All language subtitles for My.Liberation.Notes.E07.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,388 --> 00:00:06,862 MY LIBERATION NOTES 2 00:00:06,942 --> 00:00:11,856 MY LIBERATION NOTES 3 00:00:12,327 --> 00:00:13,966 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,741 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 5 00:01:27,142 --> 00:01:29,811 You sit there under an umbrella while everyone's working. 6 00:01:29,895 --> 00:01:31,521 Don't you feel sorry for them? 7 00:01:31,605 --> 00:01:33,857 They're not working right now, you know! 8 00:01:37,319 --> 00:01:40,155 They're on a date. 9 00:01:49,790 --> 00:01:51,208 Jeez. 10 00:01:51,833 --> 00:01:53,460 God, it's hot. 11 00:01:54,586 --> 00:01:56,463 The weather's so freaking hot today. 12 00:01:57,798 --> 00:01:59,299 Gosh. 13 00:02:01,134 --> 00:02:02,678 God, he's trying so hard. 14 00:02:03,303 --> 00:02:04,263 Jeez. 15 00:02:05,973 --> 00:02:06,807 Let's go. 16 00:02:14,106 --> 00:02:16,024 You should've parked in the shade. 17 00:02:16,608 --> 00:02:18,485 It was in the shade earlier. 18 00:02:18,568 --> 00:02:21,738 You should've parked so it would be in the shade when you came out. 19 00:02:21,822 --> 00:02:23,115 How am I supposed to know that? 20 00:02:23,740 --> 00:02:25,784 You don't even know which way the sun sets? 21 00:02:25,867 --> 00:02:27,744 Where will this shade move to later? 22 00:02:27,828 --> 00:02:29,955 I'm sure it'll go wherever it wants to go. 23 00:02:32,749 --> 00:02:34,042 When it snows, 24 00:02:35,335 --> 00:02:40,090 it's amazing to have a barbecue here. 25 00:02:40,173 --> 00:02:43,385 Watching the snow pile up all around, you know? 26 00:02:43,468 --> 00:02:45,679 When you grill meat on a campfire here, 27 00:02:47,347 --> 00:02:48,724 you think, "Where am I?" 28 00:02:49,725 --> 00:02:52,102 It feels unfamiliar 29 00:02:52,185 --> 00:02:53,437 but cozy, you know? 30 00:02:53,937 --> 00:02:54,813 Yes. 31 00:02:55,522 --> 00:02:56,898 Sounds really nice. 32 00:02:58,650 --> 00:03:00,527 You should invite us some time. 33 00:03:02,654 --> 00:03:04,531 Yes. Of course, yes. 34 00:03:04,614 --> 00:03:05,824 You promise? 35 00:03:05,907 --> 00:03:06,908 Yes. 36 00:03:08,952 --> 00:03:10,078 Bye. 37 00:03:10,162 --> 00:03:11,663 We'll be off then. Goodbye. 38 00:03:11,747 --> 00:03:13,832 See you at school after the break. 39 00:03:14,541 --> 00:03:16,668 Sure. Take care. 40 00:03:30,349 --> 00:03:33,268 Why won't you accept payment for the farm work? 41 00:03:36,938 --> 00:03:39,566 It's because I like doing it. 42 00:03:40,150 --> 00:03:43,320 Still, I feel bad making you work for free. 43 00:03:43,403 --> 00:03:44,321 Let me pay you. 44 00:03:45,572 --> 00:03:47,407 It's really fine. I enjoy it. 45 00:03:47,491 --> 00:03:51,036 But still, it doesn't sit right with us. 46 00:03:51,119 --> 00:03:52,954 We should pay you for-- 47 00:03:53,038 --> 00:03:55,374 He says he enjoys it. Well, why wouldn't he? 48 00:03:55,957 --> 00:03:58,919 He enjoys it, so take a hint and stop insisting. 49 00:04:28,782 --> 00:04:29,825 What? 50 00:04:31,076 --> 00:04:32,160 Keep at it. 51 00:04:33,829 --> 00:04:36,998 I have you at my mercy. How dare you glare at me like that? 52 00:04:40,377 --> 00:04:43,255 What does it feel like to date someone who lives in the area? 53 00:04:43,964 --> 00:04:47,134 You're just like the people in Seoul, dating within the neighborhood. 54 00:04:49,761 --> 00:04:52,556 All this time, I thought you had to take the bus and the train 55 00:04:52,639 --> 00:04:55,350 to go all the way to Seoul to meet someone. 56 00:04:55,433 --> 00:05:00,147 I never even imagined you would be able to find someone in this countryside. 57 00:05:00,230 --> 00:05:03,108 It's so nice and economical. You can even eat together at home. 58 00:05:15,495 --> 00:05:21,459 GONDAL-RO ENTRANCE 59 00:05:37,934 --> 00:05:42,063 Since you're tall and skinny, I can see if you're on a bus even from afar. 60 00:05:42,147 --> 00:05:44,608 I can see you too. Since you're fat. 61 00:05:52,866 --> 00:05:54,910 I'm dying of hunger. 62 00:05:55,702 --> 00:05:56,870 Are you that hungry? 63 00:05:56,953 --> 00:05:58,455 I feel like I'm going to die. 64 00:05:59,497 --> 00:06:01,583 Right. Go have dinner if you're hungry. 65 00:06:02,918 --> 00:06:04,878 Come with me. Let's eat together. 66 00:06:05,962 --> 00:06:07,422 No, I'm not hungry. 67 00:06:08,340 --> 00:06:09,299 What's wrong? 68 00:06:12,636 --> 00:06:13,845 What happened? 69 00:06:17,349 --> 00:06:18,642 Apparently, Ms. Kwak 70 00:06:19,476 --> 00:06:21,102 broke up with her boyfriend. 71 00:06:26,274 --> 00:06:27,234 All right. 72 00:06:41,456 --> 00:06:43,124 Don't you have any coffee beans? 73 00:06:43,833 --> 00:06:45,293 They're in the freezer. 74 00:06:47,754 --> 00:06:49,089 I'll have an iced americano. 75 00:06:50,006 --> 00:06:50,924 Me too. 76 00:06:52,884 --> 00:06:54,553 You said you weren't hungry. 77 00:06:56,429 --> 00:06:57,639 I was just pretending. 78 00:06:58,139 --> 00:06:59,057 To look sentimental. 79 00:07:00,642 --> 00:07:03,436 You're lucky I forced you to eat with me. 80 00:07:03,520 --> 00:07:04,396 You know, right? 81 00:07:04,479 --> 00:07:06,940 How much I hate being messed with when I'm hungry. 82 00:07:10,193 --> 00:07:12,153 When is Ms. Kwak going to get married? 83 00:07:13,238 --> 00:07:14,531 She should already. 84 00:07:14,614 --> 00:07:17,075 You always get hopeful when she breaks up with someone, 85 00:07:17,158 --> 00:07:19,202 and become hopeless once she starts dating someone new. 86 00:07:19,828 --> 00:07:23,206 At this rate, if she does get married, you'll wait for her to get divorced. 87 00:07:24,249 --> 00:07:27,002 I never waited for her. Ever. 88 00:07:31,881 --> 00:07:33,008 You know already, right? 89 00:07:34,384 --> 00:07:35,552 It's not going to work. 90 00:07:37,012 --> 00:07:38,013 I know. 91 00:07:40,765 --> 00:07:41,808 But… 92 00:07:42,434 --> 00:07:44,769 when I heard that she broke up with her boyfriend, 93 00:07:46,229 --> 00:07:48,523 my heart started beating fast again. 94 00:07:54,613 --> 00:07:58,700 I don't get how you can like someone so much that your heart pounds. 95 00:08:02,078 --> 00:08:05,081 It's not that I've never liked anyone that much. 96 00:08:05,999 --> 00:08:07,876 I've never really liked anyone that much. 97 00:08:09,502 --> 00:08:13,131 Anyway, my heart only pounds when something bad is happening. 