Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,766 --> 00:00:13,899
DvX3M
www.opensubtitles.org
2
00:01:15,506 --> 00:01:18,074
- They don't like it
when her shot is late.
3
00:01:18,205 --> 00:01:19,815
- No, I understand.
4
00:01:19,945 --> 00:01:21,338
But because I'm new
5
00:01:21,469 --> 00:01:24,254
and taking over
for Dr. Stevens,
6
00:01:24,385 --> 00:01:27,605
it's just hard to believe
this is my patient.
7
00:01:27,736 --> 00:01:29,346
I mean, the file is so thick,
I assumed she was elderly.
8
00:01:29,477 --> 00:01:31,305
- She's 47,
9
00:01:31,435 --> 00:01:32,654
she is your patient,
10
00:01:32,784 --> 00:01:35,918
and she needs
her Thorazine shot now.
11
00:01:42,664 --> 00:01:45,188
- Before I give her
her shot,
12
00:01:45,319 --> 00:01:47,973
I really should
review her file.
13
00:02:47,076 --> 00:02:48,164
Where did he go,
14
00:02:48,295 --> 00:02:49,600
the--the man
15
00:02:49,731 --> 00:02:51,341
that was just talking to her?
16
00:02:52,429 --> 00:02:53,691
- What man?
17
00:02:58,696 --> 00:03:00,872
- I need a moment alone
with my patient...
18
00:03:01,003 --> 00:03:02,222
please.
19
00:03:21,023 --> 00:03:22,677
What happened to you?
20
00:04:09,811 --> 00:04:13,031
- I can taste
those martinis from here.
21
00:04:13,162 --> 00:04:15,295
- I'm trying a new gin
from Japan.
22
00:04:19,603 --> 00:04:21,953
I was telling
the Uber man about you.
23
00:04:22,084 --> 00:04:23,607
- Yeah?
- Yeah.
24
00:04:23,738 --> 00:04:26,436
And he said,
if she's such a fancy doctor,
25
00:04:26,567 --> 00:04:28,917
why does she live on a boat
like a dropout?
26
00:04:29,047 --> 00:04:31,920
- Did you tell him,
so I can travel the globe,
27
00:04:32,050 --> 00:04:33,574
searching for home?
28
00:04:34,662 --> 00:04:35,967
- I'm your home.
29
00:04:36,098 --> 00:04:37,142
- I know.
30
00:04:37,273 --> 00:04:38,405
Hi.
31
00:04:38,535 --> 00:04:41,103
- Happy adoption day,
my sweet girl.
32
00:04:46,064 --> 00:04:47,979
- So, Joey,
you're gonna go to sleep.
33
00:04:48,110 --> 00:04:50,199
When you wake up, you'll
already be feeling better.
34
00:04:52,723 --> 00:04:55,378
- Is it really bad,
what I have?
35
00:04:55,509 --> 00:04:57,380
All the grown-ups
are freaking out.
36
00:04:58,860 --> 00:05:00,427
- I'm a grown-up
37
00:05:00,557 --> 00:05:01,950
and a doctor and your surgeon.
38
00:05:02,080 --> 00:05:03,430
Am I freaking out?
39
00:05:03,560 --> 00:05:04,605
Is Maya freaking out?
40
00:05:04,735 --> 00:05:06,607
- I'm definitely
not freaking out.
41
00:05:06,737 --> 00:05:08,217
You know why?
42
00:05:08,348 --> 00:05:09,610
Dr. Fielding's made me
believe in magic.
43
00:05:09,740 --> 00:05:11,046
She's that good.
44
00:05:12,439 --> 00:05:14,049
- I have very good instincts.
45
00:05:14,179 --> 00:05:16,007
And right now,
my instincts are telling me
46
00:05:16,138 --> 00:05:17,487
that you're gonna be just fine.
47
00:05:28,106 --> 00:05:29,064
- I'm taking this one.
48
00:05:29,194 --> 00:05:30,413
You'll assist.
49
00:05:30,544 --> 00:05:32,328
- What?
He's my patient.
50
00:05:32,459 --> 00:05:34,069
- That's why you're assisting.
51
00:05:34,199 --> 00:05:36,854
The board decided to sit in
on a procedure today.
52
00:05:36,985 --> 00:05:38,769
They're interested
in pediatrics
53
00:05:38,900 --> 00:05:41,206
and, of course, seeing their
chief of surgery in action.
54
00:05:41,337 --> 00:05:44,253
- OK, except that
I'm worried that position
55
00:05:44,384 --> 00:05:45,776
will worsen his bleed.
56
00:05:45,907 --> 00:05:47,430
I suspect his AVM
is above the ventricle.
57
00:05:47,561 --> 00:05:48,997
- You suspect?
58
00:05:49,127 --> 00:05:50,781
I know you don't know.
59
00:05:50,912 --> 00:05:52,435
His bleed was so sudden, we
didn't have time to image him.
60
00:05:52,566 --> 00:05:54,263
- Dr. Keck,
I'm just remembering
61
00:05:54,394 --> 00:05:56,221
that AVM of yours last month,
62
00:05:56,352 --> 00:06:00,051
how you put the patient prone,
used a far lateral approach.
63
00:06:00,182 --> 00:06:01,357
That was smart.
- Is this really the time
64
00:06:01,488 --> 00:06:02,663
to be arguing, Dr. Fielding?
65
00:06:02,793 --> 00:06:04,707
- I feel strongly
that this is the wrong way in.
66
00:06:04,839 --> 00:06:06,754
I'm concerned
if we don't flip him
67
00:06:06,884 --> 00:06:07,929
that he could have another--
68
00:06:08,058 --> 00:06:09,452
- Shit.
- He's got another bleed.
69
00:06:09,582 --> 00:06:11,062
- OK.
- Get him on his side now.
70
00:06:11,193 --> 00:06:13,891
- Towards you.
1, 2, 3.
71
00:06:14,022 --> 00:06:14,892
My God.
72
00:06:15,023 --> 00:06:16,546
I told you Keck was a menace.
73
00:06:16,677 --> 00:06:18,200
If you hadn't been there--
- Shh!
74
00:06:18,330 --> 00:06:20,942
Keep your voice down.
75
00:06:21,072 --> 00:06:24,902
I was there, and that boy's
gonna be OK, so...
76
00:06:25,033 --> 00:06:27,296
- So he operates on adults
all day, not children.
77
00:06:27,427 --> 00:06:28,776
So he should have been
following your lead
78
00:06:28,906 --> 00:06:30,952
instead of making you
tiptoe around him,
79
00:06:31,082 --> 00:06:32,867
trying not to puncture
his precious ego.
80
00:06:32,997 --> 00:06:35,391
- If I'd openly made him
look like an ass,
81
00:06:35,522 --> 00:06:37,175
it would have been much worse.
82
00:06:37,306 --> 00:06:38,916
- And that's a win?
83
00:06:39,047 --> 00:06:41,179
How can you be so calm
every time he does this to you?
84
00:06:41,310 --> 00:06:44,835
- Because getting angry
won't help my patients.
85
00:06:44,966 --> 00:06:46,402
- Yeah, but it might help you.
86
00:06:46,533 --> 00:06:47,707
- Yeah, or get me fired.
87
00:06:47,838 --> 00:06:50,624
- No way.
If you go, I go.
88
00:06:50,754 --> 00:06:52,756
- Listen.
Someday I'll have Keck's job.
89
00:06:52,887 --> 00:06:54,323
And when I do
and you have my job,
90
00:06:54,454 --> 00:06:56,151
you will never have to do
what I just did.
91
00:06:56,281 --> 00:06:58,719
You'll be able to say
what you need to say
92
00:06:58,849 --> 00:07:02,070
and be who you are,
and it'll be a new day.
93
00:07:02,200 --> 00:07:04,420
And remember,
94
00:07:04,551 --> 00:07:07,162
the slow blade
penetrates the shield.
95
00:07:07,292 --> 00:07:08,598
- Wait.
What does that even mean?
96
00:07:10,207 --> 00:07:11,427
- I don't know.
97
00:07:11,558 --> 00:07:14,082
Some guy said it to me
in a bar.
98
00:07:18,956 --> 00:07:21,524
Mom.
99
00:07:21,655 --> 00:07:24,179
Hi.
What are you doing here?
100
00:07:25,441 --> 00:07:28,357
- I was downstairs for my scan.
101
00:07:30,620 --> 00:07:31,621
- And?
102
00:07:35,364 --> 00:07:36,974
- It's back.
103
00:07:38,585 --> 00:07:40,500
- No.
104
00:07:47,245 --> 00:07:48,420
- Yes.
105
00:07:50,727 --> 00:07:53,600
- I checked on our patient,
and, um,
106
00:07:53,730 --> 00:07:55,036
his vitals are steady,
107
00:07:55,165 --> 00:07:57,821
and he's already asking
to play "Minecraft."
108
00:07:57,952 --> 00:07:59,996
- I hope you told him
no video games.
