345 --> 00:14:01,684
if the admiral had any recent
activity on the dark web.
364
00:14:01,708 --> 00:14:03,326
SAM: The admiral? It took us six months
365
00:14:03,350 --> 00:14:04,643
to get him to use a cell phone.
366
00:14:04,667 --> 00:14:05,528
(CHUCKLES)
367
00:14:05,552 --> 00:14:06,862
What the hell is this?
368
00:14:06,886 --> 00:14:08,465
It's called the Dead Sector.
369
00:14:08,489 --> 00:14:11,768
Basically, it's a dark web
murder-for-hire website.
370
00:14:11,792 --> 00:14:13,904
It's entirely anonymous
and all transactions
371
00:14:13,928 --> 00:14:16,206
are untraceable
thanks to cryptocurrency.
372
00:14:16,599 --> 00:14:19,243
- Craigslist for serial killers.
- LUCY: Essentially.
373
00:14:19,267 --> 00:14:21,545
Someone, most likely
the Simon Williams group,
374
00:14:21,569 --> 00:14:24,987
posted all our identities
with $200,000 bounties
375
00:14:25,011 --> 00:14:26,450
on each of us.
376
00:14:26,474 --> 00:14:28,286
So now every gang, cartel,
377
00:14:28,310 --> 00:14:30,721
psychopath and hitman
is gunning for our heads.
378
00:14:30,745 --> 00:14:32,057
Pretty much.
379
00:14:32,081 --> 00:14:35,866
PARKER: Alert Cyber and the NSA.
Shut this site down now.
380
00:14:36,677 --> 00:14:38,814
How's that positive thinking
going for you?
381
00:14:47,145 --> 00:14:48,550
(SPITS)
382
00:14:48,570 --> 00:14:49,755
(PANTING)
383
00:14:50,157 --> 00:14:52,366
No drink service
on this airline? What kind of,
384
00:14:52,391 --> 00:14:54,361
what kind of flight is this?
385
00:14:54,886 --> 00:14:57,496
You're tougher than your
partner, I'll give you that.
386
00:14:58,464 --> 00:15:00,475
I don't have a partner.
387
00:15:00,753 --> 00:15:02,264
The cutie in the hijab?
388
00:15:02,432 --> 00:15:05,516
Well, I mean, she was cute
when we grabbed her.
389
00:15:05,540 --> 00:15:07,118
She isn't looking too good now.
390
00:15:07,639 --> 00:15:08,974
Listen.
391
00:15:10,846 --> 00:15:12,625
I'm gonna have to use the restroom
392
00:15:12,649 --> 00:15:14,360
really, really soon.
393
00:15:14,384 --> 00:15:15,558
All right?
394
00:15:15,582 --> 00:15:18,165
So unless you want this to get
really, really awkward
395
00:15:18,189 --> 00:15:19,467
for all of us...
396
00:15:19,491 --> 00:15:22,002
Oh, this will be over long before that.
397
00:15:22,746 --> 00:15:24,058
Are you sure?
398
00:15:24,103 --> 00:15:26,575
Seemed to me like you
were enjoying this.
399
00:15:26,599 --> 00:15:28,578
Maybe a little bit too much?
400
00:15:28,602 --> 00:15:30,714
- Mm.
- And even if I was who-who you guys
401
00:15:30,738 --> 00:15:33,884
think I am, which I-I'm not,
402
00:15:34,188 --> 00:15:36,355
I don't think you really
want me to start talking.
403
00:15:36,379 --> 00:15:39,526
You know,
so you can keep getting your kink on?
404
00:15:39,550 --> 00:15:40,993
(LAUGHS)
405
00:15:41,482 --> 00:15:43,130
You'd like that, wouldn't you?
406
00:15:43,154 --> 00:15:45,132
Nah, I'm not really
into the rough stuff,
407
00:15:45,156 --> 00:15:47,735
but, you know, who am I to judge?
408
00:15:48,025 --> 00:15:50,406
You'd like me to keep
wasting my time doing this.
409
00:15:50,818 --> 00:15:52,475
You'll take a world-class beating
410
00:15:52,499 --> 00:15:53,843
if it means stalling us
411
00:15:53,867 --> 00:15:55,415
and buying your people more time
to find you.
412
00:15:55,439 --> 00:15:56,866
(LAUGHS)
413
00:15:56,890 --> 00:15:58,349
World class?
414
00:15:59,257 --> 00:16:00,631
It's not even close.
415
00:16:01,029 --> 00:16:02,454
My mama gave out
416
00:16:02,478 --> 00:16:04,279
way worse beatings than this.
417
00:16:05,081 --> 00:16:06,593
You two?
418
00:16:06,617 --> 00:16:09,297
Y'all are cute, y'all are amateurs.
419
00:16:09,740 --> 00:16:12,366
This is honestly embarrassing.
420
00:16:13,359 --> 00:16:15,261
(CHUCKLES)
421
00:16:16,863 --> 00:16:19,700
(MUFFLED GRUNTING)
422
00:16:22,303 --> 00:16:24,516
(MUFFLED):
You still feeling embarrassed?
423
00:16:24,540 --> 00:16:25,850
(GRUNTING CONTINUES)
424
00:16:25,874 --> 00:16:27,586
Where are we with the traffic cams?
425
00:16:27,610 --> 00:16:29,255
Call me back.
426
00:16:29,661 --> 00:16:30,857
No one in Ops is answering.
427
00:16:30,881 --> 00:16:32,459
What the hell is up with that?
428
00:16:32,483 --> 00:16:33,766
Any luck with the neighbors?
429
00:16:33,790 --> 00:16:36,130
Uh, no, unfortunately not a lot
of people are home right now,
430
00:16:36,154 --> 00:16:37,798
but I left notes for
them to call us back,
431
00:16:37,822 --> 00:16:39,701
so maybe we'll get lucky.
432
00:16:39,725 --> 00:16:42,071
Lucky? We-we can't afford to get lucky.
433
00:16:42,095 --> 00:16:43,973
Rountree is running out of time.
434
00:16:43,997 --> 00:16:45,876
What about,
what about satellite footage?
435
00:16:45,900 --> 00:16:47,945
Maybe one was passing over
when this all went down.
436
00:16:47,969 --> 00:16:51,550
Okay, Fatima, you need to take
a breath and calm down.
437
00:16:51,574 --> 00:16:52,917
Okay?
438
00:16:52,941 --> 00:16:54,354
There is nothing left for us to do here.
439
00:16:54,378 --> 00:16:56,021
Let me take you home.
440
00:16:56,045 --> 00:16:58,949
I'm not going home. Stop asking me!
441
00:17:01,253 --> 00:17:03,030
Okay. Okay.
442
00:17:04,170 --> 00:17:06,535
Then at least let's head back to Ops.
443
00:17:06,559 --> 00:17:08,204
And I'll drive.
444
00:17:08,228 --> 00:17:10,547
You can beat yourself up on the way.
