All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E11.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,043 --> 00:00:06,182 Previously... 2 00:00:06,207 --> 00:00:08,480 I'm very sorry to have to report 3 00:00:08,546 --> 00:00:09,881 that Professor Dale Harding 4 00:00:09,948 --> 00:00:12,035 was found dead this morning in his apartment. 5 00:00:12,060 --> 00:00:13,594 Someone call The Guinness Book of Records. 6 00:00:13,618 --> 00:00:15,999 I think we have the most senior field agents at a crime scene. 7 00:00:16,023 --> 00:00:18,231 Hello, Professor. This is Simon Williams. 8 00:00:18,256 --> 00:00:20,125 He's a rogue operative. Wanted for. 9 00:00:20,191 --> 00:00:22,174 Everything, from espionage 10 00:00:22,199 --> 00:00:23,199 to murder for hire. 11 00:00:23,228 --> 00:00:24,210 Hey. Who are you? 12 00:00:24,235 --> 00:00:25,235 Simon. 13 00:00:25,260 --> 00:00:27,006 Yeah? 14 00:00:27,031 --> 00:00:28,333 Then who the hell is this? 15 00:00:28,400 --> 00:00:30,742 That's Simon Williams. 16 00:00:30,767 --> 00:00:32,812 We're all Simon Williams. 17 00:00:34,806 --> 00:00:36,474 Is Jimmy and Tennant inside already? 18 00:00:36,541 --> 00:00:38,877 Neither one is answering their text messages. 19 00:00:38,943 --> 00:00:40,826 Take it easy, Agent Tennant 20 00:00:40,851 --> 00:00:42,920 or somebody might get hurt. 21 00:00:45,150 --> 00:00:50,526 Resync & Correcyed By M_I_S www.opensubtitles.org 22 00:01:24,175 --> 00:01:25,376 Aah! 23 00:02:36,127 --> 00:02:38,229 Jimmy, you okay? 24 00:02:38,296 --> 00:02:40,465 I'm fine. I'm fine. You? 25 00:02:40,532 --> 00:02:42,208 Yeah. 26 00:02:42,233 --> 00:02:44,980 So, where do you think we are? 27 00:02:45,005 --> 00:02:47,010 Judging by the plane ride, 28 00:02:47,035 --> 00:02:48,435 uh, which was maybe, what, 29 00:02:48,460 --> 00:02:49,739 ten, 12 hours... 30 00:02:49,764 --> 00:02:51,732 Uh, it's 12 hours. I had to pee four times. 31 00:02:51,757 --> 00:02:52,992 I'm quite regular. 32 00:02:53,017 --> 00:02:54,044 Okay. 33 00:02:54,379 --> 00:02:56,457 It's not enough time to get to Russia 34 00:02:56,482 --> 00:02:59,117 or any of the less friendly nations in Africa. 35 00:02:59,183 --> 00:03:01,861 You think we've been renditioned? No. 36 00:03:01,886 --> 00:03:03,864 That's what the government says when they take terrorists. 37 00:03:03,888 --> 00:03:05,990 Okay? Let's call this being kidnapped. 38 00:03:06,057 --> 00:03:07,401 That does not make me feel any better. 39 00:03:07,425 --> 00:03:08,560 I call it like I see it. 40 00:03:08,626 --> 00:03:10,137 Or in this case, like you don't see it. 41 00:03:10,161 --> 00:03:11,596 Uh, okay, tell you what. 42 00:03:11,663 --> 00:03:14,707 They just finally left us alone, so... 43 00:03:14,732 --> 00:03:15,733 Jimmy, 44 00:03:16,074 --> 00:03:17,902 we're not alone. 45 00:03:18,419 --> 00:03:20,048 I don't smell anyone. 46 00:03:20,073 --> 00:03:21,174 W-Why would you smell them? 47 00:03:21,199 --> 00:03:22,840 I have very sensitive olfaction. 48 00:03:22,907 --> 00:03:24,918 Dr. Mallard says I might have hyperosmia. 49 00:03:24,943 --> 00:03:26,982 But we haven't really tested it. 50 00:03:27,006 --> 00:03:28,875 But I can pre match identify any one, 51 00:03:28,900 --> 00:03:30,924 based solely on their smell. 52 00:03:32,283 --> 00:03:34,381 Or maybe we just take the hoods off, huh? 53 00:03:34,799 --> 00:03:36,271 Oh, Sam. 54 00:03:36,816 --> 00:03:38,689 I thought you were in L.A. 55 00:03:38,808 --> 00:03:41,778 Made it as far as my front door. 56 00:03:42,369 --> 00:03:43,570 Ah. 57 00:03:43,595 --> 00:03:44,892 I can't believe they got you, too. 58 00:03:44,916 --> 00:03:46,397 I mean, with all your training. 59 00:03:46,464 --> 00:03:47,632 There was four of 'em. 60 00:03:47,699 --> 00:03:49,194 I made an impression on each one, 61 00:03:49,219 --> 00:03:50,354 but they did have Tasers. 62 00:03:50,379 --> 00:03:52,036 Yeah. We know. 63 00:03:52,103 --> 00:03:54,056 This has to do with the Simon Williams case. 64 00:03:54,081 --> 00:03:55,081 Simon Williams? 65 00:03:55,106 --> 00:03:57,008 I thought Torres and Knight took that guy out. 66 00:03:57,075 --> 00:03:59,237 No, they got someone connected to Simon Williams 67 00:03:59,262 --> 00:04:00,691 but not the man himself. 68 00:04:00,716 --> 00:04:02,171 All right, honestly, guys, 69 00:04:02,434 --> 00:04:03,926 we don't know anything. 70 00:04:04,261 --> 00:04:06,617 Whatever we stepped into, it's big. 71 00:04:06,651 --> 00:04:08,391 They gave us the five-star treatment. 72 00:04:10,688 --> 00:04:11,789 Hey, fellas. 73 00:04:12,343 --> 00:04:13,698 Ready for round two? 74 00:04:14,225 --> 00:04:18,250 I need you to understand that you are not in control anymore. 75 00:04:21,966 --> 00:04:23,589 What took so long? 76 00:04:23,614 --> 00:04:25,378 It's not easy to rush back from D.C. 77 00:04:25,403 --> 00:04:26,938 Three planes, one cancellation 78 00:04:27,005 --> 00:04:28,944 and the worst cab driver in Hawai'i. 79 00:04:28,969 --> 00:04:30,508 Drop your bag. We got work to do. 80 00:04:30,533 --> 00:04:31,768 Any updates? 81 00:04:31,793 --> 00:04:33,275 Yeah. None of 'em good. 82 00:04:33,300 --> 00:04:35,039 Worse than our boss going missing? 83 00:04:35,064 --> 00:04:36,299 Not missing. 84 00:04:36,648 --> 00:04:37,849 Abducted. 85 00:04:37,915 --> 00:04:39,617 Along with Jimmy Palmer 86 00:04:39,684 --> 00:04:41,285 and Sam Hanna from OSP. 87 00:04:41,352 --> 00:04:43,718 We think it's Simon Williams responsible? Don't know. 88 00:04:43,743 --> 00:04:46,012 Any clue where they might have been taken? 89 00:04:46,037 --> 00:04:47,138 Not really. 90 00:04:47,458 --> 00:04:48,738 All right, well, what do we have? 91 00:04:48,793 --> 00:04:51,129 Whole lot of hope we figure it out. Fast. 92 00:04:52,327 --> 00:04:53,862 Parker, how are you here? 93 00:04:53,887 --> 00:04:55,241 I left D.C. hours before you. 94 00:04:55,266 --> 00:04:56,339 Took an FBI plane. 95 00:04:56,364 --> 00:04:57,602 You guys got a plane? 96 00:04:57,669 --> 00:04:59,111 A fleet of them, actually. 97 00:04:59,136 --> 00:05:00,880 Always avoid commercial when you can. 98 00:05:00,905 --> 00:05:02,206 Well, why are you here at all? 99 00:05:02,273 --> 00:05:03,784 Tennant and the others were taken in D.C. 100 00:05:03,808 --> 00:05:05,163 I was just about to hop a flight back. 101 00:05:05,187 --> 00:05:06,507 Not yet. I'm thinking our best bet 102 00:05:06,532 --> 00:05:09,068 in tracking Simon Williams is in Hawai'i. 103 00:05:09,093 --> 00:05:10,838 So I'm taking operational command. 104 00:05:13,601 --> 00:05:15,536 That a problem? 105 00:05:15,561 --> 00:05:17,463 No. Not at all. 106 00:05:17,488 --> 00:05:19,557 Just didn't realize it was a thing. 107 00:05:19,582 --> 00:05:20,817 Oh, it's a thing. 108 00:05:21,529 --> 00:05:22,656 The dead suspect 109 00:05:22,681 --> 00:05:24,716 in Virginia you believed was Simon Williams 110 00:05:24,741 --> 00:05:27,063 is 30 years too young to actually be him 111 00:05:27,088 --> 00:05:28,966 - and has no identity. - Yeah, I know. 112 00:05:29,033 --> 00:05:31,253 The DoD files on Simon Williams were all destroyed. 113 00:05:31,278 --> 00:05:33,271 True. But the FBI files weren't. 114 00:05:33,337 --> 00:05:35,506 Now, there's not much here. Except for the name 115 00:05:35,573 --> 00:05:36,763 of a known associate. 116 00:05:37,461 --> 00:05:39,329 Mel Cano. Connections 117 00:05:39,354 --> 00:05:41,557 to several Simon Williams assassinations. 118 00:05:41,582 --> 00:05:43,222 Who is he? WHISTLER: Don't know much more. 119 00:05:43,247 --> 00:05:44,515 His name is an alias. 120 00:05:44,582 --> 00:05:47,346 He's a freelance operative. Mostly works overseas. 121 00:05:47,371 --> 00:05:49,129 Been on the FBI watchlist for three years after attempting 122 00:05:49,153 --> 00:05:51,222 to kidnap our ambassador to Algeria. 