109
00:08:01,129 --> 00:08:02,217
- That's a great idea.
110
00:08:02,347 --> 00:08:03,784
I-I--I'll--
I'll remind him of that.
111
00:08:05,699 --> 00:08:08,484
It occurred to me
that Daniel Lemle
112
00:08:08,615 --> 00:08:10,573
was in the gallery today,
observing us.
113
00:08:10,704 --> 00:08:12,053
- Right.
114
00:08:12,183 --> 00:08:14,795
- I've been keeping tabs
on his company Revenia
115
00:08:14,925 --> 00:08:17,624
and the stem cell work
that they're doing,
116
00:08:17,754 --> 00:08:19,756
their trials
with cancer patients.
117
00:08:19,887 --> 00:08:21,584
- Good for you.
Now, I really do need--
118
00:08:21,715 --> 00:08:24,152
- Dr. Keck, I-I--um, I have--
119
00:08:24,282 --> 00:08:26,546
I have to ask you for a favor.
120
00:08:32,726 --> 00:08:34,728
- My mother has relapsed,
121
00:08:34,858 --> 00:08:37,382
and I just saw her scan,
and it's not good.
122
00:08:37,513 --> 00:08:39,950
But Revenia is looking
for a research associate.
123
00:08:40,081 --> 00:08:42,605
It's part-time, and it wouldn't
affect my schedule here.
124
00:08:42,736 --> 00:08:45,434
So I'd like to apply
for the job.
125
00:08:45,565 --> 00:08:47,828
I-I mean, the, um--
126
00:08:47,958 --> 00:08:52,876
the stem cell trial
is currently full, but...
127
00:08:53,007 --> 00:08:54,704
maybe we could
squeeze my mother in
128
00:08:54,835 --> 00:08:56,619
if I was already
there working.
129
00:08:59,753 --> 00:09:01,668
So you know Daniel Lemle.
130
00:09:01,798 --> 00:09:05,585
I thought maybe you could
put in a good word for me.
131
00:09:07,195 --> 00:09:09,371
- What word would you
have me use?
132
00:09:11,242 --> 00:09:14,724
- "Hardworking,"
133
00:09:14,855 --> 00:09:17,292
"impressive," maybe,
whatever you think.
134
00:09:17,422 --> 00:09:20,077
- I think Daniel Lemle is one
of our most important donors.
135
00:09:21,818 --> 00:09:24,081
And I'm not sure
I could recommend
136
00:09:24,212 --> 00:09:25,822
a doctor who would be
applying for his position
137
00:09:25,953 --> 00:09:27,781
for personal reasons.
138
00:09:27,911 --> 00:09:30,522
- I would never let
the situation with my mom
139
00:09:30,653 --> 00:09:31,698
get in the way of my work.
140
00:09:31,828 --> 00:09:33,221
I think you know me well enough
141
00:09:33,351 --> 00:09:35,571
to know that I'm
a consummate professional.
142
00:09:35,702 --> 00:09:37,704
Well, let me
ask you something.
143
00:09:37,834 --> 00:09:39,140
When that boy wanted
to play "Minecraft,"
144
00:09:39,270 --> 00:09:41,751
you told him right then,
no video games?
145
00:09:43,623 --> 00:09:45,799
- I...may have mentioned.
146
00:09:45,929 --> 00:09:48,497
- And yet just now, you made it
seem like you hadn't,
147
00:09:48,628 --> 00:09:51,500
like it was my idea.
148
00:09:51,631 --> 00:09:53,981
I'm gonna be honest
with you.
149
00:09:54,111 --> 00:09:57,332
You really can't hide your--
what would you call it--
150
00:09:57,462 --> 00:10:00,248
arrogance,
sense of superiority?
151
00:10:00,378 --> 00:10:01,902
You do try.
152
00:10:02,032 --> 00:10:04,339
You make a good show
of being deferential.
153
00:10:04,469 --> 00:10:07,559
But underneath, you're always
very sure that you're right,
154
00:10:07,690 --> 00:10:09,692
like today
in the operating theater.
155
00:10:09,823 --> 00:10:11,476
- I was right.
- You were lucky.
156
00:10:11,607 --> 00:10:13,957
You're not ready
to take the reins.
157
00:10:14,088 --> 00:10:15,480
I know that's hard to hear,
158
00:10:15,611 --> 00:10:17,308
but I say that
for a number of reasons.
159
00:10:17,439 --> 00:10:19,920
You have to be able
to lead everybody,
160
00:10:20,050 --> 00:10:23,053
not just your female surgeons
and mentees.
161
00:10:32,759 --> 00:10:33,498
- What?
What's the matter?
162
00:10:35,762 --> 00:10:36,676
- Dr. Keck!
163
00:11:17,107 --> 00:11:19,849
- Bless me, Father,
for I have sinned.
164
00:11:19,980 --> 00:11:23,374
I took the Lord's name
in vain four times--
165
00:11:23,505 --> 00:11:26,116
Well...
A lot of times.
166
00:11:26,247 --> 00:11:27,857
I gave Sister Sarah the finger
167
00:11:27,988 --> 00:11:30,468
when her back was turned--
again.
168
00:11:30,599 --> 00:11:31,774
- What about the man?
169
00:11:33,733 --> 00:11:35,473
- I hardly ever
see him anymore.
170
00:11:35,604 --> 00:11:37,214
- Deirdre...
171
00:11:37,345 --> 00:11:39,216
lying is also a sin.
172
00:11:39,347 --> 00:11:41,828
- I guess he has
always been around,
173
00:11:41,958 --> 00:11:43,655
even since before
my mother died,
174
00:11:43,786 --> 00:11:45,570
which makes him like family,
175
00:11:45,701 --> 00:11:47,007
only way better,
176
00:11:47,137 --> 00:11:48,965
because you know how crazy
my aunts are.
177
00:11:50,271 --> 00:11:53,535
So...I'm grateful to him.
178
00:11:53,665 --> 00:11:54,841
Even when I was little,
179
00:11:54,971 --> 00:11:56,973
he always knew
what I was feeling.
180
00:11:58,322 --> 00:12:00,150
He actually cared about me.
181
00:12:01,412 --> 00:12:02,762
But now that I'm older,
I don't need him anymore.
182
00:12:02,892 --> 00:12:05,155
- I hope that's true.
183
00:12:05,286 --> 00:12:06,940
Ten Our Fathers,
three Hail Marys,
184
00:12:07,070 --> 00:12:08,898
one Act of Contrition--
185
00:12:09,029 --> 00:12:10,290
not that you'll do
any of them.
186
00:12:14,295 --> 00:12:15,339
- Stop it.
187
00:12:15,470 --> 00:12:17,428
Stop it now.
188
00:12:17,559 --> 00:12:20,518
Girls, to steal flowers
off the altar
189
00:12:20,649 --> 00:12:21,998
is a cardinal sin.
190
00:12:22,129 --> 00:12:23,391
- We didn't steal them.
191
00:12:23,521 --> 00:12:25,828
They just blew into our arms.
192
00:12:25,959 --> 00:12:27,699
- Girls, stop it.
193
00:12:33,009 --> 00:12:36,099
- I was just talking about you
to Father Duffy.
194
00:12:37,100 --> 00:12:38,798
- Don't believe a word
he says about me.
195
00:12:40,321 --> 00:12:41,626
- Deirdre!
196
00:12:47,023 --> 00:12:48,895
They're all in your hair.
197
00:12:49,025 --> 00:12:50,810
- Deirdre!
198
00:13:05,476 --> 00:13:07,522
She doesn't listen.
She doesn't.
199
00:13:07,652 --> 00:13:09,002
You never listen.
200
00:13:09,132 --> 00:13:11,787
How many times have I told you
201
00:13:11,918 --> 00:13:14,268
not to encourage him?
202
00:13:14,398 --> 00:13:18,359
Thousands, and yet
you refuse to obey me.
203
00:13:18,489 --> 00:13:20,404
- I didn't ask him to come.
204
00:13:20,535 --> 00:13:24,495
- Why can't you see that I am
trying to protect you?
205
00:13:26,062 --> 00:13:28,325
Just go to your room
206
00:13:28,456 --> 00:13:30,850
and think
about what you've done.
207
00:13:41,904 --> 00:13:43,993
- We'll go there someday.
208
00:13:44,124 --> 00:13:45,473
- You've been saying that
since I was ten years old,
209
00:13:45,603 --> 00:13:46,909
and here I am.
210
00:13:49,390 --> 00:13:50,608
She locked you up
because of me,
211
00:13:50,739 --> 00:13:52,262
and now you're angry.
212
00:13:52,393 --> 00:13:53,611
- She treats me like a child--
213
00:13:53,742 --> 00:13:55,700
that's no surprise--
but so do you.
214
00:13:55,831 --> 00:13:57,354
- Because you are a child.
215
00:13:57,485 --> 00:13:58,965
- No, I'm not.
