All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S16E04.720p.WEBRip.x264-BAE - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,188 --> 00:00:04,296 Mysterious music... 2 00:00:41,335 --> 00:00:43,218 *MURDOCH MYSTERIES* Season 16 Episode 04 3 00:00:43,302 --> 00:00:45,128 Episode Title: " Promising Young Ladies" Aired on: October 03, 2022. 4 00:00:45,212 --> 00:00:47,766 (Old-time music, crowd cheering) 5 00:00:47,915 --> 00:00:49,848 (Indistinct chatter) 6 00:00:54,321 --> 00:00:56,321 (Cheering) 7 00:01:03,764 --> 00:01:05,415 (Cheering) 8 00:01:10,756 --> 00:01:13,557 This show is making people thirsty. 9 00:01:13,641 --> 00:01:15,783 At this rate, we're going to run out of liquor. 10 00:01:16,025 --> 00:01:18,048 I'm glad tonight is profitable. 11 00:01:19,089 --> 00:01:21,380 Violet, you've had a long face all night. 12 00:01:22,036 --> 00:01:23,458 Do you not like the show? 13 00:01:23,657 --> 00:01:25,388 I'm just not in the mood for a party. 14 00:01:25,904 --> 00:01:27,552 Well, the rest of Toronto is. 15 00:01:28,855 --> 00:01:31,932 (Woman): And now, the moment you've all been waiting for... 16 00:01:32,046 --> 00:01:33,915 The one, the only... 17 00:01:34,281 --> 00:01:36,179 Nina Bloom! 18 00:01:36,263 --> 00:01:37,581 (Cheering) 19 00:01:37,665 --> 00:01:39,755 (Big-band music) 20 00:01:40,468 --> 00:01:42,586 Are we having fun tonight, Toronto? 21 00:01:42,670 --> 00:01:44,159 (Cheering) 22 00:01:52,656 --> 00:01:55,465 (Man): Party's over, you painted ladies! Get out of this town! 23 00:01:55,549 --> 00:01:57,034 (Coughing) 24 00:01:57,118 --> 00:01:58,068 (Woman): It's a smoke bomb! 25 00:01:58,152 --> 00:02:00,709 It's all right, it's all right. 26 00:02:01,050 --> 00:02:02,153 (Sighs) 27 00:02:02,237 --> 00:02:04,808 It's all right, I've got it. Carry on! 28 00:02:04,892 --> 00:02:06,476 (Indistinct chatter) 29 00:02:06,560 --> 00:02:07,583 (Coughing) 30 00:02:07,845 --> 00:02:08,814 (Clears throat) 31 00:02:08,898 --> 00:02:10,147 Hit it, boys! 32 00:02:10,231 --> 00:02:11,281 (Cheering) 33 00:02:11,365 --> 00:02:13,188 (Big-band music) 34 00:02:18,305 --> 00:02:19,990 (Bell ringing) 35 00:02:20,074 --> 00:02:21,357 That's enough complaining. 36 00:02:21,441 --> 00:02:23,827 When I was your age, I was at work before daybreak. 37 00:02:23,911 --> 00:02:26,468 All you two have to do is get yourselves to school on time! 38 00:02:27,481 --> 00:02:28,298 (Screams) 39 00:02:28,382 --> 00:02:29,905 (Suspenseful music) 40 00:02:33,854 --> 00:02:35,172 I spoke to the woman who found him. 41 00:02:35,256 --> 00:02:36,960 She said there was no one else around. 42 00:02:37,658 --> 00:02:38,882 Very good, George. 43 00:02:38,996 --> 00:02:41,984 I can't believe somebody just left him like that. 44 00:02:42,150 --> 00:02:43,246 Dead? 45 00:02:43,330 --> 00:02:44,554 Naked. 46 00:02:45,119 --> 00:02:46,783 I mean, presumably they were after his wallet, 47 00:02:46,867 --> 00:02:48,824 but why take all of his clothes? 48 00:02:49,922 --> 00:02:53,056 But George, he was tied to a pole, stripped naked and killed. 49 00:02:53,140 --> 00:02:55,631 I doubt very much this was just about his wallet. 50 00:02:57,477 --> 00:02:59,501 (Suspenseful music) 51 00:03:04,603 --> 00:03:07,649 I would estimate some time in the last three to seven hours. 52 00:03:08,255 --> 00:03:09,799 He appears to have been stabbed. 53 00:03:09,916 --> 00:03:12,342 Indeed. A puncture wound of a small circumference, 54 00:03:12,426 --> 00:03:13,715 close to the heart. 55 00:03:14,294 --> 00:03:15,518 Any other wounds? 56 00:03:15,627 --> 00:03:17,147 He has abrasions on his wrists from where 57 00:03:17,231 --> 00:03:18,612 he was tied to the lamp. 58 00:03:18,696 --> 00:03:21,153 I think he struggled for some time before he died. 59 00:03:21,902 --> 00:03:23,446 That's all I can tell you for now. 60 00:03:23,688 --> 00:03:24,988 Very good, Mrs. Hart. 61 00:03:25,072 --> 00:03:26,428 (Indistinct chatter) 62 00:03:27,474 --> 00:03:28,698 (Distant bell ringing) 63 00:03:29,576 --> 00:03:31,967 Miss Hamilton. We've not seen you for a while. 64 00:03:32,227 --> 00:03:34,854 It's Mrs. Red Dick, now. This is my husband. 65 00:03:35,057 --> 00:03:36,058 How do you do? 66 00:03:36,142 --> 00:03:37,300 Inspector, I've just seen 67 00:03:37,384 --> 00:03:38,568 advertisements for a Burlesque 68 00:03:38,652 --> 00:03:40,403 show that's to be staged in Toronto. 69 00:03:40,487 --> 00:03:41,672 You don't say? 70 00:03:41,756 --> 00:03:42,790 I want to know what you 71 00:03:42,874 --> 00:03:44,393 and your men are going to do about it. 72 00:03:44,477 --> 00:03:45,509 Honestly? 73 00:03:45,593 --> 00:03:47,589 There's not much I can do about it, Mrs. Red Dick. 74 00:03:47,673 --> 00:03:50,118 But the Burlesque is an absolute disgrace. 75 00:03:50,642 --> 00:03:52,582 You may recall, I visited this station house 76 00:03:52,666 --> 00:03:54,717 before to complain about these types of shows. 77 00:03:54,801 --> 00:03:56,158 How could I forget? 78 00:03:56,884 --> 00:03:59,428 Our cause has been joined by Mr. Glover. 79 00:04:00,072 --> 00:04:03,459 I can see why Mr. Red Dick is here. What's your excuse? 80 00:04:03,543 --> 00:04:06,029 Well, I've recently moved to Toronto hoping 81 00:04:06,113 --> 00:04:07,731 it would be a bastion of morality. 82 00:04:07,815 --> 00:04:09,199 Oh, have you now? Well, 83 00:04:09,283 --> 00:04:12,335 welcome to Toronto, an excellent city where 84 00:04:12,419 --> 00:04:14,702 Burlesque dancing is perfectly legal. 85 00:04:15,155 --> 00:04:16,593 (Indistinct chatter) 86 00:04:18,502 --> 00:04:19,726 (Ringing) 87 00:04:24,769 --> 00:04:26,325 Higgins, what are you doing? 88 00:04:26,884 --> 00:04:29,019 Giving Miss Bloom's show some free advertising. 89 00:04:29,103 --> 00:04:31,391 Your former ladylove is causing quite the stir. 90 00:04:31,475 --> 00:04:32,689 Is that right? 91 00:04:32,773 --> 00:04:35,091 I've just had some do-gooders rabbiting on at me. 92 00:04:35,175 --> 00:04:36,759 They want me to shut down her show. 93 00:04:37,511 --> 00:04:39,055 But, sir, I haven't seen it yet. 94 00:04:39,538 --> 00:04:42,004 Yes, well these types are best left ignored. 95 00:04:42,538 --> 00:04:44,772 Have you seen Miss Bloom's show yet, Crab Tree? 96 00:04:44,936 --> 00:04:46,960 No, I haven't, sir. I'm a married man. 97 00:04:47,045 --> 00:04:50,879 And Miss Mloom is a former paramour. Too much temptation? 98 00:04:51,350 --> 00:04:52,576 Hardly seems appropriate. 99 00:04:52,660 --> 00:04:54,444 Well, that doesn't stop the inspector. 100 00:04:54,636 --> 00:04:55,860 Watch it, Higgins. 101 00:04:57,655 --> 00:04:59,139 Excuse me. 102 00:04:59,775 --> 00:05:01,231 Can you help? 103 00:05:01,982 --> 00:05:03,672 I'm looking for my husband. 104 00:05:03,882 --> 00:05:05,421 How long has your husband been missing? 105 00:05:05,505 --> 00:05:06,957 Only a day. 106 00:05:07,041 --> 00:05:10,054 But I am embarrassed to say 107 00:05:10,139 --> 00:05:11,999 he may be in your cells. 108 00:05:12,913 --> 00:05:14,631 For public intoxication. 109 00:05:14,715 --> 00:05:16,866 Ah. What's his name? 110 00:05:16,950 --> 00:05:18,134 Richard Hadley. 111 00:05:18,218 --> 00:05:19,682 Could you describe him to us? 112 00:05:19,905 --> 00:05:22,872 He was wearing a brown tweed suit with a red tie 113 00:05:22,956 --> 00:05:25,139 and a blue-striped shirt. 114 00:05:25,389 --> 00:05:27,443 Clean-shaven, brown hair. Spectacles. 115 00:05:27,527 --> 00:05:28,358 (Suspenseful music) 116 00:05:28,444 --> 00:05:30,021 Large mole on his left thigh? 117 00:05:30,106 --> 00:05:31,797 Yes. Why? 118 00:05:41,606 --> 00:05:42,895 That's Richard. 119 00:05:43,744 --> 00:05:44,968 What happened to him?! 120 00:05:45,545 --> 00:05:46,969 He was found this morning. 121 00:05:47,299 --> 00:05:49,014 He had been stabbed. 122 00:05:51,114 --> 00:05:52,999 Who would do that to him? 123 00:05:53,287 --> 00:05:54,511 Was he robbed? 124 00:05:55,465 --> 00:05:56,689 Yes, ma'am. 125 00:05:57,352 --> 00:05:58,903 Of his clothes, even. 126 00:05:59,151 --> 00:06:00,641 He was naked? 