Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,388 --> 00:00:06,862
MY LIBERATION NOTES
2
00:00:06,942 --> 00:00:11,856
MY LIBERATION NOTES
3
00:00:12,327 --> 00:00:13,966
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,741
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
5
00:00:47,486 --> 00:00:49,822
-I'm home.
-Hey. Did you eat?
6
00:00:49,906 --> 00:00:51,073
I did.
7
00:00:54,702 --> 00:00:55,703
I'm home.
8
00:00:55,786 --> 00:00:58,289
You girls came home together? Did you eat?
9
00:00:58,873 --> 00:01:00,041
I ate.
10
00:01:05,254 --> 00:01:06,714
Fold your own clothes, okay?
11
00:01:07,965 --> 00:01:09,675
I can't do any more of this. Gosh.
12
00:01:10,885 --> 00:01:11,928
Goodness.
13
00:01:54,804 --> 00:01:56,264
She must be out of her mind.
14
00:02:33,884 --> 00:02:34,969
Good morning.
15
00:02:37,638 --> 00:02:41,017
We're giving out free glasses
to the customers who buy soju.
16
00:02:41,100 --> 00:02:42,268
Should I get you a set?
17
00:02:42,852 --> 00:02:46,605
They're pretty nice.
It's a set of four, and they're pretty.
18
00:02:49,400 --> 00:02:50,609
I'll get you one.
19
00:03:03,164 --> 00:03:07,752
SANPO
KITCHEN SINKS, CLOSETS
20
00:03:15,217 --> 00:03:17,053
SANPO SINKS
21
00:03:33,235 --> 00:03:34,153
Get in.
22
00:04:08,229 --> 00:04:09,605
I'll see you later.
23
00:04:26,789 --> 00:04:30,709
It's nice to be in a car
with someone else driving for once.
24
00:04:35,423 --> 00:04:39,093
I got some money. Is there anything
you want to eat? This is Gu.
25
00:04:42,513 --> 00:04:43,639
Pork cutlets.
26
00:04:44,557 --> 00:04:46,100
I know a place near the station.
27
00:04:51,188 --> 00:04:53,190
CREATE NEW CONTACT
28
00:04:53,274 --> 00:04:54,692
ADD PHOTO, LAST NAME,
FIRST NAME, OCCUPATION
29
00:04:57,778 --> 00:05:02,199
GU
30
00:05:10,332 --> 00:05:13,502
SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY
31
00:05:26,849 --> 00:05:29,435
Tell the store owners
to keep this special term a secret.
32
00:05:29,518 --> 00:05:30,436
Got it.
33
00:05:31,061 --> 00:05:34,023
They know we give rental assistance
to the stores with high sales,
34
00:05:34,106 --> 00:05:36,775
but they'll get jealous
if they see it happen around them.
35
00:05:36,859 --> 00:05:37,776
I know.
36
00:05:37,860 --> 00:05:39,862
Have him sign it by this week if you can
37
00:05:39,945 --> 00:05:41,822
before other chains make better offers.
38
00:05:42,656 --> 00:05:45,576
He may not sign it,
but he won't switch over to a competitor.
39
00:05:49,788 --> 00:05:50,831
Five years?
40
00:05:52,041 --> 00:05:56,545
Hey. I'll be 83 in five years.
41
00:05:58,047 --> 00:06:00,257
Who knows if I'll still be around then?
42
00:06:00,341 --> 00:06:02,676
Come on, everybody lives
to be over 80 these days.
43
00:06:02,760 --> 00:06:04,220
Not everyone.
44
00:06:04,762 --> 00:06:08,557
Look. I got this pair of shoes
for 160,000 won,
45
00:06:09,225 --> 00:06:12,144
but they tried to sell me
two pairs for 240,000 won.
46
00:06:12,937 --> 00:06:15,606
Who are they kidding?
One pair will be enough until I die.
47
00:06:17,066 --> 00:06:19,151
I buy only one pair of underwear
at a time too.
48
00:06:19,693 --> 00:06:22,446
They'll all go to waste when I die,
so why stock up?
49
00:06:23,948 --> 00:06:27,201
I mean, it wouldn't be surprising
even if I died today.
50
00:06:28,202 --> 00:06:29,286
Five years?
51
00:06:29,870 --> 00:06:30,955
Jeez.
52
00:06:32,915 --> 00:06:34,291
When I die,
53
00:06:34,959 --> 00:06:39,922
one of my kids will have to
come and clean this place up.
54
00:06:40,923 --> 00:06:42,716
The thought of it keeps me up at night.
55
00:06:44,426 --> 00:06:46,345
"Just two more years to go."
56
00:06:47,096 --> 00:06:48,639
"Just one more, and I'm done."
57
00:06:49,223 --> 00:06:52,351
That's how I completed my contract.
But you bring me a new one?
58
00:06:55,104 --> 00:06:58,274
Should I bring you
a ten-year contract then?
59
00:06:58,941 --> 00:07:02,653
Keep telling yourself, "Just one more
year," and you'll live ten more years.
60
00:07:02,736 --> 00:07:05,864
And when it ends,
sign another ten-year contract.
61
00:07:05,948 --> 00:07:07,074
You might as well curse at me.
62
00:07:08,158 --> 00:07:11,620
Then are you going to give up the store
that makes you ten million per month?
63
00:07:11,704 --> 00:07:14,248
Like you said, you don't know
when you're going to go.
64
00:07:18,043 --> 00:07:19,336
I've made enough money.
65
00:07:21,171 --> 00:07:22,673
More than enough.
66
00:07:23,841 --> 00:07:26,218
I should pack it in
while I can do it myself.
67
00:07:28,846 --> 00:07:30,306
I'm done.
68
00:07:31,015 --> 00:07:33,100
See if anyone wants to take over.
69
00:07:39,481 --> 00:07:40,816
Why don't you do it?
70
00:07:51,493 --> 00:07:55,247
DAD
71
00:08:03,297 --> 00:08:04,131
DAD
72
00:08:04,214 --> 00:08:05,466
CALLING
DAD
73
00:08:16,185 --> 00:08:17,936
Shoot, hang on.
74
00:08:19,021 --> 00:08:20,397
Damn it.
75
00:08:28,030 --> 00:08:31,283
We can manage the store directly,
so make sure the word doesn't get out.
76
00:08:31,367 --> 00:08:32,409
Yes, sir.
77
00:08:33,077 --> 00:08:34,536
All right, bye.
78
00:08:38,248 --> 00:08:40,918
It's 300 million for the deposit
and the premium?
79
00:08:41,001 --> 00:08:42,211
That's a really good deal.
80
00:08:42,711 --> 00:08:44,380
They earn five million won daily.
81
00:08:44,463 --> 00:08:46,757
And the monthly net profit
is eight to ten million.
82
00:08:48,092 --> 00:08:49,551
Just talk to your dad about it.
83
00:08:49,635 --> 00:08:51,720
He'll have to sell his land
to come up with 300 million.
84
00:08:51,804 --> 00:08:54,932
Do you really think he'd do that
to run a convenience store?
85
00:08:55,015 --> 00:08:58,310
I already asked him once when the store
in Yeoksam-dong became available.
86
00:08:58,394 --> 00:09:01,105
He called me an ingrate
who wants to sell our family land.
87
00:09:01,939 --> 00:09:04,775
How else would we make 10 million a month
with a 300-million investment?
88
00:09:05,901 --> 00:09:09,113
He never listens.
He won't believe me or listen to me.
89
00:09:09,697 --> 00:09:10,823
Even if it rained money
90
00:09:10,906 --> 00:09:13,534
and everyone in the country
started picking them up,
91
00:09:13,617 --> 00:09:15,619
I'm sure he'd just be
working at his warehouse.
92
00:09:18,372 --> 00:09:21,625
I mean, I respect that.