216
00:13:59,095 --> 00:14:01,532
- You're behaving like one,
217
00:14:01,663 --> 00:14:03,578
pouting in your room,
218
00:14:03,708 --> 00:14:05,710
throwing a temper tantrum.
219
00:14:05,841 --> 00:14:08,583
- Because I don't want
to play your games anymore.
220
00:14:08,713 --> 00:14:12,369
You know how I feel
about you...
221
00:14:12,500 --> 00:14:14,154
and you know what I want
from you.
222
00:14:16,069 --> 00:14:18,158
We both know it's impossible.
223
00:14:23,163 --> 00:14:25,905
- When your mother
was your age,
224
00:14:26,035 --> 00:14:28,820
on a night like this,
225
00:14:28,951 --> 00:14:30,170
she'd pull out the dress
she had hidden
226
00:14:30,300 --> 00:14:32,868
in the back of the closet,
227
00:14:32,999 --> 00:14:36,002
disappear down the trellis
to a party.
228
00:14:40,658 --> 00:14:42,747
There's always a party
at your uncle Cortland's.
229
00:14:46,751 --> 00:14:48,014
- But that makes no sense.
230
00:14:48,144 --> 00:14:49,537
- I know
it doesn't make sense,
231
00:14:49,667 --> 00:14:51,931
but suddenly...
232
00:14:52,061 --> 00:14:56,109
I was picturing
Keck's brain,
233
00:14:56,239 --> 00:15:00,548
like, I mean,
his actual artery
234
00:15:00,678 --> 00:15:01,810
pumping blood.
235
00:15:01,941 --> 00:15:04,290
And--and then he collapsed.
236
00:15:07,555 --> 00:15:11,689
- I'm sorry that Dr. Keck
is in the hospital,
237
00:15:11,820 --> 00:15:14,257
but I don't see what that
has to do with you.
238
00:15:14,388 --> 00:15:16,259
- Because you're not
listening to me.
239
00:15:16,390 --> 00:15:19,697
- What, the sci-fi part
of the story?
240
00:15:19,828 --> 00:15:22,091
You didn't see
inside his brain
241
00:15:22,222 --> 00:15:25,138
or shoot rays from your head
into his head.
242
00:15:25,268 --> 00:15:26,617
- I didn't say rays.
243
00:15:26,748 --> 00:15:29,098
Mom, please, listen, Mom.
244
00:15:31,709 --> 00:15:34,234
Remember Lucy Stone
from second grade?
245
00:15:34,364 --> 00:15:36,801
- They said
that she'd had a seizure.
246
00:15:36,932 --> 00:15:41,371
- But what I remember
is seeing inside her head,
247
00:15:41,502 --> 00:15:43,199
and then she collapsed.
248
00:15:44,940 --> 00:15:47,290
- Are you serious?
249
00:15:47,421 --> 00:15:50,902
- If I read his medical report
and it says that he ruptured
250
00:15:51,033 --> 00:15:53,470
his left internal
carotid artery,
251
00:15:53,601 --> 00:15:55,603
which is what I saw
when I was--
252
00:15:55,733 --> 00:15:57,779
I saw--but...
253
00:15:57,909 --> 00:15:59,694
maybe I didn't see it.
254
00:15:59,824 --> 00:16:03,872
Maybe it was just some
neurological event,
255
00:16:04,003 --> 00:16:06,962
or it's some
genetic condition.
256
00:16:08,094 --> 00:16:10,618
But, then, I'd need to know
my genetics to diagnose that.
257
00:16:10,748 --> 00:16:12,185
And I don't know my genetics.
- Please.
258
00:16:12,315 --> 00:16:13,534
- Do I?
- Please, not this.
259
00:16:13,664 --> 00:16:14,709
- But if I knew
who my parents were,
260
00:16:14,839 --> 00:16:15,840
then I would know
what I came from,
261
00:16:15,971 --> 00:16:17,842
and I would know who I am.
262
00:16:17,973 --> 00:16:20,497
And then maybe I would
understand what happened.
263
00:16:20,628 --> 00:16:24,109
- You know how hard
I have tried
264
00:16:24,240 --> 00:16:27,329
to find your birth parents.
265
00:16:27,461 --> 00:16:31,421
There is nothing we can do
about a closed adoption.
266
00:16:31,551 --> 00:16:34,990
The agency will not
open the records.
267
00:16:35,121 --> 00:16:37,210
- I-I'm sorry.
268
00:16:37,339 --> 00:16:38,428
I'm here to comfort you.
269
00:16:41,214 --> 00:16:43,303
You're doing
a wonderful job.
270
00:16:45,914 --> 00:16:48,089
You know what I would like
right now?
271
00:16:49,265 --> 00:16:51,267
- Is a strawberry milkshake
272
00:16:51,398 --> 00:16:53,356
from In-N-Out out on Jefferson.
273
00:16:53,487 --> 00:16:55,184
And I've got some money
in my purse.
274
00:16:56,925 --> 00:16:57,969
- I have a job, Mom.
275
00:16:58,100 --> 00:16:59,493
I can get you a milkshake.
276
00:17:01,495 --> 00:17:03,584
- Can you hand me
my purse anyway?
277
00:17:03,714 --> 00:17:04,976
- Yeah.
278
00:17:08,415 --> 00:17:10,112
- Thanks.
279
00:17:10,243 --> 00:17:12,767
Thank you
for being with me today.
280
00:17:13,724 --> 00:17:15,900
- I'll be back.
281
00:17:34,963 --> 00:17:36,356
- This is
the New Orleans office.
282
00:17:38,053 --> 00:17:39,620
- I need to speak to the person
283
00:17:39,750 --> 00:17:42,362
who is assigned
to my daughter's file.
284
00:17:42,492 --> 00:17:44,799
I'm sorry.
I don't have his name.
285
00:17:44,929 --> 00:17:45,974
- Who's calling?
286
00:17:46,105 --> 00:17:47,367
- Elena Fielding.
287
00:17:47,497 --> 00:17:48,716
My daughter is Rowan.
288
00:17:48,846 --> 00:17:51,110
- Fielding, OK.
289
00:17:51,240 --> 00:17:53,503
Let me check
if there's an agent
290
00:17:53,634 --> 00:17:54,983
assigned to your file.
291
00:17:55,114 --> 00:17:56,941
Hold for a moment.
292
00:18:21,314 --> 00:18:22,663
There is an agent,
293
00:18:22,793 --> 00:18:23,838
but he's not here right now.
294
00:18:23,968 --> 00:18:26,188
I can get him a message.
295
00:18:26,319 --> 00:18:30,236
- Please tell him
that my daughter--
296
00:18:30,366 --> 00:18:33,456
that she thinks that she has
harmed someone with her mind.
297
00:18:33,587 --> 00:18:35,632
- Did she harm someone
with her mind?
298
00:18:35,763 --> 00:18:37,330
- I think she might have.
299
00:18:37,460 --> 00:18:40,071
So what I need
is for this agent
300
00:18:40,202 --> 00:18:44,032
to go and see
if something is different--
301
00:18:44,163 --> 00:18:45,642
in New Orleans, I mean.
302
00:18:45,773 --> 00:18:49,211
I need to know
if something has changed.
303
00:18:58,786 --> 00:18:59,830
- Hey.
304
00:19:01,702 --> 00:19:03,225
- Sapporo? Shot of Tito's?
305
00:19:03,356 --> 00:19:04,705
- Both.
306
00:19:04,835 --> 00:19:06,707
- Bad day?
307
00:19:06,837 --> 00:19:08,230
- Hard to describe.
308
00:19:08,361 --> 00:19:10,450
When's your shift over?
309
00:19:10,580 --> 00:19:11,755
- Sorry, Ro, not tonight.
310
00:19:11,886 --> 00:19:13,801
I've got a date.
311
00:19:13,931 --> 00:19:15,194
- Yeah, with me.
312
00:19:16,717 --> 00:19:18,109
- No.
313
00:19:18,240 --> 00:19:20,199
With someone who won't
kick me out before breakfast.
314
00:19:21,635 --> 00:19:23,332
- I'm not a breakfast person.
315
00:19:51,142 --> 00:19:53,319
- Hey.
- Hey.
316
00:19:53,449 --> 00:19:54,407
- For you, on me.
317
00:19:54,537 --> 00:19:56,017
- The kindness of strangers.
318
00:19:56,147 --> 00:19:57,975
Can I get you anything?
319
00:19:58,106 --> 00:19:59,499
- Yeah, you can
get me out of here.
320
00:20:01,414 --> 00:20:02,632
- OK.
321
00:20:02,763 --> 00:20:05,548
Um, how about I get
your name first?
322
00:20:30,094 --> 00:20:31,357
- I can't believe
you'd really have fucked
323
00:20:31,487 --> 00:20:33,663
that clown back there.
324
00:20:33,794 --> 00:20:35,752
Why, Ro?