127 00:06:02,499 --> 00:06:05,882 Mrs. Hadley, where was your husband last night? 128 00:06:07,287 --> 00:06:10,407 He always goes bowling on Thursdays at the YMCA 129 00:06:10,522 --> 00:06:11,878 with some men from work. 130 00:06:12,137 --> 00:06:13,968 Detective? A word. 131 00:06:16,569 --> 00:06:18,461 Please excuse me, Mrs. Hadley. 132 00:06:18,545 --> 00:06:20,796 Uh, take all the time you need. 133 00:06:21,581 --> 00:06:22,632 (Sighs) 134 00:06:22,717 --> 00:06:24,006 (Mysterious music) 135 00:06:24,897 --> 00:06:27,843 Mr. Hadley had a great deal of alcohol in his stomach. 136 00:06:27,968 --> 00:06:30,078 The YMCA doesn't serve liquor. 137 00:06:30,405 --> 00:06:32,008 Cause of death was a single stab wound, 138 00:06:32,092 --> 00:06:34,449 directly to the heart. He would have died in minutes. 139 00:06:34,967 --> 00:06:37,335 I found this in the pulmonary valve. 140 00:06:37,420 --> 00:06:40,139 It's gold and has a point at the end. 141 00:06:40,382 --> 00:06:41,606 Curious weapon. 142 00:06:41,691 --> 00:06:43,827 I'd guess it's half of a hat pin. 143 00:06:44,185 --> 00:06:45,802 Oh, very good. 144 00:06:45,887 --> 00:06:47,038 One more thing... 145 00:06:47,475 --> 00:06:50,303 A stab directly to the heart is somewhat unusual. 146 00:06:50,705 --> 00:06:52,428 The heart is difficult to reach. 147 00:06:52,733 --> 00:06:55,515 The killer would have had to puncture the skin on the left, 148 00:06:55,600 --> 00:06:57,033 between the third and fourth rib, 149 00:06:57,117 --> 00:06:59,274 and then directed the weapon towards the right. 150 00:06:59,553 --> 00:07:02,845 So, the killer had to have knowledge of human anatomy. 151 00:07:03,198 --> 00:07:04,754 Or got very lucky. 152 00:07:09,561 --> 00:07:11,514 Does Effie know that Nina is back in town? 153 00:07:11,598 --> 00:07:13,716 Higgins, I'm trying to tell you about our honeymoon. 154 00:07:13,800 --> 00:07:15,457 Yes, but does she? 155 00:07:15,542 --> 00:07:17,721 I don't know. I certainly haven't told her. 156 00:07:17,805 --> 00:07:19,294 Perhaps she's seen a poster. 157 00:07:19,999 --> 00:07:22,797 Well, now that we're practically brothers, 158 00:07:23,484 --> 00:07:24,740 I feel I have to say... 159 00:07:24,889 --> 00:07:26,563 I don't think you should see Nina. 160 00:07:26,647 --> 00:07:28,236 Higgins, I wasn't planning... 161 00:07:29,495 --> 00:07:30,719 Look at this chap. 162 00:07:31,288 --> 00:07:32,502 What did Miss Hadley say? 163 00:07:32,586 --> 00:07:34,671 A... a tweed suit, striped shirt, red tie? 164 00:07:34,755 --> 00:07:35,739 Red tie. 165 00:07:35,823 --> 00:07:36,808 Excuse me, sir! 166 00:07:36,893 --> 00:07:38,117 Hm? 167 00:07:40,961 --> 00:07:42,317 (Suspenseful music) 168 00:07:46,693 --> 00:07:48,150 (Panting) 169 00:07:51,438 --> 00:07:52,794 Sir, stop there! 170 00:07:53,087 --> 00:07:54,311 Are those your clothes? 171 00:07:54,722 --> 00:07:56,512 They're mine, fair and square! 172 00:07:57,377 --> 00:07:58,628 Well, that's a strange thing to say. 173 00:07:58,712 --> 00:07:59,596 Where did you get them? 174 00:07:59,680 --> 00:08:01,249 I'm not telling! 175 00:08:02,310 --> 00:08:03,832 I believe these clothes belonged to a man 176 00:08:03,917 --> 00:08:05,261 who was murdered last night. 177 00:08:05,558 --> 00:08:06,782 Oh. 178 00:08:06,867 --> 00:08:07,851 Look, 179 00:08:07,944 --> 00:08:11,022 I don't know anything about any murdered man, 180 00:08:11,713 --> 00:08:13,600 but I'm keeping the suit! 181 00:08:13,780 --> 00:08:15,111 Turn out your pockets, please, sir. 182 00:08:15,195 --> 00:08:16,179 (Mumbles) 183 00:08:16,263 --> 00:08:17,852 There's nothing in the pockets! 184 00:08:18,400 --> 00:08:20,100 Definitely no money. 185 00:08:20,463 --> 00:08:22,093 Worst luck. (Chuckles) 186 00:08:22,178 --> 00:08:23,402 Just this. 187 00:08:24,972 --> 00:08:27,629 - (Mysterious music) - The star bright club. 188 00:08:29,561 --> 00:08:31,784 Drunk, tied naked to a post. 189 00:08:32,538 --> 00:08:33,762 What a way to go! 190 00:08:33,939 --> 00:08:35,163 Indeed. 191 00:08:35,288 --> 00:08:38,335 And how did he end up like that after a night of bowling? 192 00:08:38,452 --> 00:08:40,575 Sir, I telephoned the YMCA. 193 00:08:40,858 --> 00:08:42,538 The bowling alley has been closed for a month, 194 00:08:42,622 --> 00:08:44,707 undergoing renovations. 195 00:08:44,791 --> 00:08:46,314 So, Hadley lied to his wife, 196 00:08:46,694 --> 00:08:49,944 his wages were burning a hole in his pocket and he wanted a drink. 197 00:08:50,530 --> 00:08:53,683 Yes. Or it's possible he never told his wife 198 00:08:53,767 --> 00:08:55,522 he was going bowling at all. 199 00:08:55,801 --> 00:08:57,345 Do you think she's lying to you? 200 00:08:57,553 --> 00:08:58,955 It's possible. 201 00:08:59,039 --> 00:09:00,522 Why would she do that? 202 00:09:00,629 --> 00:09:02,352 I shall endeavour to find out. 203 00:09:02,763 --> 00:09:04,153 Hm. 204 00:09:04,725 --> 00:09:06,452 His name was Richard Hadley. 205 00:09:07,530 --> 00:09:09,833 I'm sorry, there were a lot of men in here last night. 206 00:09:09,917 --> 00:09:12,769 Well, he was, uh, clean-shaven, spectacles, 207 00:09:12,853 --> 00:09:15,143 blue-striped shirt, red tie. 208 00:09:15,913 --> 00:09:16,973 (Laughing) 209 00:09:17,057 --> 00:09:17,807 Yes. 210 00:09:17,891 --> 00:09:18,908 (Chuckling) 211 00:09:18,992 --> 00:09:20,482 I remember him now. 212 00:09:20,936 --> 00:09:25,353 He slapped his wage packet on the bar and spent every penny. 213 00:09:25,438 --> 00:09:28,069 Something about this chap you found quite funny? 214 00:09:28,194 --> 00:09:30,358 It depends on what you find funny. 215 00:09:31,123 --> 00:09:33,722 That man was enjoying himself, spending a lot of money, 216 00:09:33,807 --> 00:09:36,860 when a woman came in looking for him. I assumed it was his wife. 217 00:09:37,170 --> 00:09:38,859 What makes you say that? 218 00:09:39,124 --> 00:09:41,669 Oh, I know an angry wife when I see one. 219 00:09:42,360 --> 00:09:43,732 She asked for his wages. 220 00:09:43,817 --> 00:09:47,436 When he said they were gone, she gave him quite a smack. 221 00:09:47,520 --> 00:09:49,138 - Really? - Mm-hmm. 222 00:09:49,222 --> 00:09:50,646 And did they leave together? 223 00:09:50,818 --> 00:09:52,407 She marched out right after. 224 00:09:52,672 --> 00:09:53,896 He stayed a while. 225 00:09:54,294 --> 00:09:55,518 Oh. 226 00:09:56,994 --> 00:09:58,368 George? 227 00:09:59,366 --> 00:10:00,590 Nina! 228 00:10:02,181 --> 00:10:03,632 (Playful music) 229 00:10:03,826 --> 00:10:05,644 You didn't come to my show last night. 230 00:10:05,729 --> 00:10:08,408 Well, I... I... I wasn't sure... I didn't know you were in town. 231 00:10:08,493 --> 00:10:10,531 Well, you must have seen the posters. 232 00:10:11,173 --> 00:10:13,149 Well, never mind. You're here now. 233 00:10:13,610 --> 00:10:16,062 You are looking fabulous, George. 234 00:10:16,147 --> 00:10:18,103 You haven't aged a day. (Scoffs) 235 00:10:18,297 --> 00:10:21,617 You know, it was really sweet of you to come see me. 236 00:10:22,013 --> 00:10:24,039 As a matter of fact, I... I happen to be here on 237 00:10:24,124 --> 00:10:25,348 police business. 238 00:10:25,633 --> 00:10:28,083 Oh. So, you didn't come see me at all? 239 00:10:28,571 --> 00:10:30,546 Well, it... it wasn't that I didn't want to come to see you, 240 00:10:30,630 --> 00:10:35,851 I was... I'm not sure how to behave, or... or how to be, 241 00:10:36,126 --> 00:10:38,321 in terms of you and me because i'm... 242 00:10:38,554 --> 00:10:40,027 You know, I'm recently married. 243 00:10:40,511 --> 00:10:41,735 Hm. 244 00:10:42,583 --> 00:10:43,807 And? 245 00:10:44,008 --> 00:10:46,029 And I wasn't sure if it was appropriate 246 00:10:46,120 --> 00:10:48,443 to come see somebody who's a former... 247 00:10:48,829 --> 00:10:51,173 You know, and also happens to be a... 248 00:10:51,818 --> 00:10:52,669 You know. 249 00:10:52,753 --> 00:10:54,103 Do you know? I don't know. 250 00:10:54,187 --> 00:10:55,404 George... 251 00:10:55,488 --> 00:10:56,844 We're friends. 