98 00:08:14,591 --> 00:08:16,009 When I'm embarrassed, 99 00:08:16,926 --> 00:08:18,094 when I'm angry, 100 00:08:19,054 --> 00:08:20,764 before a 100-meter sprint… 101 00:08:22,098 --> 00:08:23,725 It was always for bad things. 102 00:08:24,309 --> 00:08:26,645 My heart never beat fast because I liked someone. 103 00:08:28,897 --> 00:08:31,149 When I really like someone, 104 00:08:33,068 --> 00:08:35,737 I think the opposite happens. My heart beats even slower. 105 00:08:36,404 --> 00:08:38,073 Like I've been freed from something. 106 00:08:39,699 --> 00:08:43,787 Like I feel peace in my heart for the first time. 107 00:08:49,000 --> 00:08:50,335 I guess I'm just weird. 108 00:08:54,673 --> 00:08:56,841 Mi-Jeong just gave the perfect answer. 109 00:08:59,761 --> 00:09:01,221 When you're happy, you just are. 110 00:09:01,304 --> 00:09:02,681 But your heart pounds 111 00:09:02,764 --> 00:09:05,308 when you think you have a chance at something. 112 00:09:05,392 --> 00:09:06,935 Like some kind of expectation. 113 00:09:07,018 --> 00:09:09,187 When something's yours, you just know. 114 00:09:09,270 --> 00:09:12,440 Does your heart pound when you get paid? No, because it's yours. 115 00:09:13,066 --> 00:09:15,902 But when it's not yours and you know it's not, 116 00:09:15,985 --> 00:09:18,446 but you think you might get it if things work out… 117 00:09:18,530 --> 00:09:20,323 That's when your heart starts pounding. 118 00:09:21,157 --> 00:09:22,826 Relationships are the same. 119 00:09:22,909 --> 00:09:24,619 Some married couples say, 120 00:09:24,703 --> 00:09:26,788 "I just knew they were the one at first sight." 121 00:09:26,871 --> 00:09:29,165 If you ask them, they say when they met, 122 00:09:29,249 --> 00:09:31,793 it was like, "You're the one." 123 00:09:31,876 --> 00:09:33,586 Their hearts didn't beat like crazy, 124 00:09:33,670 --> 00:09:35,880 but they were just like, "You're the one." 125 00:09:36,673 --> 00:09:38,049 You just know that it's yours. 126 00:09:39,134 --> 00:09:42,887 Relationships are like that. There's nothing to long for. It's yours. 127 00:09:42,971 --> 00:09:46,099 Rich people don't yearn for designer clothes. They just buy them. 128 00:09:46,808 --> 00:09:51,980 When you desperately long for something, your soul already knows deep down 129 00:09:52,063 --> 00:09:53,440 that it's not yours. 130 00:09:54,065 --> 00:09:57,819 You want it, but you know it's not yours. That's what drives you crazy. 131 00:10:00,905 --> 00:10:01,781 Damn it! 132 00:10:02,323 --> 00:10:03,199 Oh, my God! 133 00:10:04,325 --> 00:10:06,286 So that's why I can't have a car. 134 00:10:09,289 --> 00:10:12,333 Well, tell your soul that you can have it. 135 00:10:12,417 --> 00:10:14,669 You try. You try telling your soul. 136 00:10:14,753 --> 00:10:18,631 That things might work out with her. You try making your soul admit that. 137 00:10:22,635 --> 00:10:23,553 Damn it. 138 00:10:28,600 --> 00:10:31,352 GYEONGGI SANPO POLICE STATION 139 00:10:38,943 --> 00:10:42,322 Your household register is missing. Please bring it next time you visit. 140 00:10:43,156 --> 00:10:44,991 But I submitted it last time. 141 00:10:45,617 --> 00:10:46,868 They ask for it every time. 142 00:10:53,208 --> 00:10:54,876 GENERAL AFFAIRS 143 00:10:54,959 --> 00:10:58,087 -All right. Thank you. Have a good day. -Thank you. You too. 144 00:11:00,507 --> 00:11:02,884 YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK, YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE 145 00:11:10,016 --> 00:11:10,892 Excuse me? 146 00:11:11,476 --> 00:11:12,936 I think there's a mistake here. 147 00:11:13,520 --> 00:11:16,064 There should be five people, but there are only four. 148 00:11:22,987 --> 00:11:24,197 Four is correct, sir. 149 00:11:24,697 --> 00:11:27,575 But Yeom Mi-Jeong is missing. 150 00:11:28,243 --> 00:11:29,869 Ms. Yeom Mi-Jeong… 151 00:11:31,621 --> 00:11:33,873 recently moved her address. 152 00:11:37,168 --> 00:11:38,253 To where? 153 00:11:39,629 --> 00:11:41,923 I think you should ask your daughter. 154 00:11:47,595 --> 00:11:51,516 SANPO SINKS 155 00:12:36,019 --> 00:12:39,939 YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK, YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE 156 00:13:08,760 --> 00:13:11,346 YEOM MI-JEONG 157 00:13:17,310 --> 00:13:20,188 I'll be late today. I have a club meeting at work. 158 00:13:20,813 --> 00:13:22,690 Did I tell you what club it is? 159 00:13:23,316 --> 00:13:26,778 It's called The Liberation Club. It's for people who want to be liberated. 160 00:13:27,445 --> 00:13:29,405 There are only three members. 161 00:13:35,828 --> 00:13:38,081 Mi-Jeong, you're coming with us today. All right? 162 00:13:38,164 --> 00:13:41,376 I'm definitely putting some colored varnish on your poor nails today. 163 00:13:43,002 --> 00:13:44,712 I have a club meeting today. 164 00:13:45,380 --> 00:13:48,758 What on earth do you talk about with two middle-aged men? 165 00:13:49,342 --> 00:13:50,677 She said it's four today. 166 00:13:51,386 --> 00:13:52,679 You already got another member? 167 00:13:52,762 --> 00:13:55,556 The team leader of the Joy Support Center is sitting in today. 168 00:13:56,307 --> 00:13:57,684 She's even sitting in? 169 00:13:57,767 --> 00:13:59,852 She must be suspecting the same thing. 170 00:14:00,520 --> 00:14:03,731 That they made up a fake club and actually do nothing. 171 00:14:04,565 --> 00:14:07,485 Just come clean before they find out it's fake. 172 00:14:07,568 --> 00:14:09,070 Just tell them you're sorry 173 00:14:09,696 --> 00:14:11,781 and come with us to do our nails. All right? 174 00:14:11,864 --> 00:14:13,616 -Come on. -Let's do our nails together. 175 00:14:50,319 --> 00:14:51,154 Throw out. 176 00:14:53,406 --> 00:14:54,532 Throw out. 177 00:14:58,077 --> 00:14:58,911 Throw out. 178 00:14:58,995 --> 00:15:00,997 Oh, my… 179 00:15:01,748 --> 00:15:03,958 You're organizing things for real this time? 180 00:15:04,959 --> 00:15:08,337 You should've brought stuff home little by little. How overwhelming. 181 00:15:08,421 --> 00:15:10,173 You know how far I live. 182 00:15:10,798 --> 00:15:14,719 When I carry something heavy on my way home, I just want to throw it away. 183 00:15:14,802 --> 00:15:16,929 I even want to toss out my own body somewhere. 