123 00:05:51,289 --> 00:05:54,228 And he arrived in Hawai'i a few hours before me. 124 00:05:54,253 --> 00:05:56,937 Dale Harding also planned on coming to Hawai'i. 125 00:05:56,962 --> 00:05:59,465 This whole case is centered here now. 126 00:06:00,043 --> 00:06:02,148 What's Cano's connection to our people? 127 00:06:02,173 --> 00:06:04,209 He was flagged at Dulles Airport five days ago. 128 00:06:04,234 --> 00:06:06,036 Think he knows where our people are? 129 00:06:06,061 --> 00:06:07,380 I think we're gonna find out. 130 00:06:07,405 --> 00:06:09,140 Ernie. Yeah. 131 00:06:09,207 --> 00:06:10,976 If he flew in, he'll need transportation. 132 00:06:11,001 --> 00:06:12,890 I'll find it and find him. 133 00:06:12,944 --> 00:06:15,032 Just need creative space. 134 00:06:18,229 --> 00:06:19,997 It's not a metaphor. 135 00:06:27,326 --> 00:06:28,995 This is how it works. 136 00:06:29,020 --> 00:06:31,170 I will question you individually. 137 00:06:31,195 --> 00:06:32,196 You'll comply, 138 00:06:32,263 --> 00:06:34,519 cooperate fully and get rewarded. 139 00:06:34,544 --> 00:06:36,743 You mess around, you will be penalized. 140 00:06:36,768 --> 00:06:39,300 That means you, Special Agent Hanna. 141 00:06:40,238 --> 00:06:43,783 If I am convinced that what you have told me is truthful... 142 00:06:43,808 --> 00:06:45,743 and that is a big if... 143 00:06:45,810 --> 00:06:48,221 then I will take your questions. Understood? 144 00:06:48,246 --> 00:06:49,781 No. 145 00:06:49,806 --> 00:06:51,208 What do you mean, no? 146 00:06:51,233 --> 00:06:53,362 He means we're not doing anything until you tell us 147 00:06:53,387 --> 00:06:54,694 where we are and who you are. 148 00:06:54,719 --> 00:06:56,354 Or we walk out of here. 149 00:06:56,420 --> 00:06:58,510 Right now. I assure you 150 00:06:58,535 --> 00:07:01,033 that if you could escape this secure compound, 151 00:07:01,058 --> 00:07:03,181 you wouldn't make it three yards. 152 00:07:03,206 --> 00:07:05,007 You heard the call to prayer. 153 00:07:05,395 --> 00:07:07,807 You are not in friendly territory. 154 00:07:07,832 --> 00:07:09,500 We have been renditioned. 155 00:07:09,567 --> 00:07:11,102 No, she's lying, Jimmy. 156 00:07:11,169 --> 00:07:12,792 Call to prayer happens at dawn, 157 00:07:12,817 --> 00:07:15,081 noon, afternoon, sunset and night. 158 00:07:15,106 --> 00:07:17,262 We've heard it three times since we've been in here. 159 00:07:17,287 --> 00:07:18,417 It's a gag. 160 00:07:18,442 --> 00:07:20,111 Meant to throw us off. 161 00:07:21,712 --> 00:07:23,347 I do know where we are. 162 00:07:25,216 --> 00:07:28,319 Jimmy, what do you smell in the air? 163 00:07:29,654 --> 00:07:31,430 Just a hint of jasmine. 164 00:07:32,029 --> 00:07:33,242 Exactly. 165 00:07:33,489 --> 00:07:36,536 We call that "pikake" in Hawai'i. 166 00:07:36,561 --> 00:07:38,863 Which is where we're being held. 167 00:07:40,235 --> 00:07:42,275 I wouldn't push me if I was you. 168 00:07:42,300 --> 00:07:43,329 Yeah? 169 00:07:43,395 --> 00:07:44,610 What are you thinking... 170 00:07:44,635 --> 00:07:46,000 little waterboarding? 171 00:07:46,864 --> 00:07:48,005 Sensory deprivation? 172 00:07:48,006 --> 00:07:49,073 Try me. 173 00:07:49,140 --> 00:07:50,389 How about some more parlor tricks 174 00:07:50,413 --> 00:07:51,794 like the call to prayer? You have 175 00:07:51,819 --> 00:07:53,559 no idea who I am. 176 00:07:53,584 --> 00:07:55,021 We know exactly who you are. 177 00:07:55,046 --> 00:07:57,381 With all the tough talk, 178 00:07:57,847 --> 00:07:59,282 strong show of force. 179 00:07:59,307 --> 00:08:01,514 This whole Zero Dark Thirty energy you have going. 180 00:08:01,539 --> 00:08:03,219 They only teach that in one place. 181 00:08:05,156 --> 00:08:06,261 Langley. 182 00:08:08,292 --> 00:08:10,335 Why would the CIA abduct three federal employees 183 00:08:10,360 --> 00:08:11,329 off the street? 184 00:08:11,354 --> 00:08:12,626 And I've got a question. 185 00:08:13,264 --> 00:08:16,234 Can I use your bathroom before you interrogate me? 186 00:08:16,300 --> 00:08:18,311 Okay, we don't have time for that. 187 00:08:18,336 --> 00:08:19,203 Okay. 188 00:08:19,270 --> 00:08:20,538 It doesn't matter if I'm CIA. 189 00:08:20,605 --> 00:08:21,806 'Cause you definitely are. 190 00:08:21,873 --> 00:08:23,183 It doesn't matter that you're clever. 191 00:08:23,207 --> 00:08:25,218 Thank you. What matters is that you 192 00:08:25,243 --> 00:08:27,866 understand that your investigation of Simon Williams 193 00:08:27,891 --> 00:08:31,203 has put you and every single person that you care about 194 00:08:31,228 --> 00:08:32,708 at deep risk. 195 00:08:34,051 --> 00:08:35,586 My name is Melina Devlin, 196 00:08:35,653 --> 00:08:38,069 and you need to tell me everything that you learned 197 00:08:38,094 --> 00:08:40,739 about Simon Williams if you want to survive. 198 00:08:44,829 --> 00:08:46,397 Ernie, what have you learned? 199 00:08:46,464 --> 00:08:48,104 That Agent Parker's hair is still perfect, 200 00:08:48,232 --> 00:08:49,567 even in this humidity. 201 00:08:49,634 --> 00:08:50,635 And Mel Cano 202 00:08:50,701 --> 00:08:52,203 is a bad dude. 203 00:08:52,270 --> 00:08:54,213 Bad enough to kidnap our friends? 204 00:08:54,238 --> 00:08:55,733 He's got the pedigree for it. 205 00:08:55,758 --> 00:08:57,437 Though most of the schemes he's involved in 206 00:08:57,461 --> 00:08:59,329 have led to dead victims. 207 00:08:59,944 --> 00:09:01,921 Look, you're not filling me with optimism. 208 00:09:01,946 --> 00:09:03,422 Based on what I can tell, 209 00:09:03,447 --> 00:09:06,127 Cano is an assassin first and foremost. 210 00:09:06,152 --> 00:09:07,395 Likes working with a knife. 211 00:09:07,420 --> 00:09:09,805 And is connected to several murders 212 00:09:09,830 --> 00:09:12,004 linked to Simon Williams himself. 213 00:09:12,029 --> 00:09:13,257 Okay. 214 00:09:13,324 --> 00:09:14,659 Okay, so you figured out the who. 215 00:09:14,725 --> 00:09:15,927 How about the where? 216 00:09:15,993 --> 00:09:17,989 Can you locate Cano on the island? 217 00:09:18,014 --> 00:09:19,326 I'm working on it. 218 00:09:19,830 --> 00:09:21,565 Cano had a rental car delivered to him 219 00:09:21,590 --> 00:09:23,542 at Kalaeloa Airport when he landed. 220 00:09:23,567 --> 00:09:25,560 Can you track the GPS? I have been. 221 00:09:25,587 --> 00:09:27,914 Car has been on and off radar all day. 222 00:09:27,939 --> 00:09:30,004 And then it just stopped. 223 00:09:30,029 --> 00:09:32,760 At a parking lot in Waikiki. 224 00:09:32,785 --> 00:09:33,986 You could've led with that. 225 00:09:34,011 --> 00:09:35,446 Yeah, but I'm worried. 226 00:09:35,646 --> 00:09:37,308 It-it seems too easy, right? 227 00:09:38,149 --> 00:09:41,452 For an elusive international killer? 228 00:09:42,386 --> 00:09:44,794 Seems like we're about to find out. 229 00:09:57,969 --> 00:09:59,908 Ernie's right. Seems easy. 230 00:09:59,933 --> 00:10:01,213 You thinking a trap? I'm thinking 231 00:10:01,238 --> 00:10:03,307 Cano could've baited us to get here. 232 00:10:03,374 --> 00:10:05,392 Or he's just out buying sunscreen. 233 00:10:05,417 --> 00:10:07,086 Let's check the car, find out. 234 00:10:07,731 --> 00:10:10,938 Uh, no need to pop the lock. Keys are on the dash. 235 00:10:26,964 --> 00:10:29,200 I know why we can't track Cano. 236 00:10:39,324 --> 00:10:41,693 So much for our one good lead. 237 00:10:41,718 --> 00:10:42,917 Not really. 238 00:10:43,656 --> 00:10:45,948 Cano never would have led you to your friends. 239 00:10:45,973 --> 00:10:48,654 And, frankly, you got bigger concerns. 240 00:10:48,679 --> 00:10:50,673 I'm sorry, who are you? 241 00:10:51,436 --> 00:10:52,690 Melina Devlin. 