252 00:10:57,872 --> 00:10:59,975 Of course. Of course. Yes. 253 00:11:00,093 --> 00:11:01,671 Then you're coming to our next show. 254 00:11:01,756 --> 00:11:02,335 Yes. 255 00:11:02,420 --> 00:11:03,452 And you're bringing your wife. 256 00:11:03,537 --> 00:11:04,280 No! 257 00:11:04,364 --> 00:11:06,287 I will not take no for an answer. 258 00:11:06,542 --> 00:11:08,764 No... Nina, I... 259 00:11:13,278 --> 00:11:15,669 Don't worry. She'll have the best of care. 260 00:11:17,518 --> 00:11:18,742 If you would? 261 00:11:19,913 --> 00:11:21,564 So, how is life as a working mother? 262 00:11:21,648 --> 00:11:22,432 (Sighs) 263 00:11:22,516 --> 00:11:23,900 Busy. But happy. 264 00:11:23,984 --> 00:11:25,835 Good. Honestly, there's so much going on around here, 265 00:11:25,919 --> 00:11:27,337 I'm not sure how we'd cope without you. 266 00:11:27,421 --> 00:11:28,204 (Chuckles) 267 00:11:28,288 --> 00:11:29,512 I beg your pardon. 268 00:11:29,756 --> 00:11:30,873 Can you help me, please? 269 00:11:30,957 --> 00:11:33,810 Yes. What can we do for you, Mrs...? 270 00:11:33,894 --> 00:11:35,183 Parsons. 271 00:11:35,530 --> 00:11:37,847 I wasn't feeling like myself this morning. 272 00:11:37,931 --> 00:11:39,082 My neighbour said I should come... 273 00:11:39,166 --> 00:11:41,489 Oh! Mrs. Parsons, you all right? 274 00:11:41,764 --> 00:11:43,452 I think I'm going to faint. 275 00:11:43,536 --> 00:11:44,621 Kate, fetch some water. 276 00:11:44,705 --> 00:11:46,723 Let's get you through to the examination room. 277 00:11:46,807 --> 00:11:47,590 (Soft music) 278 00:11:47,674 --> 00:11:48,898 (Sniffing) 279 00:11:49,022 --> 00:11:51,494 She slapped her husband right there in the star bright club? 280 00:11:51,578 --> 00:11:52,882 According to Miss Bright. 281 00:11:53,019 --> 00:11:54,243 Then she lied to us. 282 00:11:54,740 --> 00:11:56,799 And where's this man who was wearing the victim's clothing? 283 00:11:56,883 --> 00:11:58,901 Ah, Higgins had him wait in your office. 284 00:11:58,985 --> 00:12:00,209 Very good. 285 00:12:00,478 --> 00:12:02,178 Ah, sir, one other thing. 286 00:12:02,905 --> 00:12:05,647 Have you and the doctor ever attended the Burlesque? 287 00:12:06,260 --> 00:12:07,436 No, no. 288 00:12:07,560 --> 00:12:08,945 Although we did attend a performance 289 00:12:09,029 --> 00:12:10,346 of the jubilee singers once 290 00:12:10,430 --> 00:12:12,687 that turned remarkably racy. 291 00:12:12,944 --> 00:12:15,618 Right. I... it's just that Nina Bloom is in town 292 00:12:15,702 --> 00:12:20,856 and she wants to meet Effie and she's invited us to the show 293 00:12:20,940 --> 00:12:22,155 and... 294 00:12:22,240 --> 00:12:27,228 There's so many elements I find awkward and inappropriate 295 00:12:27,313 --> 00:12:30,104 about it, I... I haven't the foggiest idea of what to do. 296 00:12:31,545 --> 00:12:36,010 My advice would be to seek counsel from someone else, George. 297 00:12:36,095 --> 00:12:37,319 Shall we? 298 00:12:40,608 --> 00:12:42,979 All this fuss over some clothes? 299 00:12:43,063 --> 00:12:45,386 I found them! They're mine! 300 00:12:45,936 --> 00:12:48,651 The man who owns those clothes was killed last night, 301 00:12:48,735 --> 00:12:49,959 Mr. Trombey. 302 00:12:50,958 --> 00:12:52,614 Well, I like the suit. 303 00:12:53,306 --> 00:12:54,829 I wouldn't kill for it. 304 00:12:55,610 --> 00:12:59,530 Mr. Trombey, I'd like to know where you found these clothes. 305 00:12:59,840 --> 00:13:05,420 I was sitting on a bench near the Clarence Avenue bridge, 306 00:13:05,685 --> 00:13:08,382 and I saw a woman toss a pile of clothes over 307 00:13:08,467 --> 00:13:09,823 onto the tracks. 308 00:13:10,237 --> 00:13:13,155 So, I went down and... And got them. 309 00:13:15,361 --> 00:13:16,920 Fits pretty good! 310 00:13:18,561 --> 00:13:20,184 Can you describe this woman? 311 00:13:20,563 --> 00:13:21,787 Slight. 312 00:13:22,267 --> 00:13:23,285 Blonde hair. 313 00:13:23,370 --> 00:13:24,726 (Soft music) 314 00:13:24,811 --> 00:13:26,342 That fits Mrs. Hadley. 315 00:13:26,755 --> 00:13:28,111 So, she lied to us. 316 00:13:28,755 --> 00:13:32,674 She slapped her husband and threw his clothes off a bridge. 317 00:13:33,169 --> 00:13:34,344 Bring her in, George. 318 00:13:34,429 --> 00:13:35,653 Sir. 319 00:13:40,647 --> 00:13:42,144 Mrs. Hadley, 320 00:13:42,229 --> 00:13:45,217 I understand you just lost your husband, 321 00:13:46,303 --> 00:13:48,459 but you did lie to us. 322 00:13:49,784 --> 00:13:51,467 I was embarrassed. 323 00:13:52,340 --> 00:13:55,429 I thought he had drank so much that he got locked up. 324 00:13:55,521 --> 00:13:57,432 That's why I came here. 325 00:13:58,490 --> 00:14:01,248 But I didn't want to say where he was drinking. 326 00:14:02,333 --> 00:14:04,118 So, you knew where he went last night? 327 00:14:04,265 --> 00:14:05,489 Yes. 328 00:14:06,336 --> 00:14:09,261 You went into the club and you confronted your husband. 329 00:14:09,628 --> 00:14:12,014 We're just scraping by. 330 00:14:13,514 --> 00:14:16,604 I couldn't believe that he would be out buying expensive drinks 331 00:14:16,689 --> 00:14:18,113 when we needed that money. 332 00:14:19,985 --> 00:14:21,803 What happened after the argument? 333 00:14:21,960 --> 00:14:23,184 I went home. 334 00:14:24,465 --> 00:14:27,764 And when I woke up, I realized he hadn't come back. 335 00:14:28,875 --> 00:14:31,780 And then work called saying he hadn't arrived for his shift. 336 00:14:32,758 --> 00:14:34,114 Was anyone with you? 337 00:14:34,263 --> 00:14:36,554 Did anyone see you go home? 338 00:14:36,639 --> 00:14:38,631 No, I... I don't think so. 339 00:14:38,763 --> 00:14:40,186 (Suspenseful music) 340 00:14:41,351 --> 00:14:45,067 I have a witness who saw a woman throw your husband's 341 00:14:45,152 --> 00:14:47,004 clothes off a bridge... 342 00:14:47,120 --> 00:14:49,505 A woman bearing your description. 343 00:14:49,865 --> 00:14:52,092 I don't know anything about that. 344 00:14:52,486 --> 00:14:54,201 You have to believe me. 345 00:14:54,928 --> 00:14:56,184 (Indistinct chatter) 346 00:14:57,647 --> 00:14:58,681 Oh, George. 347 00:14:58,765 --> 00:14:59,749 Not now, Higgins. 348 00:14:59,833 --> 00:15:01,428 Well, you don't know what I was going to say. 349 00:15:01,513 --> 00:15:03,164 If it's about Nina, I don't want to hear it. 350 00:15:03,249 --> 00:15:05,968 It's actually about the murder, but if you don't want to hear it... 351 00:15:06,139 --> 00:15:07,428 Well, what is it, then? 352 00:15:07,603 --> 00:15:09,295 I was just speaking to Stephen at the water cooler. 353 00:15:09,833 --> 00:15:11,217 This better be going somewhere. 354 00:15:11,411 --> 00:15:12,995 He just took a trip to buffalo 355 00:15:13,079 --> 00:15:14,530 and he told me that while he was there, 356 00:15:14,614 --> 00:15:17,133 he read a very interesting article in the newspaper. 357 00:15:17,217 --> 00:15:18,034 And? 358 00:15:18,118 --> 00:15:20,670 Well, a man was stripped naked 359 00:15:20,787 --> 00:15:22,477 and tied to a lamppost. 360 00:15:22,562 --> 00:15:24,740 Really? Was he murdered? 361 00:15:24,967 --> 00:15:27,982 No. But the man refused to say who did it to him. 362 00:15:28,528 --> 00:15:30,017 It's strange, don't you think? 363 00:15:30,259 --> 00:15:32,280 Indeed. When was this? 364 00:15:32,365 --> 00:15:33,788 Two weeks ago. 365 00:15:34,858 --> 00:15:36,170 Right then, Higgins, 366 00:15:36,373 --> 00:15:37,687 see if you can find other 367 00:15:37,771 --> 00:15:39,488 instances of this happening in other cities. 368 00:15:39,572 --> 00:15:40,690 Well, how will I do that? 369 00:15:40,774 --> 00:15:42,291 Well, telephone the newspapers. 370 00:15:42,375 --> 00:15:43,893 It's not the type of story they're likely to forget. 371 00:15:43,977 --> 00:15:45,861 Well, aren't you going to help? 372 00:15:46,076 --> 00:15:47,296 I'll help as soon as I'm back. 373 00:15:47,380 --> 00:15:49,365 I've got to go talk to Effie. 374 00:15:49,639 --> 00:15:51,050 (Mysterious music) 375 00:15:52,851 --> 00:15:54,272 Mr. Duncan. 376 00:15:54,459 --> 00:15:55,811 To what do we owe the pleasure? 