184 00:15:17,597 --> 00:15:18,639 Throw out. 185 00:15:18,723 --> 00:15:19,891 Throw out. 186 00:15:19,974 --> 00:15:23,561 Hey, can you come over to my office? I have too much to carry by myself. 187 00:15:25,021 --> 00:15:26,773 What club? 188 00:15:26,856 --> 00:15:28,608 When will you be done? 189 00:15:29,400 --> 00:15:30,777 Damn it! 190 00:15:31,944 --> 00:15:33,029 Then what do I do? 191 00:15:35,198 --> 00:15:38,201 After breathing, what I do the most 192 00:15:39,410 --> 00:15:41,537 is look at this watch. 193 00:15:43,206 --> 00:15:45,458 I look at it so often, over and over. 194 00:15:45,958 --> 00:15:49,170 "Time really flies. Is it this late already?" 195 00:15:50,046 --> 00:15:53,674 Just like that, I look at it all day long. 24 hours a day. 196 00:15:53,758 --> 00:15:57,678 I go to work, finish work, eat, and sleep. Every day is the same. 197 00:15:59,680 --> 00:16:01,849 So why do I keep looking at my watch? 198 00:16:04,977 --> 00:16:09,649 I think I feel a compulsion to live a productive day, 199 00:16:10,274 --> 00:16:12,485 but there's not much to show for it. 200 00:16:12,568 --> 00:16:16,030 I'm just constantly looking at my watch and being chased by time. 201 00:16:18,866 --> 00:16:22,203 As soon as I realized I've lived that way my whole life, 202 00:16:23,329 --> 00:16:25,790 weirdly, my heart suddenly started 203 00:16:27,083 --> 00:16:33,422 to pound like thump, thump, thump. 204 00:16:34,549 --> 00:16:38,219 Before, it was like bam-bam-bam-bam. 205 00:16:42,056 --> 00:16:46,352 I can't believe it took me about 50 years to realize this. 206 00:16:51,983 --> 00:16:54,527 I'm kind of like that too. 207 00:16:55,820 --> 00:16:58,489 Doesn't everyone experience something like that? 208 00:16:59,490 --> 00:17:04,078 And since you spent all your time wisely like that, 209 00:17:04,162 --> 00:17:05,746 not wasting a single second, 210 00:17:05,830 --> 00:17:08,875 you were able to become an important member within the company. 211 00:17:08,958 --> 00:17:12,211 "Do not give advice. Do not try to comfort." 212 00:17:13,045 --> 00:17:14,839 Those are the rules of our club. 213 00:17:15,673 --> 00:17:17,383 Okay, sure. 214 00:17:18,801 --> 00:17:21,470 I may not be able to be completely liberated from time, 215 00:17:22,722 --> 00:17:25,057 but resting when I've done enough, 216 00:17:25,141 --> 00:17:27,185 and waking up when I've slept enough… 217 00:17:27,894 --> 00:17:30,021 Finding my own rhythm like that 218 00:17:30,938 --> 00:17:33,608 might be the liberation I need the most. 219 00:17:34,901 --> 00:17:38,362 So I've decided to name my plan "Finding My Own Rhythm." 220 00:17:41,449 --> 00:17:42,950 My time is up. 221 00:17:45,494 --> 00:17:48,414 We divided up the speaking time by the number of people here. 222 00:17:48,915 --> 00:17:52,376 Otherwise only talkative people like me would speak. 223 00:17:53,336 --> 00:17:54,712 That's nice. 224 00:17:58,507 --> 00:17:59,467 Who's next? 225 00:18:05,223 --> 00:18:06,557 May I? 226 00:18:06,641 --> 00:18:07,934 Sure. 227 00:18:08,017 --> 00:18:08,935 Thank you. 228 00:18:11,896 --> 00:18:14,482 STOP FEELING **** 229 00:18:16,025 --> 00:18:17,693 Why is this… 230 00:18:19,195 --> 00:18:21,781 I was worried someone would see. 231 00:18:28,287 --> 00:18:30,915 Someone's been calling you. Should we take a break? 232 00:18:30,998 --> 00:18:31,999 Shall we? 233 00:18:32,083 --> 00:18:33,542 It's fine. We don't have to. 234 00:18:33,626 --> 00:18:35,628 Let's take a ten-minute break. 235 00:18:35,711 --> 00:18:37,880 -All right. -Sure, that's fine with me. 236 00:18:47,556 --> 00:18:48,432 I like it. 237 00:18:49,934 --> 00:18:51,394 Now that I've participated, 238 00:18:52,019 --> 00:18:54,689 I can see exactly what kind of club this is. 239 00:18:55,982 --> 00:18:56,941 I also liked your 240 00:18:57,024 --> 00:18:59,986 "Someone who makes me happy when I think of them." 241 00:19:01,821 --> 00:19:03,948 It's very good. The Liberation Club. 242 00:19:05,700 --> 00:19:06,575 Excuse me. 243 00:19:06,659 --> 00:19:07,952 Go ahead. 244 00:19:10,204 --> 00:19:11,038 Yes. 245 00:19:11,122 --> 00:19:13,499 I've been calling you forever! You… 246 00:19:14,250 --> 00:19:16,794 Come out. I'm here, just come out. 247 00:19:16,877 --> 00:19:18,546 You said you would be done by nine. 248 00:19:19,255 --> 00:19:21,048 It's almost nine, so just come out. 249 00:19:21,674 --> 00:19:23,259 I'm so exhausted. 250 00:19:23,342 --> 00:19:26,762 Just tell them you live far away. I'm sure they'll let you go. 251 00:19:28,764 --> 00:19:31,434 Hey, what kind of club has only three people in it? 252 00:19:32,685 --> 00:19:34,312 I have a lot of stuff with me. 253 00:19:34,395 --> 00:19:37,315 So what do I do? Do you want me to sleep on the street tonight? 254 00:19:37,940 --> 00:19:39,317 -Excuse me. -Yes. How… 255 00:19:42,278 --> 00:19:43,529 I'm sorry. 256 00:19:45,406 --> 00:19:46,490 Hi. 257 00:19:47,325 --> 00:19:48,617 What are you doing here? 258 00:19:49,285 --> 00:19:51,162 Well, I was meeting someone here. 259 00:19:51,954 --> 00:19:52,913 I see. 260 00:19:53,748 --> 00:19:56,334 Fancy running into you here. 261 00:19:56,917 --> 00:19:58,627 I'm waiting for Mi-Jeong, by the way. 262 00:19:58,711 --> 00:20:00,087 Since I have so much to carry, 263 00:20:00,171 --> 00:20:03,007 we were going to go home together, but she has some club thing. 264 00:20:03,090 --> 00:20:06,135 But she's never had any interest in those things. 265 00:20:06,218 --> 00:20:08,596 Oh, my God! You're in the same club, aren't you? 266 00:20:08,679 --> 00:20:09,638 Well… 267 00:20:11,307 --> 00:20:13,392 -Yes. -Okay. 268 00:20:14,268 --> 00:20:16,812 Why didn't she tell me that? 269 00:20:17,521 --> 00:20:19,732 -So you're in the same club. -Yes. 270 00:20:20,900 --> 00:20:22,234 This is Mi-Jeong's sister. 271 00:20:22,860 --> 00:20:24,070 -Okay. -Okay. 272 00:20:24,779 --> 00:20:25,654 Nice to meet you. 273 00:20:30,951 --> 00:20:33,913 We'll be done soon. Why don't you wait inside? It's cooler. 274 00:20:35,915 --> 00:20:38,000 Come in. We're almost done. 275 00:20:40,544 --> 00:20:41,545 Shall I? 276 00:20:42,838 --> 00:20:44,173 Carry that for me. 277 00:20:44,799 --> 00:20:46,217 -Let me. -No, it's… 278 00:20:49,178 --> 00:20:52,139 Those books are as heavy as bricks. 