242 00:10:52,757 --> 00:10:53,924 CIA. 243 00:11:02,526 --> 00:11:05,454 So you're saying the CIA grabbed us off the street, 244 00:11:05,479 --> 00:11:06,479 threw hoods 245 00:11:06,504 --> 00:11:07,605 over our heads 246 00:11:07,671 --> 00:11:08,910 and flew us to this compound 247 00:11:08,935 --> 00:11:10,908 in Hawai'i for our safety? 248 00:11:10,975 --> 00:11:13,703 Why not pick up the phone like a normal agency? 249 00:11:13,728 --> 00:11:17,219 Because Simon Williams is not a normal bad guy. 250 00:11:17,244 --> 00:11:19,333 He has eyes and ears everywhere. We had to make sure 251 00:11:19,358 --> 00:11:21,414 that you were secured, that your phones weren't being tapped. 252 00:11:21,438 --> 00:11:22,606 Were our phones tapped? 253 00:11:22,631 --> 00:11:23,863 You're missing the point. 254 00:11:23,888 --> 00:11:25,351 Because I made some very personal phone calls 255 00:11:25,375 --> 00:11:26,788 over the last couple days. No, Jimmy, 256 00:11:26,812 --> 00:11:27,836 your phones were clean. 257 00:11:27,861 --> 00:11:29,467 Okay. But your former teacher, 258 00:11:29,492 --> 00:11:30,703 Dale Harding's, was not. 259 00:11:30,728 --> 00:11:32,763 Every call, 260 00:11:32,788 --> 00:11:35,024 email, message that he made 261 00:11:35,049 --> 00:11:37,285 We know the professor 262 00:11:37,310 --> 00:11:38,411 was into something big. 263 00:11:38,436 --> 00:11:40,104 But he was a FLETC instructor. 264 00:11:40,171 --> 00:11:43,036 Why would Simon Williams care about his communications? 265 00:11:43,061 --> 00:11:45,923 Because before Dale Harding was a FLETC instructor 266 00:11:45,948 --> 00:11:47,950 he was an intelligence operative. 267 00:11:47,978 --> 00:11:48,978 Operative? 268 00:11:49,690 --> 00:11:50,891 For the CIA? Hey. 269 00:11:50,916 --> 00:11:52,058 Focus. A little less quid, 270 00:11:52,083 --> 00:11:53,389 a little more pro quo would be nice. 271 00:11:53,413 --> 00:11:56,362 No, you said you were monitoring Dale's communications. 272 00:11:56,387 --> 00:11:58,183 So what'd you find? For years, 273 00:11:58,208 --> 00:12:00,566 the CIA's been tracking Simon Williams and his network. 274 00:12:00,591 --> 00:12:02,239 Any time we got close, 275 00:12:02,264 --> 00:12:04,857 every informant, agent, witness that we had 276 00:12:04,882 --> 00:12:06,191 ended up dead. 277 00:12:06,630 --> 00:12:08,232 Including your friend. 278 00:12:11,168 --> 00:12:12,912 We'll start the interrogation now. 279 00:12:12,937 --> 00:12:14,605 Hey. I don't know anything. 280 00:12:14,672 --> 00:12:16,745 I-I was just getting a bite to eat with Agent Tennant. Hey. 281 00:12:16,769 --> 00:12:18,984 Shut up! We tried it your way. 282 00:12:19,009 --> 00:12:21,059 You've wasted time that we don't have. 283 00:12:21,084 --> 00:12:22,813 Now we're gonna do it my way. 284 00:12:23,126 --> 00:12:24,430 Let's go. 285 00:12:28,404 --> 00:12:30,657 Looks like you are who you say you are. 286 00:12:30,682 --> 00:12:32,250 Mm. Well, that's a relief. 287 00:12:32,275 --> 00:12:34,592 Still doesn't explain why a CIA officer 288 00:12:34,658 --> 00:12:36,302 is operating on U.S. soil. 289 00:12:36,327 --> 00:12:38,062 HPD and FBI 290 00:12:38,129 --> 00:12:40,411 are looking through CCTV to see who dumped 291 00:12:40,436 --> 00:12:41,747 the rental car in the parking lot. 292 00:12:41,771 --> 00:12:43,527 Mm. They won't find anything. 293 00:12:43,552 --> 00:12:45,117 MCRT and Forensics are scouring the trunk 294 00:12:45,141 --> 00:12:47,177 they found Mel Cano's body in. 295 00:12:47,204 --> 00:12:48,514 Waste of time. 296 00:12:48,539 --> 00:12:50,241 We're trying to track his cell phone, too. 297 00:12:50,321 --> 00:12:52,083 Dead end. 298 00:12:52,108 --> 00:12:54,609 Hey, it's called police work. 299 00:12:54,634 --> 00:12:57,414 Police work isn't how you track Simon Williams. 300 00:12:57,448 --> 00:12:59,216 You got to think outside the box. 301 00:12:59,250 --> 00:13:00,308 Outside the box? 302 00:13:00,818 --> 00:13:02,553 Like a CIA officer 303 00:13:02,578 --> 00:13:04,680 running an op on domestic shores? 304 00:13:04,788 --> 00:13:06,426 I'm here to observe and advise. 305 00:13:06,451 --> 00:13:09,678 And we're trying to find our abducted friends. 306 00:13:09,793 --> 00:13:11,529 So unless you can help us with that... 307 00:13:11,595 --> 00:13:13,739 Then please start. 308 00:13:13,764 --> 00:13:15,640 Mel Cano didn't take your friends, 309 00:13:15,665 --> 00:13:17,667 but he worked with the people who did. 310 00:13:17,761 --> 00:13:20,112 Simon Williams' people? That's right. 311 00:13:20,137 --> 00:13:22,707 Okay, then who killed him? 312 00:13:22,732 --> 00:13:24,678 Simon Williams. Why? 313 00:13:24,703 --> 00:13:26,108 Because you were on to him, 314 00:13:26,133 --> 00:13:28,146 and he's willing to kill anyone who gets too close, 315 00:13:28,171 --> 00:13:29,639 including his own men. 316 00:13:29,664 --> 00:13:31,181 We got Mel Cano's name 317 00:13:31,206 --> 00:13:33,507 from a classified FBI file. 318 00:13:33,532 --> 00:13:35,600 How would he even know that we're on to him? 319 00:13:36,278 --> 00:13:38,831 How does the world's most notorious assassin 320 00:13:38,856 --> 00:13:41,759 know every move we make before we make it? 321 00:13:42,826 --> 00:13:46,618 He's got spies inside the government. Bingo. 322 00:13:46,643 --> 00:13:49,165 Not sure who or how many, but they're there, 323 00:13:49,190 --> 00:13:51,362 which is why I'm here running 324 00:13:51,387 --> 00:13:53,745 an off-the-books operation to ferret them out. 325 00:13:53,770 --> 00:13:55,524 Okay, that's cool-sounding and everything, 326 00:13:55,548 --> 00:13:56,816 but how does this get us any closer 327 00:13:56,840 --> 00:13:58,342 to finding our colleagues? 328 00:13:58,367 --> 00:14:00,953 Because this network of rogue agents are responsible 329 00:14:00,978 --> 00:14:03,147 for taking Special Agents Tennant, Hanna 330 00:14:03,172 --> 00:14:04,406 and Jimmy Palmer. 331 00:14:04,435 --> 00:14:06,492 They could be anywhere in the world. No. 332 00:14:06,517 --> 00:14:07,618 They're on the Island. 333 00:14:07,685 --> 00:14:08,886 How could you know that? 334 00:14:08,953 --> 00:14:10,754 Because Hawai'i is Simon Williams' 335 00:14:10,821 --> 00:14:12,364 base of operations. 336 00:14:12,389 --> 00:14:15,192 Okay, happen to know where? 337 00:14:15,259 --> 00:14:16,974 Well, if I did, we wouldn't be sitting here 338 00:14:16,999 --> 00:14:18,156 twiddling our thumbs. 339 00:14:18,181 --> 00:14:19,387 Speak for yourself. 340 00:14:20,598 --> 00:14:23,539 My thumbs have been very busy. 341 00:14:24,568 --> 00:14:27,078 With the help of an FBI forensic botanist, 342 00:14:27,103 --> 00:14:28,618 we were able to source the soil 343 00:14:28,643 --> 00:14:30,519 Mel Cano's body was covered in. 344 00:14:30,544 --> 00:14:33,080 I'm sorry, the FBI has a botanist? 345 00:14:33,105 --> 00:14:34,539 Several, actually. 346 00:14:34,564 --> 00:14:37,723 We got traces of peat moss, bark and perlite. 347 00:14:37,748 --> 00:14:40,552 Impressive. Not really. 348 00:14:40,577 --> 00:14:42,985 That's common in most potting soil. 349 00:14:43,867 --> 00:14:46,788 What? I garden. 350 00:14:47,691 --> 00:14:49,689 What is impressive is the soil had 351 00:14:49,714 --> 00:14:51,829 further trace elements of microorganism cultures 352 00:14:51,895 --> 00:14:53,775 not typically found in Hawai'i. 353 00:14:53,800 --> 00:14:55,375 Do you know where the cultures came from? 354 00:14:55,399 --> 00:14:58,110 All plants and soil not native to the Island 355 00:14:58,135 --> 00:15:00,400 must be cleared by the Department of Agriculture. 356 00:15:00,790 --> 00:15:02,047 Unless it was smuggled in. 357 00:15:02,072 --> 00:15:03,707 Or someone lied on their paperwork. 358 00:15:03,774 --> 00:15:05,151 Or Mel Cano already had the soil on him 359 00:15:05,175 --> 00:15:06,752 when he arrived. Yes, yes, yes, 360 00:15:06,777 --> 00:15:08,212 lots of "unlesses." 