What else can I do?
93
00:09:24,962 --> 00:09:27,673
What about you?
You should take over if you can.
94
00:09:28,716 --> 00:09:30,342
You think I have 300 million?
95
00:09:30,968 --> 00:09:32,177
Can't you take out a loan?
96
00:09:32,261 --> 00:09:34,930
You think I have the assets
to borrow 300 million with?
97
00:09:37,099 --> 00:09:39,101
What about your friend, Du-hwan?
98
00:09:40,144 --> 00:09:42,771
All he has is his house.
I can't ask him to sell it.
99
00:09:44,648 --> 00:09:45,858
This is driving me crazy.
100
00:09:45,941 --> 00:09:47,985
Ten million per month
is right in front of me.
101
00:09:49,319 --> 00:09:53,031
How come everyone I love
doesn't have any money?
102
00:09:57,995 --> 00:10:01,331
Don't you ever end up loving me. Got it?
103
00:10:40,120 --> 00:10:41,079
Han Su-jin.
104
00:10:42,080 --> 00:10:42,915
Kim Ji-hui.
105
00:10:44,500 --> 00:10:45,542
Park Bo-bae.
106
00:10:47,044 --> 00:10:47,920
Park Sin-yeong.
107
00:10:50,839 --> 00:10:52,549
Nice.
108
00:10:53,217 --> 00:10:54,551
Good going.
109
00:10:54,635 --> 00:10:57,387
You printed out your plane tickets
using the company printer?
110
00:11:06,730 --> 00:11:07,564
Guam?
111
00:11:08,649 --> 00:11:10,359
Must be nice to go on a trip to Guam.
112
00:11:21,161 --> 00:11:21,995
By the way,
113
00:11:23,163 --> 00:11:25,374
why aren't you
going along with them, Mi-jeong?
114
00:11:56,697 --> 00:11:58,282
-Hyeok!
-Yes, sir.
115
00:11:58,365 --> 00:11:59,491
What's for lunch today?
116
00:11:59,575 --> 00:12:01,076
How about the usual?
117
00:12:44,369 --> 00:12:45,621
Aren't you going for lunch?
118
00:12:50,500 --> 00:12:52,461
What do we do?
119
00:12:55,047 --> 00:12:57,174
I'm still not going to quit.
120
00:12:57,674 --> 00:13:01,553
The way people look at me
when I come in and out of this building.
121
00:13:02,638 --> 00:13:04,348
That's enough for me.
122
00:13:05,724 --> 00:13:07,517
I used to envy people who work here.
123
00:13:08,352 --> 00:13:10,729
"I want to work at a place like that."
124
00:13:11,688 --> 00:13:13,899
And I work at that place now.
125
00:13:13,982 --> 00:13:15,150
That's enough for me.
126
00:13:16,693 --> 00:13:19,071
No one knows what I go through in here.
127
00:13:19,655 --> 00:13:22,199
Who cares what my employee number
begins with?
128
00:13:22,949 --> 00:13:26,161
I'm just relieved
I don't have to wear a different lanyard.
129
00:13:26,244 --> 00:13:29,039
Other companies have temps
wear different colored lanyards,
130
00:13:29,122 --> 00:13:30,916
so it's humiliating to be seen wearing.
131
00:13:31,458 --> 00:13:33,627
Even the nearby store owners can tell
132
00:13:33,710 --> 00:13:35,671
whether you're a regular employee
or a temp.
133
00:13:37,881 --> 00:13:40,717
They wouldn't have invited me
even if I was a regular employee.
134
00:13:42,886 --> 00:13:44,346
Because I don't own a bikini.
135
00:14:10,497 --> 00:14:11,873
SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY
136
00:14:11,957 --> 00:14:13,959
It's just outside of Seoul.
137
00:14:14,042 --> 00:14:16,920
I feel better when I see this.
138
00:14:32,519 --> 00:14:33,520
I'll drive.
139
00:14:58,378 --> 00:15:01,631
SANPO SINKS
140
00:15:11,475 --> 00:15:12,476
Hello?
141
00:15:13,685 --> 00:15:15,479
Gu, it's me.
142
00:15:18,023 --> 00:15:19,024
Hello?
143
00:15:21,651 --> 00:15:22,819
Is he not home?
144
00:15:31,036 --> 00:15:31,912
Gu?
145
00:16:28,964 --> 00:16:33,051
SANPO SINKS
146
00:17:04,207 --> 00:17:06,668
-Good job today.
-Sure. Get some rest.
147
00:17:22,434 --> 00:17:23,268
Damn it.
148
00:17:23,351 --> 00:17:25,020
Shoot. Let's take some out.
149
00:17:29,274 --> 00:17:31,693
Why were you keeping all these bottles?
150
00:17:32,360 --> 00:17:34,446
You should've had us throw them out.
151
00:17:34,529 --> 00:17:36,656
You're not collecting these, are you?
152
00:17:39,451 --> 00:17:40,577
Just leave them.
153
00:17:41,619 --> 00:17:42,746
It won't take long.
154
00:17:42,829 --> 00:17:45,874
Why don't you take a shower?
We'll take them to the junk shop.
155
00:17:55,967 --> 00:17:57,093
I said, leave them.
156
00:18:00,847 --> 00:18:02,807
But it'll only take a minute.
157
00:18:03,933 --> 00:18:06,686
If someone wanted to clean up your shit,
would you like that?
158
00:18:21,368 --> 00:18:22,952
Shouldn't we put these back?
159
00:19:04,869 --> 00:19:07,288
CHATROOMS
160
00:19:07,372 --> 00:19:09,916
YEOM MI-JEONG
NEW MESSAGE
161
00:19:15,046 --> 00:19:18,299
SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY
162
00:19:22,929 --> 00:19:24,722
It's just outside of Seoul.
163
00:19:25,223 --> 00:19:27,976
I feel better when I see this.
164
00:19:36,401 --> 00:19:39,279
MR. GU
165
00:19:43,158 --> 00:19:45,452
GI-JEONG
166
00:19:46,619 --> 00:19:47,912
Let's have a drink.
167
00:19:47,996 --> 00:19:49,622
I feel like we have to.
168
00:20:03,887 --> 00:20:04,721
Stop staring.
169
00:20:08,266 --> 00:20:09,100
Hey.
170
00:20:09,934 --> 00:20:12,061
I'm the one
who decided to love just anyone.
171
00:20:12,979 --> 00:20:15,690
You literally picked just anyone.
172
00:20:17,192 --> 00:20:20,570
Hanging out with Dumbo as a kid
made you develop terrible taste in men.
173
00:20:22,572 --> 00:20:24,824
We live in a small town.
What are you going to do?
174
00:20:29,913 --> 00:20:31,331
What are you so afraid of?
175
00:20:34,083 --> 00:20:37,128
You've been picky with men all your life.
Where has that gotten you?
176
00:20:38,505 --> 00:20:39,923
You said our mistake was that
177
00:20:40,006 --> 00:20:43,134
we passed on guys
without giving them a try as practice,
178
00:20:43,676 --> 00:20:45,595
and that's why
nothing ever happened to us.
179
00:20:46,596 --> 00:20:47,472
And?
180
00:20:48,515 --> 00:20:49,807
I'm going to practice now.
181
00:20:50,850 --> 00:20:53,394
What could you practice
with that alcoholic?
182
00:20:55,939 --> 00:20:57,690
Don't say he's not an alcoholic.
183
00:20:58,233 --> 00:20:59,943
And don't say I drink more than him.
184
00:21:02,946 --> 00:21:04,239
Gi-jeong.
185
00:21:04,322 --> 00:21:05,615
You be quiet.
186
00:21:18,294 --> 00:21:19,170
Hey.
187
00:21:21,464 --> 00:21:22,507
Yes, a little.
