All language subtitles for Mayfair.Witches.S01E01.720p.WEB.h264-KOGi_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,766 --> 00:00:13,899 DvX3M www.opensubtitles.org 2 00:01:15,506 --> 00:01:18,074 - They don't like it when her shot is late. 3 00:01:18,205 --> 00:01:19,815 - No, I understand. 4 00:01:19,945 --> 00:01:21,338 But because I'm new 5 00:01:21,469 --> 00:01:24,254 and taking over for Dr. Stevens, 6 00:01:24,385 --> 00:01:27,605 it's just hard to believe this is my patient. 7 00:01:27,736 --> 00:01:29,346 I mean, the file is so thick, I assumed she was elderly. 8 00:01:29,477 --> 00:01:31,305 - She's 47, 9 00:01:31,435 --> 00:01:32,654 she is your patient, 10 00:01:32,784 --> 00:01:35,918 and she needs her Thorazine shot now. 11 00:01:42,664 --> 00:01:45,188 - Before I give her her shot, 12 00:01:45,319 --> 00:01:47,973 I really should review her file. 13 00:02:47,076 --> 00:02:48,164 Where did he go, 14 00:02:48,295 --> 00:02:49,600 the--the man 15 00:02:49,731 --> 00:02:51,341 that was just talking to her? 16 00:02:52,429 --> 00:02:53,691 - What man? 17 00:02:58,696 --> 00:03:00,872 - I need a moment alone with my patient... 18 00:03:01,003 --> 00:03:02,222 please. 19 00:03:21,023 --> 00:03:22,677 What happened to you? 20 00:04:09,811 --> 00:04:13,031 - I can taste those martinis from here. 21 00:04:13,162 --> 00:04:15,295 - I'm trying a new gin from Japan. 22 00:04:19,603 --> 00:04:21,953 I was telling the Uber man about you. 23 00:04:22,084 --> 00:04:23,607 - Yeah? - Yeah. 24 00:04:23,738 --> 00:04:26,436 And he said, if she's such a fancy doctor, 25 00:04:26,567 --> 00:04:28,917 why does she live on a boat like a dropout? 26 00:04:29,047 --> 00:04:31,920 - Did you tell him, so I can travel the globe, 27 00:04:32,050 --> 00:04:33,574 searching for home? 28 00:04:34,662 --> 00:04:35,967 - I'm your home. 29 00:04:36,098 --> 00:04:37,142 - I know. 30 00:04:37,273 --> 00:04:38,405 Hi. 31 00:04:38,535 --> 00:04:41,103 - Happy adoption day, my sweet girl. 32 00:04:46,064 --> 00:04:47,979 - So, Joey, you're gonna go to sleep. 33 00:04:48,110 --> 00:04:50,199 When you wake up, you'll already be feeling better. 34 00:04:52,723 --> 00:04:55,378 - Is it really bad, what I have? 35 00:04:55,509 --> 00:04:57,380 All the grown-ups are freaking out. 36 00:04:58,860 --> 00:05:00,427 - I'm a grown-up 37 00:05:00,557 --> 00:05:01,950 and a doctor and your surgeon. 38 00:05:02,080 --> 00:05:03,430 Am I freaking out? 39 00:05:03,560 --> 00:05:04,605 Is Maya freaking out? 40 00:05:04,735 --> 00:05:06,607 - I'm definitely not freaking out. 41 00:05:06,737 --> 00:05:08,217 You know why? 42 00:05:08,348 --> 00:05:09,610 Dr. Fielding's made me believe in magic. 43 00:05:09,740 --> 00:05:11,046 She's that good. 44 00:05:12,439 --> 00:05:14,049 - I have very good instincts. 45 00:05:14,179 --> 00:05:16,007 And right now, my instincts are telling me 46 00:05:16,138 --> 00:05:17,487 that you're gonna be just fine. 47 00:05:28,106 --> 00:05:29,064 - I'm taking this one. 48 00:05:29,194 --> 00:05:30,413 You'll assist. 49 00:05:30,544 --> 00:05:32,328 - What? He's my patient. 50 00:05:32,459 --> 00:05:34,069 - That's why you're assisting. 51 00:05:34,199 --> 00:05:36,854 The board decided to sit in on a procedure today. 52 00:05:36,985 --> 00:05:38,769 They're interested in pediatrics 53 00:05:38,900 --> 00:05:41,206 and, of course, seeing their chief of surgery in action. 54 00:05:41,337 --> 00:05:44,253 - OK, except that I'm worried that position 55 00:05:44,384 --> 00:05:45,776 will worsen his bleed. 56 00:05:45,907 --> 00:05:47,430 I suspect his AVM is above the ventricle. 57 00:05:47,561 --> 00:05:48,997 - You suspect? 58 00:05:49,127 --> 00:05:50,781 I know you don't know. 59 00:05:50,912 --> 00:05:52,435 His bleed was so sudden, we didn't have time to image him. 60 00:05:52,566 --> 00:05:54,263 - Dr. Keck, I'm just remembering 61 00:05:54,394 --> 00:05:56,221 that AVM of yours last month, 62 00:05:56,352 --> 00:06:00,051 how you put the patient prone, used a far lateral approach. 63 00:06:00,182 --> 00:06:01,357 That was smart. - Is this really the time 64 00:06:01,488 --> 00:06:02,663 to be arguing, Dr. Fielding? 65 00:06:02,793 --> 00:06:04,707 - I feel strongly that this is the wrong way in. 66 00:06:04,839 --> 00:06:06,754 I'm concerned if we don't flip him 67 00:06:06,884 --> 00:06:07,929 that he could have another-- 68 00:06:08,058 --> 00:06:09,452 - Shit. - He's got another bleed. 69 00:06:09,582 --> 00:06:11,062 - OK. - Get him on his side now. 70 00:06:11,193 --> 00:06:13,891 - Towards you. 1, 2, 3. 71 00:06:14,022 --> 00:06:14,892 My God. 72 00:06:15,023 --> 00:06:16,546 I told you Keck was a menace. 73 00:06:16,677 --> 00:06:18,200 If you hadn't been there-- - Shh! 74 00:06:18,330 --> 00:06:20,942 Keep your voice down. 75 00:06:21,072 --> 00:06:24,902 I was there, and that boy's gonna be OK, so... 76 00:06:25,033 --> 00:06:27,296 - So he operates on adults all day, not children. 77 00:06:27,427 --> 00:06:28,776 So he should have been following your lead 78 00:06:28,906 --> 00:06:30,952 instead of making you tiptoe around him, 79 00:06:31,082 --> 00:06:32,867 trying not to puncture his precious ego. 80 00:06:32,997 --> 00:06:35,391 - If I'd openly made him look like an ass, 81 00:06:35,522 --> 00:06:37,175 it would have been much worse. 82 00:06:37,306 --> 00:06:38,916 - And that's a win? 83 00:06:39,047 --> 00:06:41,179 How can you be so calm every time he does this to you? 84 00:06:41,310 --> 00:06:44,835 - Because getting angry won't help my patients. 85 00:06:44,966 --> 00:06:46,402 - Yeah, but it might help you. 86 00:06:46,533 --> 00:06:47,707 - Yeah, or get me fired. 