445
00:17:15,705 --> 00:17:17,349
- Heyo.
- (GASPING)
446
00:17:17,373 --> 00:17:19,017
Oh, sorry, I didn't mean to startle you.
447
00:17:19,041 --> 00:17:20,820
No, no, no, you didn't,
you didn't startle me.
448
00:17:20,844 --> 00:17:22,289
I saw you. I was just...
449
00:17:22,313 --> 00:17:23,757
practicing some tai chi.
450
00:17:23,781 --> 00:17:25,125
- Tai chi? Mm.
- Yeah.
451
00:17:25,149 --> 00:17:26,527
What are you doing here? Where's Kensi?
452
00:17:26,551 --> 00:17:28,397
She took Agent Namazi home.
453
00:17:28,421 --> 00:17:29,664
What's the story here?
454
00:17:29,688 --> 00:17:32,001
Nina Barnes. She owns this bakery.
455
00:17:32,025 --> 00:17:33,603
She's also a high-end arms dealer.
456
00:17:33,627 --> 00:17:36,072
Nothing comes to the West Coast
without her knowing about it.
457
00:17:36,096 --> 00:17:39,010
Oh, interesting, and you
haven't arrested her because?
458
00:17:39,034 --> 00:17:40,878
That's a good question.
She's, uh, "retired."
459
00:17:40,902 --> 00:17:43,015
She's been helpful on other cases.
460
00:17:43,039 --> 00:17:44,350
But most importantly
she has shared history
461
00:17:44,374 --> 00:17:46,019
- with Admiral Kilbride.
- Shared history?
462
00:17:46,043 --> 00:17:48,021
What kind of history, professional?
463
00:17:48,045 --> 00:17:49,765
- Sexual?
- What?
464
00:17:49,789 --> 00:17:51,526
- Yeah? No?
- I don't know.
465
00:17:51,550 --> 00:17:53,161
Oh, God, now I got that in my head.
466
00:17:53,185 --> 00:17:54,663
Oh, yeah, that's right, they warned me.
467
00:17:55,393 --> 00:17:56,798
You're the sensitive one.
468
00:17:56,822 --> 00:17:58,568
Who, who warned you?
469
00:17:58,592 --> 00:18:00,036
That I was... I'm not the sensitive one.
470
00:18:00,060 --> 00:18:02,172
No, that's definitely Sam.
Yeah, that's definitely Sam.
471
00:18:02,196 --> 00:18:04,509
You know, big and tough on the outside,
472
00:18:04,533 --> 00:18:06,144
soft and gooey on the inside.
473
00:18:06,168 --> 00:18:08,146
He's like a, like a human Hot Pocket.
474
00:18:08,171 --> 00:18:10,483
- Ooh, like a Hot Pocket, I like that.
- Yeah.
475
00:18:10,507 --> 00:18:12,886
No, I'm more of a,
more of a street dog, lone wolf.
476
00:18:12,910 --> 00:18:14,988
Oh, sure, yeah, of course. (CHUCKLES)
477
00:18:15,012 --> 00:18:17,625
Yeah, that explains
the lack of grooming.
478
00:18:17,649 --> 00:18:19,752
(LAUGHS)
479
00:18:23,025 --> 00:18:24,425
Friends of yours?
480
00:18:25,726 --> 00:18:27,372
- Uh-uh.
- (CAMERA CLICKS)
481
00:18:27,818 --> 00:18:30,375
Nina, this is Special Agent Nick Torres.
482
00:18:30,399 --> 00:18:31,603
He's also with NCIS,
483
00:18:31,627 --> 00:18:33,745
except for he's from
fancy-pants Washington.
484
00:18:33,769 --> 00:18:36,716
When's the last time you spoke with,
or saw Kilbride?
485
00:18:36,740 --> 00:18:37,850
Who wants to know?
486
00:18:38,321 --> 00:18:39,487
I-I do.
487
00:18:39,511 --> 00:18:41,121
I literally, I literally just asked you.
488
00:18:41,696 --> 00:18:43,892
Sorry, uh, I'm not at liberty
489
00:18:43,916 --> 00:18:46,429
to discuss that...
doctor-client privilege.
490
00:18:46,453 --> 00:18:47,730
Wait, you're a doctor?
491
00:18:47,754 --> 00:18:50,200
Yeah, well, I have a PhD
in military history.
492
00:18:50,224 --> 00:18:52,199
So... yes.
493
00:18:52,660 --> 00:18:53,838
Are you married?
494
00:18:53,862 --> 00:18:55,112
- Huh?
- No.
495
00:18:55,136 --> 00:18:56,578
Girlfriend?
496
00:18:56,602 --> 00:18:58,611
- It's complicated.
- What is happening here?
497
00:18:58,635 --> 00:18:59,912
Can we focus?
498
00:18:59,936 --> 00:19:01,848
Yeah, I am focused.
499
00:19:01,872 --> 00:19:03,316
On cinnamon buns here.
500
00:19:03,340 --> 00:19:04,619
- Oh.
- Oh, right.
501
00:19:04,643 --> 00:19:06,020
So, uh, what
502
00:19:06,044 --> 00:19:08,356
makes you such a special agent?
503
00:19:08,380 --> 00:19:10,426
This is happening.
504
00:19:10,450 --> 00:19:11,626
(PHONE BUZZING)
505
00:19:11,650 --> 00:19:12,695
Guaranteed, Hetty knows
506
00:19:12,719 --> 00:19:14,363
about the Simon Williams project.
507
00:19:14,387 --> 00:19:16,900
Well, if she does, she's not
keeping anything here about it
508
00:19:16,924 --> 00:19:18,035
that I can find.
509
00:19:18,059 --> 00:19:19,604
Maybe in the archives.
510
00:19:19,628 --> 00:19:22,240
I just got an encrypted email
from an anonymous sender.
511
00:19:22,264 --> 00:19:25,110
Subject: Mr. Simon Williams.
512
00:19:25,417 --> 00:19:26,980
Could be the guys who have Rountree.
513
00:19:27,004 --> 00:19:28,282
How'd they get my email?
514
00:19:28,306 --> 00:19:29,750
They're CIA.
515
00:19:29,774 --> 00:19:30,959
Who knows what they're capable of.
516
00:19:30,983 --> 00:19:32,454
- Then why send it encrypted?
- (PHONE BUZZING)
517
00:19:32,478 --> 00:19:34,012
It's worthless if I can't open it.
518
00:19:36,115 --> 00:19:38,160
I just got an anonymous text.
519
00:19:38,546 --> 00:19:41,396
What does it say? "Leviticus 28."
520
00:19:41,420 --> 00:19:43,434
- What is it, a bible reference?
- Well, yes and no.
521
00:19:43,458 --> 00:19:45,771
Leviticus is the third book
of the Old Testament
522
00:19:45,795 --> 00:19:48,145
and the Torah,
but it's only 27 chapters.
523
00:19:48,169 --> 00:19:49,809
There is no chapter 28.