188
00:21:23,424 --> 00:21:24,926
Yes, go wait at my place then.
189
00:21:26,511 --> 00:21:28,429
It's going to be a while.
190
00:21:29,097 --> 00:21:29,973
Yes.
191
00:21:30,974 --> 00:21:32,642
There's some pizza in the freezer.
192
00:21:33,560 --> 00:21:34,644
Yes.
193
00:21:36,854 --> 00:21:38,648
Weren't you going to break up with him?
194
00:21:39,899 --> 00:21:41,025
I did.
195
00:21:43,152 --> 00:21:45,530
Come on, don't be so square.
196
00:21:46,239 --> 00:21:48,283
Hey, don't hang out with her anymore.
197
00:21:48,366 --> 00:21:50,201
You stay away from Mi-jeong from now on.
198
00:21:50,827 --> 00:21:52,328
You've become like her.
199
00:22:03,298 --> 00:22:04,924
When I was dating Chan-hyeok,
200
00:22:07,010 --> 00:22:09,679
he said he'd quit his job
and start a business of his own.
201
00:22:11,222 --> 00:22:12,181
That made me happy.
202
00:22:16,436 --> 00:22:18,688
Because then I could tell people
that my boyfriend
203
00:22:20,189 --> 00:22:21,274
ran his own business.
204
00:22:22,358 --> 00:22:23,776
I thought it sounded cool.
205
00:22:26,446 --> 00:22:27,280
But then,
206
00:22:28,823 --> 00:22:30,491
when he became very successful,
207
00:22:31,784 --> 00:22:32,869
it made me anxious.
208
00:22:34,620 --> 00:22:36,080
We weren't even married yet.
209
00:22:39,667 --> 00:22:43,296
Then hise business began dwindle
because he sold defective products.
210
00:22:46,090 --> 00:22:48,509
So I tried to be nicer to him than ever.
211
00:22:52,722 --> 00:22:54,932
It felt like he knew I was relieved.
212
00:22:58,686 --> 00:23:00,146
I was looking for someone
213
00:23:01,230 --> 00:23:03,107
who'd make me look like a better person.
214
00:23:04,442 --> 00:23:06,194
A boyfriend who'd make me look better.
215
00:23:09,113 --> 00:23:11,074
Even with all my picking and choosing,
216
00:23:12,408 --> 00:23:14,494
I never fully supported him.
217
00:23:15,828 --> 00:23:17,872
I wanted him
to be more successful than I was,
218
00:23:18,956 --> 00:23:20,583
but not too much.
219
00:23:23,461 --> 00:23:27,090
I've never given my everything
to someone or vice versa.
220
00:23:32,095 --> 00:23:33,930
I'll never do something like that again.
221
00:23:35,056 --> 00:23:37,600
If my partner finds success
and I'm afraid of losing him,
222
00:23:37,683 --> 00:23:39,519
I'll gladly let him go.
223
00:23:40,061 --> 00:23:41,604
Even if he hits rock bottom,
224
00:23:42,397 --> 00:23:44,148
I won't be embarrassed of him.
225
00:23:44,232 --> 00:23:46,692
Even if everyone points the finger at him,
226
00:23:48,319 --> 00:23:50,071
I'll treat him as I always did
227
00:23:51,572 --> 00:23:52,824
and just support him.
228
00:23:57,995 --> 00:23:59,372
Even our own parents
229
00:24:00,289 --> 00:24:02,250
never gave us that kind of support.
230
00:24:21,894 --> 00:24:23,521
Why are you crying?
231
00:24:26,482 --> 00:24:27,775
Hey.
232
00:24:30,987 --> 00:24:33,156
Can I order chicken gizzards?
233
00:24:35,450 --> 00:24:36,576
Go ahead.
234
00:24:37,827 --> 00:24:39,745
One plate of chicken gizzards, please!
235
00:25:02,435 --> 00:25:03,519
Listen, Dad.
236
00:25:05,188 --> 00:25:07,648
I'm just telling you this
237
00:25:07,732 --> 00:25:11,402
because I think I'll regret it if I don't.
238
00:25:11,486 --> 00:25:16,115
This is just a suggestion
so please hear me out.
239
00:25:20,119 --> 00:25:23,664
There's a good store that's become
available. The deposit is 300 million.
240
00:25:23,748 --> 00:25:26,626
The owner makes a net profit
of eight to ten million per month.
241
00:25:27,710 --> 00:25:29,295
He's run the store for ten years
242
00:25:29,378 --> 00:25:31,547
so he's earned at least a billion won.
243
00:25:32,715 --> 00:25:35,676
If you want me to bring you
the sales records to prove it, I can.
244
00:25:36,636 --> 00:25:39,055
Now, you might ask
why the owner is quitting then.
245
00:25:39,138 --> 00:25:40,932
He's turning 80 soon.
246
00:25:41,015 --> 00:25:43,768
He has two kids. One lives in the U.S.
and the other in Yeosu.
247
00:25:43,851 --> 00:25:45,186
Neither can take over.
248
00:25:47,522 --> 00:25:49,315
This is not for my sake.
249
00:25:49,398 --> 00:25:52,818
If you think I want to quit my job
and make easy money with the store,
250
00:25:52,902 --> 00:25:53,819
that's not it.
251
00:25:53,903 --> 00:25:56,614
It's finders keepers. It's up for grabs.
252
00:25:56,697 --> 00:25:58,950
Many people want this kind of information,
253
00:25:59,033 --> 00:26:02,787
but he asked me first
because I'm the manager in charge.
254
00:26:03,913 --> 00:26:07,542
If you're interested, this is
a great investment opportunity for you.
255
00:26:18,803 --> 00:26:21,597
I can make a living just fine on my own.
256
00:26:22,640 --> 00:26:23,724
If you want to do it,
257
00:26:24,350 --> 00:26:27,353
come up with 300 million
and do it yourself. I won't stop you.
258
00:26:40,533 --> 00:26:41,367
{\an8}Okay.
259
00:27:03,264 --> 00:27:05,099
{\an8}I'll give you the money if you want.
260
00:27:07,351 --> 00:27:10,187
{\an8}If I divorce your dad,
I'll probably get 300 million at least.
261
00:27:10,271 --> 00:27:13,232
{\an8}I didn't mean that I wanted to do it.
262
00:27:13,316 --> 00:27:15,526
{\an8}Everyone else makes
their money grow this way.
263
00:27:19,905 --> 00:27:21,824
{\an8}Why is my family always like this?
264
00:27:29,665 --> 00:27:30,875
{\an8}Please enjoy.
265
00:27:30,958 --> 00:27:32,543
{\an8}-Thank you.
-It looks delicious.
266
00:27:33,377 --> 00:27:34,253
{\an8}-Welcome.
-Welcome.
267
00:27:34,920 --> 00:27:37,173
{\an8}-Hello.
-Oh, hey.
268
00:27:42,094 --> 00:27:43,721
{\an8}Where's Gyeong-seon?
269
00:27:43,804 --> 00:27:44,764
{\an8}She'll be late.
270
00:27:46,474 --> 00:27:48,726
{\an8}He found the remote
for the air conditioner.
271
00:27:49,852 --> 00:27:51,812
{\an8}-Wait, hold on.
-Thank you.
272
00:27:51,896 --> 00:27:54,357
{\an8}He should stop rummaging.
Who knows what he might find?
273
00:27:54,440 --> 00:27:56,442
{\an8}-What do you want? Beer?
-That's it.
274
00:27:57,902 --> 00:28:00,404
We'll have this and…
275
00:28:11,624 --> 00:28:14,251
-Give me my beer.
-Let me.
276
00:28:19,090 --> 00:28:20,925
You should've asked me for it.
277
00:28:22,009 --> 00:28:23,594
I figured you'd be tired.
278
00:28:23,678 --> 00:28:27,306
I only help out on busy days.