279 00:20:56,313 --> 00:20:57,522 Please, take your time. 280 00:20:59,941 --> 00:21:01,818 Well, shall we wrap it up? She's waiting. 281 00:21:01,902 --> 00:21:02,903 No. 282 00:21:03,487 --> 00:21:05,864 Just finish it up. Take your time. 283 00:21:05,947 --> 00:21:08,325 Don't mind me, and take your time. 284 00:21:12,621 --> 00:21:14,247 Where were we? 285 00:21:14,831 --> 00:21:17,959 I don't think it's necessary to do this often. 286 00:21:18,043 --> 00:21:21,213 Everyone has their own life 287 00:21:21,796 --> 00:21:23,715 -and we have work to do. -Okay. 288 00:21:33,016 --> 00:21:36,228 After I lost my dad in fifth grade, 289 00:21:37,479 --> 00:21:39,898 I also lost my mom when I was in sixth grade. 290 00:21:42,317 --> 00:21:45,862 When I went to school after my mom's funeral… 291 00:21:48,073 --> 00:21:51,952 the kids made me fight someone. 292 00:21:53,078 --> 00:21:54,913 Someone who could never beat me. 293 00:21:56,456 --> 00:22:00,168 He was big but didn't know how to fight. 294 00:22:01,336 --> 00:22:03,964 But the mood was weird. 295 00:22:06,549 --> 00:22:10,345 It felt like I had to lose. 296 00:22:12,347 --> 00:22:13,181 So… 297 00:22:15,225 --> 00:22:16,393 I let him win. 298 00:22:20,563 --> 00:22:22,232 "So this is what it's like 299 00:22:23,608 --> 00:22:24,651 to have no parents." 300 00:22:27,445 --> 00:22:29,239 It felt like I lost one of my arms 301 00:22:30,365 --> 00:22:31,950 when I lost my dad. 302 00:22:34,703 --> 00:22:36,496 When my mother passed away too… 303 00:22:38,999 --> 00:22:40,709 it felt like both my arms were gone. 304 00:22:49,092 --> 00:22:50,093 What if… 305 00:22:51,845 --> 00:22:53,555 my daughter also… 306 00:22:56,683 --> 00:22:58,685 feels like she's lost an arm? 307 00:23:20,749 --> 00:23:21,833 You're coming home now? 308 00:23:25,295 --> 00:23:26,963 I think you got even prettier today. 309 00:23:35,347 --> 00:23:36,514 I never walked home 310 00:23:37,474 --> 00:23:39,601 when she was younger. 311 00:23:40,894 --> 00:23:41,770 I ran 312 00:23:42,520 --> 00:23:43,938 because I couldn't wait for us to meet. 313 00:23:45,398 --> 00:23:49,527 When I arrived, that little girl would scream with joy. 314 00:23:50,487 --> 00:23:54,783 -She would spin around in place. -Dokdo is our land. 315 00:23:57,160 --> 00:24:00,997 We were both so happy then. 316 00:24:01,998 --> 00:24:04,167 As if we could soar high past the skies. 317 00:24:10,757 --> 00:24:12,634 Ever since my parents passed away, 318 00:24:13,843 --> 00:24:16,346 I've had this feeling of weakness inside me. 319 00:24:19,057 --> 00:24:21,184 I need to liberate myself from this feeling 320 00:24:21,851 --> 00:24:24,229 for my daughter to get over it too. 321 00:24:30,443 --> 00:24:34,406 STOP FEELING WEAK 322 00:25:00,265 --> 00:25:02,267 What's Cho Tae-hun's phone number? 323 00:25:05,854 --> 00:25:07,605 I just want to ask him something. 324 00:25:11,109 --> 00:25:12,819 He's my friend's little brother. 325 00:25:17,282 --> 00:25:20,577 I'll hunt down those bastards who put him in that fight. 326 00:25:25,498 --> 00:25:28,001 There's watermelon in the fridge. Have some after you wash up. 327 00:25:30,712 --> 00:25:31,546 Hey. 328 00:25:42,640 --> 00:25:45,602 I'm so afraid of having someone who's really precious to me. 329 00:25:46,352 --> 00:25:47,979 I mean, she's just my niece, 330 00:25:48,062 --> 00:25:51,274 but I'm so scared that something might happen to her. 331 00:25:52,150 --> 00:25:53,318 It must be worse for you. 332 00:25:56,988 --> 00:26:01,034 It's amazing how you deal with that fear. 333 00:26:03,620 --> 00:26:04,871 You just do. 334 00:26:05,830 --> 00:26:07,415 You just do when the time comes. 335 00:26:19,511 --> 00:26:21,304 What's wrong? Have a few more drinks. 336 00:26:21,387 --> 00:26:22,222 I'm done. 337 00:26:30,563 --> 00:26:32,482 I'm home. 338 00:26:33,816 --> 00:26:35,109 I'm home. 339 00:27:05,056 --> 00:27:06,558 -See you later. -See you tonight. 340 00:27:06,641 --> 00:27:08,309 All right. Have a good day. 341 00:27:25,952 --> 00:27:27,662 Where did you change your address to? 342 00:27:32,125 --> 00:27:33,334 What do you mean? 343 00:27:34,419 --> 00:27:36,087 She's not on the household register. 344 00:27:45,305 --> 00:27:46,639 My friend asked me… 345 00:27:48,391 --> 00:27:50,810 to change my address to her place. 346 00:27:53,980 --> 00:27:55,148 What for? 347 00:27:57,483 --> 00:27:58,651 My friend… 348 00:28:02,655 --> 00:28:04,157 had filed for bankruptcy, 349 00:28:05,283 --> 00:28:06,993 so she couldn't sign a lease. 350 00:28:07,994 --> 00:28:09,370 So I did it for her. 351 00:28:10,705 --> 00:28:12,582 Are you insane? Seriously. 352 00:28:16,502 --> 00:28:17,503 Move it back to here. 353 00:28:19,756 --> 00:28:22,258 You shouldn't do that, no matter how close she is. 354 00:28:23,176 --> 00:28:25,094 You should keep your records clean. 355 00:28:26,471 --> 00:28:28,681 Don't deal with people who ask you to sign things 356 00:28:28,765 --> 00:28:30,934 or ask for you to stand surety for them. 357 00:28:57,752 --> 00:28:58,586 So… 358 00:28:59,420 --> 00:29:00,880 About my dad's store… 359 00:29:01,464 --> 00:29:03,841 Wouldn't it be uncomfortable for you to manage? 360 00:29:05,176 --> 00:29:07,220 Why would it be? It's fine with me. 361 00:29:10,431 --> 00:29:12,725 Why don't I do it? 362 00:29:13,267 --> 00:29:15,937 -Why don't you give it to me? -No. I can do it. 363 00:29:18,690 --> 00:29:19,857 I mean, 364 00:29:19,941 --> 00:29:24,028 won't it be uncomfortable if the store owner is your colleague's father? 365 00:29:24,946 --> 00:29:26,155 Uncomfortable? Never. 366 00:29:26,864 --> 00:29:30,410 I treat all of the store owners like my own mother and father. 367 00:29:31,536 --> 00:29:32,412 Gosh. 368 00:29:33,371 --> 00:29:34,747 My dad's hard to deal with. 369 00:29:35,415 --> 00:29:37,667 My dad isn't a walk in the park either. 370 00:29:41,671 --> 00:29:42,797 All right then. 371 00:29:43,381 --> 00:29:45,174 Am I crazy? Why would I give it to her? 372 00:29:45,258 --> 00:29:46,884 The daily revenue there is huge. 373 00:29:46,968 --> 00:29:49,262 Who knows what she'll do with it? 374 00:29:49,345 --> 00:29:51,472 She'll probably plot with her dad 375 00:29:51,556 --> 00:29:54,183 and order tons of the new products to get a promotion. 