524
00:19:50,424 --> 00:19:51,840
I knew that.
525
00:19:52,702 --> 00:19:54,115
It could be the password.
526
00:19:54,445 --> 00:19:57,685
Yeah, then again it could
also be a clever ploy
527
00:19:57,710 --> 00:19:59,788
to launch a cyber
or malware attack against us
528
00:19:59,812 --> 00:20:01,581
just when we need this most.
529
00:20:02,760 --> 00:20:04,661
DEEKS: You ever heard of Simon Williams?
530
00:20:04,685 --> 00:20:06,602
Uh, I don't know. Who is he?
531
00:20:06,626 --> 00:20:08,641
Simon Williams is a CIA assassin.
532
00:20:08,665 --> 00:20:09,767
Oh, yeah, I know that one.
533
00:20:09,791 --> 00:20:11,068
He was a wet boy.
534
00:20:11,092 --> 00:20:12,370
Carlos the Jackal type.
535
00:20:12,394 --> 00:20:14,372
Eh, it's more of a Dread Pirate Roberts.
536
00:20:14,396 --> 00:20:15,541
Yeah.
537
00:20:15,565 --> 00:20:17,443
Princess Bride. Nobody, really?
538
00:20:17,467 --> 00:20:18,745
Farm boy Westley
539
00:20:18,769 --> 00:20:20,447
becomes the Dread Pirate Roberts
only to find out
540
00:20:20,471 --> 00:20:22,850
he is one in a long line
of Dread Pirate Roberts.
541
00:20:22,874 --> 00:20:24,077
Seriously?
542
00:20:24,101 --> 00:20:26,321
Is he some kind of Rain Man
savant or something?
543
00:20:26,345 --> 00:20:28,324
Simon Williams wasn't one person.
544
00:20:28,348 --> 00:20:30,192
He was a straw man to take blame.
545
00:20:30,216 --> 00:20:32,033
But the program was discontinued,
546
00:20:32,057 --> 00:20:34,647
that is until one rogue
group reactivated it
547
00:20:34,671 --> 00:20:36,901
for their own unsanctioned purposes.
548
00:20:36,925 --> 00:20:38,638
I love your accent.
549
00:20:38,662 --> 00:20:40,272
- Mm.
- First time to L.A.?
550
00:20:40,296 --> 00:20:42,442
Has anyone come into town
looking to weapon-up?
551
00:20:42,466 --> 00:20:43,644
Anybody new?
552
00:20:43,668 --> 00:20:45,895
Somebody with deep pockets.
Obvious trade craft.
553
00:20:45,919 --> 00:20:47,582
I know this city
like the back of my hand.
554
00:20:47,606 --> 00:20:49,050
I can show you things no one else can.
555
00:20:49,074 --> 00:20:51,019
There are highly trained professionals
556
00:20:51,043 --> 00:20:53,021
who are here to kill Kilbride.
557
00:20:53,316 --> 00:20:55,583
They've already kidnapped an NCIS agent.
558
00:20:55,607 --> 00:20:57,762
They're probably torturing him
as we speak.
559
00:20:57,786 --> 00:20:59,864
Is he always this high strung?
560
00:20:59,888 --> 00:21:01,399
- I just met him.
- Mm.
561
00:21:01,423 --> 00:21:02,827
I'm sorry for your loss. Look.
562
00:21:02,851 --> 00:21:04,402
I don't know where Kilbride is, but...
563
00:21:04,426 --> 00:21:06,138
he can take care of himself, trust me.
564
00:21:06,162 --> 00:21:08,140
He is a big boy and now
565
00:21:08,164 --> 00:21:10,735
he has a very accurate gun.
566
00:21:11,535 --> 00:21:13,582
He wanted an Accuracy International
567
00:21:13,606 --> 00:21:16,085
L115A3 sniper rifle.
568
00:21:16,109 --> 00:21:17,787
What does he need a sniper rifle for?
569
00:21:17,811 --> 00:21:19,188
Didn't you just say there are
570
00:21:19,212 --> 00:21:20,657
highly skilled operatives
trying to kill him?
571
00:21:20,681 --> 00:21:23,126
Hello? Aren't you supposed
to be a detective?
572
00:21:23,150 --> 00:21:25,233
Was a detective,
now I'm an investigator.
573
00:21:25,257 --> 00:21:27,532
Wait, you're not a special agent? Huh.
574
00:21:27,556 --> 00:21:28,958
Eh, this is awkward.
575
00:21:28,982 --> 00:21:30,870
How did Kilbride contact you?
576
00:21:30,894 --> 00:21:32,972
He left an order on my machine,
577
00:21:32,996 --> 00:21:34,540
and came by the next day to pick it up.
578
00:21:34,564 --> 00:21:38,245
I also put in an extra dozen
of red velvet cupcakes.
579
00:21:38,269 --> 00:21:39,720
Oh, he brought those to work.
580
00:21:39,744 --> 00:21:41,284
I knew that was weird.
581
00:21:41,308 --> 00:21:42,871
They're good, right?
582
00:21:42,895 --> 00:21:44,854
I don't know. I have a gluten allergy.
583
00:21:44,878 --> 00:21:47,057
- Of course.
- Yeah.
584
00:21:47,081 --> 00:21:48,705
Wait, what's that mean?
585
00:21:49,416 --> 00:21:51,162
PARKER: We have any idea who sent it?
586
00:21:51,186 --> 00:21:53,733
SHYLA: It's bounced around
repeatedly before coming here.
587
00:21:53,757 --> 00:21:56,135
Last IP was a proxy server
out of Khartoum,
588
00:21:56,159 --> 00:21:57,904
but I doubt that's where it originated.
589
00:21:57,928 --> 00:21:59,940
Could be Admiral Kilbride
trying to get a message to us
590
00:21:59,964 --> 00:22:01,632
without it being intercepted.
591
00:22:01,656 --> 00:22:03,845
Or the Simon Williams group's
ransom demands.
592
00:22:03,869 --> 00:22:05,129
CALLEN: I don't think so.
593
00:22:05,153 --> 00:22:07,215
Someone had both our phone
numbers and they took steps
594
00:22:07,239 --> 00:22:09,944
to send us a message that
we had to share to open.
595
00:22:09,968 --> 00:22:12,757
There's no reason
for them to go to such lengths.
596
00:22:12,781 --> 00:22:15,483
Only one way to find out. Open it.
597
00:22:18,796 --> 00:22:20,715
It's an audio file.
598
00:22:20,958 --> 00:22:22,611
Let's hear what they want.
599
00:22:23,359 --> 00:22:25,839
WOMAN (DISTORTED): Sounds like
you've gotten yourselves
600
00:22:25,863 --> 00:22:27,141
in a bit of a pickle.
601
00:22:27,165 --> 00:22:30,745
I warned Hollace his Simon Williams days
602
00:22:30,769 --> 00:22:33,248
would come back to bite him in the ass.