We don't get too many days like today.
279
00:28:28,224 --> 00:28:29,100
Apologize!
280
00:28:29,183 --> 00:28:31,102
They have fun like this. What's with them?
281
00:28:31,185 --> 00:28:32,228
Look.
282
00:28:33,688 --> 00:28:36,273
I didn't know people actually said that
in everyday life.
283
00:28:37,066 --> 00:28:39,652
Is it just me,
or does that make you uncomfortable too?
284
00:28:40,695 --> 00:28:42,071
It makes me uncomfortable too.
285
00:28:42,154 --> 00:28:42,989
Right?
286
00:28:43,614 --> 00:28:45,992
I mean, I had this thing
with a researcher at work.
287
00:28:46,075 --> 00:28:47,660
She said, "Apologize."
288
00:28:47,743 --> 00:28:51,247
My heart started pounding,
and I couldn't say anything.
289
00:28:51,330 --> 00:28:53,249
Like, "what did I do that was so wrong?"
290
00:28:54,750 --> 00:28:59,213
I think it's okay to say, "I'm offended,
and what you did was wrong."
291
00:29:00,423 --> 00:29:01,924
But when you say, "Apologize,"
292
00:29:02,008 --> 00:29:04,552
it's like coming to a conclusion
without even arguing
293
00:29:05,386 --> 00:29:07,805
that you're the victim,
and they're the offender.
294
00:29:07,888 --> 00:29:08,931
Right? Exactly.
295
00:29:09,515 --> 00:29:10,808
Jeez, you're right.
296
00:29:11,350 --> 00:29:14,603
When I heard that, it felt like
I had been sentenced to death,
297
00:29:14,687 --> 00:29:18,149
had fallen into a pit,
and had cement poured down on me.
298
00:29:18,232 --> 00:29:20,401
It felt like I was someone
who deserved that
299
00:29:20,484 --> 00:29:22,278
so I couldn't sleep at all that night.
300
00:29:23,070 --> 00:29:26,615
The worst part is
that I apologized to her the next day.
301
00:29:26,699 --> 00:29:28,451
I didn't even know what I did wrong.
302
00:29:30,369 --> 00:29:31,537
You're too nice.
303
00:29:32,121 --> 00:29:35,666
That woman knows how much
those words throw people off.
304
00:29:36,542 --> 00:29:39,336
Is asking for an apology
a new way of arguing with people?
305
00:29:39,420 --> 00:29:40,796
Maybe it's like throwing the first punch.
306
00:29:42,131 --> 00:29:45,593
Apologizing used to be
such an awesome thing to do.
307
00:29:45,676 --> 00:29:46,594
Right?
308
00:29:46,677 --> 00:29:47,720
Yes.
309
00:29:47,803 --> 00:29:51,432
It used to be an act of bravery
310
00:29:51,515 --> 00:29:54,602
that took self-reflection
and was excruciatingly painful.
311
00:29:56,479 --> 00:29:57,772
I don't know when it turned
312
00:29:57,855 --> 00:30:00,483
into such a cowardly thing
that's forced upon you.
313
00:30:02,026 --> 00:30:06,405
You never really see
those brave, touching apologies anymore.
314
00:30:06,947 --> 00:30:10,367
It makes me quite sad.
315
00:30:14,413 --> 00:30:17,875
By the way, I'd like to apologize.
316
00:30:21,128 --> 00:30:22,046
For that day.
317
00:30:23,297 --> 00:30:26,050
You did. You even gave me
ten lottery tickets.
318
00:30:26,634 --> 00:30:30,304
No, I didn't do it properly.
I just glossed over it.
319
00:30:31,263 --> 00:30:34,266
You said getting married was
the best thing you'd ever done.
320
00:30:34,350 --> 00:30:37,728
And that if you hadn't, you would never
have had such a lovely daughter.
321
00:30:37,812 --> 00:30:40,231
It's been weighing on my mind
for a long time.
322
00:30:40,731 --> 00:30:42,691
I realized I was wrong.
323
00:30:42,775 --> 00:30:45,069
It's such a valuable relationship to you.
324
00:30:45,778 --> 00:30:48,697
I shouldn't have mocked it like that.
I'm sorry.
325
00:30:49,365 --> 00:30:50,783
Don't be. It's all right.
326
00:30:50,866 --> 00:30:52,326
No, I'm really sorry.
327
00:30:52,409 --> 00:30:53,744
It's really okay.
328
00:30:54,370 --> 00:30:58,207
I think I should apologize
to your daughter as well.
329
00:30:58,290 --> 00:30:59,917
Gosh, please don't.
330
00:31:01,669 --> 00:31:02,711
It'd be better not to.
331
00:31:04,171 --> 00:31:05,840
Are you trying to heat up the beer?
332
00:31:06,549 --> 00:31:08,759
Jeez, what is she doing,
hugging them like that?
333
00:31:10,553 --> 00:31:12,012
Three draft beers, please.
334
00:31:12,638 --> 00:31:13,556
Coming right up.
335
00:31:14,140 --> 00:31:15,141
Okay then.
336
00:31:27,611 --> 00:31:30,823
You can only date someone
who scores a hundred points
337
00:31:30,906 --> 00:31:33,367
only when you can date
someone who's a zero.
338
00:31:33,450 --> 00:31:36,370
You always look for someone on your level.
339
00:31:36,453 --> 00:31:40,749
Maybe 64,238? Somewhere around that.
340
00:31:40,833 --> 00:31:43,711
Honestly, I score 78 at the least.
341
00:31:43,794 --> 00:31:45,880
That's what you think.
342
00:31:45,963 --> 00:31:47,464
No, I really would.
343
00:31:47,548 --> 00:31:50,593
Just forget about the grading system.
344
00:31:50,676 --> 00:31:53,512
My point is, don't limit yourself.
345
00:31:53,596 --> 00:31:55,681
You have the whole world
trying to limit you.
346
00:31:55,764 --> 00:31:58,684
So why would you want
to do that to yourself?
347
00:32:00,394 --> 00:32:01,520
You're so cute.
348
00:32:04,273 --> 00:32:05,733
You're so adorable.
349
00:32:07,067 --> 00:32:08,944
I'm just trying to help you.
350
00:32:09,028 --> 00:32:10,654
Don't drink by yourself.
351
00:32:15,951 --> 00:32:17,369
I'll be home late tonight.
352
00:32:17,453 --> 00:32:19,246
I'm having a drink with my sister.
353
00:32:24,877 --> 00:32:28,714
I can't help but wait
for you to text me back.
354
00:32:29,548 --> 00:32:32,593
But I won't let get to me
355
00:32:33,344 --> 00:32:35,095
and do the same to get even with you.
356
00:32:36,430 --> 00:32:39,850
I've always tried to silently
get even with my ex-boyfriends.
357
00:32:40,601 --> 00:32:42,353
I'm done with it.
358
00:32:53,656 --> 00:32:56,867
I love that
I don't have to measure your affection.
359
00:32:57,952 --> 00:32:59,995
All I need to do is worship you.
360
00:33:01,872 --> 00:33:02,873
I love it.
361
00:33:44,832 --> 00:33:45,791
AVAILABLE
362
00:34:20,034 --> 00:34:20,868
Hello.
363
00:34:36,050 --> 00:34:39,845
God. I ran into Mr. Gu on my way here,
and it was so awkward.
364
00:34:41,013 --> 00:34:43,891
I even rehearsed
what I'd do if I ran into him.
365
00:34:43,974 --> 00:34:46,602
But I never thought
he'd suddenly show up in front of me.
366
00:34:47,186 --> 00:34:48,645
He totally caught me off guard.
367
00:34:49,730 --> 00:34:54,193
He was getting closer, and I didn't know
if I should turn my head or not.