377 00:15:55,896 --> 00:15:58,108 Gives me no pleasure to say what I have to say to you, Tom. 378 00:15:58,193 --> 00:15:59,910 Oh? Please, have a seat. 379 00:15:59,995 --> 00:16:03,171 I've just had Mrs. Red Dick down at the board of control, 380 00:16:03,256 --> 00:16:05,780 along with her husband, though she did all the talking. 381 00:16:05,865 --> 00:16:08,084 Yes, I've met her. Several times. 382 00:16:08,169 --> 00:16:10,955 She's furious about this Burlesque revue. 383 00:16:11,204 --> 00:16:14,296 She's always complained about anything to do with liquor or dancing. 384 00:16:14,498 --> 00:16:16,993 I told her today as I've told her before, it's all perfectly 385 00:16:17,077 --> 00:16:18,994 legal and I won't be putting a stop to it. 386 00:16:19,078 --> 00:16:20,835 You can and you will. 387 00:16:21,303 --> 00:16:23,799 Mrs. Red Dick said she will not rest until these dancers 388 00:16:23,883 --> 00:16:25,334 are made to stop. And she means it. 389 00:16:25,418 --> 00:16:28,070 What does it matter? Let her complain all she wants. 390 00:16:28,154 --> 00:16:30,105 She holds great sway in the temperance movement 391 00:16:30,189 --> 00:16:32,513 and I can't afford to get on their bad side. 392 00:16:32,926 --> 00:16:34,897 Shut it down, Tom. 393 00:16:35,257 --> 00:16:37,576 (Mysterious music) 394 00:16:39,628 --> 00:16:40,852 (Sighs) 395 00:16:42,043 --> 00:16:44,787 Mrs. Parsons, your blood pressure's very low. 396 00:16:45,093 --> 00:16:46,248 Is that bad? 397 00:16:46,373 --> 00:16:48,691 Well, it's likely why you almost fainted. 398 00:16:48,775 --> 00:16:50,665 We'll have to ascertain the cause. 399 00:16:52,237 --> 00:16:54,178 Your heartbeat is accelerated. 400 00:16:54,403 --> 00:16:57,412 I... I'm just not going back to the hospital. 401 00:16:58,051 --> 00:16:59,850 You were in the hospital recently? 402 00:16:59,935 --> 00:17:02,490 Yes. Two weeks ago. 403 00:17:02,982 --> 00:17:04,717 They were horrible to me. 404 00:17:04,802 --> 00:17:06,623 What were you in the hospital for? 405 00:17:07,471 --> 00:17:10,006 What they call a tubal ligation. 406 00:17:10,150 --> 00:17:11,701 That's a major surgery. 407 00:17:11,918 --> 00:17:13,507 Have you been resting since? 408 00:17:14,107 --> 00:17:18,373 How can I? I have to work, raise my children. 409 00:17:18,995 --> 00:17:20,913 My husband didn't want me getting it done, 410 00:17:20,998 --> 00:17:23,617 but I told him I'd get the surgery and he wouldn't even notice. 411 00:17:23,702 --> 00:17:24,685 (Sighs) 412 00:17:24,799 --> 00:17:25,583 Ah! 413 00:17:25,745 --> 00:17:26,969 - (Groaning) - Oh. 414 00:17:27,084 --> 00:17:30,166 Mrs. Parsons, you're likely suffering complications from the surgery. 415 00:17:30,250 --> 00:17:31,873 It could be internal bleeding. 416 00:17:32,852 --> 00:17:34,076 Nurse Sullivan! 417 00:17:35,811 --> 00:17:37,406 This woman needs surgery immediately. 418 00:17:37,490 --> 00:17:38,774 Help me prepare the room. 419 00:17:38,858 --> 00:17:40,009 But we can't. 420 00:17:40,093 --> 00:17:41,317 There's no time. 421 00:17:42,106 --> 00:17:43,290 Now, Kate! 422 00:17:43,430 --> 00:17:44,654 (Suspenseful music) 423 00:17:44,823 --> 00:17:46,047 (Sighs) 424 00:17:47,021 --> 00:17:48,939 So, let me get this straight, 425 00:17:49,024 --> 00:17:52,677 Nina Bloom has invited us to watch her remove her clothes? 426 00:17:52,839 --> 00:17:54,362 But not all of her clothes. 427 00:17:54,569 --> 00:17:55,624 Some of her clothes? 428 00:17:55,708 --> 00:17:57,372 Some of her... Most of her clothes. 429 00:17:57,561 --> 00:17:59,261 And you think this is a good idea? 430 00:17:59,345 --> 00:18:01,697 I think it's about the most uncomfortable situation 431 00:18:01,781 --> 00:18:03,005 I could imagine. 432 00:18:03,090 --> 00:18:06,600 But I didn't want to pretend the whole thing didn't happen and... 433 00:18:06,873 --> 00:18:08,097 And? 434 00:18:08,497 --> 00:18:11,381 And in an ideal world, I would like to remain a friend 435 00:18:11,647 --> 00:18:14,873 of hers and this is the way she suggested we proceed. 436 00:18:15,829 --> 00:18:18,386 Well, I hardly mind either way. 437 00:18:18,555 --> 00:18:19,639 Really? 438 00:18:19,833 --> 00:18:21,350 The question is what would you like to do? 439 00:18:21,434 --> 00:18:22,251 (Laughter) 440 00:18:22,335 --> 00:18:23,953 Avoid the situation entirely. 441 00:18:24,037 --> 00:18:27,428 Right. Something that appears not to be possible. 442 00:18:28,631 --> 00:18:30,693 - Ah, George Crab Tree. - We meet again. 443 00:18:30,777 --> 00:18:32,428 Ah! Here we are. 444 00:18:32,512 --> 00:18:33,662 Yes. 445 00:18:33,746 --> 00:18:34,997 Ah, Nina... 446 00:18:35,081 --> 00:18:38,506 Lovely to see you. This is Effie. Effie Crab Tree, my wife. 447 00:18:39,095 --> 00:18:40,490 (Laughing) 448 00:18:40,677 --> 00:18:42,662 Nice to meet you. I've heard so much about you. 449 00:18:42,856 --> 00:18:44,812 Hello, Mrs. CrabTree. 450 00:18:45,022 --> 00:18:48,490 Nina, your former flame is married? 451 00:18:49,847 --> 00:18:53,267 I would like to introduce you both to the outspoken 452 00:18:53,352 --> 00:18:58,209 Randy Potts, Edie sweet and Scarlett Blaze, 453 00:18:58,304 --> 00:19:00,890 all part of Nina Bloom's Burlesque spectacular. 454 00:19:00,974 --> 00:19:02,864 Well, lovely to meet you all. 455 00:19:03,132 --> 00:19:04,282 What's it like... 456 00:19:04,576 --> 00:19:08,381 Knowing your husband courted the Nina Bloom? 457 00:19:09,902 --> 00:19:10,904 It's fine. 458 00:19:10,989 --> 00:19:12,607 You're not the least bit jealous? 459 00:19:12,692 --> 00:19:14,248 Why should I be? 460 00:19:14,788 --> 00:19:18,053 If George Crab Tree is the prize, then I am the winner. 461 00:19:18,191 --> 00:19:19,580 (Laughing) 462 00:19:19,775 --> 00:19:20,892 I like her. 463 00:19:21,078 --> 00:19:23,735 Well, then it's settled, you're coming to the show. 464 00:19:24,389 --> 00:19:26,120 Well, we... we'd love to. 465 00:19:26,213 --> 00:19:27,515 I'm so pleased. 466 00:19:27,732 --> 00:19:29,222 Until then. 467 00:19:29,680 --> 00:19:30,631 Ladies? 468 00:19:30,739 --> 00:19:31,968 (Eerie music) 469 00:19:32,053 --> 00:19:33,456 Yes, I told the constable 470 00:19:33,540 --> 00:19:34,936 that I remembered that man. 471 00:19:35,683 --> 00:19:37,573 Did you see him leave the club? 472 00:19:37,912 --> 00:19:41,001 I saw his wife leave, right after they fought. 473 00:19:41,998 --> 00:19:45,850 But what about him, or anyone else that was with him? 474 00:19:46,486 --> 00:19:48,577 No. Sorry, detective. 475 00:19:49,824 --> 00:19:51,280 Thank you, Miss Bright. 476 00:19:51,904 --> 00:19:55,863 You could ask the man that's been here harassing me and my patrons. 477 00:19:56,447 --> 00:19:57,697 He was here again last night. 478 00:19:57,912 --> 00:19:58,876 Who's this? 479 00:19:58,961 --> 00:20:00,212 I don't know his name, 480 00:20:00,366 --> 00:20:02,656 but he moved into that building across the street. 481 00:20:02,778 --> 00:20:04,002 Oh. 482 00:20:04,143 --> 00:20:05,748 Detective, you could also 483 00:20:05,897 --> 00:20:08,756 tell him to leave me and my club alone. 484 00:20:09,375 --> 00:20:10,932 (Mysterious music) 485 00:20:14,319 --> 00:20:16,565 Detective Murdoch, Toronto constabulary. 486 00:20:16,649 --> 00:20:17,873 Oh. Yes. 487 00:20:17,958 --> 00:20:19,490 I spoke with your inspector. 488 00:20:19,583 --> 00:20:22,287 Are you here to shut down that establishment across the street? 489 00:20:22,521 --> 00:20:23,839 Um... 490 00:20:24,057 --> 00:20:26,909 I... I'd like to ask you if you saw a man leave the club 491 00:20:26,993 --> 00:20:28,916 last night between 1 and 2 am? 492 00:20:29,696 --> 00:20:31,619 Many men come and go from that place. 493 00:20:32,131 --> 00:20:33,576 Absolute wastrels. 494 00:20:33,756 --> 00:20:34,984 Chicago was bad enough, 495 00:20:35,068 --> 00:20:36,692 I thought this was Toronto the good. 496 00:20:36,777 --> 00:20:38,001 (Sighs) 497 00:20:38,194 --> 00:20:39,522 Uh, this particular man 498 00:20:39,606 --> 00:20:43,492 wore spectacles, had a red tie, brown tweed suit. 499 00:20:43,678 --> 00:20:45,499 He was likely inebriated. 