361 00:15:08,279 --> 00:15:10,447 However, I did find where it came from, 362 00:15:10,472 --> 00:15:13,743 because the importer didn't lie to bring it on island. 363 00:15:15,645 --> 00:15:16,813 Norm's Flora. 364 00:15:16,838 --> 00:15:18,864 Nursery found on the windward side. 365 00:15:18,889 --> 00:15:22,493 Owned and operated by one Norman Dell. 366 00:15:23,661 --> 00:15:25,871 You're saying Farmer John over here 367 00:15:25,896 --> 00:15:27,340 has something to do with Simon Williams? 368 00:15:27,364 --> 00:15:30,342 Farmer Norm isn't what he appears on this website. 369 00:15:30,367 --> 00:15:33,737 Or, actually, is only what he appears on this website. 370 00:15:34,610 --> 00:15:36,810 We can see that's interesting to you. 371 00:15:38,542 --> 00:15:39,777 There's no record of Norman 372 00:15:39,843 --> 00:15:41,945 other than what you're looking at. 373 00:15:42,012 --> 00:15:44,982 No Social Security number, no birth certificate, 374 00:15:45,049 --> 00:15:47,593 no credit rating, no Yelp profile, 375 00:15:47,618 --> 00:15:49,595 nada. He just got a lot more interesting. 376 00:15:49,620 --> 00:15:51,188 We should check it out. 377 00:15:52,135 --> 00:15:54,426 Maybe one of you can give me a lift. 378 00:15:57,598 --> 00:15:58,871 If you would just cooperate, 379 00:15:58,896 --> 00:16:00,407 this whole thing would go a lot smoother. 380 00:16:00,431 --> 00:16:02,399 You want this to go smoothly? 381 00:16:02,466 --> 00:16:03,877 Maybe you shouldn't have kidnapped us 382 00:16:03,901 --> 00:16:05,712 and threatened us with 50,000 volts. 383 00:16:05,756 --> 00:16:07,907 I'd rather take my chances with Simon Williams. 384 00:16:09,873 --> 00:16:11,041 No, you would not. 385 00:16:11,108 --> 00:16:13,237 Okay, you want us to trust you? 386 00:16:13,262 --> 00:16:15,688 How about a show of good faith? 387 00:16:16,911 --> 00:16:18,425 Let us call our teams. 388 00:16:18,450 --> 00:16:20,805 Absolutely not. Not trustworthy. 389 00:16:20,830 --> 00:16:23,719 No, Simon Williams could be monitoring their communication, 390 00:16:23,744 --> 00:16:25,254 and I have to keep this operation 391 00:16:25,279 --> 00:16:26,857 as compartmented as possible. 392 00:16:26,924 --> 00:16:28,201 Simon Williams has dropped two bodies. 393 00:16:28,225 --> 00:16:29,493 He's looking to drop more. 394 00:16:29,560 --> 00:16:31,203 I think we're way past compartmenting. 395 00:16:31,228 --> 00:16:32,739 All three of our teams are turning over 396 00:16:32,763 --> 00:16:33,964 every rock looking for us. 397 00:16:34,031 --> 00:16:35,232 They're wasting time. 398 00:16:35,299 --> 00:16:36,409 They should be working on the case. 399 00:16:36,433 --> 00:16:38,001 And watching their six. Okay. 400 00:16:38,068 --> 00:16:39,992 Okay, yeah, fine. 401 00:16:40,017 --> 00:16:42,706 I'll let you make one phone call to one team member 402 00:16:42,731 --> 00:16:44,178 of my choosing. 403 00:16:45,396 --> 00:16:46,731 Special Agent Parker. 404 00:16:47,571 --> 00:16:49,925 Well, why not one of my team since we're already in Hawai'i? 405 00:16:49,949 --> 00:16:52,106 Because Parker is in Hawai'i, too. 406 00:16:54,385 --> 00:16:56,120 See anyone? 407 00:16:56,186 --> 00:16:57,321 No. 408 00:16:58,236 --> 00:17:00,089 Seems abandoned. 409 00:17:00,124 --> 00:17:01,972 We should check the office. 410 00:17:01,997 --> 00:17:03,766 I'll catch up. 411 00:17:06,130 --> 00:17:07,631 This is Parker. 412 00:17:07,698 --> 00:17:09,700 Wow, only out of pocket for a few hours 413 00:17:09,767 --> 00:17:11,303 and you took my parking spot. 414 00:17:11,328 --> 00:17:12,328 Tennant. You're okay? 415 00:17:12,353 --> 00:17:13,154 I am. 416 00:17:13,179 --> 00:17:14,713 So is Hanna and Jimmy. 417 00:17:14,738 --> 00:17:16,173 What the hell is going on? 418 00:17:16,240 --> 00:17:19,017 I can't talk right now, but we are at 419 00:17:19,042 --> 00:17:20,577 a Company retreat. 420 00:17:20,644 --> 00:17:22,539 As in the Company? 421 00:17:22,564 --> 00:17:23,465 Yep. 422 00:17:23,490 --> 00:17:27,199 Our host is Melina Devlin. 423 00:17:27,224 --> 00:17:30,821 She is very adamant about knowing everything we know 424 00:17:30,846 --> 00:17:32,331 about Simon Williams. 425 00:17:32,356 --> 00:17:35,773 That's funny, I'm in the exact same situation. 426 00:17:35,798 --> 00:17:36,854 Literally. 427 00:17:38,314 --> 00:17:40,267 Small world. 428 00:17:42,385 --> 00:17:44,157 Uh, anyway, we'll talk soon. 429 00:17:47,747 --> 00:17:48,747 That's it? 430 00:17:48,772 --> 00:17:50,140 Yeah, he's kind of busy. 431 00:17:50,469 --> 00:17:52,738 And we're kind of prisoners. It's fine, Sam. 432 00:17:52,763 --> 00:17:55,343 Melina did her part, now it's our turn. 433 00:17:55,813 --> 00:17:58,277 I'm ready to talk. Really? 434 00:17:58,302 --> 00:18:00,325 Look, we've never worked a case together, 435 00:18:00,350 --> 00:18:02,319 and I don't know you at all, 436 00:18:02,386 --> 00:18:04,936 but remember what the professor always said 437 00:18:04,961 --> 00:18:08,225 about trust being a two-way street. 438 00:18:10,366 --> 00:18:11,801 I got you. 439 00:18:13,530 --> 00:18:14,869 Let's dish. 440 00:18:22,806 --> 00:18:24,802 So, Dale Harding, huh? 441 00:18:25,275 --> 00:18:28,545 Not very original with his sayings. 442 00:18:28,612 --> 00:18:30,169 How's that? 443 00:18:30,747 --> 00:18:33,417 "Trust is a two-way street"? 444 00:18:33,574 --> 00:18:36,094 Well, you should have heard how Dale said it. 445 00:18:36,119 --> 00:18:38,121 How was that? 446 00:18:39,957 --> 00:18:41,658 He said it wasn't. 447 00:18:51,969 --> 00:18:53,203 Aah! 448 00:19:12,416 --> 00:19:15,252 Jimmy. Jimmy! Behind one of these doors. 449 00:19:15,521 --> 00:19:16,761 Don't make a move! 450 00:19:21,885 --> 00:19:23,420 Teamwork makes the dream work. 451 00:19:23,445 --> 00:19:24,742 Damn, Jimmy. 452 00:19:25,202 --> 00:19:27,538 And I think I just broke my thumb. 453 00:19:27,604 --> 00:19:29,931 Let's secure these prisoners, 454 00:19:29,956 --> 00:19:32,097 Yeah. Get that thumb checked out. 455 00:19:34,777 --> 00:19:37,741 Invoices, unused coffee creamer. 456 00:19:37,766 --> 00:19:40,258 I don't think Norman is connected to 457 00:19:40,283 --> 00:19:42,194 the world's most dangerous assassin. 458 00:19:42,219 --> 00:19:45,669 If Simon Williams is hiding, he's going to hide well. 459 00:19:45,694 --> 00:19:47,822 What, you think Norman Dell is Simon Williams? 460 00:19:47,847 --> 00:19:49,266 I think you're gonna tell me 461 00:19:49,291 --> 00:19:51,131 everything you've learned about Simon Williams. 462 00:19:51,194 --> 00:19:52,746 We'll go from there. 463 00:19:52,771 --> 00:19:54,683 Getting the feeling you weren't completely honest 464 00:19:54,707 --> 00:19:55,873 about who you are. 465 00:19:55,898 --> 00:19:57,634 I'd go with that feeling, Boone. 466 00:19:57,701 --> 00:20:00,429 Hey, relax. 467 00:20:00,454 --> 00:20:01,856 We're all friends here. 468 00:20:01,881 --> 00:20:03,674 Friends don't point guns at other friends. 469 00:20:03,740 --> 00:20:05,008 I'll stand by that. 470 00:20:05,075 --> 00:20:06,361 Who are you, really? 471 00:20:06,386 --> 00:20:08,896 Melina Devlin, CIA officer. 472 00:20:08,921 --> 00:20:10,681 You verified my credentials yourself. 473 00:20:10,747 --> 00:20:12,357 You made it clear that Simon Williams 474 00:20:12,382 --> 00:20:14,051 has people everywhere. It's possible 475 00:20:14,117 --> 00:20:15,185 you hacked the system. 476 00:20:15,252 --> 00:20:16,587 Hey, Parker? One second, Boone. 477 00:20:16,653 --> 00:20:18,131 Trying to keep your head from being blown off. 478 00:20:18,155 --> 00:20:19,790 I appreciate that, I really do, 479 00:20:19,815 --> 00:20:21,319 but we got movement outside. 480 00:20:22,993 --> 00:20:24,048 Norman Dell. Gun! 481 00:20:36,092 --> 00:20:37,716 I think he's reloading. 482 00:20:37,741 --> 00:20:39,910 Think he's retreating. 