325
00:20:37,667 --> 00:20:40,801
For months, I've been watching
you from behind the bar,
326
00:20:40,931 --> 00:20:43,543
this revolving door of guys.
327
00:20:43,673 --> 00:20:45,501
It's got to be so lonely.
328
00:20:47,111 --> 00:20:48,330
- Why are you watching me?
329
00:20:49,853 --> 00:20:51,072
- We're friends.
330
00:20:53,683 --> 00:20:55,468
I like you.
331
00:20:56,338 --> 00:20:59,515
- Well, for one,
I bring guys like that home
332
00:20:59,646 --> 00:21:02,257
because they don't
lie next to me
333
00:21:02,388 --> 00:21:04,433
and hound me with questions.
334
00:21:06,653 --> 00:21:09,612
- Is it an only-child thing?
335
00:21:09,743 --> 00:21:11,092
- Why don't we try
head-shrinking you
336
00:21:11,222 --> 00:21:13,355
for a minute?
337
00:21:13,486 --> 00:21:16,140
What exactly is it
you're looking for,
338
00:21:16,271 --> 00:21:17,272
your one true love?
339
00:21:17,403 --> 00:21:18,186
- Fuck you.
340
00:21:18,317 --> 00:21:20,971
- No, I-I think it's sweet.
341
00:21:21,102 --> 00:21:22,625
I actually--when I was a kid,
I remember
342
00:21:22,756 --> 00:21:24,366
feeling something like that.
343
00:21:24,497 --> 00:21:26,629
I had this...
344
00:21:26,760 --> 00:21:31,286
weird idea that my shadow
was this...
345
00:21:31,417 --> 00:21:34,985
being that was somehow...
346
00:21:35,116 --> 00:21:36,335
part of me.
347
00:21:38,511 --> 00:21:41,165
And he--
it seemed like a he.
348
00:21:43,777 --> 00:21:46,649
He was someone who knew
what I was thinking,
349
00:21:46,780 --> 00:21:50,174
and he knew
my most secret secrets.
350
00:21:50,305 --> 00:21:52,612
And...
351
00:21:52,742 --> 00:21:55,223
he loved me,
and he always had.
352
00:22:00,097 --> 00:22:02,230
- So you do know
what I'm talking about.
353
00:22:04,711 --> 00:22:06,843
- I'm sorry I can't
be more to you, Max.
354
00:22:06,974 --> 00:22:08,236
But you know what?
355
00:22:08,367 --> 00:22:11,631
I am here now, so...
356
00:22:13,807 --> 00:22:15,852
What?
357
00:22:17,941 --> 00:22:19,639
Hey.
358
00:22:19,769 --> 00:22:22,772
Hey, you canceled
your date for this.
359
00:22:26,385 --> 00:22:28,082
I hope you find him.
360
00:22:34,610 --> 00:22:36,743
My goodness.
361
00:22:39,223 --> 00:22:41,138
No, no, no,
not the pinkie, not yet.
362
00:22:42,923 --> 00:22:45,491
We don't want
to rush things along, Thomas.
363
00:22:45,621 --> 00:22:48,276
After all,
the evening is so young.
364
00:22:51,801 --> 00:22:52,715
Ooh!
365
00:22:52,846 --> 00:22:54,674
Don't--don't hog the beauty.
366
00:22:54,804 --> 00:22:56,632
Come on.
367
00:22:56,763 --> 00:22:58,460
- Mr. Cortland.
368
00:22:58,591 --> 00:23:01,898
- So beautiful.
369
00:23:02,029 --> 00:23:03,596
Mr. Cortland.
370
00:23:03,726 --> 00:23:05,380
- Sir, the young gentlemen
have arrived.
371
00:23:05,511 --> 00:23:07,817
Good.
372
00:23:15,346 --> 00:23:17,479
Well done.
- Thanks.
373
00:23:26,532 --> 00:23:30,100
- Well, now,
I think we have a winner.
374
00:23:30,231 --> 00:23:33,103
Young man...
375
00:23:33,234 --> 00:23:35,628
I have a job for you.
376
00:23:35,758 --> 00:23:38,195
Nice to see you too.
377
00:23:38,326 --> 00:23:40,023
- Hey, there he is.
378
00:23:48,075 --> 00:23:49,468
- Is that really you?
379
00:23:49,598 --> 00:23:50,904
You escaped?
380
00:23:51,034 --> 00:23:52,340
- Yes.
381
00:23:52,471 --> 00:23:56,083
- Deidre,
what a happy surprise.
382
00:23:56,213 --> 00:24:00,174
You look just like your mother.
383
00:24:00,304 --> 00:24:01,436
All grown up.
384
00:24:01,567 --> 00:24:04,308
Thank you.
385
00:24:06,441 --> 00:24:08,965
Not for you, cher.
386
00:24:09,096 --> 00:24:10,793
Uncle Cortland.
387
00:24:12,360 --> 00:24:15,668
No, for you, only the best.
388
00:24:15,798 --> 00:24:17,321
You can't imagine
the number of times
389
00:24:17,452 --> 00:24:18,975
I've driven by your house
and thought
390
00:24:19,106 --> 00:24:21,238
I should stop and throw stones
at your window,
391
00:24:21,369 --> 00:24:22,501
try to get you out of there.
392
00:24:22,631 --> 00:24:24,546
- I wish you had.
393
00:24:24,677 --> 00:24:27,244
- Well, I'm sure it would
only make more trouble
394
00:24:27,375 --> 00:24:30,117
between you and my sisters.
395
00:24:31,684 --> 00:24:34,948
- So here's to you,
396
00:24:35,078 --> 00:24:36,906
here at last
397
00:24:37,037 --> 00:24:39,082
and such a delightful surprise.
398
00:24:42,346 --> 00:24:46,960
I am so glad
you're wearing this.
399
00:24:47,090 --> 00:24:50,485
You know, this belonged
to your mother.
400
00:24:50,616 --> 00:24:54,097
- The aunts never talk
to me about my mother.
401
00:24:55,490 --> 00:24:58,058
- Aw, well, now,
they are wicked.
402
00:24:58,188 --> 00:25:00,974
The worst kind of wicked.
403
00:25:01,104 --> 00:25:02,715
- Well, here's what I remember.
404
00:25:02,845 --> 00:25:06,283
Your mother was full of life...
and mischief.
405
00:25:07,546 --> 00:25:09,069
When she'd laugh,
it was like
406
00:25:09,199 --> 00:25:11,593
fireworks lighting up the sky.
407
00:25:11,724 --> 00:25:14,248
And she was funny
408
00:25:14,378 --> 00:25:17,251
and so beautiful.
409
00:25:17,381 --> 00:25:21,429
Course, she paid
for her high spirits.
410
00:25:23,344 --> 00:25:26,129
- I don't believe
she jumped from the balcony.
411
00:25:28,958 --> 00:25:30,394
- You might be right.
412
00:25:30,525 --> 00:25:33,180
And I want you to promise me
413
00:25:33,310 --> 00:25:34,703
you'll be careful.
414
00:25:36,096 --> 00:25:38,359
- Hi.
415
00:25:38,489 --> 00:25:40,274
I'm Patrick.
416
00:25:40,404 --> 00:25:41,797
My friend from the other room
417
00:25:41,928 --> 00:25:43,233
dared me
to ask you to dance, so...
418
00:25:45,714 --> 00:25:47,629
- Sure, go ahead.
Dance. Have fun.
419
00:25:47,760 --> 00:25:49,196
That's what we're here for,
isn't it?
420
00:25:49,326 --> 00:25:50,719
Go on.
421
00:25:59,336 --> 00:26:01,425
Don't forget to leave
a glass slipper, cher.
422
00:27:54,625 --> 00:27:56,062
Patrick?
423
00:28:06,333 --> 00:28:08,901
- Miss Mayfair,
your aunt is here.
424
00:28:09,031 --> 00:28:11,381
She's insisting you come
downstairs right away.
425
00:29:20,973 --> 00:29:21,843
- Hello?
426
00:29:21,974 --> 00:29:23,932
- This is Ciprien Grieve.
427
00:29:24,063 --> 00:29:25,934
I'm the agent in charge
of your daughter's file.
428
00:29:28,763 --> 00:29:31,331
Thank you so much
for calling me back.
429
00:29:31,461 --> 00:29:33,942
I--
- I'm at the house now,
430
00:29:34,073 --> 00:29:35,378
the house on First Street
in New Orleans?
431
00:29:35,509 --> 00:29:37,424
- I see.
432
00:29:39,252 --> 00:29:42,646
I guess I was just
wondering if...
433
00:29:42,777 --> 00:29:44,997
anything has...
434
00:29:45,127 --> 00:29:49,001
been disturbed
or--or different.
435
00:29:49,131 --> 00:29:51,525
Well, if you're
asking if the man is here,
436
00:29:51,655 --> 00:29:53,875
I don't see him, but...