87 00:06:47,838 --> 00:06:50,624 - No way. If you go, I go. 88 00:06:50,754 --> 00:06:52,756 - Listen. Someday I'll have Keck's job. 89 00:06:52,887 --> 00:06:54,323 And when I do and you have my job, 90 00:06:54,454 --> 00:06:56,151 you will never have to do what I just did. 91 00:06:56,281 --> 00:06:58,719 You'll be able to say what you need to say 92 00:06:58,849 --> 00:07:02,070 and be who you are, and it'll be a new day. 93 00:07:02,200 --> 00:07:04,420 And remember, 94 00:07:04,551 --> 00:07:07,162 the slow blade penetrates the shield. 95 00:07:07,292 --> 00:07:08,598 - Wait. What does that even mean? 96 00:07:10,207 --> 00:07:11,427 - I don't know. 97 00:07:11,558 --> 00:07:14,082 Some guy said it to me in a bar. 98 00:07:18,956 --> 00:07:21,524 Mom. 99 00:07:21,655 --> 00:07:24,179 Hi. What are you doing here? 100 00:07:25,441 --> 00:07:28,357 - I was downstairs for my scan. 101 00:07:30,620 --> 00:07:31,621 - And? 102 00:07:35,364 --> 00:07:36,974 - It's back. 103 00:07:38,585 --> 00:07:40,500 - No. 104 00:07:47,245 --> 00:07:48,420 - Yes. 105 00:07:50,727 --> 00:07:53,600 - I checked on our patient, and, um, 106 00:07:53,730 --> 00:07:55,036 his vitals are steady, 107 00:07:55,165 --> 00:07:57,821 and he's already asking to play "Minecraft." 108 00:07:57,952 --> 00:07:59,996 - I hope you told him no video games. 109 00:08:01,129 --> 00:08:02,217 - That's a great idea. 110 00:08:02,347 --> 00:08:03,784 I-I--I'll-- I'll remind him of that. 111 00:08:05,699 --> 00:08:08,484 It occurred to me that Daniel Lemle 112 00:08:08,615 --> 00:08:10,573 was in the gallery today, observing us. 113 00:08:10,704 --> 00:08:12,053 - Right. 114 00:08:12,183 --> 00:08:14,795 - I've been keeping tabs on his company Revenia 115 00:08:14,925 --> 00:08:17,624 and the stem cell work that they're doing, 116 00:08:17,754 --> 00:08:19,756 their trials with cancer patients. 117 00:08:19,887 --> 00:08:21,584 - Good for you. Now, I really do need-- 118 00:08:21,715 --> 00:08:24,152 - Dr. Keck, I-I--um, I have-- 119 00:08:24,282 --> 00:08:26,546 I have to ask you for a favor. 120 00:08:32,726 --> 00:08:34,728 - My mother has relapsed, 121 00:08:34,858 --> 00:08:37,382 and I just saw her scan, and it's not good. 122 00:08:37,513 --> 00:08:39,950 But Revenia is looking for a research associate. 123 00:08:40,081 --> 00:08:42,605 It's part-time, and it wouldn't affect my schedule here. 124 00:08:42,736 --> 00:08:45,434 So I'd like to apply for the job. 125 00:08:45,565 --> 00:08:47,828 I-I mean, the, um-- 126 00:08:47,958 --> 00:08:52,876 the stem cell trial is currently full, but... 127 00:08:53,007 --> 00:08:54,704 maybe we could squeeze my mother in 128 00:08:54,835 --> 00:08:56,619 if I was already there working. 129 00:08:59,753 --> 00:09:01,668 So you know Daniel Lemle. 130 00:09:01,798 --> 00:09:05,585 I thought maybe you could put in a good word for me. 131 00:09:07,195 --> 00:09:09,371 - What word would you have me use? 132 00:09:11,242 --> 00:09:14,724 - "Hardworking," 133 00:09:14,855 --> 00:09:17,292 "impressive," maybe, whatever you think. 134 00:09:17,422 --> 00:09:20,077 - I think Daniel Lemle is one of our most important donors. 135 00:09:21,818 --> 00:09:24,081 And I'm not sure I could recommend 136 00:09:24,212 --> 00:09:25,822 a doctor who would be applying for his position 137 00:09:25,953 --> 00:09:27,781 for personal reasons. 138 00:09:27,911 --> 00:09:30,522 - I would never let the situation with my mom 139 00:09:30,653 --> 00:09:31,698 get in the way of my work. 140 00:09:31,828 --> 00:09:33,221 I think you know me well enough 141 00:09:33,351 --> 00:09:35,571 to know that I'm a consummate professional. 142 00:09:35,702 --> 00:09:37,704 Well, let me ask you something. 143 00:09:37,834 --> 00:09:39,140 When that boy wanted to play "Minecraft," 144 00:09:39,270 --> 00:09:41,751 you told him right then, no video games? 145 00:09:43,623 --> 00:09:45,799 - I...may have mentioned. 146 00:09:45,929 --> 00:09:48,497 - And yet just now, you made it seem like you hadn't, 147 00:09:48,628 --> 00:09:51,500 like it was my idea. 148 00:09:51,631 --> 00:09:53,981 I'm gonna be honest with you. 149 00:09:54,111 --> 00:09:57,332 You really can't hide your-- what would you call it-- 150 00:09:57,462 --> 00:10:00,248 arrogance, sense of superiority? 151 00:10:00,378 --> 00:10:01,902 You do try. 152 00:10:02,032 --> 00:10:04,339 You make a good show of being deferential. 153 00:10:04,469 --> 00:10:07,559 But underneath, you're always very sure that you're right, 154 00:10:07,690 --> 00:10:09,692 like today in the operating theater. 155 00:10:09,823 --> 00:10:11,476 - I was right. - You were lucky. 156 00:10:11,607 --> 00:10:13,957 You're not ready to take the reins. 157 00:10:14,088 --> 00:10:15,480 I know that's hard to hear, 158 00:10:15,611 --> 00:10:17,308 but I say that for a number of reasons. 159 00:10:17,439 --> 00:10:19,920 You have to be able to lead everybody, 160 00:10:20,050 --> 00:10:23,053 not just your female surgeons and mentees. 161 00:10:32,759 --> 00:10:33,498 - What? What's the matter? 162 00:10:35,762 --> 00:10:36,676 - Dr. Keck! 163 00:11:17,107 --> 00:11:19,849 - Bless me, Father, for I have sinned. 164 00:11:19,980 --> 00:11:23,374 I took the Lord's name in vain four times-- 165 00:11:23,505 --> 00:11:26,116 Well... A lot of times. 166 00:11:26,247 --> 00:11:27,857 I gave Sister Sarah the finger 167 00:11:27,988 --> 00:11:30,468 when her back was turned-- again. 168 00:11:30,599 --> 00:11:31,774 - What about the man? 169 00:11:33,733 --> 00:11:35,473 - I hardly ever see him anymore. 170 00:11:35,604 --> 00:11:37,214 - Deirdre... 171 00:11:37,345 --> 00:11:39,216 lying is also a sin. 172 00:11:39,347 --> 00:11:41,828 - I guess he has always been around, 173 00:11:41,958 --> 00:11:43,655 even since before my mother died, 174 00:11:43,786 --> 00:11:45,570 which makes him like family, 175 00:11:45,701 --> 00:11:47,007 only way better, 176 00:11:47,137 --> 00:11:48,965 because you know how crazy my aunts are. 177 00:11:50,271 --> 00:11:53,535 So...I'm grateful to him. 178 00:11:53,665 --> 00:11:54,841 Even when I was little, 179 00:11:54,971 --> 00:11:56,973 he always knew what I was feeling. 