483 00:20:43,246 --> 00:20:44,748 We got a bigger problem. 484 00:20:44,815 --> 00:20:46,450 Where's Melina? 485 00:20:58,487 --> 00:20:59,966 Any luck getting in touch with your team? 486 00:20:59,990 --> 00:21:01,246 Most of them, except for Callen. 487 00:21:01,270 --> 00:21:02,909 He's not picking up or answering his texts. 488 00:21:02,933 --> 00:21:05,904 Is that unlike him? It's very like him. But still. 489 00:21:06,505 --> 00:21:07,505 Where's Jimmy? 490 00:21:08,048 --> 00:21:10,276 He busted his thumb taking down a guard. 491 00:21:10,301 --> 00:21:12,070 Taking down a what? 492 00:21:12,095 --> 00:21:14,252 You got a badass M.E., Agent Parker. 493 00:21:14,277 --> 00:21:15,621 But he is okay. 494 00:21:15,646 --> 00:21:17,447 He's at the clinic with the other guards. 495 00:21:17,472 --> 00:21:18,915 Who are less okay. 496 00:21:18,982 --> 00:21:21,084 And, uh, your Melina Devlin? 497 00:21:21,151 --> 00:21:23,153 She's in Interrogation, waiting. What about yours? 498 00:21:23,220 --> 00:21:25,631 Uh, she got away, along with Norman Dell, 499 00:21:25,656 --> 00:21:27,357 who may or not be Simon Williams. 500 00:21:27,424 --> 00:21:29,059 Okay, so we got some catching up to do. 501 00:21:29,126 --> 00:21:31,169 All right, here's our players. Mel Cano, 502 00:21:31,194 --> 00:21:34,251 Simon Williams operative from the FBI watchlist, 503 00:21:34,276 --> 00:21:36,333 Found dead in a trunk early today. 504 00:21:36,400 --> 00:21:37,634 Then you got our Melina, 505 00:21:37,701 --> 00:21:39,421 who claims to be CIA, but really seems to be 506 00:21:39,469 --> 00:21:40,971 working for Simon Williams too. 507 00:21:41,038 --> 00:21:43,115 And, finally, Norman Dell, the, uh, 508 00:21:43,140 --> 00:21:45,598 deadliest gardener in Hawai'i. 509 00:21:45,623 --> 00:21:47,491 Think he killed Mel Cano. 510 00:21:47,516 --> 00:21:50,703 And that Norman may be the real Simon Williams. 511 00:21:50,728 --> 00:21:51,948 Is that my mug? 512 00:21:51,973 --> 00:21:56,768 Yep. And your Mokalbari Golden Assam tea as well. 513 00:21:58,255 --> 00:22:00,932 I am very happy that you feel comfortable here. 514 00:22:00,957 --> 00:22:04,594 Like a home away from home. Any other questions? SAM: Yeah. 515 00:22:04,915 --> 00:22:06,972 If Norman Dell is Simon Williams, 516 00:22:06,997 --> 00:22:08,348 why kill your own man? 517 00:22:08,373 --> 00:22:09,908 Well, according to our Melina, 518 00:22:09,933 --> 00:22:12,780 we got to close to Mel Cano. He had to go. 519 00:22:12,805 --> 00:22:14,488 Yeah, but your Melina works for Simon Williams, 520 00:22:14,512 --> 00:22:16,314 so do we really trust anything she said? 521 00:22:16,339 --> 00:22:17,531 Probably shouldn't. 522 00:22:17,556 --> 00:22:19,385 Considering she infiltrated us to figure out 523 00:22:19,409 --> 00:22:21,144 how close we were to finding Norman. 524 00:22:21,211 --> 00:22:22,646 And then helped him escape. 525 00:22:22,713 --> 00:22:24,438 You got any idea where they went? 526 00:22:24,620 --> 00:22:25,991 When they might come at us next? 527 00:22:26,016 --> 00:22:27,641 No, not yet. Ernie's working on 528 00:22:27,666 --> 00:22:28,885 Norman Dell's real identity. 529 00:22:28,952 --> 00:22:30,562 Might help locate where he's hiding. 530 00:22:30,587 --> 00:22:32,289 I just don't get it. 531 00:22:32,314 --> 00:22:35,223 Simon Williams was supposedly living in plain sight 532 00:22:35,248 --> 00:22:37,169 on the Island, and then suddenly... 533 00:22:37,194 --> 00:22:39,247 Starts taking out people connected to him. 534 00:22:40,029 --> 00:22:42,097 We're missing a piece. 535 00:22:43,866 --> 00:22:46,926 Maybe our Melina has some answers. 536 00:22:52,642 --> 00:22:54,352 Okay, lightning round. 537 00:22:54,377 --> 00:22:56,623 Why is Simon Williams active again, 538 00:22:56,648 --> 00:22:58,349 why is he coming after our people, 539 00:22:58,374 --> 00:23:00,606 and why did the CIA not alert us to it? 540 00:23:00,631 --> 00:23:02,933 You assaulted me and then you left me 541 00:23:02,958 --> 00:23:05,742 in what you could only describe as a dungeon, 542 00:23:05,767 --> 00:23:07,233 And now you want me to answer your questions? 543 00:23:07,257 --> 00:23:10,060 That's what you get for abducting an NCIS agent. 544 00:23:10,127 --> 00:23:12,004 I explained to you why I had to take 545 00:23:12,129 --> 00:23:14,097 such extreme measures. 546 00:23:14,164 --> 00:23:17,235 You're a CIA officer on an off-the-books mission 547 00:23:17,260 --> 00:23:18,468 To stop Simon Williams. 548 00:23:18,535 --> 00:23:19,603 Exactly. 549 00:23:19,669 --> 00:23:21,650 Kind of impossible to verify. 550 00:23:21,675 --> 00:23:24,929 Did you check my credentials? Yeah. 551 00:23:24,954 --> 00:23:27,711 Melina Ruth Devlin. 552 00:23:27,736 --> 00:23:30,021 CIA officer for the past ten years. 553 00:23:30,046 --> 00:23:31,944 So? So... 554 00:23:35,572 --> 00:23:37,153 We also have this. 555 00:23:37,177 --> 00:23:39,089 Melina Marie Devlin. 556 00:23:39,156 --> 00:23:42,865 CIA officer for the past seven years. 557 00:23:44,628 --> 00:23:46,306 You understand our confusion. 558 00:23:46,331 --> 00:23:48,273 She is an imposter. 559 00:23:48,298 --> 00:23:50,333 - Or you are. - Or both of you are. 560 00:23:50,400 --> 00:23:52,435 Thus the cuffs, until you can give us something 561 00:23:52,502 --> 00:23:53,770 to sort it out. 562 00:23:53,837 --> 00:23:55,914 I am not going to say anything 563 00:23:55,939 --> 00:23:57,974 until I get a call in to my supervisor, 564 00:23:58,041 --> 00:23:59,609 just to let him know that I'm okay. 565 00:23:59,676 --> 00:24:02,495 Yeah. No. 566 00:24:03,747 --> 00:24:06,364 Wait. Okay? Just wait. 567 00:24:08,018 --> 00:24:10,738 Her name is not Melina Devlin, 568 00:24:10,763 --> 00:24:12,502 it's Morgan Miller. 569 00:24:12,526 --> 00:24:16,034 And she's also CIA. Technically. 570 00:24:16,059 --> 00:24:17,794 Technically how? 571 00:24:17,861 --> 00:24:19,356 She's a contractor. 572 00:24:20,230 --> 00:24:22,732 She's trained in the art of... 573 00:24:24,634 --> 00:24:25,769 dirty tricks. 574 00:24:25,836 --> 00:24:27,504 Covert action. 575 00:24:27,782 --> 00:24:30,215 Like infiltrating NCIS to figure out 576 00:24:30,240 --> 00:24:32,576 what we know about Simon Williams? Yes. 577 00:24:32,642 --> 00:24:34,144 Because she's working with him. 578 00:24:34,211 --> 00:24:37,656 Yes. Which is why my mission had to be so secretive. 579 00:24:37,681 --> 00:24:39,115 He's got moles everywhere. 580 00:24:39,182 --> 00:24:40,493 And I... this is the last thing I'm saying 581 00:24:40,517 --> 00:24:41,785 until I get my call. 582 00:24:42,459 --> 00:24:43,459 Okay. 583 00:24:45,622 --> 00:24:47,226 Thanks. 584 00:24:54,831 --> 00:24:57,267 Do I smell a whiff of inspiration? 585 00:24:57,334 --> 00:24:58,969 That was the garlic hummus from lunch. 586 00:24:59,035 --> 00:25:00,965 Which, in retrospect, was a mistake. 587 00:25:01,195 --> 00:25:03,211 Do you have anything new on Norman Dell? 588 00:25:03,236 --> 00:25:05,523 Yeah. His name is an alias. 589 00:25:05,548 --> 00:25:07,719 One of 17 connected to him. 590 00:25:07,744 --> 00:25:10,013 He has 17 different identities? 591 00:25:10,080 --> 00:25:12,198 So far. We keep finding new ones. 592 00:25:12,223 --> 00:25:13,592 And several of these aliases 593 00:25:13,617 --> 00:25:16,052 have been used by other people involved in our case. 594 00:25:16,119 --> 00:25:18,439 Yeah, including Mel Cano and Dale Harding. 595 00:25:19,775 --> 00:25:22,445 Our dead guy from the trunk, Tennant's FLETC instructor 596 00:25:22,470 --> 00:25:24,427 And the gardener all used the same aliases. 597 00:25:24,494 --> 00:25:26,345 Yeah. Tell him the strange part. 598 00:25:26,436 --> 00:25:29,507 That wasn't the strange part? No, these are triple-A identities 599 00:25:29,532 --> 00:25:31,252 with Social Security numbers, credit scores, 600 00:25:31,301 --> 00:25:32,898 I mean, even employment history. 