603
00:22:33,272 --> 00:22:37,087
You are all quite capable,
and far be it for me
604
00:22:37,111 --> 00:22:39,456
to tell you what to do,
605
00:22:39,480 --> 00:22:41,664
but you might want to contact
606
00:22:41,688 --> 00:22:44,029
an old friend, Gwen Johns,
607
00:22:44,053 --> 00:22:48,134
and inquire about the
availability of Jimmy McCann.
608
00:22:48,158 --> 00:22:49,368
You know these people?
609
00:22:49,392 --> 00:22:50,470
No.
610
00:22:50,494 --> 00:22:51,672
Good luck.
611
00:22:51,696 --> 00:22:53,608
Oh, and Alden?
612
00:22:53,632 --> 00:22:55,176
Don't think for a moment
613
00:22:55,200 --> 00:22:59,181
I've forgotten about
the $600 you still owe me
614
00:22:59,205 --> 00:23:01,952
from the Monaco fiasco.
615
00:23:02,225 --> 00:23:03,721
You know this person?
616
00:23:03,745 --> 00:23:05,848
Son of a bitch. It's Hetty, isn't it?
617
00:23:06,559 --> 00:23:08,292
Yeah, but I have no idea
618
00:23:08,316 --> 00:23:10,029
about the $600 she's talking about.
619
00:23:10,053 --> 00:23:11,299
Yeah, right.
620
00:23:11,323 --> 00:23:13,302
Okay, I thought
she's been AWOL for months.
621
00:23:13,326 --> 00:23:14,524
She still is.
622
00:23:14,548 --> 00:23:16,137
Well, then how the hell
does she know what we're doing here?
623
00:23:16,161 --> 00:23:18,505
Behold the many mysteries of Hetty.
624
00:23:18,529 --> 00:23:21,033
- Some say she's a witch.
- Easy.
625
00:23:21,974 --> 00:23:23,544
At least we know she's still alive.
626
00:23:24,637 --> 00:23:26,549
So who are these people
she's talking about?
627
00:23:26,573 --> 00:23:27,975
SHYLA: I have several Gwen Johns.
628
00:23:27,999 --> 00:23:30,810
The most notable locally
is a Hollywood casting director.
629
00:23:30,834 --> 00:23:32,323
Does that make sense to you guys?
630
00:23:32,347 --> 00:23:34,227
Hetty used the cover
of a Hollywood costumer
631
00:23:34,251 --> 00:23:36,028
when she was with the CIA, so yes.
632
00:23:36,052 --> 00:23:38,202
- And Jimmy McCann?
- Looking.
633
00:23:38,226 --> 00:23:40,533
CALLEN: If Gwen Johns is a
casting director, and Hetty
634
00:23:40,557 --> 00:23:41,969
said that we should
reach out to her to check
635
00:23:41,993 --> 00:23:43,838
on this guy's availability,
he's got to be an actor.
636
00:23:43,862 --> 00:23:45,673
An actor?
637
00:23:45,697 --> 00:23:47,342
(GASPS, CHUCKLES)
638
00:23:47,366 --> 00:23:50,337
SHYLA: An actor that looks
a lot like Admiral Kilbride.
639
00:23:51,324 --> 00:23:52,892
Huh.
640
00:23:54,616 --> 00:23:55,896
What's happening here, you following me?
641
00:23:55,921 --> 00:23:57,990
I need a ride. Took an Uber here.
642
00:23:58,014 --> 00:23:59,491
You know NCIS travel budgets.
643
00:23:59,515 --> 00:24:01,895
It's, uh, one rental
per your two agents.
644
00:24:01,919 --> 00:24:04,397
Yeah, I just thought that maybe
they'd make an exception, yeah?
645
00:24:04,421 --> 00:24:05,790
- No...
- (TIRES SCREECHING)
646
00:24:06,858 --> 00:24:08,627
- Gun!
- (GUNFIRE)
647
00:24:19,741 --> 00:24:20,843
(GRUNTS)
648
00:24:23,278 --> 00:24:25,163
- You okay?
- Yeah, I'm cool.
649
00:24:26,983 --> 00:24:30,096
That was a little too sloppy
to be Simon Williams group.
650
00:24:30,120 --> 00:24:32,800
Yeah, probably somebody looking
to collect on that bounty.
651
00:24:33,582 --> 00:24:35,070
Welcome to Hollywood.
652
00:24:35,893 --> 00:24:37,494
Huh.
653
00:24:38,350 --> 00:24:39,702
I'll call the Uber.
654
00:24:40,346 --> 00:24:41,746
Yeah.
655
00:24:49,733 --> 00:24:51,660
(GRUNTING)
656
00:24:51,680 --> 00:24:53,043
(GASPS, EXHALES)
657
00:24:53,064 --> 00:24:54,559
(COUGHING)
658
00:24:55,547 --> 00:24:56,712
Last chance.
659
00:24:57,182 --> 00:24:58,628
Where's Kilbride?
660
00:24:58,652 --> 00:24:59,629
(GRUNTS)
661
00:24:59,653 --> 00:25:01,164
Bring the hijabi in here.
662
00:25:01,188 --> 00:25:02,966
I'm gonna kill her in front of you.
663
00:25:02,990 --> 00:25:05,059
No, wait. Wait, wait.
664
00:25:08,575 --> 00:25:09,972
All right.
665
00:25:10,530 --> 00:25:11,941
There's a boatshed...
666
00:25:11,965 --> 00:25:13,776
down by the docks, all right,
at the marina.
667
00:25:13,800 --> 00:25:16,097
We use it as a safe house.
668
00:25:18,038 --> 00:25:20,264
That's where Kilbride's holed up.
669
00:25:22,435 --> 00:25:24,737
And they say torture never works.
670
00:25:25,897 --> 00:25:27,542
If you're lying...
671
00:25:27,627 --> 00:25:30,730
I'm gonna kill your girlfriend
in front of you.
672
00:25:32,931 --> 00:25:35,030
She's not my girlfriend.
673
00:25:35,877 --> 00:25:38,366
Oh. Well, that's too bad.
674
00:25:38,390 --> 00:25:39,868
Like I said,
675
00:25:39,892 --> 00:25:41,769
she was kind of cute before all this.
676
00:25:42,221 --> 00:25:43,504
Let me see her.
677
00:25:43,528 --> 00:25:45,290
Mm, I don't think so.
678
00:25:45,314 --> 00:25:47,075
Let me see her!
679
00:25:47,212 --> 00:25:49,181
Trust me, it's not pretty.
680
00:25:50,235 --> 00:25:51,680
Fatima?!
681
00:25:52,370 --> 00:25:54,013
Fatima!
682
00:25:55,607 --> 00:25:57,376
(GRUNTS, PANTING)
683
00:25:58,377 --> 00:26:00,154
Shiver me timbers.
684
00:26:00,178 --> 00:26:02,622
Oh! Hey, I heard what
happened. You good?
685
00:26:02,646 --> 00:26:05,034
Me, yes. My truck, not so much.