376 00:29:54,851 --> 00:29:56,894 She thinks she's the only smart one. 377 00:29:56,978 --> 00:30:01,733 Gosh, you've put a stop to A-reum's plan for an easy promotion. 378 00:30:01,816 --> 00:30:04,027 Of course. That store's under my management. 379 00:30:05,111 --> 00:30:08,031 Even A-reum must be the perfect girl to some guy, right? 380 00:30:08,114 --> 00:30:09,949 She's good at work and makes good money. 381 00:30:10,575 --> 00:30:12,744 That guy will never be my friend. 382 00:30:12,827 --> 00:30:15,538 I'll hate him. I don't even have to meet him to know that. 383 00:30:19,333 --> 00:30:21,878 Give me a list of the people who put you in that fight. 384 00:30:21,961 --> 00:30:23,671 I can't just let it slide. 385 00:30:23,755 --> 00:30:26,382 I spent all last night running simulations in my head. 386 00:30:26,466 --> 00:30:28,051 I've already planned out 387 00:30:28,134 --> 00:30:31,220 all the things I'll do to them, all the curses I'll say, 388 00:30:31,304 --> 00:30:32,597 and with what expression. 389 00:30:32,680 --> 00:30:34,557 Just give me the list. 390 00:30:45,943 --> 00:30:47,779 I'm good friends with them now. 391 00:30:49,072 --> 00:30:51,866 How? Why? For what reason? 392 00:30:52,825 --> 00:30:54,285 It happened when we were young. 393 00:30:54,786 --> 00:30:56,662 Being young is no excuse. 394 00:30:56,746 --> 00:30:58,623 Just give me the list 395 00:30:58,706 --> 00:31:00,208 so I can at least curse them! 396 00:31:07,757 --> 00:31:09,717 You're my sister's friend. Why don't you… 397 00:31:17,767 --> 00:31:20,103 I'll find out myself at all costs. 398 00:31:27,318 --> 00:31:28,277 I've… 399 00:31:29,237 --> 00:31:30,738 got to run now. 400 00:31:31,572 --> 00:31:32,615 Have a good lunch. 401 00:31:56,347 --> 00:31:59,684 I was wondering if anything else might be sent in the mail. 402 00:32:01,477 --> 00:32:03,563 I can't let my family find out. 403 00:32:05,273 --> 00:32:07,191 Mail is sent when there's a delinquency, 404 00:32:07,275 --> 00:32:10,903 a change in the interest rate, or if a notice needs to be given. 405 00:32:15,032 --> 00:32:16,951 What about filing a lawsuit? 406 00:32:17,535 --> 00:32:19,912 Your account has the transaction records. 407 00:32:19,996 --> 00:32:21,706 You can file a lawsuit with that. 408 00:32:24,625 --> 00:32:27,837 You can't keep paying it off for him forever like this. 409 00:32:27,920 --> 00:32:29,589 It's not a small amount. 410 00:32:37,638 --> 00:32:41,017 HANJO BANK 411 00:32:49,400 --> 00:32:52,862 My family is about to find out that I took out a loan to lend you money. 412 00:32:52,945 --> 00:32:55,448 We need to talk today. Call me. 413 00:32:58,034 --> 00:33:00,077 Hey. Aren't you going home? 414 00:33:01,996 --> 00:33:04,916 -No, I'm going to head out later. -Why? 415 00:33:06,000 --> 00:33:07,126 I have plans. 416 00:33:07,710 --> 00:33:09,545 Plans? That's rare. 417 00:33:09,629 --> 00:33:10,630 See you tomorrow. 418 00:33:10,713 --> 00:33:12,298 -See you. -Bye. 419 00:33:29,190 --> 00:33:31,025 I'm not going home until you pick up. 420 00:33:51,629 --> 00:33:52,630 Hello? 421 00:33:54,090 --> 00:33:55,466 It's me, Se-yeong. 422 00:33:58,469 --> 00:33:59,720 Why are you picking up? 423 00:34:02,014 --> 00:34:03,808 I have nothing to talk about with you. 424 00:34:05,476 --> 00:34:06,936 Let me talk to Chan-hyeok. 425 00:34:08,729 --> 00:34:11,732 I'm really sorry, Mi-jeong, 426 00:34:12,692 --> 00:34:14,694 but Chan-hyeok really doesn't have money. 427 00:34:15,611 --> 00:34:16,904 He honestly doesn't. 428 00:34:17,697 --> 00:34:20,032 I had him come over because he might actually die 429 00:34:20,658 --> 00:34:21,867 if he stayed in Korea. 430 00:34:24,287 --> 00:34:26,622 Soon, my cards will be frozen, 431 00:34:27,248 --> 00:34:29,041 and I'll become a delinquent borrower. 432 00:34:30,918 --> 00:34:33,421 Why should I become a delinquent borrower? 433 00:34:36,340 --> 00:34:37,675 I'm really sorry, 434 00:34:38,676 --> 00:34:40,094 but I don't know what to do. 435 00:34:42,346 --> 00:34:45,808 I'm also living from hand to mouth. 436 00:34:51,063 --> 00:34:53,190 -Who is it? -It's nothing. 437 00:34:53,274 --> 00:34:54,608 Tell me who it is. 438 00:34:55,192 --> 00:34:56,777 -Give it here. -Just leave it. 439 00:34:56,861 --> 00:34:58,154 I said, give it to me! 440 00:35:06,996 --> 00:35:08,706 What are you two doing over there? 441 00:35:10,750 --> 00:35:13,294 I guess you had the money to fly there? 442 00:35:15,046 --> 00:35:16,213 I came to sell my organs. 443 00:35:21,761 --> 00:35:23,387 I guess you haven't sold any yet? 444 00:35:29,226 --> 00:35:32,104 I'll be a delinquent borrower soon. Then I'll have to quit my job. 445 00:35:34,315 --> 00:35:36,567 Your family has money, don't they? 446 00:35:37,485 --> 00:35:41,072 They can pay it off for you so why would you become a delinquent borrower? 447 00:35:43,532 --> 00:35:46,369 Why should I ask my family when it's your fault? 448 00:35:47,912 --> 00:35:51,582 I'll pay you back. But since it's urgent, pay it first. 449 00:35:51,665 --> 00:35:53,501 I'll pay you back later. 450 00:35:53,584 --> 00:35:57,213 What do you expect me to do? I literally have no money right now. 451 00:36:00,049 --> 00:36:02,426 Whatever you do, you can make at least 1,500,000 won. 452 00:36:03,511 --> 00:36:06,722 Hey, do you think you're the only one asking me to pay them back? 453 00:36:07,390 --> 00:36:11,602 I'm trying my best to make money, but they're chasing me and ruining everything, 454 00:36:11,685 --> 00:36:14,146 telling me to cough it up immediately. 455 00:36:14,230 --> 00:36:16,982 How can I do that unless I steal it from somewhere? 456 00:36:17,066 --> 00:36:20,236 They blame me if I sleep, they blame me if I eat. 457 00:36:20,319 --> 00:36:23,155 Unless I starve to death, they'll never believe me. 458 00:36:23,656 --> 00:36:27,743 Stop trying to say I'm not paying you back because I don't want to! 459 00:36:32,164 --> 00:36:33,833 How could you do this to me? 460 00:36:36,502 --> 00:36:38,212 How could you do this to me? 461 00:36:42,675 --> 00:36:45,469 Don't. Stop it! 462 00:36:48,389 --> 00:36:50,391 Stop it! 463 00:37:34,810 --> 00:37:36,937 I don't know how it got like this. 464 00:37:38,355 --> 00:37:40,900 I just decided to focus on one thing only. 465 00:37:41,734 --> 00:37:42,735 Jung Chan-hyeok… 466 00:37:43,861 --> 00:37:46,280 I won't let him die while he's by my side. 467 00:38:05,549 --> 00:38:07,134 Drink slowly. 