601 00:25:32,923 --> 00:25:35,019 And no one but the government could create them. 602 00:25:35,044 --> 00:25:37,817 But one company keeps coming up on their employment histories. 603 00:25:37,841 --> 00:25:40,723 A place called Haven Ltd. 604 00:25:41,921 --> 00:25:44,348 Okay, so what's Haven Ltd.? 605 00:25:44,373 --> 00:25:46,016 It's a website with a phone number. 606 00:25:46,041 --> 00:25:48,619 And every time we try to dig deeper, we hit a brick wall. 607 00:25:48,644 --> 00:25:50,792 I even put the FBI's cyber team on to the trail. 608 00:25:51,048 --> 00:25:52,950 Bunch of hacks, if you ask me. 609 00:25:52,975 --> 00:25:54,933 Maybe, but they finally got an answer for us. 610 00:25:54,958 --> 00:25:56,927 The brick wall came from Langley. 611 00:25:57,519 --> 00:25:59,737 Haven is a CIA front. 612 00:26:06,136 --> 00:26:08,238 Oh, Special Agent Parker. 613 00:26:08,746 --> 00:26:11,482 It's nice to see that you've talked some sense into her. 614 00:26:11,507 --> 00:26:13,485 I was about ready to ask for a lawyer. 615 00:26:13,510 --> 00:26:15,612 Probably best we keep lawyers out of this, 616 00:26:15,679 --> 00:26:17,681 considering the multiple felonies you and your men 617 00:26:17,747 --> 00:26:20,258 have committed transferring my friends 618 00:26:20,283 --> 00:26:23,386 from D.C. to Hawai'i against their will. 619 00:26:26,698 --> 00:26:29,434 How about a coffee instead, then? 620 00:26:29,699 --> 00:26:32,370 After you tell us what Haven Ltd. is. 621 00:26:32,799 --> 00:26:34,634 I've been down here all night. 622 00:26:34,659 --> 00:26:36,929 I'm not feeling overly motivated to help. 623 00:26:36,954 --> 00:26:40,087 Eighteen U.S. Code, Section 1201. 624 00:26:40,112 --> 00:26:42,747 Kidnapping a federal officer or employee 625 00:26:42,772 --> 00:26:47,344 carries a 20-year sentence. For each instance. 626 00:26:48,905 --> 00:26:50,675 That's 60 years. 627 00:26:50,700 --> 00:26:53,235 I told you I am on a mission. 628 00:26:53,260 --> 00:26:57,159 You got dead bodies in multiple time zones. And a rogue 629 00:26:57,184 --> 00:27:01,266 CIA operative using your identity to kill our people. 630 00:27:01,291 --> 00:27:02,706 You got no lifeline, 631 00:27:02,731 --> 00:27:05,701 and, uh, only one path to righteousness. 632 00:27:05,972 --> 00:27:06,972 Us. 633 00:27:06,997 --> 00:27:09,255 What's Haven Ltd.? 634 00:27:10,413 --> 00:27:12,084 It's a clearinghouse. 635 00:27:12,602 --> 00:27:15,305 It's a one-stop shop meant to support deep-cover ops. 636 00:27:15,372 --> 00:27:17,173 What kind of support? Aliases, 637 00:27:17,240 --> 00:27:19,017 equipment, finances, 638 00:27:19,042 --> 00:27:20,777 transportation. Whatever you needed. 639 00:27:20,844 --> 00:27:23,313 Haven provided it. 640 00:27:24,114 --> 00:27:26,282 As in past tense? 641 00:27:26,349 --> 00:27:29,019 Haven was shut down years ago. 642 00:27:29,085 --> 00:27:31,596 Is there a physical location? Yeah, yeah. 643 00:27:33,989 --> 00:27:36,470 It's right here on Oahu. 644 00:27:41,431 --> 00:27:43,842 Still can't get Callen on the phone. 645 00:27:43,867 --> 00:27:45,435 None of my team can, either. 646 00:27:45,502 --> 00:27:46,919 You worried? 647 00:27:46,944 --> 00:27:49,159 All this cloak and dagger stuff is his kind of tea party, 648 00:27:49,183 --> 00:27:51,862 but if he's gone dark, it could be connected. 649 00:27:51,887 --> 00:27:53,610 You gonna head back to L.A. and find him? 650 00:27:53,676 --> 00:27:54,834 That's the plan. 651 00:27:54,911 --> 00:27:57,280 Unless you need any more rescuing, Jane. 652 00:27:58,648 --> 00:28:00,673 Kinda feels like I rescued myself. 653 00:28:02,840 --> 00:28:04,449 Fair enough. 654 00:28:04,474 --> 00:28:06,358 See you soon. Later. 655 00:28:12,558 --> 00:28:13,563 Think he's right, 656 00:28:13,630 --> 00:28:15,198 that this case stretches to L.A.? 657 00:28:15,265 --> 00:28:17,434 I still think we're only seeing part of the iceberg. 658 00:28:17,500 --> 00:28:19,644 Why would Simon Williams be killing people 659 00:28:19,669 --> 00:28:22,114 over a defunct CIA clearinghouse? 660 00:28:22,139 --> 00:28:23,350 Well, the one thing we know for sure 661 00:28:23,374 --> 00:28:24,975 That he'll do anything not to be exposed. 662 00:28:25,000 --> 00:28:26,976 And Haven Ltd. Must have meaning, 663 00:28:27,043 --> 00:28:28,154 and now we have the address. 664 00:28:28,178 --> 00:28:29,487 You gonna check it out? Yeah. 665 00:28:29,512 --> 00:28:30,724 You're welcome to join. 666 00:28:31,247 --> 00:28:33,115 I wish I could, but it looks like I'm 667 00:28:33,140 --> 00:28:34,751 taking Melina back to D.C. 668 00:28:34,804 --> 00:28:37,328 Director Vance wants to question her personally. 669 00:28:37,353 --> 00:28:39,356 That'll go well. 670 00:28:39,381 --> 00:28:40,583 We got something. 671 00:28:41,361 --> 00:28:42,361 Morgan Miller, 672 00:28:42,386 --> 00:28:43,487 aka Other Melina, 673 00:28:43,512 --> 00:28:44,729 is also an alias. 674 00:28:44,754 --> 00:28:46,329 Confusing. For sure. 675 00:28:46,396 --> 00:28:47,997 But her alias connects to Haven, 676 00:28:48,064 --> 00:28:50,667 which means we were able to track her credit card charges. 677 00:28:50,733 --> 00:28:52,168 That's promising. 678 00:28:52,235 --> 00:28:53,636 Rented an Airbnb in Diamond Head. 679 00:28:53,703 --> 00:28:55,046 Probably bugged out by now. 680 00:28:55,071 --> 00:28:56,115 Still worth checking out. 681 00:28:56,139 --> 00:28:57,689 Grab Kai, go to Diamond Head. 682 00:28:57,714 --> 00:28:59,776 Jesse and I will head to Haven. 683 00:29:06,850 --> 00:29:09,986 Doesn't seem like anyone's worldwide headquarters. 684 00:29:10,494 --> 00:29:13,105 Could be nothing more than Haven's fake mailing address. 685 00:29:13,130 --> 00:29:14,398 Is that why we're going 686 00:29:14,423 --> 00:29:15,892 all John Wayne... for nothing? 687 00:29:15,924 --> 00:29:17,392 I'm past my quota for being 688 00:29:17,417 --> 00:29:18,629 Taken by surprise on this case. 689 00:29:20,054 --> 00:29:22,193 No one's been here since the Reagan administration. 690 00:29:23,365 --> 00:29:24,848 Then why is the door open? 691 00:29:31,850 --> 00:29:33,852 Why'd we bring a vanload of REACT agents 692 00:29:33,877 --> 00:29:35,178 if we're not using them? 693 00:29:35,245 --> 00:29:36,646 Well, Morgan Miller's probably not here, 694 00:29:36,670 --> 00:29:39,983 but if she is, we don't want to spook her. 695 00:29:40,049 --> 00:29:42,004 Got it. 696 00:30:57,139 --> 00:30:58,774 Stay down, damn it! 697 00:31:00,554 --> 00:31:01,831 Shoot me already! 698 00:31:01,856 --> 00:31:03,724 We're not gonna shoot you, Mr. Williams. 699 00:31:03,833 --> 00:31:05,636 We're gonna take you in. 700 00:31:05,661 --> 00:31:07,779 What'd you call me? Williams. 701 00:31:12,297 --> 00:31:13,618 What's so funny? 702 00:31:13,643 --> 00:31:15,578 You think I'm Simon Williams? 703 00:31:15,645 --> 00:31:17,989 I mean, a little less, now. 704 00:31:18,300 --> 00:31:20,410 Simon Williams isn't a person. 705 00:31:20,915 --> 00:31:22,218 What does that mean? 706 00:31:22,285 --> 00:31:24,278 Switch on the lights, you'll see. 707 00:31:34,530 --> 00:31:37,075 You're standing inside Simon Williams. 708 00:31:37,100 --> 00:31:40,803 The CIA's most successful assassination program. 709 00:31:50,506 --> 00:31:53,498 I think you broke my rib. You were trying to kill us. 710 00:31:53,702 --> 00:31:55,245 Thought you were with them. 711 00:31:56,132 --> 00:31:58,834 Didn't know law enforcement was into this. 712 00:31:59,574 --> 00:32:00,574 Well, we are. 713 00:32:00,716 --> 00:32:02,151 That's too bad for you. 714 00:32:04,175 --> 00:32:06,872 Anybody who gets close to Simon Williams... Yeah, we know... 715 00:32:06,897 --> 00:32:08,387 dies. 716 00:32:08,988 --> 00:32:10,675 You want to tell us why this whole bunker 717 00:32:10,700 --> 00:32:11,968 is rigged to blow? 718 00:32:11,993 --> 00:32:14,998 My final patriotic act as a Simon Williams. 