437
00:29:54,006 --> 00:29:56,095
I can feel him.
438
00:29:56,225 --> 00:29:57,748
He's very near.
439
00:29:59,794 --> 00:30:02,971
So this is--
This is good news.
440
00:30:03,102 --> 00:30:04,755
He's here.
Your daughter's there.
441
00:30:04,886 --> 00:30:05,669
2,000 miles between them.
442
00:30:05,800 --> 00:30:07,671
So...
443
00:30:07,802 --> 00:30:09,673
you can breathe
a little easier, right?
444
00:30:09,804 --> 00:30:11,762
- For now,
445
00:30:11,893 --> 00:30:14,635
but time
is running out for me.
446
00:30:14,765 --> 00:30:16,376
I need to know
447
00:30:16,506 --> 00:30:20,467
what's gonna happen
the next time you call me
448
00:30:20,597 --> 00:30:22,599
and no one answers.
449
00:30:22,730 --> 00:30:27,474
I need to know who is going
to keep my daughter safe,
450
00:30:27,604 --> 00:30:28,867
Mr. Grieve.
451
00:30:30,346 --> 00:30:31,478
- I will.
452
00:30:36,744 --> 00:30:39,921
I'm the one that will
keep your daughter safe.
453
00:30:40,052 --> 00:30:42,576
- Let's take a deep breath.
454
00:30:42,706 --> 00:30:45,318
Feel the air in our lungs.
455
00:30:45,448 --> 00:30:47,842
Celebrate, for a moment,
456
00:30:47,973 --> 00:30:49,539
the great gift of life?
457
00:30:49,670 --> 00:30:51,063
Come on.
458
00:30:53,065 --> 00:30:56,764
Felt good, didn't it?
459
00:31:00,072 --> 00:31:02,509
I don't know about you, but...
460
00:31:02,639 --> 00:31:06,600
I'd like to keep doing that
for another, I don't know,
461
00:31:06,730 --> 00:31:08,515
twenty, thirty...
462
00:31:08,645 --> 00:31:10,430
thousand years.
463
00:31:13,215 --> 00:31:16,871
I'm Daniel Lemle,
CEO of Revenia Research.
464
00:31:17,002 --> 00:31:19,004
And here at Revenia,
465
00:31:19,134 --> 00:31:21,397
we believe death is encoded.
466
00:31:22,790 --> 00:31:24,531
If there is a code,
467
00:31:24,661 --> 00:31:25,706
we can crack it.
468
00:31:25,836 --> 00:31:27,751
And if we can crack it,
469
00:31:27,882 --> 00:31:28,665
then we can hack it.
470
00:31:30,929 --> 00:31:34,019
Before I go,
471
00:31:34,149 --> 00:31:36,630
take a moment
and look at each other.
472
00:31:37,805 --> 00:31:40,112
See, you...
473
00:31:40,242 --> 00:31:44,333
are the first generation
of human beings
474
00:31:44,464 --> 00:31:46,553
that just might live forever.
475
00:31:52,951 --> 00:31:54,648
Did you like my speech?
476
00:31:54,778 --> 00:31:56,128
- Hi.
I did.
477
00:31:56,258 --> 00:31:58,260
I just--I hadn't put together
that the position
478
00:31:58,391 --> 00:32:01,263
I applied for is part
of longevity research.
479
00:32:01,394 --> 00:32:03,570
You could see
the overlap, of course.
480
00:32:03,700 --> 00:32:05,615
I mean, cure cellular
malfunctions in humans,
481
00:32:05,746 --> 00:32:09,271
and you've eliminated almost
all the reasons we croak.
482
00:32:09,402 --> 00:32:11,404
I did wonder, though,
483
00:32:11,534 --> 00:32:13,101
why does a hotshot neurosurgeon
484
00:32:13,232 --> 00:32:15,060
who studied microscopy
and gene sequencing
485
00:32:15,190 --> 00:32:18,672
end up looking
for a research gig here?
486
00:32:18,802 --> 00:32:21,283
Then I learned
about your mother.
487
00:32:21,414 --> 00:32:24,417
I make calls for all
prospective hires.
488
00:32:24,547 --> 00:32:26,071
It's OK.
489
00:32:26,201 --> 00:32:27,072
Of course you want your mother
in one of our trials.
490
00:32:27,202 --> 00:32:28,290
I get it.
491
00:32:28,421 --> 00:32:30,510
When I first got to Revenia,
492
00:32:30,640 --> 00:32:33,513
I put my wife on the board,
and all hell broke loose,
493
00:32:33,643 --> 00:32:36,168
the other board members
screeching about nepotism.
494
00:32:36,298 --> 00:32:37,647
She wasn't qualified,
no added value--
495
00:32:37,778 --> 00:32:39,301
I mean, on and on.
496
00:32:39,432 --> 00:32:41,477
What did I say back to them?
497
00:32:41,608 --> 00:32:43,436
Fuck off.
498
00:32:46,482 --> 00:32:49,616
- Well, I-I do want my mother
in the trial.
499
00:32:49,746 --> 00:32:51,661
I think she's
a suitable candidate,
500
00:32:51,792 --> 00:32:53,446
and--and I don't think
that there's anything wrong
501
00:32:53,576 --> 00:32:56,318
with being personally motivated
to--to want a job.
502
00:32:56,449 --> 00:32:58,973
And I think--I think
it'll make me work harder.
503
00:32:59,104 --> 00:33:02,368
- My point exactly,
504
00:33:02,498 --> 00:33:04,674
which means
my hunch about you was right.
505
00:33:04,805 --> 00:33:07,155
Now, come downstairs,
506
00:33:07,286 --> 00:33:09,070
and I can show you
where you'll be working.
507
00:33:10,593 --> 00:33:12,769
- Wait.
I--so I-I got the job?
508
00:33:12,900 --> 00:33:14,249
- Come on.
509
00:33:16,338 --> 00:33:18,427
The hours will be long,
and I need to know now
510
00:33:18,558 --> 00:33:20,081
how that's gonna fly
with the husband,
511
00:33:20,212 --> 00:33:21,996
boyfriend, kids.
512
00:33:22,127 --> 00:33:23,084
- None of the above.
513
00:33:23,215 --> 00:33:24,520
- All right. Check it out.
514
00:33:24,651 --> 00:33:26,218
It's a Rodin.
515
00:33:26,348 --> 00:33:28,306
I got a great deal
at a private auction.
516
00:33:31,049 --> 00:33:32,092
Do you like modern art?
517
00:33:34,181 --> 00:33:36,271
You know, Judy Chicago has
some kind of performance piece
518
00:33:36,402 --> 00:33:38,186
at the de Young tonight.
519
00:33:38,317 --> 00:33:41,101
My wife's busy,
and I have an extra ticket.
520
00:33:42,277 --> 00:33:46,150
- I can't tonight, but I, um--
521
00:33:46,281 --> 00:33:49,154
I'll get in touch with HR
to get my paperwork started.
522
00:33:49,284 --> 00:33:51,112
And I have all
my mom's records with me.
523
00:33:51,243 --> 00:33:53,810
- The--the tough thing
with the trial is,
524
00:33:53,940 --> 00:33:56,378
we only have so much room,
of course.
525
00:33:56,509 --> 00:33:58,815
I'll have to rejigger things
to get your mom in,
526
00:33:58,946 --> 00:34:01,340
which I'm happy to do.
527
00:34:06,518 --> 00:34:08,347
I do have a reputation
for being tough.
528
00:34:08,476 --> 00:34:10,610
If you work here,
you got to run with the boys--
529
00:34:10,739 --> 00:34:12,481
and the girls.
530
00:34:12,612 --> 00:34:15,179
You got to think like a killer,
yeah?
531
00:34:15,310 --> 00:34:18,444
- Metaphorically, of course.
532
00:34:18,574 --> 00:34:19,967
- I know a lot of doctors
who are killers
533
00:34:20,098 --> 00:34:22,143
and not just metaphorically.
534
00:34:23,492 --> 00:34:26,278
So...
535
00:34:26,408 --> 00:34:28,236
pick a name.
536
00:34:28,367 --> 00:34:30,064
Let's get your mom
in this thing.
537
00:34:30,195 --> 00:34:32,414
- Pick a name?
- There's 30 slots.
538
00:34:32,545 --> 00:34:34,503
We already have 30 patients.
539
00:34:34,634 --> 00:34:37,376
It doesn't matter to me which
patient your mom replaces.
540
00:34:40,205 --> 00:34:42,076
- I'm sure you can just
add my mom to the list
541
00:34:42,207 --> 00:34:44,513
and--and make it 31.
542
00:34:44,644 --> 00:34:45,993
- I'm sure you haven't dealt
with the FDA before.
543
00:34:46,124 --> 00:34:48,082
They're Nazis about this stuff.
544
00:34:48,213 --> 00:34:50,954
30's the number, so...
545
00:34:51,085 --> 00:34:52,913
go on, pick a name.