500 00:20:46,873 --> 00:20:49,436 I did see a man like that, as a matter of fact. 501 00:20:49,967 --> 00:20:52,134 He came out of the club and he went that way. 502 00:20:52,219 --> 00:20:53,509 Ah, he was with a woman... 503 00:20:53,951 --> 00:20:56,208 Tall, red hair. 504 00:20:56,925 --> 00:20:58,743 They went into those lodgings there, 505 00:20:58,921 --> 00:21:00,303 at the end of the street. 506 00:21:00,669 --> 00:21:01,992 (Mysterious music) 507 00:21:02,325 --> 00:21:03,920 Are you quite sure? 508 00:21:04,557 --> 00:21:06,748 The man I'm referring to was found this morning, 509 00:21:06,874 --> 00:21:09,392 having gone entirely the opposite direction. 510 00:21:09,602 --> 00:21:11,526 Oh, I'm sure. 511 00:21:14,774 --> 00:21:15,998 (Suspenseful music) 512 00:21:16,860 --> 00:21:19,827 I see two torn stitches causing internal bleeding. 513 00:21:19,919 --> 00:21:21,976 Blood pressure's still very low. 514 00:21:24,186 --> 00:21:26,140 I'm repairing the stitches now. 515 00:21:26,324 --> 00:21:28,161 This is irresponsible, Julia. 516 00:21:28,246 --> 00:21:29,802 We're not equipped for surgery. 517 00:21:30,627 --> 00:21:31,844 We had no choice. 518 00:21:31,960 --> 00:21:33,864 We should have taken her to the hospital. 519 00:21:34,869 --> 00:21:36,631 There was no time. 520 00:21:38,251 --> 00:21:39,674 And if we fail? 521 00:21:42,607 --> 00:21:43,831 We won't. 522 00:21:51,509 --> 00:21:53,951 Detective Murdoch! How are you? 523 00:21:54,215 --> 00:21:55,366 Miss Bloom. Hello. 524 00:21:55,615 --> 00:21:56,932 My Burlesque troupe is in Toronto. 525 00:21:57,016 --> 00:21:58,339 You should come see a show. 526 00:21:58,576 --> 00:22:01,403 Ah, yes. Uh... (Clears throat) 527 00:22:01,487 --> 00:22:03,339 Uh, Miss Bloom, I'm conducting a murder 528 00:22:03,423 --> 00:22:05,647 investigation and, uh... 529 00:22:05,905 --> 00:22:07,943 How do I put this delicately? 530 00:22:08,027 --> 00:22:10,512 No need to be delicate around us, detective. 531 00:22:10,619 --> 00:22:12,576 (Chuckling) 532 00:22:13,514 --> 00:22:15,584 Did you or any of your... 533 00:22:15,669 --> 00:22:18,483 Friends bring a man back here last night? 534 00:22:18,661 --> 00:22:20,061 Not a real man. 535 00:22:20,146 --> 00:22:21,162 Randy. 536 00:22:21,247 --> 00:22:23,303 No, not any kind of man. 537 00:22:23,397 --> 00:22:25,294 We left the club together a little after I am. 538 00:22:25,378 --> 00:22:26,602 (Mysterious music) 539 00:22:26,687 --> 00:22:28,998 I spoke with a witness who says he saw the victim 540 00:22:29,082 --> 00:22:31,405 with a red-haired woman. 541 00:22:32,131 --> 00:22:35,311 Surely I'm not the only woman with red hair in Toronto. 542 00:22:35,715 --> 00:22:38,475 I'm sorry we can't be more help, detective. 543 00:22:38,752 --> 00:22:40,616 We have to get ready for our show tonight. 544 00:22:41,295 --> 00:22:42,573 - Of course. - Okay. 545 00:22:42,829 --> 00:22:44,053 Thank you. 546 00:22:48,059 --> 00:22:53,247 San Francisco, Chicago, buffalo have all had reports 547 00:22:53,339 --> 00:22:55,724 of men being stripped and tied to lampposts. 548 00:22:55,808 --> 00:22:56,558 Detroit, as well. 549 00:22:56,642 --> 00:22:57,493 Detroit. 550 00:22:57,577 --> 00:22:59,300 And, of course, Toronto. 551 00:23:00,913 --> 00:23:02,457 Do you think it's the same person? 552 00:23:02,782 --> 00:23:03,699 Well, it's hard to say. 553 00:23:03,783 --> 00:23:04,667 None of the men will admit 554 00:23:04,751 --> 00:23:06,268 who tied them to the lamppost. 555 00:23:06,352 --> 00:23:09,143 If it is the same person, why did they kill in Toronto? 556 00:23:09,689 --> 00:23:10,872 If it was the same person, 557 00:23:10,956 --> 00:23:13,814 perhaps this time they just went too far. 558 00:23:13,998 --> 00:23:15,344 He could become a sequential killer. 559 00:23:15,428 --> 00:23:16,612 Or she. 560 00:23:16,696 --> 00:23:18,380 Remember, it was a gold hat pin that was used 561 00:23:18,464 --> 00:23:19,787 as the murder weapon. 562 00:23:21,300 --> 00:23:22,751 Were the men all embarrassed 563 00:23:22,835 --> 00:23:24,859 that a woman overcame them and tied them up? 564 00:23:25,571 --> 00:23:26,555 That could be the case. 565 00:23:26,639 --> 00:23:27,489 Although I've known some 566 00:23:27,573 --> 00:23:29,363 particularly strong women in my time. 567 00:23:30,176 --> 00:23:31,532 You certainly have. 568 00:23:31,844 --> 00:23:33,068 Higgins... 569 00:23:33,712 --> 00:23:34,936 Wait a minute. 570 00:23:35,248 --> 00:23:36,231 Give me that. 571 00:23:36,315 --> 00:23:38,773 Uh, read out the-the dates of the incidents. 572 00:23:40,386 --> 00:23:41,970 Yeah, buffalo, April 18th. 573 00:23:42,054 --> 00:23:43,672 Columbus, April 25th. 574 00:23:43,756 --> 00:23:45,341 Chicago, may 6th. 575 00:23:45,425 --> 00:23:46,308 And Toronto, may... 576 00:23:46,392 --> 00:23:47,616 Higgins. 577 00:23:50,209 --> 00:23:52,087 We need to find the detective. 578 00:23:55,998 --> 00:23:57,519 Miss Bloom, what can you tell me 579 00:23:57,603 --> 00:23:58,921 about the night of the murder? 580 00:23:59,005 --> 00:24:00,956 Because, at the moment, all of the evidence points 581 00:24:01,040 --> 00:24:02,963 towards you and your friends. 582 00:24:03,272 --> 00:24:05,634 I don't know what you're talking about. 583 00:24:06,879 --> 00:24:10,099 I can tie your Burlesque troupe to a string of incidents 584 00:24:10,183 --> 00:24:13,240 where men were stripped naked and tied up. 585 00:24:16,139 --> 00:24:18,397 We didn't have anything to do with a murder. 586 00:24:18,749 --> 00:24:20,239 I swear on my life. 587 00:24:23,241 --> 00:24:25,037 But did you know this man? 588 00:24:28,682 --> 00:24:29,725 (Sighs) 589 00:24:29,875 --> 00:24:33,287 After our shows, if there's a fellow 590 00:24:33,372 --> 00:24:35,662 who's a little too friendly, 591 00:24:36,147 --> 00:24:38,200 one of us pretends to be drunk. 592 00:24:38,589 --> 00:24:39,813 And then what? 593 00:24:40,341 --> 00:24:43,342 She takes him home, the other women follow. 594 00:24:43,926 --> 00:24:47,991 If he just takes her to her door and leaves, he's a gentleman. 595 00:24:48,408 --> 00:24:50,805 And if he doesn't just leave? 596 00:24:50,890 --> 00:24:52,141 (Eerie music) 597 00:24:52,225 --> 00:24:54,476 We take him out to the street corner, force him to undress 598 00:24:54,560 --> 00:24:56,417 and leave him tied to a lamppost. 599 00:24:59,532 --> 00:25:01,741 Mr. Hadley was one of these men. 600 00:25:02,335 --> 00:25:04,691 And Miss Blaze left the club with him? 601 00:25:04,776 --> 00:25:07,969 And Randy Potts threw his clothes over the bridge. 602 00:25:11,455 --> 00:25:14,256 Mr. Hadley could have overpowered any one of you. 603 00:25:14,413 --> 00:25:17,265 I have a prop gun for our cops and robbers routine. 604 00:25:17,349 --> 00:25:21,123 I... I used it just to scare him a little. It doesn't work. 605 00:25:21,239 --> 00:25:23,429 You can see for yourself, it's back at my room. 606 00:25:24,303 --> 00:25:26,553 Miss Bloom, Mr. Hadley wasn't shot. 607 00:25:27,396 --> 00:25:29,686 He was stabbed through the heart with a hat pin. 608 00:25:31,094 --> 00:25:33,420 I... I don't know anything about that. 609 00:25:35,071 --> 00:25:37,195 We never hurt anyone. 610 00:25:37,729 --> 00:25:38,953 We just... 611 00:25:40,219 --> 00:25:43,739 We just want to embarrass them and make them think twice 612 00:25:43,840 --> 00:25:45,930 before ever being aggressive with a lady. 613 00:25:49,206 --> 00:25:51,563 George. Can we talk? 614 00:25:52,051 --> 00:25:53,275 Constable. 615 00:25:55,162 --> 00:25:57,480 Is there anything you forgot to tell the detective this time? 616 00:25:57,690 --> 00:25:58,914 (Phone ringing) 617 00:25:59,436 --> 00:26:02,115 No, I... I just wanted to apologize. 618 00:26:03,247 --> 00:26:06,070 I'm sorry I didn't tell you how we were involved sooner. 619 00:26:06,155 --> 00:26:07,381 Well, you really should have, Nina. 620 00:26:07,466 --> 00:26:09,017 I'm sure you know that this makes you 621 00:26:09,101 --> 00:26:10,219 and your friends look guilty. 