719 00:32:15,023 --> 00:32:18,241 You just said Simon Williams was a program, not a person. 720 00:32:18,266 --> 00:32:21,419 It is a program. And a person. 721 00:32:21,444 --> 00:32:22,940 Or people. 722 00:32:23,486 --> 00:32:26,591 A fictional assassin known as Simon Williams. 723 00:32:26,616 --> 00:32:29,306 Set up in the '80s to eliminate enemies of the state 724 00:32:29,331 --> 00:32:31,221 without blowback on the U.S. 725 00:32:31,246 --> 00:32:33,201 CIA-sanctioned murder. 726 00:32:33,226 --> 00:32:35,981 Yep. To take out petty tyrants, 727 00:32:36,006 --> 00:32:37,927 Terrorist leaders, drug lords. 728 00:32:37,994 --> 00:32:40,646 And you were part of it. Mm-hmm. 729 00:32:40,671 --> 00:32:42,640 They recruited out of the military. 730 00:32:42,665 --> 00:32:45,268 Special Ops, mostly. 731 00:32:45,335 --> 00:32:47,337 Take out the worst of the worst. 732 00:32:47,403 --> 00:32:50,415 What about Dale Harding? Oh, yeah. 733 00:32:50,440 --> 00:32:51,908 Dale was there. 734 00:32:51,974 --> 00:32:53,943 Barely survived the early years. 735 00:32:54,403 --> 00:32:56,099 Hard gig. 736 00:32:56,632 --> 00:32:58,646 And the files he stole from DoD... 737 00:32:58,671 --> 00:33:00,409 Those are about Simon Williams? 738 00:33:03,686 --> 00:33:06,065 How does this all work, anyway? 739 00:33:06,089 --> 00:33:07,790 When one of us was given a target, 740 00:33:07,815 --> 00:33:09,822 we became Simon Williams. 741 00:33:10,326 --> 00:33:11,981 Leave enough clues to make it clear 742 00:33:12,006 --> 00:33:14,030 He was the one responsible for the killing. 743 00:33:16,032 --> 00:33:17,400 How long did you do it? 744 00:33:17,467 --> 00:33:18,976 Not long. A few years. 745 00:33:19,001 --> 00:33:21,871 New administration came in and shut us down. 746 00:33:21,938 --> 00:33:25,108 1993, I think. No. That doesn't track. 747 00:33:25,133 --> 00:33:26,987 Simon Williams has been active since then. 748 00:33:27,012 --> 00:33:28,111 Yeah. 749 00:33:28,363 --> 00:33:30,296 Someone started it up again. 750 00:33:34,452 --> 00:33:36,997 You need to put your weapon down. You first. 751 00:33:37,022 --> 00:33:38,287 Absolutely not. 752 00:33:38,312 --> 00:33:40,226 Well, it seems we've reached a bit of an impasse. 753 00:33:40,250 --> 00:33:41,618 I'm an FBI agent. 754 00:33:41,643 --> 00:33:43,001 I'm the Good Humor Man. 755 00:33:43,026 --> 00:33:44,286 You're what? 756 00:33:44,311 --> 00:33:45,562 Neither of us can prove it. 757 00:33:45,587 --> 00:33:47,918 I have a team of agents right outside this door. No. 758 00:33:47,943 --> 00:33:50,074 You have a van of agents down the block, 759 00:33:50,099 --> 00:33:52,735 and you have a partner... 760 00:33:53,226 --> 00:33:54,544 Who's standing right behind me. 761 00:33:54,569 --> 00:33:56,017 Put it down. 762 00:33:56,503 --> 00:33:58,674 I believe we've covered that. 763 00:33:58,741 --> 00:34:00,004 You're outnumbered. 764 00:34:00,576 --> 00:34:02,345 And you're in each other's crossfire. 765 00:34:02,412 --> 00:34:04,647 Doesn't the FBI even train their agents? 766 00:34:04,714 --> 00:34:07,592 I'm not FBI, I'm NCIS Special Agent Holman. 767 00:34:07,617 --> 00:34:09,095 And I won't miss. 768 00:34:09,120 --> 00:34:11,022 Wait, as in Kai Holman? 769 00:34:11,179 --> 00:34:12,263 Yeah. 770 00:34:12,622 --> 00:34:14,524 You were stationed at Pendleton after FLETC. 771 00:34:14,549 --> 00:34:16,793 Yes. And your SSA was Philipa Brooks, 772 00:34:16,859 --> 00:34:18,569 the Great Whisperer. Oh, my God, 773 00:34:18,594 --> 00:34:21,042 - I could never understand what she was saying. - Right? 774 00:34:21,067 --> 00:34:23,247 But she was a great agent. Oh, yeah. Awful cook. 775 00:34:23,272 --> 00:34:24,842 The worst. Wait. Does that... 776 00:34:24,867 --> 00:34:27,036 Does that make you Callen? 777 00:34:27,061 --> 00:34:28,805 That makes me Callen. 778 00:34:28,830 --> 00:34:30,325 Agent Brooks loves you. She, like, 779 00:34:30,350 --> 00:34:32,390 told us all these stories about your crazy cases. 780 00:34:32,415 --> 00:34:34,144 Well, she made a lot of those stories up 'cause 781 00:34:34,168 --> 00:34:35,469 I made a lot of those stories up. 782 00:34:35,494 --> 00:34:37,755 Hey, guys, since we're all friends now, 783 00:34:37,780 --> 00:34:39,382 can we lower our weapons? 784 00:34:42,436 --> 00:34:44,595 Special Agent Whistler, this is Callen. He... 785 00:34:44,620 --> 00:34:47,375 He works with Hanna out of OSP in L.A. 786 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 Nice to meet you. Apologies for almost killing you. 787 00:34:49,425 --> 00:34:51,694 I just assumed you were with the bad guys. 788 00:34:51,719 --> 00:34:53,229 Hey, you know, 789 00:34:53,296 --> 00:34:54,806 Hanna's worried about you. 790 00:34:54,831 --> 00:34:56,232 You've been off the grid. 791 00:34:56,257 --> 00:34:58,359 Yeah, it's because he got himself kidnapped. Again. 792 00:34:58,384 --> 00:35:00,822 I'm here to help. Well, 793 00:35:00,847 --> 00:35:03,115 He's on his way to L.A. to help you. 794 00:35:03,140 --> 00:35:05,676 That's too bad. Could've used him. 795 00:35:05,701 --> 00:35:07,018 How do you mean? 796 00:35:07,043 --> 00:35:09,846 This house was rented by a rogue CIA contractor. 797 00:35:09,912 --> 00:35:11,280 Morgan Miller. We know. 798 00:35:11,347 --> 00:35:13,838 Morgan Miller and, well, based on the gun bags 799 00:35:13,863 --> 00:35:15,434 and the ammo boxes in the room next door, 800 00:35:15,458 --> 00:35:17,761 probably eight of her closest associates. 801 00:35:18,240 --> 00:35:19,660 So where did they go? 802 00:35:20,243 --> 00:35:22,545 Hey, I've been out of the game a long time. 803 00:35:23,593 --> 00:35:25,770 Some of the guys are still in government work. 804 00:35:25,795 --> 00:35:27,330 They'd reach out, 805 00:35:27,728 --> 00:35:30,033 Tell me Simon Williams was active again. 806 00:35:31,734 --> 00:35:33,469 CIA reopened the program? 807 00:35:33,536 --> 00:35:35,304 Someone did. 808 00:35:35,371 --> 00:35:39,678 Except this time, targets weren't enemies of the state. 809 00:35:40,225 --> 00:35:42,004 Some were even friendlies. 810 00:35:43,546 --> 00:35:45,948 You think someone's using the program for personal gain? 811 00:35:46,015 --> 00:35:47,750 I know it. 812 00:35:47,817 --> 00:35:49,494 For maybe 20 years now. 813 00:35:49,519 --> 00:35:53,176 People connected to the original program are dying now. 814 00:35:53,201 --> 00:35:56,033 Is that why Dale Harding was coming to visit you in Hawai'i? 815 00:35:56,058 --> 00:35:57,393 Probably. 816 00:35:57,460 --> 00:35:59,495 Why are people dying? 817 00:35:59,875 --> 00:36:01,251 Beats me. 818 00:36:01,653 --> 00:36:02,507 I got it! 819 00:36:02,532 --> 00:36:05,896 I don't know how I got it, but I actually got it! 820 00:36:05,921 --> 00:36:08,112 Oh, that's so great! What did you get? 821 00:36:08,137 --> 00:36:10,373 The... Where is everyone? 822 00:36:10,439 --> 00:36:12,117 Uh, Parker went back home, I believe your team 823 00:36:12,141 --> 00:36:13,643 is in the field, so it means 824 00:36:13,709 --> 00:36:16,212 there's just us non-agents here with nothing to do. 825 00:36:16,279 --> 00:36:18,004 I-I got tons to do, actually. 826 00:36:18,029 --> 00:36:19,582 I basically keep this place running. 827 00:36:19,649 --> 00:36:21,784 Mm. Jess said you were a little more eccentric 828 00:36:21,851 --> 00:36:23,583 on your home turf. 829 00:36:23,911 --> 00:36:25,930 She called me eccentric? 830 00:36:25,955 --> 00:36:28,257 No. No, Ernie, she didn't. 831 00:36:28,324 --> 00:36:31,369 Uh, she called you, uh, kooky? 832 00:36:31,394 --> 00:36:33,362 That's worse. No, no, no, it wasn't kooky. 