686
00:26:05,058 --> 00:26:06,827
Okay, who cares about a
stupid truck, babe? Come on.
687
00:26:06,851 --> 00:26:09,229
It's America, all right?
We love our trucks.
688
00:26:09,253 --> 00:26:11,098
Okay, are we gonna tell Rosa about this?
689
00:26:11,122 --> 00:26:12,699
I don't know. This wasn't
exactly in the handbook.
690
00:26:12,723 --> 00:26:13,968
How's Fatima?
691
00:26:13,992 --> 00:26:15,635
She's freaked out and blaming herself.
692
00:26:15,659 --> 00:26:17,237
I mean, this whole thing is a mess.
693
00:26:17,261 --> 00:26:18,805
What are we gonna do? I don't know.
694
00:26:18,829 --> 00:26:20,240
But I do know what we're
gonna do after that,
695
00:26:20,264 --> 00:26:21,909
which is go on a family vacation.
696
00:26:21,933 --> 00:26:23,911
Someplace warm and quiet and safe.
697
00:26:23,935 --> 00:26:25,478
I like the idea of that.
698
00:26:25,502 --> 00:26:26,980
Yeah, someplace like Winnipeg.
699
00:26:27,004 --> 00:26:28,614
- Winnipeg?
- Uh-huh.
700
00:26:28,638 --> 00:26:30,116
Do you even know where that is?
701
00:26:30,140 --> 00:26:32,118
No, I just like saying it, Winnipeg.
702
00:26:32,142 --> 00:26:35,047
- Okay, we need a plan.
- Yeah, we need a plan.
703
00:26:35,071 --> 00:26:37,223
They want Kilbride,
we give them this Kilbride.
704
00:26:37,247 --> 00:26:39,092
They'll know we're never
really gonna trade him.
705
00:26:39,116 --> 00:26:40,526
We're not gonna trade him.
706
00:26:40,550 --> 00:26:41,895
We're gonna let them grab him.
707
00:26:41,919 --> 00:26:43,629
So they're gonna have
an agent and a civilian.
708
00:26:43,653 --> 00:26:45,231
How's that gonna help us?
709
00:26:45,255 --> 00:26:46,565
Are we gonna put a tracker
on him? These guys are pros.
710
00:26:46,589 --> 00:26:47,700
They're not that stupid.
711
00:26:47,724 --> 00:26:50,240
We have a-a boatshed in the marina.
712
00:26:50,264 --> 00:26:51,847
We use it for interrogations,
things like that.
713
00:26:51,871 --> 00:26:54,039
It's separate from this facility
for security reasons.
714
00:26:54,063 --> 00:26:56,141
Jimmy McCann, our Kilbride stand-in,
715
00:26:56,165 --> 00:26:58,543
he will arrive looking
like he's holed up there.
716
00:26:58,567 --> 00:27:00,412
When they move in to grab him,
717
00:27:00,677 --> 00:27:02,152
we take them.
718
00:27:02,177 --> 00:27:03,556
You're assuming that Morgan Miller
719
00:27:03,581 --> 00:27:06,083
and her Simon Williams group know
about the boatshed.
720
00:27:06,108 --> 00:27:08,887
You said this facility was
probably under surveillance.
721
00:27:08,911 --> 00:27:11,289
That's only because it's the CIA.
722
00:27:11,313 --> 00:27:13,291
OSP is one of the best kept secrets.
723
00:27:13,315 --> 00:27:14,927
Most people think
this is a water station.
724
00:27:14,951 --> 00:27:16,527
If they know about this place,
725
00:27:16,551 --> 00:27:18,829
I guarantee you they know
about the boatshed as well.
726
00:27:18,853 --> 00:27:20,164
We use that to our advantage.
727
00:27:20,188 --> 00:27:21,732
Okay, well, that works in theory.
728
00:27:21,756 --> 00:27:23,600
But if they're watching
the boatshed, they're gonna
729
00:27:23,624 --> 00:27:25,269
know it's a trap the second
they see anyone else
730
00:27:25,293 --> 00:27:26,971
walk in other than our Kilbride decoy.
731
00:27:27,426 --> 00:27:29,106
They're not gonna see us walk in.
732
00:27:29,634 --> 00:27:31,827
Oh, no? You got a secret tunnel?
733
00:27:31,852 --> 00:27:33,129
Hmm.
734
00:27:33,154 --> 00:27:34,789
Something like that.
735
00:27:37,738 --> 00:27:39,383
LUCY: Need any help?
736
00:27:39,407 --> 00:27:40,716
Lucy Tara.
737
00:27:40,740 --> 00:27:41,985
Fatima Namazi.
738
00:27:42,009 --> 00:27:44,011
I'm sorry about your partner.
739
00:27:44,844 --> 00:27:46,222
He'll be okay.
740
00:27:46,246 --> 00:27:48,624
He's smart and he's tough.
741
00:27:49,091 --> 00:27:50,884
I hear the same about you.
742
00:27:52,586 --> 00:27:54,330
Not today.
743
00:27:54,354 --> 00:27:56,399
Help yourself to whatever you need.
744
00:27:57,133 --> 00:27:58,868
Thanks.
745
00:27:59,216 --> 00:28:01,237
OSP has a great reputation.
746
00:28:01,261 --> 00:28:03,473
I'm sure your team could
handle this on its own,
747
00:28:03,497 --> 00:28:05,607
but with the rest of us here,
748
00:28:05,631 --> 00:28:08,334
these guys don't stand a chance
against us, am I right?
749
00:28:10,236 --> 00:28:12,215
I sure as hell hope so.
750
00:28:16,842 --> 00:28:19,158
- They inside yet?
- Should be any minute.
751
00:28:19,182 --> 00:28:20,990
Kensi, what about outside?
752
00:28:21,014 --> 00:28:22,357
Not that we saw.
753
00:28:22,381 --> 00:28:24,461
If somebody's watching the
boatshed, we didn't see them.
754
00:28:24,485 --> 00:28:26,595
These guys are good. They're not
your run-of-the-mill criminals.
755
00:28:26,619 --> 00:28:29,131
Agent Namazi and Rountree
learned that the hard way.
756
00:28:29,155 --> 00:28:31,199
DEEKS: Yeah, well, at least
there aren't a bunch of
757
00:28:31,223 --> 00:28:33,701
trigger-happy yahoos out there
gunning for all of us as well.
758
00:28:33,725 --> 00:28:35,303
Oh, wait, there is.
759
00:28:35,327 --> 00:28:36,804
PARKER: Just keep your head on a swivel.
760
00:28:36,828 --> 00:28:38,139
Oh, it's on a swivel.
761
00:28:38,163 --> 00:28:39,864
And we're focused.
762
00:28:47,105 --> 00:28:49,083
TENNANT: This is not Hawai'i water.
763
00:28:49,107 --> 00:28:50,501
CALLEN: Same ocean.