180 00:11:58,322 --> 00:12:00,150 He actually cared about me. 181 00:12:01,412 --> 00:12:02,762 But now that I'm older, I don't need him anymore. 182 00:12:02,892 --> 00:12:05,155 - I hope that's true. 183 00:12:05,286 --> 00:12:06,940 Ten Our Fathers, three Hail Marys, 184 00:12:07,070 --> 00:12:08,898 one Act of Contrition-- 185 00:12:09,029 --> 00:12:10,290 not that you'll do any of them. 186 00:12:14,295 --> 00:12:15,339 - Stop it. 187 00:12:15,470 --> 00:12:17,428 Stop it now. 188 00:12:17,559 --> 00:12:20,518 Girls, to steal flowers off the altar 189 00:12:20,649 --> 00:12:21,998 is a cardinal sin. 190 00:12:22,129 --> 00:12:23,391 - We didn't steal them. 191 00:12:23,521 --> 00:12:25,828 They just blew into our arms. 192 00:12:25,959 --> 00:12:27,699 - Girls, stop it. 193 00:12:33,009 --> 00:12:36,099 - I was just talking about you to Father Duffy. 194 00:12:37,100 --> 00:12:38,798 - Don't believe a word he says about me. 195 00:12:40,321 --> 00:12:41,626 - Deirdre! 196 00:12:47,023 --> 00:12:48,895 They're all in your hair. 197 00:12:49,025 --> 00:12:50,810 - Deirdre! 198 00:13:05,476 --> 00:13:07,522 She doesn't listen. She doesn't. 199 00:13:07,652 --> 00:13:09,002 You never listen. 200 00:13:09,132 --> 00:13:11,787 How many times have I told you 201 00:13:11,918 --> 00:13:14,268 not to encourage him? 202 00:13:14,398 --> 00:13:18,359 Thousands, and yet you refuse to obey me. 203 00:13:18,489 --> 00:13:20,404 - I didn't ask him to come. 204 00:13:20,535 --> 00:13:24,495 - Why can't you see that I am trying to protect you? 205 00:13:26,062 --> 00:13:28,325 Just go to your room 206 00:13:28,456 --> 00:13:30,850 and think about what you've done. 207 00:13:41,904 --> 00:13:43,993 - We'll go there someday. 208 00:13:44,124 --> 00:13:45,473 - You've been saying that since I was ten years old, 209 00:13:45,603 --> 00:13:46,909 and here I am. 210 00:13:49,390 --> 00:13:50,608 She locked you up because of me, 211 00:13:50,739 --> 00:13:52,262 and now you're angry. 212 00:13:52,393 --> 00:13:53,611 - She treats me like a child-- 213 00:13:53,742 --> 00:13:55,700 that's no surprise-- but so do you. 214 00:13:55,831 --> 00:13:57,354 - Because you are a child. 215 00:13:57,485 --> 00:13:58,965 - No, I'm not. 216 00:13:59,095 --> 00:14:01,532 - You're behaving like one, 217 00:14:01,663 --> 00:14:03,578 pouting in your room, 218 00:14:03,708 --> 00:14:05,710 throwing a temper tantrum. 219 00:14:05,841 --> 00:14:08,583 - Because I don't want to play your games anymore. 220 00:14:08,713 --> 00:14:12,369 You know how I feel about you... 221 00:14:12,500 --> 00:14:14,154 and you know what I want from you. 222 00:14:16,069 --> 00:14:18,158 We both know it's impossible. 223 00:14:23,163 --> 00:14:25,905 - When your mother was your age, 224 00:14:26,035 --> 00:14:28,820 on a night like this, 225 00:14:28,951 --> 00:14:30,170 she'd pull out the dress she had hidden 226 00:14:30,300 --> 00:14:32,868 in the back of the closet, 227 00:14:32,999 --> 00:14:36,002 disappear down the trellis to a party. 228 00:14:40,658 --> 00:14:42,747 There's always a party at your uncle Cortland's. 229 00:14:46,751 --> 00:14:48,014 - But that makes no sense. 230 00:14:48,144 --> 00:14:49,537 - I know it doesn't make sense, 231 00:14:49,667 --> 00:14:51,931 but suddenly... 232 00:14:52,061 --> 00:14:56,109 I was picturing Keck's brain, 233 00:14:56,239 --> 00:15:00,548 like, I mean, his actual artery 234 00:15:00,678 --> 00:15:01,810 pumping blood. 235 00:15:01,941 --> 00:15:04,290 And--and then he collapsed. 236 00:15:07,555 --> 00:15:11,689 - I'm sorry that Dr. Keck is in the hospital, 237 00:15:11,820 --> 00:15:14,257 but I don't see what that has to do with you. 238 00:15:14,388 --> 00:15:16,259 - Because you're not listening to me. 239 00:15:16,390 --> 00:15:19,697 - What, the sci-fi part of the story? 240 00:15:19,828 --> 00:15:22,091 You didn't see inside his brain 241 00:15:22,222 --> 00:15:25,138 or shoot rays from your head into his head. 242 00:15:25,268 --> 00:15:26,617 - I didn't say rays. 243 00:15:26,748 --> 00:15:29,098 Mom, please, listen, Mom. 244 00:15:31,709 --> 00:15:34,234 Remember Lucy Stone from second grade? 245 00:15:34,364 --> 00:15:36,801 - They said that she'd had a seizure. 246 00:15:36,932 --> 00:15:41,371 - But what I remember is seeing inside her head, 247 00:15:41,502 --> 00:15:43,199 and then she collapsed. 248 00:15:44,940 --> 00:15:47,290 - Are you serious? 249 00:15:47,421 --> 00:15:50,902 - If I read his medical report and it says that he ruptured 250 00:15:51,033 --> 00:15:53,470 his left internal carotid artery, 251 00:15:53,601 --> 00:15:55,603 which is what I saw when I was-- 252 00:15:55,733 --> 00:15:57,779 I saw--but... 253 00:15:57,909 --> 00:15:59,694 maybe I didn't see it. 254 00:15:59,824 --> 00:16:03,872 Maybe it was just some neurological event, 255 00:16:04,003 --> 00:16:06,962 or it's some genetic condition. 256 00:16:08,094 --> 00:16:10,618 But, then, I'd need to know my genetics to diagnose that. 257 00:16:10,748 --> 00:16:12,185 And I don't know my genetics. - Please. 258 00:16:12,315 --> 00:16:13,534 - Do I? - Please, not this. 259 00:16:13,664 --> 00:16:14,709 - But if I knew who my parents were, 260 00:16:14,839 --> 00:16:15,840 then I would know what I came from, 261 00:16:15,971 --> 00:16:17,842 and I would know who I am. 262 00:16:17,973 --> 00:16:20,497 And then maybe I would understand what happened. 263 00:16:20,628 --> 00:16:24,109 - You know how hard I have tried 264 00:16:24,240 --> 00:16:27,329 to find your birth parents. 265 00:16:27,461 --> 00:16:31,421 There is nothing we can do about a closed adoption. 266 00:16:31,551 --> 00:16:34,990 The agency will not open the records. 267 00:16:35,121 --> 00:16:37,210 - I-I'm sorry. 268 00:16:37,339 --> 00:16:38,428 I'm here to comfort you. 269 00:16:41,214 --> 00:16:43,303 You're doing a wonderful job. 270 00:16:45,914 --> 00:16:48,089 You know what I would like right now? 271 00:16:49,265 --> 00:16:51,267 - Is a strawberry milkshake 272 00:16:51,398 --> 00:16:53,356 from In-N-Out out on Jefferson. 