368
00:34:54,276 --> 00:34:57,696
Then I missed the right timing
and greeted him so awkwardly.
369
00:35:00,616 --> 00:35:03,911
Well, Chang-hee told me to come over
to his house yesterday,
370
00:35:03,994 --> 00:35:05,788
I was so shocked.
371
00:35:05,871 --> 00:35:09,249
There was a dazzling light
coming from his room.
372
00:35:09,917 --> 00:35:11,877
I thought there was an alien in there.
373
00:35:12,878 --> 00:35:14,963
His room was full of empty soju bottles.
374
00:35:15,589 --> 00:35:19,009
It was so hot in there too,
with the sun beating down on it.
375
00:35:19,093 --> 00:35:22,179
So we tried to clean it up,
but he got mad at us for it.
376
00:35:22,262 --> 00:35:25,474
Well, he didn't really flip out,
but anyway…
377
00:35:26,517 --> 00:35:28,977
Jeez, he got angry at us
for trying to clean his room.
378
00:35:29,061 --> 00:35:30,687
It was so embarrassing.
379
00:35:33,232 --> 00:35:34,650
Did he ask for your help?
380
00:35:41,323 --> 00:35:43,158
Did he ask you to throw them out?
381
00:35:47,079 --> 00:35:48,789
If not, why would you do that?
382
00:35:48,872 --> 00:35:50,541
Then what? I couldn't ignore it.
383
00:35:56,797 --> 00:35:59,508
It's arrogant how you're
trying to change him.
384
00:36:01,051 --> 00:36:03,137
Wait, arrogant?
385
00:36:03,220 --> 00:36:04,430
You got it all wrong.
386
00:36:04,513 --> 00:36:06,890
It was an amount
he couldn't throw out by himself.
387
00:36:06,974 --> 00:36:09,560
That's also the amount of alcohol
he had by himself.
388
00:36:09,643 --> 00:36:10,769
And he got caught.
389
00:36:10,853 --> 00:36:13,730
"Got caught?"
It's not like we didn't know about it.
390
00:36:17,901 --> 00:36:19,611
All the neighbors know.
391
00:36:25,784 --> 00:36:26,827
Move over.
392
00:36:37,504 --> 00:36:40,132
SANPO SINKS
393
00:36:41,592 --> 00:36:42,759
-You got it?
-Yes.
394
00:36:55,606 --> 00:36:58,108
Wait and see.
I'm going to get rid of them later.
395
00:36:58,192 --> 00:37:00,736
Hurry up. Let's get it done
while he's out.
396
00:37:00,819 --> 00:37:02,279
Don't.
397
00:37:18,128 --> 00:37:20,297
Boy, she must've drunk a lot last night.
398
00:37:40,317 --> 00:37:41,276
Hello, sir.
399
00:37:42,528 --> 00:37:43,362
Yes.
400
00:37:44,696 --> 00:37:46,782
What? When?
401
00:37:52,079 --> 00:37:52,996
But…
402
00:37:53,080 --> 00:37:54,164
Right.
403
00:38:24,152 --> 00:38:26,029
I got a call from the store owner.
404
00:38:26,113 --> 00:38:29,241
Someone has already signed
a lease contract with the landlord.
405
00:38:29,324 --> 00:38:31,201
I think the landlord listed it for lease
406
00:38:31,285 --> 00:38:33,245
when he heard
the store owner was quitting.
407
00:38:33,328 --> 00:38:35,789
Why would he do that
without even discussing it?
408
00:38:36,582 --> 00:38:39,543
Find out who signed the lease
and for what kind of business.
409
00:38:40,460 --> 00:38:42,087
We can't lose that spot.
410
00:38:42,170 --> 00:38:43,046
Yes, sir.
411
00:38:44,756 --> 00:38:45,674
All right.
412
00:38:49,845 --> 00:38:52,723
SANPO SINKS
413
00:39:05,444 --> 00:39:06,820
I should've kept my distance.
414
00:39:07,738 --> 00:39:08,989
I let them in too much.
415
00:39:19,291 --> 00:39:20,876
Sometimes I'm okay with it.
416
00:39:25,213 --> 00:39:26,131
But other times…
417
00:39:28,467 --> 00:39:31,053
I hate the sight of people
moving around in front of me.
418
00:39:34,097 --> 00:39:36,933
I hate it more when they start talking.
419
00:39:38,977 --> 00:39:42,731
I have to listen to their gibberish
and have to say gibberish back to them.
420
00:39:45,359 --> 00:39:46,610
What should I say?
421
00:39:48,153 --> 00:39:50,656
It's taxing to think of what to say next.
422
00:39:54,451 --> 00:39:55,619
I feel the same way.
423
00:39:59,206 --> 00:40:03,001
Out of the 24 hours in a day,
I only feel okay
424
00:40:03,919 --> 00:40:05,379
for about a couple.
425
00:40:05,962 --> 00:40:09,132
And it's not like I even feel good,
I just feel okay.
426
00:40:10,300 --> 00:40:13,929
I just try to get through the rest.
427
00:40:19,267 --> 00:40:21,061
It's been like that since I was little.
428
00:40:21,812 --> 00:40:24,147
When I looked at the kids
running around happily,
429
00:40:24,231 --> 00:40:26,733
I was upset even at that young age.
430
00:40:27,734 --> 00:40:29,611
"What are they so happy about?"
431
00:40:30,821 --> 00:40:32,948
"Why am I not happy like them?"
432
00:40:34,449 --> 00:40:37,327
"I eat and sleep. Eat and sleep."
433
00:40:38,120 --> 00:40:41,456
"Why do I have
to waste such a long amount of time?"
434
00:40:42,916 --> 00:40:47,212
I'd be perfectly okay if I only
got to live 8 years instead of 80.
435
00:40:51,299 --> 00:40:53,343
I don't do anything
but I'm already exhausted.
436
00:40:59,266 --> 00:41:02,519
Still, I drag myself along,
437
00:41:02,602 --> 00:41:06,398
like driven cattle.
438
00:41:08,150 --> 00:41:09,526
"Let's keep going."
439
00:41:10,694 --> 00:41:14,656
"I don't know why I have to live,
440
00:41:15,323 --> 00:41:18,452
but let's have a decent life
while I'm alive."
441
00:41:19,828 --> 00:41:24,249
That's how I barely manage to drag myself
442
00:41:25,333 --> 00:41:26,668
every day.
443
00:41:31,173 --> 00:41:32,215
A cattle drive?
444
00:41:33,008 --> 00:41:33,925
A cattle drive…
445
00:41:36,595 --> 00:41:37,929
You must have seen it before.
446
00:41:39,389 --> 00:41:40,474
A few times as a kid.
447
00:42:03,789 --> 00:42:05,373
Ice cream?
448
00:42:07,250 --> 00:42:08,335
I bought it
449
00:42:09,377 --> 00:42:10,587
because I was drunk.
450
00:42:17,886 --> 00:42:19,179
When I'm drunk,
451
00:42:20,013 --> 00:42:22,307
I'm more human than I am when I'm sober.
452
00:42:30,982 --> 00:42:32,108
I like that.
453
00:43:27,080 --> 00:43:28,623
I didn't put it up for lease.
454
00:43:28,707 --> 00:43:30,792
The real estate agency called me first
455
00:43:30,876 --> 00:43:33,378
to ask if the store owner
was closing down his store.
456
00:43:33,461 --> 00:43:36,381
I didn't know what they were
talking about, so I asked him,
457
00:43:37,007 --> 00:43:39,092
and he said he really was quitting.
458
00:43:39,175 --> 00:43:40,886
But I didn't tell the agency.
459
00:43:40,969 --> 00:43:43,847
Why would I do that
when I'm not the landlord?
460
00:43:43,930 --> 00:43:45,473
It wasn't me either.