764
00:28:50,525 --> 00:28:53,054
Well, the lack of visibility
and smell say otherwise.
765
00:28:53,078 --> 00:28:55,623
Oh, man, please tell me
that all of this is gonna
766
00:28:55,647 --> 00:28:56,990
come off in the shower.
767
00:28:57,014 --> 00:28:59,176
Give me a break.
You think the Potomac's any cleaner?
768
00:28:59,200 --> 00:29:00,984
I don't swim in there, either.
769
00:29:04,688 --> 00:29:07,400
Dude, I swear I've seen
this place on Airbnb.
770
00:29:07,424 --> 00:29:09,002
CALLEN: You guys take the high ground.
771
00:29:09,026 --> 00:29:11,150
We reserve the penthouse for our guests.
772
00:29:11,174 --> 00:29:13,740
Great, I'm sure it's just
as fragrant up there.
773
00:29:13,764 --> 00:29:15,208
It's the marina.
774
00:29:15,232 --> 00:29:16,809
Seriously, how do you guys work here?
775
00:29:16,833 --> 00:29:18,255
What do you mean?
776
00:29:18,535 --> 00:29:20,147
(TENNANT GASPS)
777
00:29:20,505 --> 00:29:22,548
Oh, you're like the two
crazy old cat ladies
778
00:29:22,572 --> 00:29:25,308
who doesn't even realize
their own house smells.
779
00:29:26,964 --> 00:29:28,407
(LAUGHS)
780
00:29:28,670 --> 00:29:30,406
Something like that.
781
00:29:32,212 --> 00:29:34,650
Our Kilbride stand-in just landed.
782
00:29:35,618 --> 00:29:37,220
He's heading to you now.
783
00:29:39,622 --> 00:29:41,133
You good, Jimmy?
784
00:29:41,157 --> 00:29:42,601
Sound as a pound, mate.
785
00:29:42,625 --> 00:29:43,790
Oh, thank you.
786
00:29:43,814 --> 00:29:45,237
Agents Torres and Tennant
will secure you upstairs.
787
00:29:45,261 --> 00:29:46,671
MCCANN: All right, no worries.
788
00:29:46,695 --> 00:29:48,273
I know the routine.
789
00:29:48,297 --> 00:29:50,969
Not the first time I've doubled
the admiral, you know.
790
00:29:50,993 --> 00:29:53,244
Hey, let's keep those
holstered there, cowboy.
791
00:29:53,268 --> 00:29:54,904
- For our own safety.
- (CHUCKLES)
792
00:29:54,928 --> 00:29:56,547
Just how many times have
you doubled the admiral?
793
00:29:56,571 --> 00:29:58,583
Oh, geez.
794
00:29:58,607 --> 00:30:00,085
Couple of times in D.C.
795
00:30:00,109 --> 00:30:02,709
Turkey, four times in Venezuela.
796
00:30:02,733 --> 00:30:03,919
Crazy times...
797
00:30:03,943 --> 00:30:05,790
TORRES: Okay, story time can wait.
798
00:30:05,814 --> 00:30:07,058
I need you up here now.
799
00:30:07,082 --> 00:30:08,793
Aye, aye, captain.
800
00:30:08,817 --> 00:30:11,051
- We'll talk, Jimmy.
- Yes, sir.
801
00:30:17,691 --> 00:30:19,660
(TIRES SCREECHING)
802
00:30:20,828 --> 00:30:22,072
Showtime.
803
00:30:22,377 --> 00:30:24,508
DEEKS: We got two two-man teams.
804
00:30:24,532 --> 00:30:27,335
They're loaded for bear with body armor.
805
00:30:33,727 --> 00:30:35,210
TORRES: Federal agents!
806
00:30:38,645 --> 00:30:40,046
(GRUNTS)
807
00:30:45,084 --> 00:30:46,686
(GRUNTS)
808
00:30:48,721 --> 00:30:49,956
(GRUNTS)
809
00:30:54,961 --> 00:30:58,357
Don't even think about it.
810
00:30:58,381 --> 00:30:59,876
Hands.
811
00:31:00,467 --> 00:31:02,100
That a boy.
812
00:31:05,704 --> 00:31:08,039
None of these are Morgan Miller. Kens?
813
00:31:09,587 --> 00:31:11,722
No. She's not here.
814
00:31:13,711 --> 00:31:15,546
She still has Agent Rountree.
815
00:31:24,928 --> 00:31:26,850
You are looking at hard time.
816
00:31:27,367 --> 00:31:29,138
How hard is up to you.
817
00:31:29,492 --> 00:31:31,018
Your buddies are dead.
818
00:31:31,535 --> 00:31:32,953
They can't cooperate.
819
00:31:32,977 --> 00:31:34,286
But you can.
820
00:31:34,813 --> 00:31:37,559
CALLEN: Morgan Miller is going down
821
00:31:37,583 --> 00:31:39,328
and she's taking you with her
822
00:31:39,352 --> 00:31:41,130
unless, of course, you help us.
823
00:31:41,154 --> 00:31:42,698
How long are we gonna waste on this?
824
00:31:42,722 --> 00:31:45,135
Well, right now he's our best
bet to finding Rountree.
825
00:31:45,159 --> 00:31:46,937
CALLEN: We know about Morgan Miller.
826
00:31:46,961 --> 00:31:49,173
We know about the Simon Williams group.
827
00:31:49,197 --> 00:31:50,875
SAM: All right.
828
00:31:50,899 --> 00:31:52,044
Where is my partner, huh?
829
00:31:52,068 --> 00:31:53,679
- Fatima, stop.
- Fatima!
830
00:31:53,703 --> 00:31:55,028
Tell me where my partner is!
I know you know where he is!
831
00:31:55,052 --> 00:31:56,816
- Fatima! Fatima!
- Tell me where he is!
832
00:31:56,840 --> 00:31:58,418
- Fatima!
- Tell me!
833
00:31:58,442 --> 00:32:00,286
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Hey.
834
00:32:00,310 --> 00:32:02,046
We're on it, okay?
835
00:32:02,981 --> 00:32:04,058
Let me get you some tea.
836
00:32:04,082 --> 00:32:05,461
I don't want any tea!
837
00:32:05,485 --> 00:32:07,095
Unless I can use it to scald that guy.
838
00:32:07,119 --> 00:32:09,097
- Okay.
- What do their cell phones show?
839
00:32:09,121 --> 00:32:10,600
They've been all over. I can't begin
840
00:32:10,624 --> 00:32:12,068
to predict a possible
location from this.
841
00:32:12,092 --> 00:32:14,438
Hey, Deeks, where are we
on the vehicles?
842
00:32:14,462 --> 00:32:15,873
Vehicles are clean.
843
00:32:15,897 --> 00:32:17,808
They shared some GPS location searches,
844
00:32:17,832 --> 00:32:19,444
including this parking lot.
845
00:32:19,468 --> 00:32:21,813
And I recognize another one
of them as Kilbride's addresses.