273 00:16:53,487 --> 00:16:55,184 And I've got some money in my purse. 274 00:16:56,925 --> 00:16:57,969 - I have a job, Mom. 275 00:16:58,100 --> 00:16:59,493 I can get you a milkshake. 276 00:17:01,495 --> 00:17:03,584 - Can you hand me my purse anyway? 277 00:17:03,714 --> 00:17:04,976 - Yeah. 278 00:17:08,415 --> 00:17:10,112 - Thanks. 279 00:17:10,243 --> 00:17:12,767 Thank you for being with me today. 280 00:17:13,724 --> 00:17:15,900 - I'll be back. 281 00:17:34,963 --> 00:17:36,356 - This is the New Orleans office. 282 00:17:38,053 --> 00:17:39,620 - I need to speak to the person 283 00:17:39,750 --> 00:17:42,362 who is assigned to my daughter's file. 284 00:17:42,492 --> 00:17:44,799 I'm sorry. I don't have his name. 285 00:17:44,929 --> 00:17:45,974 - Who's calling? 286 00:17:46,105 --> 00:17:47,367 - Elena Fielding. 287 00:17:47,497 --> 00:17:48,716 My daughter is Rowan. 288 00:17:48,846 --> 00:17:51,110 - Fielding, OK. 289 00:17:51,240 --> 00:17:53,503 Let me check if there's an agent 290 00:17:53,634 --> 00:17:54,983 assigned to your file. 291 00:17:55,114 --> 00:17:56,941 Hold for a moment. 292 00:18:21,314 --> 00:18:22,663 There is an agent, 293 00:18:22,793 --> 00:18:23,838 but he's not here right now. 294 00:18:23,968 --> 00:18:26,188 I can get him a message. 295 00:18:26,319 --> 00:18:30,236 - Please tell him that my daughter-- 296 00:18:30,366 --> 00:18:33,456 that she thinks that she has harmed someone with her mind. 297 00:18:33,587 --> 00:18:35,632 - Did she harm someone with her mind? 298 00:18:35,763 --> 00:18:37,330 - I think she might have. 299 00:18:37,460 --> 00:18:40,071 So what I need is for this agent 300 00:18:40,202 --> 00:18:44,032 to go and see if something is different-- 301 00:18:44,163 --> 00:18:45,642 in New Orleans, I mean. 302 00:18:45,773 --> 00:18:49,211 I need to know if something has changed. 303 00:18:58,786 --> 00:18:59,830 - Hey. 304 00:19:01,702 --> 00:19:03,225 - Sapporo? Shot of Tito's? 305 00:19:03,356 --> 00:19:04,705 - Both. 306 00:19:04,835 --> 00:19:06,707 - Bad day? 307 00:19:06,837 --> 00:19:08,230 - Hard to describe. 308 00:19:08,361 --> 00:19:10,450 When's your shift over? 309 00:19:10,580 --> 00:19:11,755 - Sorry, Ro, not tonight. 310 00:19:11,886 --> 00:19:13,801 I've got a date. 311 00:19:13,931 --> 00:19:15,194 - Yeah, with me. 312 00:19:16,717 --> 00:19:18,109 - No. 313 00:19:18,240 --> 00:19:20,199 With someone who won't kick me out before breakfast. 314 00:19:21,635 --> 00:19:23,332 - I'm not a breakfast person. 315 00:19:51,142 --> 00:19:53,319 - Hey. - Hey. 316 00:19:53,449 --> 00:19:54,407 - For you, on me. 317 00:19:54,537 --> 00:19:56,017 - The kindness of strangers. 318 00:19:56,147 --> 00:19:57,975 Can I get you anything? 319 00:19:58,106 --> 00:19:59,499 - Yeah, you can get me out of here. 320 00:20:01,414 --> 00:20:02,632 - OK. 321 00:20:02,763 --> 00:20:05,548 Um, how about I get your name first? 322 00:20:30,094 --> 00:20:31,357 - I can't believe you'd really have fucked 323 00:20:31,487 --> 00:20:33,663 that clown back there. 324 00:20:33,794 --> 00:20:35,752 Why, Ro? 325 00:20:37,667 --> 00:20:40,801 For months, I've been watching you from behind the bar, 326 00:20:40,931 --> 00:20:43,543 this revolving door of guys. 327 00:20:43,673 --> 00:20:45,501 It's got to be so lonely. 328 00:20:47,111 --> 00:20:48,330 - Why are you watching me? 329 00:20:49,853 --> 00:20:51,072 - We're friends. 330 00:20:53,683 --> 00:20:55,468 I like you. 331 00:20:56,338 --> 00:20:59,515 - Well, for one, I bring guys like that home 332 00:20:59,646 --> 00:21:02,257 because they don't lie next to me 333 00:21:02,388 --> 00:21:04,433 and hound me with questions. 334 00:21:06,653 --> 00:21:09,612 - Is it an only-child thing? 335 00:21:09,743 --> 00:21:11,092 - Why don't we try head-shrinking you 336 00:21:11,222 --> 00:21:13,355 for a minute? 337 00:21:13,486 --> 00:21:16,140 What exactly is it you're looking for, 338 00:21:16,271 --> 00:21:17,272 your one true love? 339 00:21:17,403 --> 00:21:18,186 - Fuck you. 340 00:21:18,317 --> 00:21:20,971 - No, I-I think it's sweet. 341 00:21:21,102 --> 00:21:22,625 I actually--when I was a kid, I remember 342 00:21:22,756 --> 00:21:24,366 feeling something like that. 343 00:21:24,497 --> 00:21:26,629 I had this... 344 00:21:26,760 --> 00:21:31,286 weird idea that my shadow was this... 345 00:21:31,417 --> 00:21:34,985 being that was somehow... 346 00:21:35,116 --> 00:21:36,335 part of me. 347 00:21:38,511 --> 00:21:41,165 And he-- it seemed like a he. 348 00:21:43,777 --> 00:21:46,649 He was someone who knew what I was thinking, 349 00:21:46,780 --> 00:21:50,174 and he knew my most secret secrets. 350 00:21:50,305 --> 00:21:52,612 And... 351 00:21:52,742 --> 00:21:55,223 he loved me, and he always had. 352 00:22:00,097 --> 00:22:02,230 - So you do know what I'm talking about. 353 00:22:04,711 --> 00:22:06,843 - I'm sorry I can't be more to you, Max. 354 00:22:06,974 --> 00:22:08,236 But you know what? 355 00:22:08,367 --> 00:22:11,631 I am here now, so... 356 00:22:13,807 --> 00:22:15,852 What? 357 00:22:17,941 --> 00:22:19,639 Hey. 358 00:22:19,769 --> 00:22:22,772 Hey, you canceled your date for this. 359 00:22:26,385 --> 00:22:28,082 I hope you find him. 360 00:22:34,610 --> 00:22:36,743 My goodness. 361 00:22:39,223 --> 00:22:41,138 No, no, no, not the pinkie, not yet. 362 00:22:42,923 --> 00:22:45,491 We don't want to rush things along, Thomas. 363 00:22:45,621 --> 00:22:48,276 After all, the evening is so young. 364 00:22:51,801 --> 00:22:52,715 Ooh! 365 00:22:52,846 --> 00:22:54,674 Don't--don't hog the beauty. 366 00:22:54,804 --> 00:22:56,632 Come on. 367 00:22:56,763 --> 00:22:58,460 - Mr. Cortland. 368 00:22:58,591 --> 00:23:01,898 - So beautiful. 369 00:23:02,029 --> 00:23:03,596 Mr. Cortland. 