461
00:43:45,557 --> 00:43:50,645
But they said someone who knew about it
came to rent this place.
462
00:43:51,313 --> 00:43:53,773
Do you know what kind of business
they want to do here?
463
00:43:54,816 --> 00:43:56,109
A convenience store.
464
00:43:58,153 --> 00:43:59,779
Do you know which chain?
465
00:43:59,863 --> 00:44:01,948
This chain. The same one.
466
00:44:04,492 --> 00:44:07,579
Apparently, their daughter
works at the head office for this company.
467
00:44:07,662 --> 00:44:09,205
She used to manage this store.
468
00:44:10,957 --> 00:44:11,958
Gosh.
469
00:44:16,004 --> 00:44:17,839
She came here a couple of days ago.
470
00:44:18,465 --> 00:44:19,549
Damn it.
471
00:44:24,596 --> 00:44:27,849
You could've told me at least.
472
00:44:31,186 --> 00:44:35,398
I didn't know my dad would go
and sign the lease right away.
473
00:44:35,482 --> 00:44:39,069
I just stopped by the store
to say hi to the owner,
474
00:44:39,152 --> 00:44:41,488
and he told me he was going to quit.
475
00:44:41,571 --> 00:44:42,906
All I told my dad was
476
00:44:42,989 --> 00:44:47,160
I don't get why he's quitting
when the store is doing so well.
477
00:44:47,243 --> 00:44:49,996
I really didn't know
he'd rent the place right away.
478
00:44:50,080 --> 00:44:51,206
You didn't know?
479
00:44:52,207 --> 00:44:53,750
Do you expect me to believe that?
480
00:44:54,250 --> 00:44:56,086
His daughter works at the head office.
481
00:44:56,169 --> 00:44:59,297
What kind of father signs the lease
without checking with her first?
482
00:45:00,048 --> 00:45:02,509
He even knew
to contact the real estate agency first.
483
00:45:03,635 --> 00:45:06,888
Do you want me to call my dad and ask?
Should we all meet and talk?
484
00:45:08,431 --> 00:45:09,516
Forget it.
485
00:45:10,517 --> 00:45:12,185
Let's think of it as a good thing.
486
00:45:13,269 --> 00:45:16,189
It's better than losing the spot
to another chain, right?
487
00:45:19,943 --> 00:45:22,278
You're making me look really bad here.
488
00:45:22,362 --> 00:45:25,156
Like I pulled
some dirty trick or something.
489
00:45:25,240 --> 00:45:26,408
Darn it.
490
00:45:33,164 --> 00:45:35,792
Please choose a transaction.
491
00:45:35,875 --> 00:45:37,919
Please press the button.
492
00:45:38,002 --> 00:45:41,047
-Please insert your bank book or card.
-Please choose a transaction.
493
00:45:43,007 --> 00:45:45,260
Please choose a transaction.
494
00:45:45,343 --> 00:45:46,261
Please insert your--
495
00:45:46,344 --> 00:45:48,763
Please choose a transaction.
496
00:45:48,847 --> 00:45:49,681
Please insert…
497
00:45:50,306 --> 00:45:52,767
Why isn't my dad like A-reum's dad?
498
00:45:54,644 --> 00:45:55,603
I was the one
499
00:45:56,438 --> 00:45:58,857
who insisted on giving that store
rental assistance.
500
00:45:59,524 --> 00:46:00,650
And in the end,
501
00:46:01,818 --> 00:46:04,028
I ended up making the rent
cheaper for A-reum.
502
00:46:05,864 --> 00:46:08,742
It always turns out this way.
503
00:46:10,076 --> 00:46:12,704
The person I hate the most
takes everything.
504
00:46:14,038 --> 00:46:15,165
From now on,
505
00:46:15,915 --> 00:46:19,669
I'm going to put my life on the line
and love A-reum.
506
00:46:20,670 --> 00:46:23,882
I'm going to love her
more than anyone in the world
507
00:46:23,965 --> 00:46:26,342
and make her go completely bust.
508
00:46:27,260 --> 00:46:28,344
Just you wait.
509
00:46:29,971 --> 00:46:32,307
Soon enough,
you'll see the power of my love.
510
00:46:41,483 --> 00:46:43,193
Please choose a transaction.
511
00:46:43,276 --> 00:46:45,278
Please insert your bank book or card.
512
00:46:45,361 --> 00:46:46,529
Welcome.
513
00:46:47,989 --> 00:46:50,742
Please choose a transaction.
514
00:46:52,994 --> 00:46:55,747
Please choose a transaction.
515
00:47:01,711 --> 00:47:04,464
Please choose a transaction.
516
00:47:11,805 --> 00:47:13,640
Please insert your bank book or card.
517
00:47:13,723 --> 00:47:14,808
Excuse me.
518
00:47:19,688 --> 00:47:23,233
Normally, I'm ready to
pass out around ten.
519
00:47:23,728 --> 00:47:26,731
But it was two in the morning,
and I was totally fine.
520
00:47:26,814 --> 00:47:28,942
I mean, I felt like
I could drink all night.
521
00:47:29,025 --> 00:47:31,986
I almost winked at him like this.
522
00:47:32,904 --> 00:47:36,115
I like him so much.
God, I almost winked at him.
523
00:47:36,205 --> 00:47:38,952
No winking.
524
00:47:39,535 --> 00:47:42,622
No one in the world winks anymore.
It's gone extinct.
525
00:47:42,705 --> 00:47:44,165
What era do you live in?
526
00:47:44,248 --> 00:47:46,417
I know, right?
527
00:47:46,501 --> 00:47:47,961
But I can't help myself.
528
00:47:48,044 --> 00:47:50,588
There are no steps in-between.
I'm diving right in.
529
00:47:50,672 --> 00:47:52,215
I shouldn't do this, right?
530
00:47:52,799 --> 00:47:56,636
I'm skipping all the steps
and running towards the end.
531
00:47:56,719 --> 00:47:58,972
-I just like him so much.
-This is so frustrating.
532
00:47:59,055 --> 00:48:00,974
Wink at him, and it's all over for you.
533
00:48:01,057 --> 00:48:04,018
-Well, I didn't wink at him.
-My God.
534
00:48:04,102 --> 00:48:05,144
But you know…
535
00:48:21,077 --> 00:48:21,995
You're here.
536
00:48:22,829 --> 00:48:24,038
What do you want to drink?
537
00:48:27,917 --> 00:48:30,670
Apparently, A-reum has poached
three stores that way.
538
00:48:30,753 --> 00:48:32,505
Her family's like a corporation.
539
00:48:32,588 --> 00:48:35,425
The daughter gathers intel
and the father calls the shots.
540
00:48:35,508 --> 00:48:37,051
We work at the same company,
541
00:48:37,135 --> 00:48:39,137
but she has her own business
while I don't.
542
00:48:40,513 --> 00:48:42,015
I should learn from her
543
00:48:42,598 --> 00:48:43,933
but I don't want to.
544
00:48:44,017 --> 00:48:46,144
Even if I did, my dad wouldn't.
545
00:48:47,645 --> 00:48:49,230
Let me meet her.
546
00:48:49,313 --> 00:48:52,859
Jeong A-reum? I'll make her
lose her ability to talk for a month.
547
00:48:54,110 --> 00:48:56,904
She's doing that knowing that
people will put up with her.
548
00:48:56,988 --> 00:48:58,781
That's why she keeps doing that.
549
00:48:58,865 --> 00:49:01,576
She should meet someone like me
who won't tolerate it.
550
00:49:03,828 --> 00:49:05,038
My story isn't over yet.
551
00:49:06,039 --> 00:49:08,416
Fine. Let's hear what you have to say.
552
00:49:08,499 --> 00:49:09,959
What did you want to brag about?
553
00:49:11,461 --> 00:49:13,504
So I went to take some cash out,
all angry.