846
00:32:21,837 --> 00:32:23,348
I'm sending you the list now.
847
00:32:23,372 --> 00:32:25,912
I can cross reference it
with their cell phone activity.
848
00:32:25,943 --> 00:32:27,163
TORRES: Focus on the time
849
00:32:27,187 --> 00:32:28,922
that corresponds with
the attack at Kilbride's
850
00:32:28,946 --> 00:32:30,591
and wherever they went after that.
851
00:32:30,923 --> 00:32:33,628
This is a window of about
two hours after the attack.
852
00:32:33,652 --> 00:32:35,463
Looks like they left the city.
853
00:32:35,487 --> 00:32:36,599
What's out there?
854
00:32:36,623 --> 00:32:38,216
That's like Mojave.
855
00:32:38,241 --> 00:32:40,466
Hmm, good place to dump a body.
856
00:32:42,634 --> 00:32:44,264
Sorry.
857
00:32:45,132 --> 00:32:46,601
(PHONE BUZZING)
858
00:32:54,745 --> 00:32:56,262
Answer it.
859
00:32:56,713 --> 00:32:58,582
He's not gonna ask you again.
860
00:32:59,784 --> 00:33:01,519
Maybe Fatima can convince him.
861
00:33:02,926 --> 00:33:05,072
The number that's calling is
coming from that same location
862
00:33:05,097 --> 00:33:06,942
in Mojave. It's a jet boneyard
863
00:33:06,967 --> 00:33:08,659
not far from the Mojave
Air and Space Port.
864
00:33:08,684 --> 00:33:10,482
All right, we need to get
our people there ASAP.
865
00:33:10,507 --> 00:33:12,943
See if we can get a transport
helo out of El Segundo,
866
00:33:12,967 --> 00:33:14,678
then call local law enforcement
867
00:33:14,702 --> 00:33:16,480
and have them put up some road
blocks in case they try to run.
868
00:33:16,504 --> 00:33:18,683
- On it.
- We're also gonna need ground transport
869
00:33:18,707 --> 00:33:20,685
once we get there. What's
the closest military base?
870
00:33:20,709 --> 00:33:22,821
Edwards Air Force Base is
only about 20 miles from there.
871
00:33:22,845 --> 00:33:25,023
Get me the base commander,
maybe he'll lend us some wheels.
872
00:33:25,047 --> 00:33:26,550
Copy that.
873
00:33:35,995 --> 00:33:38,006
Ellis failed their first check in.
874
00:33:38,030 --> 00:33:39,609
PIERCE: You try contacting him?
875
00:33:39,633 --> 00:33:41,668
MILLER: He's not picking up.
Try calling one of the others.
876
00:33:43,605 --> 00:33:45,282
Went to voice mail.
877
00:33:45,306 --> 00:33:46,950
Damn it. They may have
run into resistance.
878
00:33:46,974 --> 00:33:49,618
PIERCE: From one old man?
Should have been an easy extraction.
879
00:33:49,642 --> 00:33:52,291
The admiral is not a soft target.
880
00:33:52,681 --> 00:33:53,925
What do you want to do?
881
00:33:54,025 --> 00:33:55,695
MILLER: Put everyone on high alert.
882
00:33:55,719 --> 00:33:58,131
Next check in is 15 minutes.
They miss that, we pull out.
883
00:33:58,727 --> 00:34:00,505
What about him?
884
00:34:00,530 --> 00:34:02,700
He's insurance.
885
00:34:03,444 --> 00:34:05,528
We're going on high alert.
886
00:34:12,973 --> 00:34:14,217
Tighten up the perimeter.
887
00:34:14,241 --> 00:34:16,477
Keep your eyes and ears open.
888
00:34:28,125 --> 00:34:29,837
We may have company.
889
00:34:29,861 --> 00:34:31,371
Well, either we do or we don't.
890
00:34:31,395 --> 00:34:32,907
PIERCE: We have some
dune buggies approaching.
891
00:34:32,931 --> 00:34:35,634
Could just be some off-roaders
joyriding in the desert.
892
00:34:36,280 --> 00:34:38,316
Or it could be his rescue party.
893
00:34:39,491 --> 00:34:41,228
We're pulling out.
894
00:34:41,776 --> 00:34:44,611
PIERCE: All right, that's it.
We're pulling out.
895
00:34:53,723 --> 00:34:55,759
♪ ♪
896
00:35:04,169 --> 00:35:05,404
(BIRD COOING)
897
00:35:10,576 --> 00:35:11,754
Excuse me?
898
00:35:11,778 --> 00:35:13,748
(GRUNTING)
899
00:35:43,551 --> 00:35:45,286
DEEKS: Federal agents! Drop it!
900
00:35:46,694 --> 00:35:49,564
He said drop it.
901
00:35:53,663 --> 00:35:55,365
Nice and easy, hands behind your back.
902
00:36:09,115 --> 00:36:11,618
(GRUNTING)
903
00:36:24,868 --> 00:36:26,703
(GRUNTS)
904
00:36:30,477 --> 00:36:31,852
I had him.
905
00:36:31,876 --> 00:36:33,588
A simple thank you will suffice.
906
00:36:33,612 --> 00:36:34,655
"Mahola."
907
00:36:34,679 --> 00:36:35,991
It's mahalo.
908
00:36:36,015 --> 00:36:38,184
Yeah, I still had him.
909
00:36:50,399 --> 00:36:51,801
It's over, Miller.
910
00:36:56,640 --> 00:36:57,808
(GRUNTS)
911
00:37:02,080 --> 00:37:04,250
(GUNSHOT) (MILLER GRUNTS)
912
00:37:08,421 --> 00:37:10,133
Cease-fire! Cease-fire!
913
00:37:10,157 --> 00:37:11,467
Miller is down. Everybody good?
914
00:37:11,491 --> 00:37:12,469
KENSI: Yeah, we're good.
915
00:37:12,493 --> 00:37:13,503
FATIMA: All clear.
916
00:37:13,527 --> 00:37:14,771
TORRES: Yeah, I'm solid.
917
00:37:15,220 --> 00:37:17,257
Nice work, people.
918
00:37:18,400 --> 00:37:20,469
- Bring them home.
- Yes, sir.
919
00:37:21,337 --> 00:37:23,249
Rountree? Oh, my God.
920
00:37:23,273 --> 00:37:24,250
I'm okay.
921
00:37:24,274 --> 00:37:26,586
(BOTH GRUNTING)
922
00:37:26,610 --> 00:37:28,055
Oh.
923
00:37:28,079 --> 00:37:29,713
What did they do to you?
924
00:37:30,515 --> 00:37:32,326
A little five knuckle facial.
925
00:37:32,350 --> 00:37:33,527
Yeah, you, uh...
926
00:37:33,551 --> 00:37:35,197
you don't look so good.
927
00:37:35,221 --> 00:37:36,932
Yeah, I'm fine.
928
00:37:37,425 --> 00:37:38,968
Just a little jet-lagged.