468 00:38:10,888 --> 00:38:13,599 It's me, you know. It's exactly me. 469 00:38:14,308 --> 00:38:16,393 No one could feel weak if they were with me. 470 00:38:16,477 --> 00:38:19,897 I'm the pick-up girl, the girl who's like a Jindo dog. 471 00:38:22,107 --> 00:38:24,026 All he has to do is be with me. 472 00:38:24,735 --> 00:38:26,820 I want to tell him it's me so badly. 473 00:38:33,619 --> 00:38:38,415 You know, I really want to tell him to go out with me right now. 474 00:38:39,625 --> 00:38:40,668 Should I just say it? 475 00:38:46,090 --> 00:38:46,924 What? 476 00:38:47,633 --> 00:38:48,926 Why shouldn't I? 477 00:38:49,468 --> 00:38:50,511 Who said you shouldn't? 478 00:38:50,594 --> 00:38:53,472 Hey, I'm turning 40 soon. 479 00:38:53,556 --> 00:38:55,516 I decided to love anyone this winter. 480 00:38:55,599 --> 00:38:58,352 But he isn't just anyone, not by a long shot. 481 00:38:58,435 --> 00:38:59,812 He's a genuinely decent guy. 482 00:39:00,396 --> 00:39:01,939 Tell him if you want to. 483 00:39:04,358 --> 00:39:06,694 How can someone change so much in just one month? 484 00:39:06,777 --> 00:39:09,280 Remember what you said here a month ago? 485 00:39:11,198 --> 00:39:12,950 Hey, where can you buy a gun in Korea? 486 00:39:13,033 --> 00:39:14,702 A slap in his face won't cut it. 487 00:39:14,785 --> 00:39:16,579 I should just put three bullets in him. 488 00:39:20,749 --> 00:39:24,878 Time's a fickle friend, right? 489 00:40:14,094 --> 00:40:16,639 Why is it so difficult to tell someone you like them? 490 00:40:17,848 --> 00:40:20,059 It's not like you're telling them you hate them. 491 00:40:21,560 --> 00:40:25,397 Because your soul knows you're going to get rejected for sure. 492 00:40:27,900 --> 00:40:30,736 If you hesitate to say something but then actually say it, 493 00:40:30,819 --> 00:40:32,780 you're guaranteed to regret it. 494 00:40:32,863 --> 00:40:35,908 You hesitate because you know you shouldn't say it. 495 00:40:36,659 --> 00:40:40,663 But you still end up saying it and making yourself miserable. 496 00:40:41,372 --> 00:40:45,042 Humans are really nonsensical animals, you know? 497 00:40:50,589 --> 00:40:51,423 Du-hwan. 498 00:40:52,966 --> 00:40:56,178 Stray puppy, egg white, one-won coin. 499 00:40:56,261 --> 00:40:59,890 What's wrong with you, you unbearably old-fashioned egg white? 500 00:41:02,559 --> 00:41:03,602 Don't do it. 501 00:41:06,063 --> 00:41:07,856 Just don't. 502 00:41:09,316 --> 00:41:10,609 You know what Gi-Jeong said? 503 00:41:11,276 --> 00:41:15,322 She wanted to get a gun to shoot someone because they told her they liked her. 504 00:41:16,699 --> 00:41:21,203 She wanted to shoot anyone who smiled or winked at her. 505 00:41:21,286 --> 00:41:22,830 She was always looking for a gun. 506 00:41:22,913 --> 00:41:24,832 If someone below her standards liked her, 507 00:41:24,915 --> 00:41:26,917 she would go off as if they had insulted her. 508 00:41:27,710 --> 00:41:28,544 Girls, you know? 509 00:41:28,627 --> 00:41:31,547 If a guy they think is below them says he likes them, 510 00:41:31,630 --> 00:41:33,882 they get deeply insulted. 511 00:41:35,092 --> 00:41:37,678 Every girl in the world is like that. 512 00:41:39,096 --> 00:41:39,930 Except Hyeon-a. 513 00:41:41,265 --> 00:41:43,809 Everyone used to like her when we were in school, right? 514 00:41:44,351 --> 00:41:47,855 Seriously, literally everyone, including some weirdos, said they liked her. 515 00:41:48,856 --> 00:41:52,276 She was so kind even to them. 516 00:41:53,110 --> 00:41:54,862 Even when she was rejecting them. 517 00:41:56,196 --> 00:41:57,489 When we were in college, 518 00:41:58,031 --> 00:42:00,617 I saw her get rejected by guys a few times. 519 00:42:01,952 --> 00:42:03,203 But she didn't… 520 00:42:05,789 --> 00:42:07,875 She didn't even get mad, you know? 521 00:42:09,251 --> 00:42:11,462 She didn't even get embarrassed or anything. 522 00:42:11,545 --> 00:42:14,173 She always used to be grateful 523 00:42:14,256 --> 00:42:16,717 to the boys who liked her at school when she was young. 524 00:42:16,800 --> 00:42:18,886 So she assumes others feel that way. 525 00:42:19,636 --> 00:42:22,806 That's why Hyeon-a is the only one of us who's always dating. 526 00:42:22,890 --> 00:42:25,392 Yeom Gi-jeong? She's going to love anyone this winter? 527 00:42:25,476 --> 00:42:28,771 I don't think so. She can't. Nothing's happened so far. 528 00:42:28,854 --> 00:42:31,857 There's no way someone decent will ask her out all of a sudden. 529 00:42:31,940 --> 00:42:37,112 That means she has to ask first. Someone decent or literally anyone. 530 00:42:37,196 --> 00:42:39,948 But how will she, knowing what she's done in her life? 531 00:42:40,032 --> 00:42:42,826 Maybe the guy will end up shooting her dead. 532 00:42:44,828 --> 00:42:48,957 What I'm saying is that it's her karma. 533 00:42:50,417 --> 00:42:52,628 But you went out with anyone too easily. 534 00:42:52,711 --> 00:42:54,421 Mi-rim really wasn't a good idea. 535 00:42:54,505 --> 00:42:56,381 I had no choice. She said she liked me. 536 00:42:57,049 --> 00:42:59,051 But still. I can't believe you dated her. 537 00:42:59,134 --> 00:43:00,385 Hey, that's enough. 538 00:43:01,011 --> 00:43:02,221 She's someone's mom now. 539 00:43:02,304 --> 00:43:03,555 I'm home. 540 00:43:07,726 --> 00:43:09,686 -You're here. -Hey. 541 00:43:21,365 --> 00:43:23,116 Who asked who out first? 542 00:43:26,578 --> 00:43:27,496 With Mr. Gu, I mean. 543 00:43:31,291 --> 00:43:32,125 I did. 544 00:43:37,172 --> 00:43:38,841 I didn't ask him to go out with me. 545 00:43:42,135 --> 00:43:43,679 I told him to worship me. 546 00:43:45,055 --> 00:43:46,056 What? 547 00:43:47,266 --> 00:43:48,600 I told him to worship me. 548 00:44:35,063 --> 00:44:38,191 SLIDE TO ANSWER 549 00:44:42,070 --> 00:44:42,946 Yes? 550 00:44:44,156 --> 00:44:45,365 Hello? 551 00:44:46,658 --> 00:44:47,993 Yes, what? 552 00:44:48,660 --> 00:44:50,829 Hey, you asshole. How could you… 553 00:44:52,664 --> 00:44:56,501 How could you ignore a message from your brother saying he was dying? 