546
00:34:56,917 --> 00:34:59,049
- Please don't do this.
547
00:34:59,180 --> 00:35:00,181
This is my mother's life,
548
00:35:00,312 --> 00:35:01,748
and she's--she's all
that I have.
549
00:35:01,878 --> 00:35:03,402
But I can't just pick a name.
- Dr. Fielding.
550
00:35:03,532 --> 00:35:05,752
Those are just names
in a trial.
551
00:35:05,882 --> 00:35:07,319
Cross one out.
552
00:35:07,449 --> 00:35:09,103
Don't get tangled
in the minutia?
553
00:35:09,234 --> 00:35:10,583
- You mean patients.
554
00:35:10,713 --> 00:35:12,062
- Look.
555
00:35:14,152 --> 00:35:15,631
You got a job to do.
556
00:35:15,762 --> 00:35:18,156
I got a company to run.
557
00:35:18,286 --> 00:35:19,418
Pick a name.
558
00:35:24,031 --> 00:35:27,208
- If my mother saw me
pick a name,
559
00:35:27,339 --> 00:35:29,123
she would drop dead
on the spot
560
00:35:29,254 --> 00:35:30,820
way before the cancer
could kill her.
561
00:35:33,475 --> 00:35:36,304
I can't pick a name.
562
00:35:36,435 --> 00:35:38,437
- Don't tell me my hunch
about you was wrong.
563
00:35:40,569 --> 00:35:42,310
I hate being wrong.
564
00:35:42,441 --> 00:35:45,008
- Because someone like you is
never really wrong, are they?
565
00:35:45,139 --> 00:35:46,706
After all, you're so powerful.
566
00:35:46,836 --> 00:35:47,968
You're so special.
567
00:35:48,098 --> 00:35:49,970
- All right.
568
00:35:50,100 --> 00:35:52,494
Maybe--
569
00:35:52,625 --> 00:35:54,714
yeah, maybe you don't get
what we're doing here.
570
00:35:54,844 --> 00:35:56,542
- I know what I'm doing here.
571
00:35:56,672 --> 00:35:59,719
I'm pretending
that I find you interesting,
572
00:35:59,849 --> 00:36:02,330
pretending that I think
you're smarter than me,
573
00:36:02,461 --> 00:36:05,377
pretending that I admire you,
but I don't admire you.
574
00:36:05,507 --> 00:36:09,076
In fact, I see through you
to the small, needy man-child
575
00:36:09,207 --> 00:36:11,513
with the raging ego,
576
00:36:11,644 --> 00:36:13,733
the dupe who overpays
for a fake Rodin,
577
00:36:13,863 --> 00:36:16,039
the bully who can only
feel good about himself
578
00:36:16,170 --> 00:36:18,564
if everybody else is minutia.
579
00:36:18,694 --> 00:36:20,479
You think that you
should live forever. Why?
580
00:36:20,609 --> 00:36:22,655
So that you can piss
in front of more women
581
00:36:22,785 --> 00:36:24,483
or play God
with cancer patients' lives?
582
00:36:24,613 --> 00:36:26,398
Or maybe you think
that you should never die
583
00:36:26,528 --> 00:36:28,835
simply because you're such
a dazzling gift to the world,
584
00:36:28,965 --> 00:36:30,489
so busy changing it.
585
00:37:07,787 --> 00:37:09,049
- What is it?
586
00:37:09,179 --> 00:37:10,529
What happened?
587
00:37:10,659 --> 00:37:14,359
- Mom, it happened again,
588
00:37:14,489 --> 00:37:16,926
just like it did
with Keck and Lucy Stone.
589
00:37:17,057 --> 00:37:21,017
Ex-except this time, I lost
my temper and I made it happen.
590
00:37:21,148 --> 00:37:23,672
- Rowan, I cannot hear this.
591
00:37:23,803 --> 00:37:25,674
- I have to face it.
592
00:37:25,805 --> 00:37:27,589
I have to face
what's happening.
593
00:37:27,720 --> 00:37:29,635
There's something
really wrong with me.
594
00:37:31,332 --> 00:37:33,943
I have some--some kind of--
595
00:37:34,074 --> 00:37:36,294
of monstrous power.
596
00:37:36,424 --> 00:37:37,382
- Rowan.
597
00:37:37,512 --> 00:37:40,123
Rowan, I am tired.
598
00:37:40,254 --> 00:37:45,172
I cannot hear this nonsense.
599
00:37:45,303 --> 00:37:49,132
You do not have a power.
600
00:37:52,919 --> 00:37:54,181
Listen to me.
601
00:37:57,053 --> 00:38:00,666
You have got to get
ahold of yourself.
602
00:38:00,796 --> 00:38:03,756
You cannot give in
to this twisted thinking.
603
00:38:03,886 --> 00:38:05,323
It is dangerous.
604
00:38:06,889 --> 00:38:11,459
And I will not
spend my last days worrying
605
00:38:11,590 --> 00:38:15,463
that you are gonna get sucked
into some sick delusion.
606
00:38:18,292 --> 00:38:22,035
Rowan...
607
00:38:22,165 --> 00:38:24,733
just be with me.
608
00:38:24,864 --> 00:38:28,171
That's all I'm asking.
609
00:38:28,302 --> 00:38:29,999
That's all I want.
610
00:38:32,088 --> 00:38:34,830
OK.
611
00:38:47,756 --> 00:38:50,585
- Deirdre, it's Father Duffy.
612
00:38:52,979 --> 00:38:56,678
- You need to open the door
right this minute.
613
00:39:18,918 --> 00:39:20,006
- So this boy...
614
00:39:20,136 --> 00:39:21,486
- Patrick.
615
00:39:21,616 --> 00:39:24,402
- He hasn't called
or visited you?
616
00:39:24,532 --> 00:39:26,882
- He can't visit
because he's dead.
617
00:39:29,058 --> 00:39:31,409
The body that they
carried out,
618
00:39:31,539 --> 00:39:33,019
it was him.
619
00:39:33,149 --> 00:39:34,412
- You don't know that.
620
00:39:34,542 --> 00:39:36,152
- I know what I know.
621
00:39:36,283 --> 00:39:39,112
Aunt Carlotta, she killed him
622
00:39:39,242 --> 00:39:41,680
because he made me happy.
623
00:39:41,810 --> 00:39:43,856
She was there when they
took his body away.
624
00:39:43,986 --> 00:39:45,466
- Deirdre...
625
00:39:45,597 --> 00:39:48,817
how can I help you
when you tell tales like this,
626
00:39:48,948 --> 00:39:51,603
a crazy story about your family
killing a boy?
627
00:39:51,733 --> 00:39:54,432
- I'm not lying,
and you know I'm not.
628
00:39:58,131 --> 00:40:01,700
You know the awful things
that happen in this family...
629
00:40:01,830 --> 00:40:03,528
in this house.
630
00:40:05,617 --> 00:40:06,705
Weren't you the one they called
631
00:40:06,835 --> 00:40:08,881
when my mother
was pushed from the balcony?
632
00:40:10,012 --> 00:40:11,927
- She jumped...
633
00:40:12,058 --> 00:40:14,190
because she was
in such pain and turmoil,
634
00:40:14,321 --> 00:40:16,628
God rest her soul.
635
00:40:16,758 --> 00:40:19,413
And now I'm worried
for your soul,
636
00:40:19,544 --> 00:40:21,328
for the soul of your child.
637
00:40:23,156 --> 00:40:27,116
I can't help but think
there was no boy at that party,
638
00:40:27,247 --> 00:40:30,511
that this has happened
because of the man.
639
00:40:34,210 --> 00:40:36,038
- He didn't do this.
640
00:40:38,519 --> 00:40:40,390
I haven't seen him
since that night.
641
00:40:45,352 --> 00:40:47,789
Father, please,
642
00:40:47,920 --> 00:40:51,184
I have to get out of here...
643
00:40:51,314 --> 00:40:54,100
before something
even worse happens.
644
00:40:54,230 --> 00:40:57,582
Please...help me.
645
00:40:59,105 --> 00:41:03,588
- The surest and truest
help I know comes from God.
646
00:41:03,718 --> 00:41:05,590
Will you at least pray with me?
647
00:41:08,462 --> 00:41:10,203
- You're scared of them...
648
00:41:13,380 --> 00:41:14,773
Like everyone else.
649
00:41:17,036 --> 00:41:18,516
Just go.
650
00:41:18,646 --> 00:41:19,560
Go!
651
00:42:39,771 --> 00:42:41,207
Darling...
652
00:42:41,337 --> 00:42:42,600
- No.
653
00:42:47,213 --> 00:42:48,780
- Lasher.
654
00:42:48,910 --> 00:42:50,303
- You know where to find me.
655
00:42:58,398 --> 00:43:02,184
- Dear God,
the darkness is here.
656
00:43:03,621 --> 00:43:06,362
The darkness is in her,
657
00:43:06,493 --> 00:43:09,322
that sweet, beautiful girl.