554
00:49:14,672 --> 00:49:17,842
It was like no one there knew
how to use an ATM.
555
00:49:17,925 --> 00:49:19,427
They were all so slow.
556
00:49:20,178 --> 00:49:22,472
Shouldn't you use the machine just once?
557
00:49:22,555 --> 00:49:24,640
They should line up again
if they need another transaction.
558
00:49:24,724 --> 00:49:27,268
But they took their time
with multiple bank books.
559
00:49:27,351 --> 00:49:30,271
I thought, "This must be how it feels
to die of frustration."
560
00:49:31,856 --> 00:49:34,067
I felt like I might lose it.
561
00:49:34,150 --> 00:49:35,735
One bad thing had happened,
562
00:49:35,818 --> 00:49:38,071
and it felt as if
it was building up to something.
563
00:49:55,588 --> 00:49:59,675
One day, my friend got drunk
and made a scene after a breakup.
564
00:49:59,759 --> 00:50:02,595
Then he got into a fight at a bar
and was taken to the police.
565
00:50:02,678 --> 00:50:06,390
And it turned out the other guy
was feeling miserable that day too.
566
00:50:06,474 --> 00:50:08,267
Like attracts like. It's science.
567
00:50:08,351 --> 00:50:11,604
People who are similar
always get together and cause trouble.
568
00:50:15,066 --> 00:50:16,609
I knew I had to be careful.
569
00:50:16,692 --> 00:50:18,152
I might meet someone
570
00:50:18,236 --> 00:50:22,115
who also wants to beat somebody to death
and get into serious trouble.
571
00:50:22,198 --> 00:50:23,449
I had to be careful.
572
00:50:23,533 --> 00:50:26,911
Then someone tapped on my shoulder.
573
00:50:26,994 --> 00:50:27,912
I'm sorry, but…
574
00:50:27,995 --> 00:50:31,874
He said his bus was arriving soon
and asked if he could go first.
575
00:50:32,375 --> 00:50:34,710
I guess he was taking
an intercity bus or something.
576
00:50:35,336 --> 00:50:37,547
I thought, "Here it comes."
577
00:50:38,506 --> 00:50:42,218
I didn't think I could say anything nice.
578
00:50:45,805 --> 00:50:47,140
Welcome.
579
00:50:58,985 --> 00:51:00,319
That's it?
580
00:51:03,030 --> 00:51:04,073
Good job.
581
00:51:04,949 --> 00:51:06,325
Call Jeong A-reum here.
582
00:51:06,409 --> 00:51:07,577
Jeez.
583
00:51:08,703 --> 00:51:09,662
We should go.
584
00:51:17,420 --> 00:51:20,590
He probably didn't want to miss his bus.
He left in a hurry.
585
00:51:20,673 --> 00:51:22,341
So I could see his bank balance.
586
00:51:22,425 --> 00:51:24,594
INSUFFICIENT FUNDS FOR
THE REQUESTED WITHDRAWAL OF 50,000 WON
587
00:51:25,720 --> 00:51:28,806
He couldn't withdraw 50,000 won
because he didn't enough money.
588
00:51:33,436 --> 00:51:34,896
I was glad I let him go first.
589
00:51:35,563 --> 00:51:36,731
It made me feel better.
590
00:51:37,356 --> 00:51:39,859
But it's not because
I think I'm better off than he is.
591
00:51:39,942 --> 00:51:41,235
That'd be rude.
592
00:51:41,861 --> 00:51:45,656
If you ask me if I'm the kind of jerk
who takes comfort in others' misfortune,
593
00:51:45,740 --> 00:51:46,782
I am.
594
00:51:46,866 --> 00:51:48,993
But I don't want to do that to that man.
595
00:51:50,036 --> 00:51:51,621
He didn't even have 50,000 won.
596
00:51:51,704 --> 00:51:54,332
If he missed his bus too,
it would have been the worst.
597
00:51:54,415 --> 00:51:56,042
Because I gladly let him go first…
598
00:51:57,251 --> 00:51:58,878
Well, maybe not gladly.
599
00:51:58,961 --> 00:52:03,299
Anyway, because I let him go first,
he probably caught his bus.
600
00:52:03,883 --> 00:52:04,759
You see,
601
00:52:05,676 --> 00:52:08,804
it's amazing
how I always know when it's time.
602
00:52:09,513 --> 00:52:10,765
Time to back off.
603
00:52:11,432 --> 00:52:15,519
Even when I go crazy and out of control,
I still get a hold of myself.
604
00:52:15,603 --> 00:52:16,854
Things happen that way.
605
00:52:18,564 --> 00:52:21,400
I think it's fate that I live like this.
606
00:52:21,984 --> 00:52:23,653
I'm like a drizzle.
607
00:52:25,029 --> 00:52:28,866
I may not have a big current of my own
like the river or the ocean,
608
00:52:29,450 --> 00:52:33,788
but I'm like a drizzle
that soaks people without them realizing.
609
00:52:34,580 --> 00:52:35,581
That's right.
610
00:52:35,665 --> 00:52:37,875
I think I'll be able to afford that.
611
00:52:39,043 --> 00:52:41,170
Drizzle? That's nice.
612
00:52:41,712 --> 00:52:43,881
But don't forget
about Jeong A-reum though.
613
00:52:45,132 --> 00:52:46,801
You brought your resume, right?
614
00:52:46,884 --> 00:52:48,094
-Yes.
-Okay.
615
00:52:53,683 --> 00:52:54,850
Hello.
616
00:52:57,019 --> 00:52:58,104
Oh, the girlfriend.
617
00:53:00,606 --> 00:53:02,441
This promotion has already ended.
618
00:53:02,525 --> 00:53:05,027
I keep forgetting to take it down.
619
00:53:05,111 --> 00:53:08,656
You didn't need to bring a resume.
You're Yeom's girlfriend.
620
00:53:08,739 --> 00:53:11,075
I can't vouch for her.
You have to be careful.
621
00:53:12,201 --> 00:53:13,995
RESUME
NAME: JI HYEON-A
622
00:53:14,078 --> 00:53:16,747
"Ji Hyeon-a." What a pretty name.
623
00:53:17,415 --> 00:53:18,416
May I?
624
00:53:21,294 --> 00:53:22,295
When can you start?
625
00:53:22,378 --> 00:53:23,838
I can start immediately.
626
00:53:23,921 --> 00:53:25,089
-Really?
-Yes.
627
00:53:25,172 --> 00:53:26,465
That's perfect.
628
00:53:27,258 --> 00:53:29,218
"5885"? That should be easy to remember.
629
00:53:29,302 --> 00:53:31,387
Memorize it already. I memorized yours.
630
00:53:32,555 --> 00:53:35,641
You didn't even memorize
your girlfriend's phone number?
631
00:53:42,023 --> 00:53:44,275
I guess you two are okay
with things like that.
632
00:53:49,196 --> 00:53:50,156
Welcome.
633
00:53:52,033 --> 00:53:54,368
All right. Let me teach you this first.
634
00:53:56,454 --> 00:53:58,497
We can't take this many.
635
00:53:59,373 --> 00:54:02,752
We can only take 30 bottles
from each person per day.
636
00:54:02,835 --> 00:54:04,295
This is just too many.
637
00:54:06,088 --> 00:54:08,382
What are you going to do with all these?
638
00:54:21,771 --> 00:54:23,397
Here. Thank you.
639
00:54:34,200 --> 00:54:35,201
Hello.
640
00:54:40,456 --> 00:54:41,290
Here.
641
00:54:44,418 --> 00:54:45,586
I sold the bottles.
642
00:54:50,883 --> 00:54:53,260
This is for your friend.
643
00:54:56,889 --> 00:54:58,140
Thank you.
644
00:55:11,612 --> 00:55:12,738
He really sold them all.