622 00:26:10,303 --> 00:26:12,426 I swear to you, we didn't hurt him. 623 00:26:12,741 --> 00:26:14,509 He was trying to hurt one of us. 624 00:26:15,341 --> 00:26:17,280 Look, George, you don't know what it's like 625 00:26:17,420 --> 00:26:18,787 to always be on your guard, 626 00:26:18,872 --> 00:26:20,381 to know that any evening, some man... 627 00:26:20,475 --> 00:26:22,697 I appreciate that, Nina, but what you and your friends 628 00:26:22,781 --> 00:26:26,021 were doing... you were playing a very dangerous game. 629 00:26:26,106 --> 00:26:27,330 I know. 630 00:26:27,700 --> 00:26:30,424 But, George, please stand up for us. 631 00:26:31,562 --> 00:26:32,786 You know me. 632 00:26:33,800 --> 00:26:35,983 You know I could never be involved in a murder. 633 00:26:36,068 --> 00:26:37,624 (Mysterious music) 634 00:26:39,169 --> 00:26:41,633 Right now I have to make sure that you're in the cells. 635 00:26:42,252 --> 00:26:43,476 I'm sorry. 636 00:26:45,037 --> 00:26:47,452 I believe her, sir. She had nothing to do with this. 637 00:26:47,537 --> 00:26:49,191 Sounds like she was involved. 638 00:26:49,275 --> 00:26:50,685 She admitted as much. 639 00:26:50,770 --> 00:26:54,490 Well, they tied the man to a lamppost to humiliate him, that's all. 640 00:26:54,647 --> 00:26:56,398 That makes them all suspects. 641 00:26:56,482 --> 00:26:58,724 Yes, but anything could have happened after they left him there. 642 00:26:58,945 --> 00:27:00,997 Sirs, you both know Nina Bloom well. 643 00:27:01,154 --> 00:27:03,677 Do you honestly think she's capable of killing a man? 644 00:27:04,052 --> 00:27:07,042 Things could have changed since we last saw Miss Bloom, Crab Tree. 645 00:27:07,126 --> 00:27:09,491 The life of a travelling Burlesque dancer could make a woman... 646 00:27:09,576 --> 00:27:10,965 Into a murderer? 647 00:27:11,299 --> 00:27:14,282 Into someone who might go to extremes to protect herself. 648 00:27:14,367 --> 00:27:15,889 (Mysterious music) 649 00:27:16,447 --> 00:27:17,671 (Sighs) 650 00:27:18,193 --> 00:27:20,615 Mrs. Parsons, did you sleep well? 651 00:27:21,229 --> 00:27:23,208 I don't know, I think so. 652 00:27:23,838 --> 00:27:27,216 We had to operate to stop the internal bleeding. 653 00:27:27,708 --> 00:27:29,740 You... you saved me, doctor. 654 00:27:29,987 --> 00:27:33,601 Yes, but we're not equipped to perform surgeries here. 655 00:27:33,686 --> 00:27:35,550 You should have gone back to the hospital. 656 00:27:36,301 --> 00:27:39,084 At the hospital they just poked and prodded me like I was 657 00:27:39,169 --> 00:27:40,569 a slab of meat on the table. 658 00:27:40,654 --> 00:27:41,693 (Sombre music) 659 00:27:41,806 --> 00:27:43,611 They didn't listen to anything I said. 660 00:27:43,696 --> 00:27:45,646 I'm never going back there. 661 00:27:46,029 --> 00:27:47,365 You could have died. 662 00:27:47,560 --> 00:27:50,457 But I didn't, thanks to you. 663 00:27:55,681 --> 00:27:56,905 Cheers. 664 00:27:56,990 --> 00:27:59,240 Miss Bloom and her dancers are in jail? 665 00:28:00,013 --> 00:28:01,896 Until we get to the bottom of what happened, 666 00:28:01,980 --> 00:28:03,337 their show's cancel led. 667 00:28:03,662 --> 00:28:05,673 Those protestors got their wish. 668 00:28:06,451 --> 00:28:08,909 Maybe now they'll leave me alone. 669 00:28:08,994 --> 00:28:10,896 You ought to count yourself lucky. 670 00:28:11,185 --> 00:28:12,617 They went to the board of control. 671 00:28:12,725 --> 00:28:14,389 They want me to shut this place down. 672 00:28:14,474 --> 00:28:15,698 Shut me down? 673 00:28:16,263 --> 00:28:18,951 I should be the one bringing charges against them! 674 00:28:19,036 --> 00:28:20,068 What for? 675 00:28:20,173 --> 00:28:22,697 They threw a smoke bomb on my stage. 676 00:28:23,422 --> 00:28:24,937 Why didn't you come to the station house 677 00:28:25,022 --> 00:28:26,246 and file a report? 678 00:28:26,625 --> 00:28:28,021 What's the point? 679 00:28:29,106 --> 00:28:31,122 And I didn't see who did it. 680 00:28:33,261 --> 00:28:35,029 Are you going to shut me down? 681 00:28:35,375 --> 00:28:36,626 I'd rather not. 682 00:28:36,888 --> 00:28:40,148 But if the board wants you out of business, they'll find a way. 683 00:28:40,779 --> 00:28:41,996 (Mysterious music) 684 00:28:42,081 --> 00:28:44,305 You wouldn't still have that smoke bomb, would you? 685 00:28:44,669 --> 00:28:46,037 Yes, I think so. 686 00:28:47,025 --> 00:28:48,249 Why? 687 00:28:54,523 --> 00:28:55,538 All right, George. 688 00:28:55,623 --> 00:28:56,607 Miss Bloom said the gun was 689 00:28:56,692 --> 00:28:58,649 in a box near the door. 690 00:29:04,848 --> 00:29:07,165 Sir, it's rusted through. 691 00:29:07,567 --> 00:29:08,823 Completely seized. 692 00:29:10,169 --> 00:29:11,320 Very good, George. 693 00:29:11,405 --> 00:29:12,629 We'll bring that with us. 694 00:29:13,527 --> 00:29:16,314 Sir, I can't imagine we'll find much else of use in here. 695 00:29:16,399 --> 00:29:18,779 I feel like we should be out looking for the real killer. 696 00:29:19,334 --> 00:29:21,375 I know you want to believe Miss Bloom, George, 697 00:29:21,460 --> 00:29:22,883 but let's keep looking. 698 00:29:24,107 --> 00:29:26,024 What exactly are we looking for? 699 00:29:26,208 --> 00:29:27,592 We'll know when we find it. 700 00:29:40,362 --> 00:29:43,055 Oh, no. Sir? 701 00:29:44,317 --> 00:29:45,707 What is it, George? 702 00:29:49,466 --> 00:29:51,188 The other half of the hat pin. 703 00:29:51,644 --> 00:29:54,032 The missing piece of the murder weapon. 704 00:29:56,766 --> 00:29:58,322 Oh, it's you lot. 705 00:29:59,057 --> 00:30:01,994 I trust Mr. Duncan from the board of control has seen you. 706 00:30:02,079 --> 00:30:03,251 Indeed he has. 707 00:30:03,335 --> 00:30:05,900 Then you'll shut down that immoral nightclub immediately? 708 00:30:05,985 --> 00:30:08,062 Their show has been cancel led. 709 00:30:08,654 --> 00:30:11,071 But don't gloat, it's nothing you did. 710 00:30:11,530 --> 00:30:14,165 It's due to circumstances beyond your control. 711 00:30:14,384 --> 00:30:18,235 All the same, it's a small step in the right direction. 712 00:30:19,798 --> 00:30:21,755 What did I say when I saw you last? 713 00:30:23,516 --> 00:30:24,866 That the, uh, Burlesque show 714 00:30:24,951 --> 00:30:27,770 was legal, which I find hard to believe. 715 00:30:27,893 --> 00:30:29,983 I said I would look into the matter. 716 00:30:30,313 --> 00:30:33,633 But when I did, I found this. 717 00:30:34,666 --> 00:30:35,890 (Mysterious music) 718 00:30:36,067 --> 00:30:39,126 This was thrown onto stage at the star bright club. 719 00:30:39,255 --> 00:30:41,594 Now, I'm willing to bet one of you did it. 720 00:30:41,876 --> 00:30:42,991 We would never! 721 00:30:43,075 --> 00:30:43,977 Well, then you won't mind 722 00:30:44,062 --> 00:30:45,766 giving me your fingermarks to compare. 723 00:30:46,989 --> 00:30:49,961 Or, I'll dispose of this 724 00:30:50,094 --> 00:30:53,673 if you lot get out of my station house for good. Clear? 725 00:30:54,531 --> 00:30:57,782 You've just made an enemy of Mr. Duncan, inspector. 726 00:30:58,936 --> 00:31:00,160 Ronald! 727 00:31:00,870 --> 00:31:04,126 Scarlett Blaze. Is that your real name? 728 00:31:04,211 --> 00:31:06,448 It's been my name so long, I forget any other. 729 00:31:06,532 --> 00:31:07,956 ...anything to do with this. 730 00:31:09,244 --> 00:31:10,935 And this is the truth, Miss Potts. 731 00:31:11,485 --> 00:31:12,928 Constables, 732 00:31:13,055 --> 00:31:16,157 are these women dancers with that licentious revue? 733 00:31:16,657 --> 00:31:18,066 In the flesh. 734 00:31:18,282 --> 00:31:20,562 Are you both being arrested for immorality? 735 00:31:20,646 --> 00:31:21,863 Oh! 736 00:31:22,047 --> 00:31:24,235 Um, we're all in here accused of murder, 737 00:31:24,320 --> 00:31:27,640 but they've got nothing on any of us that'll stick. 738 00:31:28,131 --> 00:31:29,844 (Playful music) 739 00:31:32,423 --> 00:31:33,647 Miss Potts. 740 00:31:34,393 --> 00:31:35,510 Please. 741 00:31:35,594 --> 00:31:37,984 Will you speak to all the women again, sir? 742 00:31:38,626 --> 00:31:40,682 They all covered for each other and I fear they would 743 00:31:40,766 --> 00:31:42,717 do the same again and we'd be no further ahead 744 00:31:42,801 --> 00:31:45,092 in discovering who killed Mr. Hadley. 