929
00:37:38,992 --> 00:37:40,536
- (LAUGHS)
- Ow!
930
00:37:40,993 --> 00:37:42,643
Oh, it hurts to smile.
931
00:37:42,667 --> 00:37:44,008
Yeah, don't do that.
932
00:37:44,032 --> 00:37:46,043
Your... your mouth is bleeding.
933
00:37:46,067 --> 00:37:47,278
It looks really gross.
934
00:37:47,910 --> 00:37:49,147
Really?
935
00:37:49,453 --> 00:37:50,703
Yeah.
936
00:37:51,107 --> 00:37:53,343
Oh, come here.
937
00:37:54,878 --> 00:37:56,948
Thank you, partner.
938
00:37:59,884 --> 00:38:01,195
She's dead.
939
00:38:01,219 --> 00:38:03,064
Yeah, it was a nice shot.
940
00:38:03,088 --> 00:38:04,365
It was pretty risky.
941
00:38:04,389 --> 00:38:06,326
It wasn't us.
942
00:38:07,227 --> 00:38:08,905
Well, who took it then?
943
00:38:08,929 --> 00:38:10,230
It wasn't me.
944
00:38:11,032 --> 00:38:13,767
KILBRIDE: You certainly
took your sweet time.
945
00:38:16,271 --> 00:38:17,376
(GRUNTS)
946
00:38:20,143 --> 00:38:21,921
A little bit longer out here,
947
00:38:21,945 --> 00:38:24,848
I was gonna turn into beef jerky.
948
00:38:27,851 --> 00:38:31,322
Okay, how in the world
did you know we were out here?
949
00:38:32,183 --> 00:38:33,731
Been following you.
950
00:38:35,161 --> 00:38:36,671
DEEKS: Just out of curiosity,
951
00:38:36,695 --> 00:38:39,275
you ever heard of teamwork?
952
00:38:39,299 --> 00:38:41,144
(LAUGHS)
953
00:38:41,168 --> 00:38:43,173
What do you call this?
954
00:38:59,544 --> 00:39:02,023
Well, I see you've made
yourself at home.
955
00:39:02,194 --> 00:39:03,944
Almost out of here.
956
00:39:04,137 --> 00:39:06,808
I guess we'll be seeing you back in D.C.
957
00:39:06,832 --> 00:39:09,545
to testify before congress
on all of this, huh?
958
00:39:09,569 --> 00:39:11,414
Yeah, yeah.
959
00:39:11,438 --> 00:39:13,150
With Miller dead and...
960
00:39:13,174 --> 00:39:17,189
the rest of her group either
in custody or body bags,
961
00:39:17,723 --> 00:39:19,591
the Simon Williams program
962
00:39:19,615 --> 00:39:22,599
can be put to rest indefinitely.
963
00:39:23,086 --> 00:39:24,754
That's a good thing.
964
00:39:25,655 --> 00:39:27,308
That it is, that it is.
965
00:39:27,891 --> 00:39:30,337
I suppose I owe you a big thank you
966
00:39:30,361 --> 00:39:32,731
for looking out for these kids.
967
00:39:33,765 --> 00:39:36,612
Well, these "kids" do
a pretty good job on their own.
968
00:39:36,636 --> 00:39:38,480
That they do, that they do.
969
00:39:38,504 --> 00:39:42,219
But you know you worked
really well with them and
970
00:39:42,243 --> 00:39:44,388
I truly think they can benefit
971
00:39:44,412 --> 00:39:46,024
from spending more time
972
00:39:46,048 --> 00:39:48,059
with someone with your experience.
973
00:39:48,083 --> 00:39:49,561
And I don't mind
974
00:39:49,585 --> 00:39:52,397
staying in Washington for a bit.
975
00:39:52,421 --> 00:39:56,623
I thought maybe we could work
out some sort of an exchange?
976
00:39:57,495 --> 00:39:59,173
(CLICKS TONGUE)
977
00:39:59,197 --> 00:40:00,307
Yeah.
978
00:40:00,331 --> 00:40:03,419
I'm gonna have to take a pass on that,
besides,
979
00:40:03,443 --> 00:40:05,737
I think this place is growing on you.
980
00:40:07,752 --> 00:40:09,609
Why do you hurt me?
981
00:40:10,778 --> 00:40:12,735
I'll see you around, Hollace.
982
00:40:12,760 --> 00:40:15,153
You better not have
taken any of my cigars.
983
00:40:21,591 --> 00:40:23,535
That son of a bitch.
984
00:40:23,559 --> 00:40:25,862
Thanks for the loaners.
985
00:40:26,649 --> 00:40:29,063
Thank you for helping us find Rountree.
986
00:40:29,301 --> 00:40:30,878
Is he gonna be okay?
987
00:40:30,902 --> 00:40:33,014
Nothing a little ice, rest,
and dental work won't fix.
988
00:40:33,038 --> 00:40:35,016
Really, babe?
989
00:40:35,040 --> 00:40:36,818
Seriously, thank you.
990
00:40:36,842 --> 00:40:38,888
It was great meeting all of you.
991
00:40:38,912 --> 00:40:40,323
Likewise.
992
00:40:40,347 --> 00:40:42,287
If you guys ever get to Hawai'i.
993
00:40:42,311 --> 00:40:43,327
Oh, you know it.
994
00:40:43,351 --> 00:40:44,695
I'm putting my transfer
in tomorrow morning.
995
00:40:44,719 --> 00:40:46,080
I wish.
996
00:40:46,105 --> 00:40:47,373
- Well, stay safe you guys.
- Bye.
997
00:40:47,397 --> 00:40:49,057
- See ya.
- Bye. You, too.
998
00:40:54,931 --> 00:40:56,810
Ah, you guys flying out tonight?
999
00:40:56,834 --> 00:40:58,612
Yeah, I'm trying to catch
a hop out of NAS North Island.
1000
00:40:58,636 --> 00:41:00,948
But these guys are flying commercial.
1001
00:41:00,972 --> 00:41:03,084
Well, Parker ain't gonna
like it, but I do enjoy
1002
00:41:03,108 --> 00:41:06,255
my hot towels and complimentary socks.
1003
00:41:06,279 --> 00:41:07,523
- (CHUCKLES)
- SAM: Okay.
1004
00:41:08,122 --> 00:41:09,559
Thank you for everything.
1005
00:41:10,165 --> 00:41:11,428
You, too.
1006
00:41:11,452 --> 00:41:13,030
I'd like to say it was fun but...
1007
00:41:13,054 --> 00:41:15,699
No, all in all I think it went
pretty well. We should...
1008
00:41:15,723 --> 00:41:18,527
maybe think about doing
this again sometime.
1009
00:41:19,495 --> 00:41:20,972
Yeah, hard pass.
1010
00:41:20,996 --> 00:41:22,475
No, thanks.
1011
00:41:22,499 --> 00:41:25,178
(BOTH CHUCKLE)
71991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.