370 00:23:03,726 --> 00:23:05,380 - Sir, the young gentlemen have arrived. 371 00:23:05,511 --> 00:23:07,817 Good. 372 00:23:15,346 --> 00:23:17,479 Well done. - Thanks. 373 00:23:26,532 --> 00:23:30,100 - Well, now, I think we have a winner. 374 00:23:30,231 --> 00:23:33,103 Young man... 375 00:23:33,234 --> 00:23:35,628 I have a job for you. 376 00:23:35,758 --> 00:23:38,195 Nice to see you too. 377 00:23:38,326 --> 00:23:40,023 - Hey, there he is. 378 00:23:48,075 --> 00:23:49,468 - Is that really you? 379 00:23:49,598 --> 00:23:50,904 You escaped? 380 00:23:51,034 --> 00:23:52,340 - Yes. 381 00:23:52,471 --> 00:23:56,083 - Deidre, what a happy surprise. 382 00:23:56,213 --> 00:24:00,174 You look just like your mother. 383 00:24:00,304 --> 00:24:01,436 All grown up. 384 00:24:01,567 --> 00:24:04,308 Thank you. 385 00:24:06,441 --> 00:24:08,965 Not for you, cher. 386 00:24:09,096 --> 00:24:10,793 Uncle Cortland. 387 00:24:12,360 --> 00:24:15,668 No, for you, only the best. 388 00:24:15,798 --> 00:24:17,321 You can't imagine the number of times 389 00:24:17,452 --> 00:24:18,975 I've driven by your house and thought 390 00:24:19,106 --> 00:24:21,238 I should stop and throw stones at your window, 391 00:24:21,369 --> 00:24:22,501 try to get you out of there. 392 00:24:22,631 --> 00:24:24,546 - I wish you had. 393 00:24:24,677 --> 00:24:27,244 - Well, I'm sure it would only make more trouble 394 00:24:27,375 --> 00:24:30,117 between you and my sisters. 395 00:24:31,684 --> 00:24:34,948 - So here's to you, 396 00:24:35,078 --> 00:24:36,906 here at last 397 00:24:37,037 --> 00:24:39,082 and such a delightful surprise. 398 00:24:42,346 --> 00:24:46,960 I am so glad you're wearing this. 399 00:24:47,090 --> 00:24:50,485 You know, this belonged to your mother. 400 00:24:50,616 --> 00:24:54,097 - The aunts never talk to me about my mother. 401 00:24:55,490 --> 00:24:58,058 - Aw, well, now, they are wicked. 402 00:24:58,188 --> 00:25:00,974 The worst kind of wicked. 403 00:25:01,104 --> 00:25:02,715 - Well, here's what I remember. 404 00:25:02,845 --> 00:25:06,283 Your mother was full of life... and mischief. 405 00:25:07,546 --> 00:25:09,069 When she'd laugh, it was like 406 00:25:09,199 --> 00:25:11,593 fireworks lighting up the sky. 407 00:25:11,724 --> 00:25:14,248 And she was funny 408 00:25:14,378 --> 00:25:17,251 and so beautiful. 409 00:25:17,381 --> 00:25:21,429 Course, she paid for her high spirits. 410 00:25:23,344 --> 00:25:26,129 - I don't believe she jumped from the balcony. 411 00:25:28,958 --> 00:25:30,394 - You might be right. 412 00:25:30,525 --> 00:25:33,180 And I want you to promise me 413 00:25:33,310 --> 00:25:34,703 you'll be careful. 414 00:25:36,096 --> 00:25:38,359 - Hi. 415 00:25:38,489 --> 00:25:40,274 I'm Patrick. 416 00:25:40,404 --> 00:25:41,797 My friend from the other room 417 00:25:41,928 --> 00:25:43,233 dared me to ask you to dance, so... 418 00:25:45,714 --> 00:25:47,629 - Sure, go ahead. Dance. Have fun. 419 00:25:47,760 --> 00:25:49,196 That's what we're here for, isn't it? 420 00:25:49,326 --> 00:25:50,719 Go on. 421 00:25:59,336 --> 00:26:01,425 Don't forget to leave a glass slipper, cher. 422 00:27:54,625 --> 00:27:56,062 Patrick? 423 00:28:06,333 --> 00:28:08,901 - Miss Mayfair, your aunt is here. 424 00:28:09,031 --> 00:28:11,381 She's insisting you come downstairs right away. 425 00:29:20,973 --> 00:29:21,843 - Hello? 426 00:29:21,974 --> 00:29:23,932 - This is Ciprien Grieve. 427 00:29:24,063 --> 00:29:25,934 I'm the agent in charge of your daughter's file. 428 00:29:28,763 --> 00:29:31,331 Thank you so much for calling me back. 429 00:29:31,461 --> 00:29:33,942 I-- - I'm at the house now, 430 00:29:34,073 --> 00:29:35,378 the house on First Street in New Orleans? 431 00:29:35,509 --> 00:29:37,424 - I see. 432 00:29:39,252 --> 00:29:42,646 I guess I was just wondering if... 433 00:29:42,777 --> 00:29:44,997 anything has... 434 00:29:45,127 --> 00:29:49,001 been disturbed or--or different. 435 00:29:49,131 --> 00:29:51,525 Well, if you're asking if the man is here, 436 00:29:51,655 --> 00:29:53,875 I don't see him, but... 437 00:29:54,006 --> 00:29:56,095 I can feel him. 438 00:29:56,225 --> 00:29:57,748 He's very near. 439 00:29:59,794 --> 00:30:02,971 So this is-- This is good news. 440 00:30:03,102 --> 00:30:04,755 He's here. Your daughter's there. 441 00:30:04,886 --> 00:30:05,669 2,000 miles between them. 442 00:30:05,800 --> 00:30:07,671 So... 443 00:30:07,802 --> 00:30:09,673 you can breathe a little easier, right? 444 00:30:09,804 --> 00:30:11,762 - For now, 445 00:30:11,893 --> 00:30:14,635 but time is running out for me. 446 00:30:14,765 --> 00:30:16,376 I need to know 447 00:30:16,506 --> 00:30:20,467 what's gonna happen the next time you call me 448 00:30:20,597 --> 00:30:22,599 and no one answers. 449 00:30:22,730 --> 00:30:27,474 I need to know who is going to keep my daughter safe, 450 00:30:27,604 --> 00:30:28,867 Mr. Grieve. 451 00:30:30,346 --> 00:30:31,478 - I will. 452 00:30:36,744 --> 00:30:39,921 I'm the one that will keep your daughter safe. 453 00:30:40,052 --> 00:30:42,576 - Let's take a deep breath. 454 00:30:42,706 --> 00:30:45,318 Feel the air in our lungs. 455 00:30:45,448 --> 00:30:47,842 Celebrate, for a moment, 456 00:30:47,973 --> 00:30:49,539 the great gift of life? 457 00:30:49,670 --> 00:30:51,063 Come on. 458 00:30:53,065 --> 00:30:56,764 Felt good, didn't it? 459 00:31:00,072 --> 00:31:02,509 I don't know about you, but... 460 00:31:02,639 --> 00:31:06,600 I'd like to keep doing that for another, I don't know, 461 00:31:06,730 --> 00:31:08,515 twenty, thirty... 462 00:31:08,645 --> 00:31:10,430 thousand years. 463 00:31:13,215 --> 00:31:16,871 I'm Daniel Lemle, CEO of Revenia Research. 464 00:31:17,002 --> 00:31:19,004 And here at Revenia, 465 00:31:19,134 --> 00:31:21,397 we believe death is encoded. 