745 00:31:45,672 --> 00:31:48,490 Well, if you don't mind, sir, perhaps I'll call Effie. 746 00:31:48,574 --> 00:31:49,658 Maybe she can help them. 747 00:31:49,742 --> 00:31:51,192 Ah, yes, George. 748 00:31:51,276 --> 00:31:52,594 If they won't confess anything further, 749 00:31:52,678 --> 00:31:54,368 then I'm afraid I can't help them. 750 00:31:54,641 --> 00:31:56,303 They'll all go to trial. 751 00:32:00,152 --> 00:32:01,575 (Mysterious music) 752 00:32:02,571 --> 00:32:04,512 Where did this photograph come from? 753 00:32:04,597 --> 00:32:06,227 I suppose Higgins may have found it 754 00:32:06,312 --> 00:32:07,736 looking into the ladies' tour. 755 00:32:13,791 --> 00:32:15,015 George, 756 00:32:16,538 --> 00:32:17,927 have a look at that. 757 00:32:18,555 --> 00:32:20,045 The hat pin? 758 00:32:20,509 --> 00:32:21,998 The murder weapon. 759 00:32:22,990 --> 00:32:24,214 It's identical. 760 00:32:26,357 --> 00:32:29,215 And it's worn by one Edie sweet. 761 00:32:36,157 --> 00:32:39,213 I swear to you, I lost that hat pin in Chicago. 762 00:32:39,524 --> 00:32:41,175 I was frantic, it's the most expensive thing 763 00:32:41,259 --> 00:32:42,483 anyone ever gave me! 764 00:32:43,025 --> 00:32:45,541 If you lost it, how did half of it end up 765 00:32:45,626 --> 00:32:48,516 in Mr. Hadley's chest and the other half hidden in your room? 766 00:32:48,600 --> 00:32:50,532 I'm telling you, I don't know! 767 00:32:51,235 --> 00:32:54,120 You stabbed Mr. Hadley with such force 768 00:32:54,205 --> 00:32:55,555 the hat pin broke in half. 769 00:32:55,640 --> 00:32:58,893 You then pulled the Jewel led half out of his chest, 770 00:32:58,978 --> 00:33:01,363 hid it in your room, likely to pawn later. 771 00:33:01,447 --> 00:33:02,671 No! 772 00:33:03,406 --> 00:33:07,313 I did keep it, but I didn't stab him. 773 00:33:09,198 --> 00:33:10,422 I went back, 774 00:33:11,046 --> 00:33:13,436 after we had all left him. 775 00:33:14,616 --> 00:33:17,845 You and your friends left Mr. Hadley there 776 00:33:17,930 --> 00:33:19,368 and he was alive? 777 00:33:20,099 --> 00:33:23,930 You then came back alone and found him dead? 778 00:33:24,876 --> 00:33:26,719 Why did you go back to him? 779 00:33:28,091 --> 00:33:30,188 I don't want to say. 780 00:33:31,467 --> 00:33:34,188 Miss sweet, you are likely going to hang for murder. 781 00:33:34,567 --> 00:33:38,586 Your co-operation right now may be the only thing that saves you. 782 00:33:40,511 --> 00:33:42,672 I wanted an apology. 783 00:33:42,757 --> 00:33:45,524 For him trying to force himself on your friend? 784 00:33:45,915 --> 00:33:47,199 No. 785 00:33:47,393 --> 00:33:48,782 Not that. 786 00:33:50,399 --> 00:33:51,689 You knew him? 787 00:33:52,704 --> 00:33:54,071 Years ago. 788 00:33:54,896 --> 00:33:56,120 We used to... 789 00:33:56,879 --> 00:33:58,601 Be together. 790 00:33:59,511 --> 00:34:00,801 He beat me. 791 00:34:01,577 --> 00:34:03,090 He stole from me. 792 00:34:03,300 --> 00:34:04,957 He was horrible. 793 00:34:06,020 --> 00:34:07,910 That's why you all targeted him. 794 00:34:11,400 --> 00:34:14,633 It always feels good to give those men what's coming to them. 795 00:34:16,320 --> 00:34:17,676 But with him... 796 00:34:19,319 --> 00:34:20,594 I wanted more. 797 00:34:21,845 --> 00:34:26,665 I wanted to see his humiliation just a little bit longer. 798 00:34:28,710 --> 00:34:32,758 Miss sweet, this all sounds like very strong motive for murder. 799 00:34:33,033 --> 00:34:34,289 But I didn't kill him! 800 00:34:35,292 --> 00:34:36,930 He was dead. 801 00:34:37,549 --> 00:34:40,446 I saw the hat pin, I panicked and I took it. 802 00:34:41,380 --> 00:34:43,103 (Door opening) 803 00:34:43,978 --> 00:34:46,930 Mrs. CrabTree. Thank you for coming. 804 00:34:47,163 --> 00:34:48,147 Of course. 805 00:34:48,387 --> 00:34:50,005 I'm sorry our second meeting 806 00:34:50,089 --> 00:34:52,969 is under much less enjoyable circumstances. 807 00:34:53,882 --> 00:34:55,666 Do you think you can get me out of here? 808 00:34:56,823 --> 00:34:59,602 Well, there's an awful lot of evidence against you. 809 00:35:00,035 --> 00:35:02,719 I just don't understand what happened. 810 00:35:03,226 --> 00:35:06,145 When we left him, he was alive and then, 811 00:35:06,471 --> 00:35:08,356 when I went back, he was dead. I... 812 00:35:08,440 --> 00:35:11,760 Your former lover, killed with your hat pin. 813 00:35:11,875 --> 00:35:13,131 Yes. 814 00:35:16,050 --> 00:35:17,556 How do you suppose it got there? 815 00:35:17,683 --> 00:35:19,978 - I don't know. - Was it one of your friends? 816 00:35:20,063 --> 00:35:22,095 No! Why would they? 817 00:35:22,400 --> 00:35:25,276 Miss sweet, it's very difficult to understand how 818 00:35:25,361 --> 00:35:27,881 anyone but you could be responsible. 819 00:35:28,337 --> 00:35:29,744 Do you think I did it? 820 00:35:30,110 --> 00:35:32,495 I think that a jury will believe you did it. 821 00:35:33,235 --> 00:35:34,552 (Phone ringing) 822 00:35:34,691 --> 00:35:35,876 (Indistinct chatter) 823 00:35:35,968 --> 00:35:37,257 Oh, Henry. 824 00:35:38,343 --> 00:35:39,860 Good detective work today. 825 00:35:40,037 --> 00:35:41,954 That photograph was very useful. 826 00:35:42,039 --> 00:35:43,929 Uh, what photograph, sir? 827 00:35:44,014 --> 00:35:47,494 The one you left on my desk of the Burlesque dancers. 828 00:35:47,846 --> 00:35:48,863 I'm sorry, sir. 829 00:35:48,947 --> 00:35:50,511 I don't know what you're talking about. 830 00:35:50,625 --> 00:35:52,015 (Mysterious music) 831 00:35:53,817 --> 00:35:55,041 Oh... 832 00:35:56,928 --> 00:35:59,079 Right, Henry, gather all of the information 833 00:35:59,164 --> 00:36:01,129 you have on the men who were tied to lampposts, 834 00:36:01,214 --> 00:36:03,044 give it all to George and have him meet me 835 00:36:03,128 --> 00:36:04,450 in my office straight away. 836 00:36:04,535 --> 00:36:06,748 Sir, I have those articles. 837 00:36:06,833 --> 00:36:08,057 Ah, yes. 838 00:36:08,221 --> 00:36:09,650 Were you able to find anything 839 00:36:09,735 --> 00:36:12,011 pertaining to the Chicago incident? 840 00:36:12,096 --> 00:36:13,152 I did, sir. 841 00:36:13,237 --> 00:36:15,389 And that was the Burlesque troupe's last stop before coming 842 00:36:15,474 --> 00:36:17,164 to Toronto, just last week. 843 00:36:17,579 --> 00:36:18,829 Right, then, listen to this. 844 00:36:19,077 --> 00:36:22,263 "A man was found this morning tied to a lamppost on the corner 845 00:36:22,347 --> 00:36:23,932 of Fairview and car fax Avenue. 846 00:36:24,016 --> 00:36:26,653 He identified himself as Dr. Sullivan Reid 847 00:36:26,738 --> 00:36:28,202 of netheredge drive. 848 00:36:28,286 --> 00:36:30,472 Dr. Reid refused to say how he found himself 849 00:36:30,556 --> 00:36:31,339 in the predicament, 850 00:36:31,423 --> 00:36:32,607 or who put him there. 851 00:36:32,691 --> 00:36:34,943 He also refused to comment on the fact that he was absent 852 00:36:35,027 --> 00:36:36,339 a stitch of clothing." 853 00:36:37,718 --> 00:36:40,080 Miss sweet maintains that she lost the hat pin 854 00:36:40,165 --> 00:36:42,754 in Chicago and then it turned up here in Toronto 855 00:36:42,839 --> 00:36:43,934 as a murder weapon. 856 00:36:44,019 --> 00:36:46,154 But, sir, she had a prior relationship with Hadley. 857 00:36:46,238 --> 00:36:47,155 She hated him. 858 00:36:47,239 --> 00:36:49,199 That could be a terrible coincidence. 859 00:36:49,285 --> 00:36:51,558 So, how does this Dr. Reid 860 00:36:51,675 --> 00:36:53,399 from Chicago figure into the murder? 861 00:36:53,756 --> 00:36:56,965 He could have taken the hat pin, kept it with him, 862 00:36:57,050 --> 00:36:59,434 travel led to Toronto following the tour dates 863 00:36:59,518 --> 00:37:00,502 of the Burlesque troupe, 864 00:37:00,586 --> 00:37:02,170 it wouldn't have been difficult, 865 00:37:02,254 --> 00:37:05,078 and waited for them to find their next man. 866 00:37:05,636 --> 00:37:08,615 There's no picture of him. How will we know who he is? 867 00:37:08,700 --> 00:37:09,684 (Soft music) 868 00:37:10,049 --> 00:37:11,273 Chicago. 