658
00:43:11,454 --> 00:43:12,891
It's growing in her.
659
00:43:15,502 --> 00:43:18,418
I fear for her
and for her unborn child.
660
00:43:19,854 --> 00:43:21,813
Dear God,
I fear for us all.
661
00:43:24,946 --> 00:43:27,079
I fear what we may have to do.
662
00:43:43,748 --> 00:43:46,446
- Give me one good reason
to live.
663
00:44:00,765 --> 00:44:02,375
- That baby is coming.
664
00:44:03,768 --> 00:44:05,639
She will change everything.
665
00:44:05,770 --> 00:44:07,380
She will change
your life forever.
666
00:44:13,429 --> 00:44:14,692
She won't.
667
00:44:16,737 --> 00:44:20,872
She will be stuck with them,
just like I am.
668
00:44:21,002 --> 00:44:23,875
And you can't take us
away from here.
669
00:44:24,005 --> 00:44:26,051
- Yes, I can.
670
00:44:29,271 --> 00:44:30,925
I'm yours already.
671
00:44:32,753 --> 00:44:35,147
The necklace you wear,
it binds us together,
672
00:44:41,719 --> 00:44:43,982
but only because your mother
made that choice for you.
673
00:44:46,332 --> 00:44:48,595
Now you're old enough to make
that choice for yourself...
674
00:44:50,249 --> 00:44:52,381
To bind with me
of your own free will.
675
00:44:54,688 --> 00:44:56,559
So take it off.
676
00:45:04,480 --> 00:45:06,091
And I will show you.
677
00:45:09,050 --> 00:45:10,791
I will show you
who I really am.
678
00:45:13,011 --> 00:45:16,449
And if you're strong enough
to face this...
679
00:45:16,579 --> 00:45:19,713
I will be yours entirely,
680
00:45:19,844 --> 00:45:21,584
yours to command.
681
00:45:25,414 --> 00:45:27,373
Do you want to see
who I truly am?
682
00:45:31,290 --> 00:45:33,031
I do.
683
00:45:36,817 --> 00:45:38,688
I am everyone.
684
00:45:40,429 --> 00:45:42,257
I am no one.
685
00:45:44,433 --> 00:45:46,044
I'm a saint.
686
00:45:46,174 --> 00:45:48,176
I'm a demon.
687
00:45:52,224 --> 00:45:54,966
- Will you take me, Deirdre?
688
00:45:55,096 --> 00:45:57,838
Will you take me
to be yours forever?
689
00:46:16,770 --> 00:46:18,380
You are my witch now.
690
00:46:37,922 --> 00:46:39,749
- May the Lord
who frees you from sin
691
00:46:39,880 --> 00:46:42,927
save you and raise you up.
692
00:46:59,813 --> 00:47:02,033
- I wanted so badly
to save her.
693
00:47:02,163 --> 00:47:04,122
- Of course you did,
694
00:47:04,252 --> 00:47:06,341
but these things
are not in our hands.
695
00:47:06,472 --> 00:47:08,126
They're in God's.
696
00:47:08,256 --> 00:47:10,084
What you did do
697
00:47:10,215 --> 00:47:13,044
is love your mother
with all your heart.
698
00:47:13,174 --> 00:47:15,916
- It's a girl, isn't it?
699
00:47:16,047 --> 00:47:17,483
I want to see her.
700
00:47:17,613 --> 00:47:18,919
- She needs to see
the doctor first.
701
00:47:19,050 --> 00:47:21,139
- No!
Carlotta!
702
00:47:21,269 --> 00:47:23,141
No!
Bring her back!
703
00:47:23,271 --> 00:47:24,316
No!
704
00:47:24,446 --> 00:47:26,709
Carlotta, no!
705
00:48:12,842 --> 00:48:14,366
- Here are the rules.
706
00:48:14,496 --> 00:48:16,542
You will change your name.
707
00:48:16,672 --> 00:48:18,761
You will no longer
be a Mayfair.
708
00:48:18,892 --> 00:48:21,025
You will never return here.
709
00:48:21,155 --> 00:48:22,765
You will never call.
710
00:48:22,896 --> 00:48:25,420
And most importantly,
711
00:48:25,551 --> 00:48:29,033
this baby can never,
ever know who she is.
712
00:48:29,947 --> 00:48:33,124
It would be too dangerous
for this family and for her.
713
00:48:33,254 --> 00:48:35,387
- Whatever you say,
Aunt Carlotta.
714
00:48:41,610 --> 00:48:42,611
- What's her name?
715
00:48:46,572 --> 00:48:50,576
- Deirdre wanted
to name her...Rowan.
716
00:49:00,499 --> 00:49:02,240
- Rowan.
717
00:49:04,111 --> 00:49:05,852
- Hi.
718
00:49:18,865 --> 00:49:21,302
- A malformed heart.
719
00:49:21,433 --> 00:49:24,479
The doctor said
she couldn't have survived.
720
00:49:24,610 --> 00:49:27,830
He's going to come and give you
a shot to help you sleep.
721
00:49:37,753 --> 00:49:40,278
Poor thing.
722
00:49:40,408 --> 00:49:41,931
Have you been trying
to get this off?
723
00:50:06,217 --> 00:50:07,783
There.
724
00:50:13,789 --> 00:50:15,139
You and I...
725
00:50:24,017 --> 00:50:25,714
Are gonna share
a little secret.
726
00:50:30,328 --> 00:50:33,374
I'm not gonna give you
the Thorazine shot today.
727
00:50:33,505 --> 00:50:36,116
And I'm not gonna
give it to you tomorrow.
728
00:50:36,247 --> 00:50:38,814
But I will come every day,
729
00:50:38,945 --> 00:50:41,165
because what
I really want to know
730
00:50:41,295 --> 00:50:44,559
is who you are
without the drugs.
731
00:50:44,690 --> 00:50:49,260
I want to know
who Deirdre Mayfair really is.
732
00:50:56,963 --> 00:51:00,140
- Lasher is on the move.
733
00:51:00,271 --> 00:51:02,142
- I need to call
Rowan Fielding's mother.
734
00:52:36,149 --> 00:52:38,151
Tell me
about Daniel Lemle.
735
00:52:38,282 --> 00:52:40,849
His death
had nothing to do with me.
736
00:52:40,980 --> 00:52:43,025
Are you okay?
737
00:52:44,984 --> 00:52:46,290
Rowan.
738
00:52:46,420 --> 00:52:48,074
She needs to know
who she is.
739
00:52:48,205 --> 00:52:49,902
If only to protect herself.
740
00:52:50,032 --> 00:52:53,210
I promised you once
that your life would change.
741
00:52:53,340 --> 00:52:55,255
That change is coming,
my love.
742
00:52:55,386 --> 00:52:59,346
He is bound to you
like he's bound to your mother.
743
00:52:59,477 --> 00:53:01,479
Are you frightened
of him?Shouldn't I be?
744
00:53:01,609 --> 00:53:05,961
Any woman that makes a deal
with the devil gets burned!
745
00:53:07,746 --> 00:53:11,706
When they come for us,
we have to stand together.
746
00:53:13,055 --> 00:53:14,753
You have real power.
747
00:53:14,883 --> 00:53:17,103
If you want this to work, you
need to behave like a Mayfair.
748
00:53:17,234 --> 00:53:18,496
Something's happening!
749
00:53:21,803 --> 00:53:23,414
He's coming!
Keep going!
750
00:53:26,765 --> 00:53:30,421
For the first time in my life,
I know who I am.
751
00:53:46,088 --> 00:53:48,439
This episode is called
"The Witching Hour,"
752
00:53:48,569 --> 00:53:49,962
and it's named
"The Witching Hour"
753
00:53:50,092 --> 00:53:52,094
because that is the title of the
first book
754
00:53:52,225 --> 00:53:53,835
in Anne Rice's Mayfair trilogy.
755
00:53:53,966 --> 00:53:56,751
Michelle Ashford and I,
who created the show together,
756
00:53:56,882 --> 00:53:59,885
really wanted to signal that we
were embarking on,
757
00:54:00,015 --> 00:54:03,715
in this first season, telling
the story of this first book.
758
00:54:03,845 --> 00:54:08,807
Where did he go, the man
who was just talking to her?
759
00:54:08,937 --> 00:54:11,244
What man?
760
00:54:14,029 --> 00:54:18,120
Rowan is this extraordinarily
independent spirit.
761
00:54:18,251 --> 00:54:21,472
I love this character who's,
like, out in the open ocean,
762
00:54:21,602 --> 00:54:24,126
on a boat, in the elements,
on her own,
763
00:54:24,257 --> 00:54:25,911
but part of the mystery of Rowan
764
00:54:26,041 --> 00:54:28,435
is that she's searching for
who she is,
765
00:54:28,566 --> 00:54:31,482
she's searching for an
understanding of where home is.