466 00:31:22,790 --> 00:31:24,531 If there is a code, 467 00:31:24,661 --> 00:31:25,706 we can crack it. 468 00:31:25,836 --> 00:31:27,751 And if we can crack it, 469 00:31:27,882 --> 00:31:28,665 then we can hack it. 470 00:31:30,929 --> 00:31:34,019 Before I go, 471 00:31:34,149 --> 00:31:36,630 take a moment and look at each other. 472 00:31:37,805 --> 00:31:40,112 See, you... 473 00:31:40,242 --> 00:31:44,333 are the first generation of human beings 474 00:31:44,464 --> 00:31:46,553 that just might live forever. 475 00:31:52,951 --> 00:31:54,648 Did you like my speech? 476 00:31:54,778 --> 00:31:56,128 - Hi. I did. 477 00:31:56,258 --> 00:31:58,260 I just--I hadn't put together that the position 478 00:31:58,391 --> 00:32:01,263 I applied for is part of longevity research. 479 00:32:01,394 --> 00:32:03,570 You could see the overlap, of course. 480 00:32:03,700 --> 00:32:05,615 I mean, cure cellular malfunctions in humans, 481 00:32:05,746 --> 00:32:09,271 and you've eliminated almost all the reasons we croak. 482 00:32:09,402 --> 00:32:11,404 I did wonder, though, 483 00:32:11,534 --> 00:32:13,101 why does a hotshot neurosurgeon 484 00:32:13,232 --> 00:32:15,060 who studied microscopy and gene sequencing 485 00:32:15,190 --> 00:32:18,672 end up looking for a research gig here? 486 00:32:18,802 --> 00:32:21,283 Then I learned about your mother. 487 00:32:21,414 --> 00:32:24,417 I make calls for all prospective hires. 488 00:32:24,547 --> 00:32:26,071 It's OK. 489 00:32:26,201 --> 00:32:27,072 Of course you want your mother in one of our trials. 490 00:32:27,202 --> 00:32:28,290 I get it. 491 00:32:28,421 --> 00:32:30,510 When I first got to Revenia, 492 00:32:30,640 --> 00:32:33,513 I put my wife on the board, and all hell broke loose, 493 00:32:33,643 --> 00:32:36,168 the other board members screeching about nepotism. 494 00:32:36,298 --> 00:32:37,647 She wasn't qualified, no added value-- 495 00:32:37,778 --> 00:32:39,301 I mean, on and on. 496 00:32:39,432 --> 00:32:41,477 What did I say back to them? 497 00:32:41,608 --> 00:32:43,436 Fuck off. 498 00:32:46,482 --> 00:32:49,616 - Well, I-I do want my mother in the trial. 499 00:32:49,746 --> 00:32:51,661 I think she's a suitable candidate, 500 00:32:51,792 --> 00:32:53,446 and--and I don't think that there's anything wrong 501 00:32:53,576 --> 00:32:56,318 with being personally motivated to--to want a job. 502 00:32:56,449 --> 00:32:58,973 And I think--I think it'll make me work harder. 503 00:32:59,104 --> 00:33:02,368 - My point exactly, 504 00:33:02,498 --> 00:33:04,674 which means my hunch about you was right. 505 00:33:04,805 --> 00:33:07,155 Now, come downstairs, 506 00:33:07,286 --> 00:33:09,070 and I can show you where you'll be working. 507 00:33:10,593 --> 00:33:12,769 - Wait. I--so I-I got the job? 508 00:33:12,900 --> 00:33:14,249 - Come on. 509 00:33:16,338 --> 00:33:18,427 The hours will be long, and I need to know now 510 00:33:18,558 --> 00:33:20,081 how that's gonna fly with the husband, 511 00:33:20,212 --> 00:33:21,996 boyfriend, kids. 512 00:33:22,127 --> 00:33:23,084 - None of the above. 513 00:33:23,215 --> 00:33:24,520 - All right. Check it out. 514 00:33:24,651 --> 00:33:26,218 It's a Rodin. 515 00:33:26,348 --> 00:33:28,306 I got a great deal at a private auction. 516 00:33:31,049 --> 00:33:32,092 Do you like modern art? 517 00:33:34,181 --> 00:33:36,271 You know, Judy Chicago has some kind of performance piece 518 00:33:36,402 --> 00:33:38,186 at the de Young tonight. 519 00:33:38,317 --> 00:33:41,101 My wife's busy, and I have an extra ticket. 520 00:33:42,277 --> 00:33:46,150 - I can't tonight, but I, um-- 521 00:33:46,281 --> 00:33:49,154 I'll get in touch with HR to get my paperwork started. 522 00:33:49,284 --> 00:33:51,112 And I have all my mom's records with me. 523 00:33:51,243 --> 00:33:53,810 - The--the tough thing with the trial is, 524 00:33:53,940 --> 00:33:56,378 we only have so much room, of course. 525 00:33:56,509 --> 00:33:58,815 I'll have to rejigger things to get your mom in, 526 00:33:58,946 --> 00:34:01,340 which I'm happy to do. 527 00:34:06,518 --> 00:34:08,347 I do have a reputation for being tough. 528 00:34:08,476 --> 00:34:10,610 If you work here, you got to run with the boys-- 529 00:34:10,739 --> 00:34:12,481 and the girls. 530 00:34:12,612 --> 00:34:15,179 You got to think like a killer, yeah? 531 00:34:15,310 --> 00:34:18,444 - Metaphorically, of course. 532 00:34:18,574 --> 00:34:19,967 - I know a lot of doctors who are killers 533 00:34:20,098 --> 00:34:22,143 and not just metaphorically. 534 00:34:23,492 --> 00:34:26,278 So... 535 00:34:26,408 --> 00:34:28,236 pick a name. 536 00:34:28,367 --> 00:34:30,064 Let's get your mom in this thing. 537 00:34:30,195 --> 00:34:32,414 - Pick a name? - There's 30 slots. 538 00:34:32,545 --> 00:34:34,503 We already have 30 patients. 539 00:34:34,634 --> 00:34:37,376 It doesn't matter to me which patient your mom replaces. 540 00:34:40,205 --> 00:34:42,076 - I'm sure you can just add my mom to the list 541 00:34:42,207 --> 00:34:44,513 and--and make it 31. 542 00:34:44,644 --> 00:34:45,993 - I'm sure you haven't dealt with the FDA before. 543 00:34:46,124 --> 00:34:48,082 They're Nazis about this stuff. 544 00:34:48,213 --> 00:34:50,954 30's the number, so... 545 00:34:51,085 --> 00:34:52,913 go on, pick a name. 546 00:34:56,917 --> 00:34:59,049 - Please don't do this. 547 00:34:59,180 --> 00:35:00,181 This is my mother's life, 548 00:35:00,312 --> 00:35:01,748 and she's--she's all that I have. 549 00:35:01,878 --> 00:35:03,402 But I can't just pick a name. - Dr. Fielding. 550 00:35:03,532 --> 00:35:05,752 Those are just names in a trial. 551 00:35:05,882 --> 00:35:07,319 Cross one out. 552 00:35:07,449 --> 00:35:09,103 Don't get tangled in the minutia? 553 00:35:09,234 --> 00:35:10,583 - You mean patients. 