833 00:36:33,429 --> 00:36:35,231 It was, uh, uh, uh, 834 00:36:35,298 --> 00:36:38,196 I want to say, um... quirky. 835 00:36:39,777 --> 00:36:42,559 I'll take it. Since I don't have time to unravel that one. 836 00:36:42,584 --> 00:36:43,739 Good. What'd you figure out? 837 00:36:43,806 --> 00:36:46,576 Why everyone connected to Simon Williams is being killed. 838 00:36:46,642 --> 00:36:47,777 Ooh. Why? 839 00:36:47,843 --> 00:36:50,396 I did some digging with a friend from NSA. 840 00:36:50,421 --> 00:36:52,649 Mm-hmm. Turns out, there's a high-level intelligence hearing 841 00:36:52,673 --> 00:36:53,941 in three days. 842 00:36:53,966 --> 00:36:55,634 An old operative came forward 843 00:36:55,659 --> 00:36:59,262 with sensitive information on Simon Williams' CIA connection, 844 00:36:59,287 --> 00:37:01,899 And died before he could testify. 845 00:37:02,398 --> 00:37:04,137 Dale Harding. No. 846 00:37:04,325 --> 00:37:05,870 Someone else. 847 00:37:06,541 --> 00:37:08,429 So all the people dying are witnesses? 848 00:37:08,454 --> 00:37:11,576 Precisely. I need to tell Tennant. 849 00:37:11,601 --> 00:37:13,377 Okay, yeah, yeah, yup, I'm gonna help. 850 00:37:13,402 --> 00:37:15,304 I'm coming. I'm coming. 851 00:37:20,729 --> 00:37:23,049 Look, the government's holding hearings 852 00:37:23,074 --> 00:37:24,422 On the Simon Williams program. 853 00:37:24,447 --> 00:37:25,988 That's why people are dying. 854 00:37:26,013 --> 00:37:28,125 We know Dale Harding was part of your group. 855 00:37:28,516 --> 00:37:29,981 You got other names? 856 00:37:30,006 --> 00:37:32,463 Yeah, I do, but you never will. 857 00:37:32,488 --> 00:37:35,191 Listen, they could all be in danger right now. 858 00:37:35,257 --> 00:37:37,401 Most of us are dead already. 859 00:37:37,426 --> 00:37:38,928 And what about the rest? 860 00:37:38,995 --> 00:37:40,997 There's only two of us left. 861 00:37:41,063 --> 00:37:43,140 Don't care who you are 862 00:37:43,165 --> 00:37:45,349 or what hearing is happening. 863 00:37:45,374 --> 00:37:47,981 Dale stole those files from DoD 864 00:37:48,006 --> 00:37:50,039 To protect the people named in 'em. 865 00:37:50,106 --> 00:37:51,440 He gave his life. 866 00:37:51,507 --> 00:37:52,942 I'm willing to do the same. 867 00:37:53,009 --> 00:37:54,283 That's why you got this place ready 868 00:37:54,307 --> 00:37:56,145 to go off like Fourth of July. 869 00:37:56,170 --> 00:37:57,338 Yup. 870 00:37:57,446 --> 00:37:59,582 So you might want to, you know, 871 00:38:00,751 --> 00:38:01,853 Make scarce. 872 00:38:01,878 --> 00:38:03,346 No, that's not how this works. 873 00:38:03,371 --> 00:38:04,932 You're coming back to Pearl with us. 874 00:38:04,957 --> 00:38:07,298 So I can die on a Navy base? Ha! 875 00:38:07,323 --> 00:38:09,125 That wasn't a request. 876 00:38:09,191 --> 00:38:10,727 Too late for me anyway. 877 00:38:10,752 --> 00:38:12,687 Too late for all of you, actually. 878 00:38:26,383 --> 00:38:27,690 Weapons down. 879 00:38:30,513 --> 00:38:32,593 I like you less every time we meet. 880 00:38:32,638 --> 00:38:35,618 That's too bad. I find you charming. 881 00:38:35,685 --> 00:38:37,282 Look, I don't know what you're hoping to accomplish here. 882 00:38:37,306 --> 00:38:39,771 My team's on their way with the cavalry as we speak. 883 00:38:39,796 --> 00:38:42,166 Your team's spread out all over the island and can't 884 00:38:42,191 --> 00:38:44,360 possibly make it here in time to save you. 885 00:38:44,427 --> 00:38:46,062 You want what's in the bunker. 886 00:38:46,128 --> 00:38:49,173 Names of the remaining Simon Williams operatives. 887 00:38:49,198 --> 00:38:51,434 That's right. And if I give 'em to you, 888 00:38:51,500 --> 00:38:53,269 you'll let them live? 889 00:38:53,335 --> 00:38:54,991 Anything you say. 890 00:38:55,704 --> 00:38:57,335 Go on in. 891 00:39:01,536 --> 00:39:03,379 You know she's lying, right? 892 00:39:03,446 --> 00:39:04,447 Do you? 893 00:39:06,414 --> 00:39:07,710 Hope you're a better shot 894 00:39:07,735 --> 00:39:09,975 than you are a fighter. Wait a minute. Maybe we should... 895 00:39:15,503 --> 00:39:16,821 Aah! 896 00:39:47,484 --> 00:39:48,866 Callen. 897 00:39:48,891 --> 00:39:51,293 Always good to see you, but especially today. 898 00:39:51,360 --> 00:39:52,695 Aim to please. 899 00:39:52,762 --> 00:39:54,672 Hey, you might want to call Hanna. 900 00:39:54,697 --> 00:39:56,031 He's worried about you. 901 00:39:56,098 --> 00:39:58,400 Well, it's nice to know that he still cares. 902 00:39:58,467 --> 00:40:00,004 Hey, boss. 903 00:40:00,542 --> 00:40:02,063 He's dead. 904 00:40:04,379 --> 00:40:05,583 Hey, did one of you 905 00:40:05,608 --> 00:40:07,384 shoot Morgan Miller? 906 00:40:07,409 --> 00:40:08,477 Yeah. Why? 907 00:40:08,544 --> 00:40:10,179 She's gone. Again. 908 00:40:10,552 --> 00:40:11,986 We'll put a BOLO out. 909 00:40:12,011 --> 00:40:13,891 We clipped her good. She couldn't have gone far. 910 00:40:13,916 --> 00:40:15,618 And our only hope of IDing the rest 911 00:40:15,643 --> 00:40:17,846 of the Simon Williams operatives 912 00:40:17,953 --> 00:40:19,213 is in there. 913 00:40:25,148 --> 00:40:26,623 Yeah, no, Sam. 914 00:40:26,648 --> 00:40:28,283 Yeah, I should have texted you. 915 00:40:28,570 --> 00:40:31,193 Well, especially after all this way you flew. No... 916 00:40:32,026 --> 00:40:34,186 Yeah, that would have been the considerate thing to do. 917 00:40:34,479 --> 00:40:35,656 Hey. 918 00:40:35,704 --> 00:40:37,081 I-I got to go, all right? 919 00:40:37,106 --> 00:40:38,460 Find anything useful from the bunker? 920 00:40:38,484 --> 00:40:39,508 Smoke, ash, 921 00:40:39,575 --> 00:40:41,647 fragments from some desperately-old servers. 922 00:40:41,672 --> 00:40:42,878 And this. 923 00:40:43,098 --> 00:40:44,399 Single photograph 924 00:40:44,424 --> 00:40:46,226 that somehow survived the initial explosion, 925 00:40:46,251 --> 00:40:48,238 but sadly, got caught in the flames. 926 00:40:48,263 --> 00:40:51,061 You're not gonna be able to ID anyone from that photo. No, 927 00:40:51,086 --> 00:40:53,849 but thanks to Mr. Palmer here... Dr. Palmer. 928 00:40:53,874 --> 00:40:56,333 Dr. Palmer, we were able to restore it digitally. 929 00:40:56,358 --> 00:40:59,215 I'm somewhat of a photograph conservator hobbyist. 930 00:40:59,240 --> 00:41:01,784 I'm sure it's a real conversation starter on dates. 931 00:41:01,809 --> 00:41:03,233 The point is this. 932 00:41:07,102 --> 00:41:09,805 Class photo of the inaugural Simon Williams group 933 00:41:09,832 --> 00:41:11,272 over 30 years ago. 934 00:41:11,297 --> 00:41:13,050 33 to 35, to be precise. 935 00:41:13,075 --> 00:41:14,610 Mm. There's Dale Harding. 936 00:41:14,635 --> 00:41:16,381 And Norman. Along with four others. 937 00:41:16,405 --> 00:41:18,956 All former military and all dead within the last few weeks. 938 00:41:18,981 --> 00:41:20,649 But there are seven men in that photo. 939 00:41:20,716 --> 00:41:24,004 The guy second from the end was a doozy to restore. 940 00:41:24,029 --> 00:41:25,542 But with some infrared filtering 941 00:41:25,566 --> 00:41:27,468 and a little tough love... 942 00:41:27,790 --> 00:41:29,458 Hollace Kilbride. 943 00:41:29,525 --> 00:41:30,701 Wait. He's... 944 00:41:30,726 --> 00:41:31,861 Current head of OSP. 945 00:41:31,886 --> 00:41:33,154 My boss. 946 00:41:33,179 --> 00:41:35,014 Who's got a target on his back. 947 00:41:36,314 --> 00:41:38,318 I got to get back to L.A. now. 948 00:41:39,379 --> 00:41:41,570 What are you doing? Coming with you. 949 00:41:41,937 --> 00:41:44,214 We've gone this far. I'm gonna see this through. 950 00:41:45,607 --> 00:41:47,208 Let's do it. 951 00:42:12,868 --> 00:42:14,603 Welcome to LAX. 952 00:42:14,670 --> 00:42:17,239 We hope you enjoy your stay in Los Angeles. 67969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.