766
00:54:31,612 --> 00:54:34,136
I was telling
the Uber man about you.
767
00:54:34,267 --> 00:54:36,225
Yeah?Yeah, and he said,
768
00:54:36,356 --> 00:54:37,792
"If she's such a fancy doctor,
769
00:54:37,923 --> 00:54:40,534
why does she live on a boat
like a dropout?"
770
00:54:40,665 --> 00:54:44,146
Did you tell him,
"so I can travel the globe
771
00:54:44,277 --> 00:54:46,323
searching for home"?
772
00:54:46,453 --> 00:54:47,802
I'm your home.
773
00:54:47,933 --> 00:54:51,589
Is Ellie her true home, or is
there some other, larger
774
00:54:51,719 --> 00:54:53,591
home and family out there?
775
00:54:53,721 --> 00:54:55,941
The hours will be long,
776
00:54:56,071 --> 00:54:58,378
and I need to know how that's
gonna fly with the husband,
777
00:54:58,509 --> 00:55:00,424
boyfriend, kids?
778
00:55:00,554 --> 00:55:01,729
None of the above.
779
00:55:01,860 --> 00:55:03,165
It felt really important
780
00:55:03,296 --> 00:55:06,255
that we see Lemle as someone
who's stopping her
781
00:55:06,386 --> 00:55:09,824
from being able to achieve what
she wants to achieve,
782
00:55:09,955 --> 00:55:13,393
which is a real natural desire
to save her mother's life.
783
00:55:13,524 --> 00:55:16,875
Pick a name, let's get your mom
in this thing.
784
00:55:17,005 --> 00:55:18,006
Pick a name?
785
00:55:18,137 --> 00:55:19,399
There's 30 slots.
786
00:55:19,530 --> 00:55:21,227
We already have 30 patients,
787
00:55:21,358 --> 00:55:24,491
doesn't matter to me which
patient your mom replaces.
788
00:55:26,188 --> 00:55:27,712
What he's saying to her is,
789
00:55:27,842 --> 00:55:30,062
I have an instinct
that you are a killer.
790
00:55:30,192 --> 00:55:34,240
If my mother saw me
pick a name,
791
00:55:34,371 --> 00:55:35,850
she would drop dead
on the spot
792
00:55:35,981 --> 00:55:37,896
way before the cancer
could kill her.
793
00:55:38,026 --> 00:55:41,639
And in arguing with him that she
is not a killer,
794
00:55:41,769 --> 00:55:44,555
that he is wrong about her,
she kills him.
795
00:55:48,559 --> 00:55:50,648
And so, in fact, he was right
796
00:55:50,778 --> 00:55:53,520
in his instinct about her
in some way.
797
00:55:53,651 --> 00:55:56,218
This is a question that's gonna
plague Rowan
798
00:55:56,349 --> 00:55:58,220
through the entire first season,
799
00:55:58,351 --> 00:56:00,005
"Am I a destroyer or not?"
800
00:56:02,268 --> 00:56:05,053
What about the man?
801
00:56:05,184 --> 00:56:07,142
I hardly ever
see him anymore.
802
00:56:07,273 --> 00:56:08,927
Deirdre...
803
00:56:09,057 --> 00:56:10,755
Lying is also a sin.
804
00:56:10,885 --> 00:56:14,759
Deirdre has been locked up in
the First Street House
805
00:56:14,889 --> 00:56:17,892
and not allowed to go anywhere
except to school
806
00:56:18,023 --> 00:56:21,896
and to confession, because her
aunts are so terrified
807
00:56:22,027 --> 00:56:23,681
of the power of Lasher,
808
00:56:23,811 --> 00:56:26,248
who is this being who's
connected to her.
809
00:56:26,379 --> 00:56:29,556
Stop it! Stop it now!
810
00:56:29,687 --> 00:56:32,907
This is one of the scenes that
comes out of the book,
811
00:56:33,038 --> 00:56:35,475
where rose petals are falling,
and young girls
812
00:56:35,606 --> 00:56:38,130
outside the church are dancing
in them,
813
00:56:38,260 --> 00:56:40,828
and that idea that,
throughout her childhood,
814
00:56:40,959 --> 00:56:43,918
there's then been this magical
being in her life
815
00:56:44,049 --> 00:56:47,269
who showers her with rose petals
and makes her feel special
816
00:56:47,400 --> 00:56:48,880
and makes her feel divine,
817
00:56:49,010 --> 00:56:51,926
is a part of the seduction
of this figure, Lasher.
818
00:56:52,057 --> 00:56:56,757
How many times have I told you
not to encourage him?!
819
00:56:56,888 --> 00:56:58,542
I didn't ask him
to come.
820
00:56:58,672 --> 00:57:03,547
Why can't you see that I am
trying to protect you?!
821
00:57:03,677 --> 00:57:06,419
Just go to your room.
822
00:57:06,550 --> 00:57:09,074
And think about
what you've done.
823
00:57:09,204 --> 00:57:13,078
She believes Lasher is the only
one who sees or understands her
824
00:57:13,208 --> 00:57:17,082
because her aunts have made any
kind of other human interaction
825
00:57:17,212 --> 00:57:18,910
impossible for her.
826
00:57:20,999 --> 00:57:25,307
Cortland is such
a wonderful character.
827
00:57:25,438 --> 00:57:27,614
Don't hog the beauty,
come on.
828
00:57:27,745 --> 00:57:30,530
Just full of that Mayfair,
kind of,
829
00:57:30,661 --> 00:57:33,664
joy and lavishness
and decadence.
830
00:57:33,794 --> 00:57:36,318
You can't imagine the number of
times I've driven by your house
831
00:57:36,449 --> 00:57:38,973
and thought, I should stop and
throw stones at your window.
832
00:57:39,104 --> 00:57:40,497
Try to get you
out of there.
833
00:57:40,627 --> 00:57:42,020
I wish you had.
834
00:57:42,150 --> 00:57:46,024
Well, I'm sure it would only
make more trouble
835
00:57:46,154 --> 00:57:48,156
between you and my sisters.
836
00:57:48,287 --> 00:57:50,245
So...
837
00:57:50,376 --> 00:57:51,551
Here's to you.
838
00:57:51,682 --> 00:57:54,119
An he's also a nefarious
character,
839
00:57:54,249 --> 00:57:56,861
he's got all kinds of
hidden agendas,
840
00:57:56,991 --> 00:57:59,646
the snake seemed to
embody him perfectly.
841
00:58:01,822 --> 00:58:04,216
You know I'm worried
for your soul,
842
00:58:04,346 --> 00:58:06,653
for the soul of your child.
843
00:58:06,784 --> 00:58:10,352
It felt really important that
Rowan's birth,
844
00:58:10,483 --> 00:58:12,572
the origin of this character,
845
00:58:12,703 --> 00:58:15,749
be embedded in the story
of the pilot.
846
00:58:15,880 --> 00:58:17,403
We wanted the audience
847
00:58:17,534 --> 00:58:20,232
to be in on the secret of
Rowan's origins,
848
00:58:20,362 --> 00:58:22,930
this kind of fairytale story of
this baby
849
00:58:23,061 --> 00:58:26,238
who's taken from a family,
moved somewhere else,
850
00:58:26,368 --> 00:58:29,241
doesn't know who she is,
doesn't know her name.
851
00:58:29,371 --> 00:58:34,899
Anne Rice's book is all about
mothers and the power of women.
852
00:58:35,029 --> 00:58:37,336
I wanna see her!She needs to see
the doctor first.
853
00:58:37,466 --> 00:58:39,599
No! Carlotta!
854
00:58:39,730 --> 00:58:42,907
No! Bring her back! No!
855
00:58:43,037 --> 00:58:46,780
So, it felt really important to
have Rowan's birth
856
00:58:46,911 --> 00:58:48,782
in this first episode.
857
00:58:50,523 --> 00:58:54,875
This baby can never, ever
know who she is.
858
00:58:55,006 --> 00:58:57,835
It'd be too dangerous for this
family and for her.
859
00:58:57,965 --> 00:58:59,967
Whatever you say,
Aunt Carlotta.
860
00:59:08,454 --> 00:59:12,284
We wanted to end the episode
with Rowan out in the elements
861
00:59:12,414 --> 00:59:16,723
again just as we met her, but
with so much having changed.
862
00:59:16,854 --> 00:59:20,945
She's lost her mother, she is
beginning to think of herself
863
00:59:21,075 --> 00:59:25,036
as a kind of monster who has a
power she doesn't understand.
864
00:59:25,166 --> 00:59:28,517
And in Deirdre's story,
this necklace comes off
865
00:59:28,648 --> 00:59:30,868
and now Lasher
has been released.
866
00:59:30,998 --> 00:59:35,350
I want to know who
Deirdre Mayfair really is.
867
00:59:35,481 --> 00:59:40,834
What will happen now that Lasher
has come into proximity
868
00:59:40,965 --> 00:59:42,140
with Rowan?
61392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.