554 00:35:10,713 --> 00:35:12,062 - Look. 555 00:35:14,152 --> 00:35:15,631 You got a job to do. 556 00:35:15,762 --> 00:35:18,156 I got a company to run. 557 00:35:18,286 --> 00:35:19,418 Pick a name. 558 00:35:24,031 --> 00:35:27,208 - If my mother saw me pick a name, 559 00:35:27,339 --> 00:35:29,123 she would drop dead on the spot 560 00:35:29,254 --> 00:35:30,820 way before the cancer could kill her. 561 00:35:33,475 --> 00:35:36,304 I can't pick a name. 562 00:35:36,435 --> 00:35:38,437 - Don't tell me my hunch about you was wrong. 563 00:35:40,569 --> 00:35:42,310 I hate being wrong. 564 00:35:42,441 --> 00:35:45,008 - Because someone like you is never really wrong, are they? 565 00:35:45,139 --> 00:35:46,706 After all, you're so powerful. 566 00:35:46,836 --> 00:35:47,968 You're so special. 567 00:35:48,098 --> 00:35:49,970 - All right. 568 00:35:50,100 --> 00:35:52,494 Maybe-- 569 00:35:52,625 --> 00:35:54,714 yeah, maybe you don't get what we're doing here. 570 00:35:54,844 --> 00:35:56,542 - I know what I'm doing here. 571 00:35:56,672 --> 00:35:59,719 I'm pretending that I find you interesting, 572 00:35:59,849 --> 00:36:02,330 pretending that I think you're smarter than me, 573 00:36:02,461 --> 00:36:05,377 pretending that I admire you, but I don't admire you. 574 00:36:05,507 --> 00:36:09,076 In fact, I see through you to the small, needy man-child 575 00:36:09,207 --> 00:36:11,513 with the raging ego, 576 00:36:11,644 --> 00:36:13,733 the dupe who overpays for a fake Rodin, 577 00:36:13,863 --> 00:36:16,039 the bully who can only feel good about himself 578 00:36:16,170 --> 00:36:18,564 if everybody else is minutia. 579 00:36:18,694 --> 00:36:20,479 You think that you should live forever. Why? 580 00:36:20,609 --> 00:36:22,655 So that you can piss in front of more women 581 00:36:22,785 --> 00:36:24,483 or play God with cancer patients' lives? 582 00:36:24,613 --> 00:36:26,398 Or maybe you think that you should never die 583 00:36:26,528 --> 00:36:28,835 simply because you're such a dazzling gift to the world, 584 00:36:28,965 --> 00:36:30,489 so busy changing it. 585 00:37:07,787 --> 00:37:09,049 - What is it? 586 00:37:09,179 --> 00:37:10,529 What happened? 587 00:37:10,659 --> 00:37:14,359 - Mom, it happened again, 588 00:37:14,489 --> 00:37:16,926 just like it did with Keck and Lucy Stone. 589 00:37:17,057 --> 00:37:21,017 Ex-except this time, I lost my temper and I made it happen. 590 00:37:21,148 --> 00:37:23,672 - Rowan, I cannot hear this. 591 00:37:23,803 --> 00:37:25,674 - I have to face it. 592 00:37:25,805 --> 00:37:27,589 I have to face what's happening. 593 00:37:27,720 --> 00:37:29,635 There's something really wrong with me. 594 00:37:31,332 --> 00:37:33,943 I have some--some kind of-- 595 00:37:34,074 --> 00:37:36,294 of monstrous power. 596 00:37:36,424 --> 00:37:37,382 - Rowan. 597 00:37:37,512 --> 00:37:40,123 Rowan, I am tired. 598 00:37:40,254 --> 00:37:45,172 I cannot hear this nonsense. 599 00:37:45,303 --> 00:37:49,132 You do not have a power. 600 00:37:52,919 --> 00:37:54,181 Listen to me. 601 00:37:57,053 --> 00:38:00,666 You have got to get ahold of yourself. 602 00:38:00,796 --> 00:38:03,756 You cannot give in to this twisted thinking. 603 00:38:03,886 --> 00:38:05,323 It is dangerous. 604 00:38:06,889 --> 00:38:11,459 And I will not spend my last days worrying 605 00:38:11,590 --> 00:38:15,463 that you are gonna get sucked into some sick delusion. 606 00:38:18,292 --> 00:38:22,035 Rowan... 607 00:38:22,165 --> 00:38:24,733 just be with me. 608 00:38:24,864 --> 00:38:28,171 That's all I'm asking. 609 00:38:28,302 --> 00:38:29,999 That's all I want. 610 00:38:32,088 --> 00:38:34,830 OK. 611 00:38:47,756 --> 00:38:50,585 - Deirdre, it's Father Duffy. 612 00:38:52,979 --> 00:38:56,678 - You need to open the door right this minute. 613 00:39:18,918 --> 00:39:20,006 - So this boy... 614 00:39:20,136 --> 00:39:21,486 - Patrick. 615 00:39:21,616 --> 00:39:24,402 - He hasn't called or visited you? 616 00:39:24,532 --> 00:39:26,882 - He can't visit because he's dead. 617 00:39:29,058 --> 00:39:31,409 The body that they carried out, 618 00:39:31,539 --> 00:39:33,019 it was him. 619 00:39:33,149 --> 00:39:34,412 - You don't know that. 620 00:39:34,542 --> 00:39:36,152 - I know what I know. 621 00:39:36,283 --> 00:39:39,112 Aunt Carlotta, she killed him 622 00:39:39,242 --> 00:39:41,680 because he made me happy. 623 00:39:41,810 --> 00:39:43,856 She was there when they took his body away. 624 00:39:43,986 --> 00:39:45,466 - Deirdre... 625 00:39:45,597 --> 00:39:48,817 how can I help you when you tell tales like this, 626 00:39:48,948 --> 00:39:51,603 a crazy story about your family killing a boy? 627 00:39:51,733 --> 00:39:54,432 - I'm not lying, and you know I'm not. 628 00:39:58,131 --> 00:40:01,700 You know the awful things that happen in this family... 629 00:40:01,830 --> 00:40:03,528 in this house. 630 00:40:05,617 --> 00:40:06,705 Weren't you the one they called 631 00:40:06,835 --> 00:40:08,881 when my mother was pushed from the balcony? 632 00:40:10,012 --> 00:40:11,927 - She jumped... 633 00:40:12,058 --> 00:40:14,190 because she was in such pain and turmoil, 634 00:40:14,321 --> 00:40:16,628 God rest her soul. 635 00:40:16,758 --> 00:40:19,413 And now I'm worried for your soul, 636 00:40:19,544 --> 00:40:21,328 for the soul of your child. 637 00:40:23,156 --> 00:40:27,116 I can't help but think there was no boy at that party, 638 00:40:27,247 --> 00:40:30,511 that this has happened because of the man. 639 00:40:34,210 --> 00:40:36,038 - He didn't do this. 640 00:40:38,519 --> 00:40:40,390 I haven't seen him since that night. 641 00:40:45,352 --> 00:40:47,789 Father, please, 642 00:40:47,920 --> 00:40:51,184 I have to get out of here... 643 00:40:51,314 --> 00:40:54,100 before something even worse happens. 644 00:40:54,230 --> 00:40:57,582 Please...help me. 645 00:40:59,105 --> 00:41:03,588 - The surest and truest help I know comes from God. 646 00:41:03,718 --> 00:41:05,590 Will you at least pray with me? 647 00:41:08,462 --> 00:41:10,203 - You're scared of them... 648 00:41:13,380 --> 00:41:14,773 Like everyone else. 649 00:41:17,036 --> 00:41:18,516 Just go. 650 00:41:18,646 --> 00:41:19,560 Go! 651 00:42:39,771 --> 00:42:41,207 Darling... 