554 00:44:57,085 --> 00:45:02,090 If I were really dying, I would've killed you before I died. 555 00:45:02,174 --> 00:45:04,718 Where are you hiding? Are you even in Seoul? 556 00:45:08,388 --> 00:45:11,850 Sam-sik ran into Chairman Shin at a funeral recently. 557 00:45:12,392 --> 00:45:14,895 Apparently, he asked if he was in contact with you. 558 00:45:15,979 --> 00:45:19,274 You know he's not important enough to be able to talk to the chairman. 559 00:45:19,358 --> 00:45:22,277 But it seemed the old man followed him to the restroom. 560 00:45:24,154 --> 00:45:28,909 I'm hearing that Mr. Baek has fallen out of favor with the chairman. 561 00:45:29,951 --> 00:45:34,581 If we just step in here, it'll be over for Mr. Baek. 562 00:45:37,626 --> 00:45:39,711 Hey, are you listening? 563 00:45:41,004 --> 00:45:42,422 How's Ssaebi doing? 564 00:45:42,964 --> 00:45:43,799 Ssaebi? 565 00:45:44,800 --> 00:45:45,634 Yes. 566 00:45:46,468 --> 00:45:48,970 How would I know? I haven't seen him in ages either. 567 00:45:49,930 --> 00:45:51,264 Why do you ask about Ssaebi? 568 00:45:52,641 --> 00:45:54,267 Did someone take your money? 569 00:45:55,936 --> 00:45:57,187 How much? 570 00:46:02,651 --> 00:46:05,529 NAME: YEOM MI-JEONG 571 00:46:12,869 --> 00:46:16,164 Have you looked into this? You'd probably be at the top of the list. 572 00:46:17,999 --> 00:46:20,752 I just want to close the account. 573 00:46:25,632 --> 00:46:27,426 It will mature in four months. 574 00:46:39,855 --> 00:46:41,440 HANJO BANK LOAN PAYMENT RECEIPT 575 00:46:48,989 --> 00:46:49,906 Thank you. 576 00:46:53,618 --> 00:46:54,745 Miss. 577 00:46:55,829 --> 00:46:56,872 Cheer up. 578 00:47:11,511 --> 00:47:13,221 DANGMI TOWN OFFICE 579 00:47:29,112 --> 00:47:30,322 Did you buy something? 580 00:47:31,615 --> 00:47:33,033 Why are you here at this hour? 581 00:47:34,826 --> 00:47:38,538 I had something to take care of. I asked for a half-day off. 582 00:47:41,124 --> 00:47:42,876 You must have finished early today. 583 00:47:59,559 --> 00:48:01,645 It's not that hot today. 584 00:48:02,354 --> 00:48:03,897 Seems like summer's almost over. 585 00:48:26,837 --> 00:48:29,673 I've changed my address back. 586 00:48:31,800 --> 00:48:33,426 What if more mail comes? 587 00:48:34,553 --> 00:48:35,554 That won't happen. 588 00:48:36,763 --> 00:48:37,973 I sorted it out. 589 00:48:40,016 --> 00:48:41,351 Did you pay it off for him? 590 00:48:43,395 --> 00:48:45,021 He says he'll pay me back later. 591 00:48:48,483 --> 00:48:49,693 I'm sure he will. 592 00:48:53,947 --> 00:48:55,365 What's this asshole's name? 593 00:48:58,535 --> 00:49:00,287 Don't worry. He says he will. 594 00:49:02,330 --> 00:49:04,291 I just need his name and phone number. 595 00:49:05,083 --> 00:49:07,127 I won't do it myself. Someone else will do it. 596 00:49:14,926 --> 00:49:16,261 Are you still not over him? 597 00:50:03,336 --> 00:50:04,337 You're scaring me. 598 00:50:05,713 --> 00:50:06,839 Why don't you sit down? 599 00:50:10,134 --> 00:50:12,345 How far do you want me to go? 600 00:50:13,638 --> 00:50:16,974 You could've just told me that I dealt with it well without making a mess. 601 00:50:18,518 --> 00:50:20,394 Why do you keep bringing me down? 602 00:50:23,648 --> 00:50:25,316 I'm the kind of idiot, 603 00:50:26,234 --> 00:50:28,986 you only see on the internet that gives money away to guys. 604 00:50:30,071 --> 00:50:33,449 Do you want my parents and everyone in the world to know that? 605 00:50:38,037 --> 00:50:39,580 You're scared of that, aren't you? 606 00:50:41,958 --> 00:50:44,961 That bastard knows you are. That's why he's doing this to you. 607 00:50:53,845 --> 00:50:55,596 After money got involved, 608 00:50:56,848 --> 00:50:59,684 he treated me like some headache, but I put up with it. 609 00:51:01,185 --> 00:51:04,272 Whenever he was annoyed, it felt like it was all my fault. 610 00:51:05,356 --> 00:51:08,151 I felt guilty asking him to pay me back. 611 00:51:09,235 --> 00:51:12,196 It feels like it's my fault for getting myself in this situation. 612 00:51:13,364 --> 00:51:14,866 That's just who I am. 613 00:51:16,284 --> 00:51:19,245 I can never understand those who help women divorce 614 00:51:19,328 --> 00:51:22,039 and rip off their problematic husbands. 615 00:51:23,833 --> 00:51:25,168 Just leave me be. 616 00:51:26,127 --> 00:51:29,338 Even if I look like an idiot, just leave me be. 617 00:51:29,422 --> 00:51:31,257 Don't try to help me unless I ask you. 618 00:51:33,217 --> 00:51:36,095 People like me can't see things to an end with people the way you want. 619 00:51:37,930 --> 00:51:40,391 Even fighting with someone is hard for me. 620 00:51:40,474 --> 00:51:42,977 So how can you expect me to fight him to the end? 621 00:51:47,648 --> 00:51:50,067 You don't seem to have a problem fighting with me. 622 00:51:52,653 --> 00:51:53,487 Because… 623 00:51:54,280 --> 00:51:55,573 you like me. 624 00:52:07,835 --> 00:52:10,254 You can do anything in front of someone who likes you. 625 00:52:14,675 --> 00:52:15,760 That's why 626 00:52:16,510 --> 00:52:18,846 you should worship an idiot like me. 627 00:52:19,680 --> 00:52:22,600 So I can get so confident that I might even come to love myself 628 00:52:23,226 --> 00:52:26,812 and be able to tell that bastard everything I want to say. 629 00:52:27,855 --> 00:52:29,774 I want you to make me that person. 630 00:52:30,900 --> 00:52:33,277 Someone who doesn't worry about other people knowing 631 00:52:33,361 --> 00:52:35,655 and doesn't care what others think. 632 00:52:37,490 --> 00:52:38,783 So worship me. 633 00:53:03,307 --> 00:53:04,225 Eat. 634 00:53:16,028 --> 00:53:17,363 You were trembling. 635 00:53:18,239 --> 00:53:19,282 Come eat. 636 00:53:26,247 --> 00:53:27,540 This is me worshiping you. 637 00:53:28,499 --> 00:53:29,333 Come eat. 638 00:53:44,515 --> 00:53:45,516 Water. 639 00:54:17,298 --> 00:54:20,134 You'll be surprised if you find out what kind of person I am. 640 00:54:21,719 --> 00:54:22,595 You know? 641 00:54:26,807 --> 00:54:28,392 I'm a scary person. 642 00:54:29,769 --> 00:54:32,146 I won't even blink if I was stabbed in the stomach. 643 00:54:35,358 --> 00:54:36,442 But… 644 00:54:38,319 --> 00:54:39,653 you scare me. 645 00:54:42,114 --> 00:54:44,241 I get nervous when you're in front of me. 646 00:54:45,326 --> 00:54:47,495 And that annoys me because it makes me feel like an idiot. 