645
00:55:23,916 --> 00:55:27,628
I wonder what the man living there
was doing at that time.
646
00:55:38,180 --> 00:55:39,390
Probably having a drink.
647
00:55:52,987 --> 00:55:57,158
I'm as happy as when I get my paycheck
whenever you message me.
648
00:56:03,122 --> 00:56:04,081
Right.
649
00:56:04,165 --> 00:56:06,292
The number for the courier
has changed, right?
650
00:56:06,876 --> 00:56:07,835
What is it again?
651
00:56:11,672 --> 00:56:12,506
Hang on.
652
00:56:17,595 --> 00:56:19,138
-Here.
-Thank you.
653
00:56:21,599 --> 00:56:23,309
Something smells nice. What is it?
654
00:56:23,392 --> 00:56:24,226
What?
655
00:56:24,977 --> 00:56:25,895
It's my hand cream.
656
00:56:27,646 --> 00:56:28,481
This one.
657
00:56:33,110 --> 00:56:33,944
It's lovely.
658
00:56:34,028 --> 00:56:35,529
Right? I can get you one.
659
00:56:35,613 --> 00:56:36,822
No, it's okay.
660
00:56:36,906 --> 00:56:38,908
It's not expensive. I'll get you one.
661
00:56:39,492 --> 00:56:40,493
Try it on.
662
00:56:43,496 --> 00:56:44,705
It smells nice.
663
00:56:45,539 --> 00:56:46,499
Thanks.
664
00:57:26,747 --> 00:57:28,624
I cleaned my house for a change.
665
00:57:28,707 --> 00:57:30,876
What do you think I’ll do
in my clean house now?
666
00:57:37,258 --> 00:57:38,509
Drink.
667
00:58:28,851 --> 00:58:29,727
Today…
668
00:58:32,021 --> 00:58:33,939
I worked hard to drive myself,
669
00:58:35,357 --> 00:58:36,817
like cattle on the range.
670
00:58:42,740 --> 00:58:45,284
I locked myself in that room
and drank all winter.
671
00:58:47,328 --> 00:58:48,704
When I tried to sleep,
672
00:58:50,581 --> 00:58:53,500
there were bottles in the middle.
673
00:58:55,127 --> 00:58:57,838
I could've just pushed them aside
674
00:58:59,882 --> 00:59:02,134
but I couldn't even bother to do that.
675
00:59:04,261 --> 00:59:08,015
So I curled up around them
like I was incubating an egg.
676
00:59:09,224 --> 00:59:10,851
I could've just thrown them out.
677
00:59:15,898 --> 00:59:19,693
But it felt as if I was walking out
of my own grave.
678
00:59:20,277 --> 00:59:21,612
Completely hopeless.
679
00:59:24,156 --> 00:59:26,033
Looking at the soju bottles,
680
00:59:26,116 --> 00:59:27,117
I thought…
681
00:59:28,994 --> 00:59:30,663
"I guess this is it for me."
682
00:59:32,706 --> 00:59:34,333
"There's no turning back now."
683
00:59:44,927 --> 00:59:48,347
Today, I did something
I thought would take me forever to do.
684
00:59:49,598 --> 00:59:51,266
I wonder if I can sleep tonight.
685
01:00:04,989 --> 01:00:06,782
I'm not going to ask you what happened.
686
01:00:07,908 --> 01:00:09,410
I won't ask you where you're from.
687
01:00:09,493 --> 01:00:11,954
Or why you moved here
and keep drinking the days away.
688
01:00:12,037 --> 01:00:14,790
I don't care if you don't know
how to write Hangul
689
01:00:14,873 --> 01:00:16,417
or you don’t know your ABCs.
690
01:00:17,001 --> 01:00:19,169
I won't tell you to stop drinking either.
691
01:00:19,253 --> 01:00:21,422
And I'm not going to cling to you.
692
01:00:22,423 --> 01:00:23,882
I'll be done once I feel whole.
693
01:00:28,429 --> 01:00:29,263
That's cool.
694
01:00:38,897 --> 01:00:40,024
I just worshiped you.
695
01:00:43,986 --> 01:00:47,156
Why don't you keep going?
I don't think that was enough.
696
01:01:08,969 --> 01:01:10,554
How much if I jump over it?
697
01:01:11,138 --> 01:01:12,431
Why would I pay you for that?
698
01:01:12,514 --> 01:01:13,807
Because I'll do it.
699
01:01:13,891 --> 01:01:14,892
Go ahead then.
700
01:01:15,392 --> 01:01:16,602
Jeez, seriously.
701
01:01:21,899 --> 01:01:23,942
Can you give me
some pointers before I jump?
702
01:01:25,527 --> 01:01:26,403
Don't do it.
703
01:01:27,446 --> 01:01:28,363
Why not?
704
01:01:28,447 --> 01:01:31,700
You need to be able to run 100m
in under 11 seconds to make it.
705
01:01:32,576 --> 01:01:33,744
You need the momentum.
706
01:01:35,996 --> 01:01:37,539
How about 12 seconds flat?
707
01:01:39,875 --> 01:01:42,002
As if you can actually do 12 seconds.
708
01:01:42,086 --> 01:01:42,961
I can!
709
01:01:45,464 --> 01:01:48,008
I'm sure I can make it.
710
01:01:48,592 --> 01:01:50,052
I'll make it over easily.
711
01:01:51,678 --> 01:01:54,223
Sure. You have to try to find out.
712
01:01:54,807 --> 01:01:56,183
Don't you dare!
713
01:02:00,145 --> 01:02:01,438
How far are you going?
714
01:02:01,522 --> 01:02:02,689
Are you going home?
715
01:02:14,201 --> 01:02:15,786
I told you to stop!
716
01:02:30,384 --> 01:02:31,718
5 MISSED CALLS
717
01:02:31,802 --> 01:02:34,179
Gu Ja-gyeong. Pick up your phone.
718
01:02:34,263 --> 01:02:36,140
Where the hell are you hiding?
719
01:02:37,141 --> 01:02:40,269
It's time for us to move. We have to go.
720
01:02:40,352 --> 01:02:42,354
You don't have to hide anymore.
721
01:02:49,695 --> 01:02:50,988
He won't make it.
722
01:02:52,573 --> 01:02:53,699
Damn it!
723
01:03:05,919 --> 01:03:07,963
I told you not to.
724
01:03:30,740 --> 01:03:34,494
Subtitle translation by: Yoon-jung Song
725
01:03:40,957 --> 01:03:44,256
MY LIBERATION NOTES
726
01:03:44,875 --> 01:03:47,586
So, what does it feel like to date
someone who lives in the area?
727
01:03:48,754 --> 01:03:49,796
I like doing it.
728
01:03:50,923 --> 01:03:54,384
I feel peace
in my heart for the first time.
729
01:03:54,468 --> 01:03:56,637
Yeom Gi-jeong? Nothing's happened so far.
730
01:03:56,720 --> 01:03:59,097
There's no way someone decent
is going to ask her out all of a sudden.
731
01:04:01,016 --> 01:04:03,518
What time is okay for you?
I couldn't wait for us to meet.
732
01:04:03,602 --> 01:04:05,187
What about filing a lawsuit?
733
01:04:05,270 --> 01:04:07,856
-Please, just leave me be.
-Are you still not over him?
734
01:04:07,940 --> 01:04:09,775
Don't try to help me unless I ask you.
735
01:04:09,858 --> 01:04:12,277
It feels like it's my fault
for getting myself in this situation.
736
01:04:12,361 --> 01:04:13,654
Where did you change your address to?
737
01:04:17,407 --> 01:04:19,284
How could you do this to me?
738
01:04:21,734 --> 01:04:23,614
Subtitle translation by: Elodie Lieberman
739
01:04:23,702 --> 01:04:25,577
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
54919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.