869 00:37:12,623 --> 00:37:14,464 I believe we've met him, George. 870 00:37:14,549 --> 00:37:15,667 Several times. 871 00:37:16,097 --> 00:37:17,387 Chicago was bad enough. 872 00:37:17,472 --> 00:37:19,214 I thought this was Toronto the good. 873 00:37:19,528 --> 00:37:21,855 Mr. Glover knew that we had all the women in custody. 874 00:37:22,140 --> 00:37:24,566 We're all in here accused of murder, 875 00:37:24,651 --> 00:37:28,019 but they've got nothing on any of us that'll stick. 876 00:37:29,114 --> 00:37:31,132 Sir, he could have been the one who put that photograph 877 00:37:31,216 --> 00:37:32,520 of Miss Sweet on your desk. 878 00:37:33,050 --> 00:37:36,804 He's the one who pointed me in the direction of the women's lodgings. 879 00:37:37,170 --> 00:37:41,050 And as he's a doctor, he would know how to stab a man through the heart. 880 00:37:41,324 --> 00:37:43,322 Release the women, George. 881 00:37:43,505 --> 00:37:45,089 The show must go on. 882 00:37:46,188 --> 00:37:48,339 Good people of Toronto! 883 00:37:48,699 --> 00:37:51,451 Turn away from this den of iniquity! 884 00:37:51,582 --> 00:37:54,768 Shameful degenerates have no place in our town! 885 00:37:54,853 --> 00:37:57,710 Mrs. Red Dick, Mrs. Red Dick, what are you doing? 886 00:37:57,881 --> 00:37:59,626 We are trying to make the citizens... 887 00:37:59,711 --> 00:38:00,935 Dear, please. 888 00:38:01,155 --> 00:38:04,543 We are doing work that you and your men should be doing, detective. 889 00:38:04,628 --> 00:38:08,036 We were told the show tonight was cancel led, but evidently not. 890 00:38:08,120 --> 00:38:09,847 So, you're teaching these people a lesson? 891 00:38:09,964 --> 00:38:11,578 Precisely. 892 00:38:12,249 --> 00:38:14,033 Is that what you were doing, Dr. Reid? 893 00:38:14,766 --> 00:38:16,617 Yes, of course. We must... 894 00:38:16,928 --> 00:38:18,452 (Suspenseful music) 895 00:38:20,744 --> 00:38:22,634 (Indistinct chatter) 896 00:38:22,955 --> 00:38:24,496 Sir, he's running! 897 00:38:29,161 --> 00:38:30,385 (Grunting) 898 00:38:33,188 --> 00:38:34,964 (Panting) 899 00:38:35,380 --> 00:38:38,504 Dr. Reid, you're under arrest. 900 00:38:39,602 --> 00:38:40,826 On your feet! 901 00:38:45,156 --> 00:38:46,722 They did it to me, all right. 902 00:38:47,560 --> 00:38:51,480 All I was trying to do was help one of those ladies back to her hotel. 903 00:38:51,729 --> 00:38:53,553 Are you sure that's all you were doing? 904 00:38:54,716 --> 00:38:57,251 They tied me up, they took my clothes, 905 00:38:57,336 --> 00:38:58,552 and they left me there all night. 906 00:38:58,707 --> 00:39:00,426 I was the laughingstock of Chicago! 907 00:39:01,430 --> 00:39:06,136 I lost my practice, my wife, everything. 908 00:39:06,363 --> 00:39:07,262 (Sombre music) 909 00:39:07,347 --> 00:39:10,064 So, you took Miss Sweet's hat pin that night in Chicago 910 00:39:10,148 --> 00:39:11,372 and kept it with you? 911 00:39:11,753 --> 00:39:16,209 I knew I could use it to get revenge on at least one of those harlots. 912 00:39:17,035 --> 00:39:18,906 And what better way to do it than stab it 913 00:39:18,991 --> 00:39:22,082 through the heart of another poor schmuck who they were gonna destroy? 914 00:39:22,660 --> 00:39:26,052 You killed an innocent man to get your revenge. 915 00:39:26,302 --> 00:39:27,526 Innocent? 916 00:39:28,228 --> 00:39:29,964 He was at a Burlesque, 917 00:39:30,430 --> 00:39:33,136 pawing women and drinking his life away. 918 00:39:33,723 --> 00:39:34,947 Pathetic. 919 00:39:37,254 --> 00:39:38,610 Just like me. 920 00:39:49,128 --> 00:39:50,885 Mysterious music... 921 00:39:50,969 --> 00:39:53,421 She went to sleep so quickly. 922 00:39:55,440 --> 00:39:58,552 - Evidently, so did you. - (Sighs) 923 00:39:59,949 --> 00:40:03,056 Ellie is a firm believer in "baby airing." 924 00:40:03,464 --> 00:40:04,770 (Sighs) 925 00:40:04,991 --> 00:40:08,921 Exposing her to as much fresh air as possible. 926 00:40:10,346 --> 00:40:12,210 I think it tires her out. 927 00:40:12,967 --> 00:40:15,874 - How was your day? - Oh! Fine. 928 00:40:16,091 --> 00:40:18,393 A young lady was being framed for murder 929 00:40:18,478 --> 00:40:20,600 and we managed to uncover her innocence. 930 00:40:20,877 --> 00:40:22,241 Wonderful. 931 00:40:23,161 --> 00:40:25,651 And, uh, how is your patient faring? 932 00:40:25,760 --> 00:40:28,266 Did she fully recover after the emergency surgery? 933 00:40:28,351 --> 00:40:29,398 Yeah. Just. 934 00:40:29,538 --> 00:40:30,663 Oh! Good. 935 00:40:30,748 --> 00:40:32,003 (Chuckles) 936 00:40:32,874 --> 00:40:34,734 But you're not happy? 937 00:40:34,932 --> 00:40:36,122 It's the clinic. 938 00:40:36,207 --> 00:40:37,703 It's too small. 939 00:40:37,968 --> 00:40:40,739 We can't serve the needs of the women of Toronto. 940 00:40:41,493 --> 00:40:43,252 You want to expand? 941 00:40:43,783 --> 00:40:45,083 More than that. 942 00:40:46,032 --> 00:40:49,232 Toronto needs a women's hospital. 943 00:40:50,729 --> 00:40:54,075 And the women's clinic will be the foundation on which it is built. 944 00:40:55,391 --> 00:40:56,924 (Applauding) 945 00:40:57,065 --> 00:40:58,327 Effie, 946 00:40:58,771 --> 00:41:00,005 are you sure about this? 947 00:41:00,090 --> 00:41:02,353 I mean, we're leaving in the morning to go on our honeymoon. 948 00:41:02,958 --> 00:41:04,144 Well, 949 00:41:05,610 --> 00:41:07,982 we'll have to have hangovers on the train. 950 00:41:08,930 --> 00:41:12,148 (Old-time music, crowd cheering) 951 00:41:15,931 --> 00:41:17,363 Mr. Duncan. 952 00:41:17,768 --> 00:41:22,531 - Fancy meeting you here. - Tom. Uh, yes. I, uh, 953 00:41:22,683 --> 00:41:24,277 thought I should see the show for myself 954 00:41:24,362 --> 00:41:27,165 - to know what I'm fighting against. - Indeed. 955 00:41:27,602 --> 00:41:30,335 I reckon you should be thanking me for letting the show go on. 956 00:41:30,420 --> 00:41:32,631 Now, Tom. Let's not argue. 957 00:41:33,013 --> 00:41:37,032 How about you never ask me to close down a Burlesque again 958 00:41:37,363 --> 00:41:39,750 and I'll never tell anyone you were here? 959 00:41:41,366 --> 00:41:42,714 Enjoy your evening. 960 00:41:42,842 --> 00:41:44,307 (Applause) 961 00:41:44,698 --> 00:41:45,940 (Chuckling) 962 00:41:46,026 --> 00:41:47,102 (Gasps) 963 00:41:47,187 --> 00:41:48,994 - George! - You came! 964 00:41:49,255 --> 00:41:52,190 - Oh, how marvellous. - Nina, you look wonderful. 965 00:41:52,292 --> 00:41:53,603 You're a doll. 966 00:41:54,080 --> 00:41:57,078 Uh, George, can we talk for a minute? 967 00:41:57,764 --> 00:41:59,377 I'll go find us a table. 968 00:42:02,663 --> 00:42:04,420 It's all right, Nina. I understand. 969 00:42:04,556 --> 00:42:06,396 Of course, you'd be sweet about it. 970 00:42:06,487 --> 00:42:07,904 It's just like you, but... 971 00:42:07,992 --> 00:42:11,221 But I just want you to know how sorry I am for lying to you. 972 00:42:11,738 --> 00:42:13,557 You were protecting your friend. 973 00:42:13,729 --> 00:42:16,080 Had to. Four of us... 974 00:42:16,595 --> 00:42:18,455 all we have is each other. 975 00:42:19,685 --> 00:42:22,270 Are you all right, Nina? I mean, really. 976 00:42:22,755 --> 00:42:26,685 I have to admit, seeing you so happy, it's... 977 00:42:26,858 --> 00:42:29,685 hard not to think of the path not taken. 978 00:42:30,640 --> 00:42:36,221 But this is the life I chose and I wouldn't trade it for anything. 979 00:42:37,041 --> 00:42:39,291 Well, I'm glad. And I'm glad I got to see you 980 00:42:39,376 --> 00:42:40,573 before you're off on your 981 00:42:40,658 --> 00:42:42,261 - next wild adventure. - (Chuckles) 982 00:42:42,346 --> 00:42:43,927 And you on yours. 983 00:42:44,796 --> 00:42:46,526 Goodbye, George. 984 00:42:58,555 --> 00:43:00,112 I've ordered us some champagne. 985 00:43:00,243 --> 00:43:01,550 To our honeymoon. 986 00:43:01,788 --> 00:43:03,869 And to the rest of our lives together. 987 00:43:12,335 --> 00:43:14,113 Cheering... 70394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.