647 00:54:50,206 --> 00:54:51,624 But even though it annoys me… 648 00:54:53,542 --> 00:54:54,752 I still wait for you. 649 00:54:57,671 --> 00:54:58,547 Okay? 650 00:55:00,633 --> 00:55:02,093 You should know, 651 00:55:02,885 --> 00:55:03,803 Yeom Mi-jeong. 652 00:55:05,388 --> 00:55:06,931 You should know who you are. 653 00:55:17,775 --> 00:55:20,027 Keep going. I like it. 654 00:56:03,946 --> 00:56:05,072 They're strays. 655 00:56:06,490 --> 00:56:07,950 Seems like they were abandoned. 656 00:56:09,577 --> 00:56:13,330 They must think it's safe there since it's an open area. 657 00:56:13,414 --> 00:56:15,082 They sleep there even when it rains. 658 00:56:17,042 --> 00:56:18,669 They must have had owners once. 659 00:56:29,555 --> 00:56:32,975 Don't go near them. It's better not to get close to a barking dog. 660 00:56:44,403 --> 00:56:45,362 You got this. 661 00:57:03,255 --> 00:57:07,134 Why are my emotions like this? 662 00:57:07,218 --> 00:57:09,929 They just do whatever they want. 663 00:57:11,222 --> 00:57:13,557 Nothing's happened, but they're just… 664 00:57:14,892 --> 00:57:16,185 Does it make sense? 665 00:57:18,229 --> 00:57:20,314 This isn't in my control. 666 00:57:20,397 --> 00:57:22,066 Something must be broken. 667 00:57:30,658 --> 00:57:31,617 It's fine. 668 00:57:32,493 --> 00:57:35,579 I may fall in love easily, but I can hate people just as easily. 669 00:57:35,663 --> 00:57:38,249 I fall in love in the morning and hate them by the evening. 670 00:57:38,332 --> 00:57:40,000 One day, I'll be like this again, 671 00:57:40,084 --> 00:57:42,837 "That was close. I'm so glad nothing happened." 672 00:57:44,922 --> 00:57:48,509 The day I feel nothing will come. It'll be like I never liked anyone. 673 00:57:55,015 --> 00:57:56,392 Which one do you prefer? 674 00:57:57,101 --> 00:57:59,520 Having no emotions just like before, 675 00:58:00,062 --> 00:58:02,022 or being frustrated since you like somebody? 676 00:58:05,776 --> 00:58:07,194 Damn it. 677 00:58:08,404 --> 00:58:11,240 This is driving me nuts. 678 00:58:12,116 --> 00:58:14,577 Why don't you just tell him? 679 00:58:15,911 --> 00:58:18,247 Nicely and politely. 680 00:58:21,959 --> 00:58:22,918 I don't think I can. 681 00:58:24,211 --> 00:58:25,588 Why not? 682 00:58:34,513 --> 00:58:37,141 But how will she, knowing what she's done in her life? 683 00:58:37,683 --> 00:58:42,062 She wanted to get a gun to shoot someone because they told her they liked her. 684 00:58:42,146 --> 00:58:44,064 So how can she tell anyone she likes them? 685 00:58:44,148 --> 00:58:46,942 Maybe the guy will end up shooting her dead. 686 00:58:47,610 --> 00:58:51,864 She treated a guy who liked her so badly because he was below her standard. 687 00:58:52,573 --> 00:58:55,367 She must be scared to be treated that way. 688 00:59:08,130 --> 00:59:10,466 There are so many people like me. 689 00:59:10,549 --> 00:59:12,343 I'm not the only one. 690 00:59:14,303 --> 00:59:16,847 But why does it feel like I'm the only one? 691 00:59:31,612 --> 00:59:38,035 Please stay beside me 692 00:59:38,994 --> 00:59:44,458 Please don't leave me 693 00:59:55,761 --> 00:59:58,138 It's been a while since I had a good cry. 694 01:00:24,456 --> 01:00:26,083 I'm so sorry. 695 01:00:28,210 --> 01:00:30,796 I was arrogant and rude. 696 01:00:30,879 --> 01:00:35,175 To those people who got cursed at for telling me their feelings, 697 01:00:35,259 --> 01:00:37,428 I'm sincerely praying for forgiveness. 698 01:00:37,511 --> 01:00:39,388 I was wrong. 699 01:00:39,471 --> 01:00:41,348 I'm so sorry. 700 01:00:41,432 --> 01:00:44,685 If you still have a scar on your heart, 701 01:00:44,768 --> 01:00:47,938 I pray that it will be healed tonight. 702 01:00:48,522 --> 01:00:52,026 I sincerely wish for your happiness. 703 01:00:52,109 --> 01:00:53,444 Thank you. 704 01:00:53,527 --> 01:00:55,779 Thank you so much for ever liking someone like me. 705 01:00:55,863 --> 01:00:56,739 Thank you. 706 01:00:56,822 --> 01:01:00,826 Thank you. I hope you can forgive me for everything. 707 01:01:09,209 --> 01:01:10,627 I'll get going. 708 01:01:16,550 --> 01:01:17,426 See you later. 709 01:01:34,109 --> 01:01:35,152 See you later. 710 01:01:41,867 --> 01:01:43,368 YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK 711 01:01:43,452 --> 01:01:45,079 YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE 712 01:01:45,162 --> 01:01:46,205 YEOM MI-JEONG 713 01:01:51,752 --> 01:01:53,295 See you tonight. 714 01:02:09,436 --> 01:02:13,899 SANPO SINKS 715 01:02:27,788 --> 01:02:28,622 What? 716 01:02:29,289 --> 01:02:30,707 Hey, wait. 717 01:02:31,333 --> 01:02:33,794 Wait. Hey, wait! Me too! 718 01:02:33,877 --> 01:02:34,753 Hey! 719 01:02:35,921 --> 01:02:37,965 Me too. 720 01:02:39,967 --> 01:02:40,926 Scooch over. 721 01:02:53,438 --> 01:02:56,233 TOWN BUS STOP SANPO 722 01:03:02,364 --> 01:03:04,408 What? When did you get here? 723 01:03:06,618 --> 01:03:08,328 Her boyfriend gave us a ride. 724 01:03:30,309 --> 01:03:31,518 Don't tell me… 725 01:04:12,177 --> 01:04:15,476 MY LIBERATION NOTES 726 01:04:15,812 --> 01:04:17,231 Does he have a lot of problems? 727 01:04:17,814 --> 01:04:19,816 You always do that when something is difficult to say. 728 01:04:19,900 --> 01:04:22,653 A good aesthetic sense? It's something you're born with. 729 01:04:22,736 --> 01:04:24,446 Tell your boyfriend about him. 730 01:04:26,365 --> 01:04:27,241 Do you really do it? 731 01:04:27,324 --> 01:04:30,202 "You are the greatest of all time. You're incredibly magnificent." 732 01:04:30,744 --> 01:04:31,954 I might do something wild. 733 01:04:32,037 --> 01:04:33,455 I have somewhere to go. 734 01:04:33,538 --> 01:04:35,082 -Where? -Sanpo. 735 01:04:35,165 --> 01:04:36,750 I missed you. 736 01:04:36,833 --> 01:04:39,253 I guess you really are in Gyeonggi-do. 737 01:04:39,878 --> 01:04:41,922 He'll ransack the area soon. 738 01:04:46,510 --> 01:04:49,680 Yeom Mi-jeong's imagination comes true. 739 01:04:51,037 --> 01:04:52,917 Subtitle translation by: Elodie Lieberman 740 01:04:53,005 --> 01:04:54,880 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 54251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.