652 00:42:41,337 --> 00:42:42,600 - No. 653 00:42:47,213 --> 00:42:48,780 - Lasher. 654 00:42:48,910 --> 00:42:50,303 - You know where to find me. 655 00:42:58,398 --> 00:43:02,184 - Dear God, the darkness is here. 656 00:43:03,621 --> 00:43:06,362 The darkness is in her, 657 00:43:06,493 --> 00:43:09,322 that sweet, beautiful girl. 658 00:43:11,454 --> 00:43:12,891 It's growing in her. 659 00:43:15,502 --> 00:43:18,418 I fear for her and for her unborn child. 660 00:43:19,854 --> 00:43:21,813 Dear God, I fear for us all. 661 00:43:24,946 --> 00:43:27,079 I fear what we may have to do. 662 00:43:43,748 --> 00:43:46,446 - Give me one good reason to live. 663 00:44:00,765 --> 00:44:02,375 - That baby is coming. 664 00:44:03,768 --> 00:44:05,639 She will change everything. 665 00:44:05,770 --> 00:44:07,380 She will change your life forever. 666 00:44:13,429 --> 00:44:14,692 She won't. 667 00:44:16,737 --> 00:44:20,872 She will be stuck with them, just like I am. 668 00:44:21,002 --> 00:44:23,875 And you can't take us away from here. 669 00:44:24,005 --> 00:44:26,051 - Yes, I can. 670 00:44:29,271 --> 00:44:30,925 I'm yours already. 671 00:44:32,753 --> 00:44:35,147 The necklace you wear, it binds us together, 672 00:44:41,719 --> 00:44:43,982 but only because your mother made that choice for you. 673 00:44:46,332 --> 00:44:48,595 Now you're old enough to make that choice for yourself... 674 00:44:50,249 --> 00:44:52,381 To bind with me of your own free will. 675 00:44:54,688 --> 00:44:56,559 So take it off. 676 00:45:04,480 --> 00:45:06,091 And I will show you. 677 00:45:09,050 --> 00:45:10,791 I will show you who I really am. 678 00:45:13,011 --> 00:45:16,449 And if you're strong enough to face this... 679 00:45:16,579 --> 00:45:19,713 I will be yours entirely, 680 00:45:19,844 --> 00:45:21,584 yours to command. 681 00:45:25,414 --> 00:45:27,373 Do you want to see who I truly am? 682 00:45:31,290 --> 00:45:33,031 I do. 683 00:45:36,817 --> 00:45:38,688 I am everyone. 684 00:45:40,429 --> 00:45:42,257 I am no one. 685 00:45:44,433 --> 00:45:46,044 I'm a saint. 686 00:45:46,174 --> 00:45:48,176 I'm a demon. 687 00:45:52,224 --> 00:45:54,966 - Will you take me, Deirdre? 688 00:45:55,096 --> 00:45:57,838 Will you take me to be yours forever? 689 00:46:16,770 --> 00:46:18,380 You are my witch now. 690 00:46:37,922 --> 00:46:39,749 - May the Lord who frees you from sin 691 00:46:39,880 --> 00:46:42,927 save you and raise you up. 692 00:46:59,813 --> 00:47:02,033 - I wanted so badly to save her. 693 00:47:02,163 --> 00:47:04,122 - Of course you did, 694 00:47:04,252 --> 00:47:06,341 but these things are not in our hands. 695 00:47:06,472 --> 00:47:08,126 They're in God's. 696 00:47:08,256 --> 00:47:10,084 What you did do 697 00:47:10,215 --> 00:47:13,044 is love your mother with all your heart. 698 00:47:13,174 --> 00:47:15,916 - It's a girl, isn't it? 699 00:47:16,047 --> 00:47:17,483 I want to see her. 700 00:47:17,613 --> 00:47:18,919 - She needs to see the doctor first. 701 00:47:19,050 --> 00:47:21,139 - No! Carlotta! 702 00:47:21,269 --> 00:47:23,141 No! Bring her back! 703 00:47:23,271 --> 00:47:24,316 No! 704 00:47:24,446 --> 00:47:26,709 Carlotta, no! 705 00:48:12,842 --> 00:48:14,366 - Here are the rules. 706 00:48:14,496 --> 00:48:16,542 You will change your name. 707 00:48:16,672 --> 00:48:18,761 You will no longer be a Mayfair. 708 00:48:18,892 --> 00:48:21,025 You will never return here. 709 00:48:21,155 --> 00:48:22,765 You will never call. 710 00:48:22,896 --> 00:48:25,420 And most importantly, 711 00:48:25,551 --> 00:48:29,033 this baby can never, ever know who she is. 712 00:48:29,947 --> 00:48:33,124 It would be too dangerous for this family and for her. 713 00:48:33,254 --> 00:48:35,387 - Whatever you say, Aunt Carlotta. 714 00:48:41,610 --> 00:48:42,611 - What's her name? 715 00:48:46,572 --> 00:48:50,576 - Deirdre wanted to name her...Rowan. 716 00:49:00,499 --> 00:49:02,240 - Rowan. 717 00:49:04,111 --> 00:49:05,852 - Hi. 718 00:49:18,865 --> 00:49:21,302 - A malformed heart. 719 00:49:21,433 --> 00:49:24,479 The doctor said she couldn't have survived. 720 00:49:24,610 --> 00:49:27,830 He's going to come and give you a shot to help you sleep. 721 00:49:37,753 --> 00:49:40,278 Poor thing. 722 00:49:40,408 --> 00:49:41,931 Have you been trying to get this off? 723 00:50:06,217 --> 00:50:07,783 There. 724 00:50:13,789 --> 00:50:15,139 You and I... 725 00:50:24,017 --> 00:50:25,714 Are gonna share a little secret. 726 00:50:30,328 --> 00:50:33,374 I'm not gonna give you the Thorazine shot today. 727 00:50:33,505 --> 00:50:36,116 And I'm not gonna give it to you tomorrow. 728 00:50:36,247 --> 00:50:38,814 But I will come every day, 729 00:50:38,945 --> 00:50:41,165 because what I really want to know 730 00:50:41,295 --> 00:50:44,559 is who you are without the drugs. 731 00:50:44,690 --> 00:50:49,260 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 732 00:50:56,963 --> 00:51:00,140 - Lasher is on the move. 733 00:51:00,271 --> 00:51:02,142 - I need to call Rowan Fielding's mother. 734 00:52:36,149 --> 00:52:38,151 Tell me about Daniel Lemle. 735 00:52:38,282 --> 00:52:40,849 His death had nothing to do with me. 736 00:52:40,980 --> 00:52:43,025 Are you okay? 737 00:52:44,984 --> 00:52:46,290 Rowan. 738 00:52:46,420 --> 00:52:48,074 She needs to know who she is. 739 00:52:48,205 --> 00:52:49,902 If only to protect herself. 740 00:52:50,032 --> 00:52:53,210 I promised you once that your life would change. 741 00:52:53,340 --> 00:52:55,255 That change is coming, my love. 742 00:52:55,386 --> 00:52:59,346 He is bound to you like he's bound to your mother. 743 00:52:59,477 --> 00:53:01,479 Are you frightened of him?Shouldn't I be? 744 00:53:01,609 --> 00:53:05,961 Any woman that makes a deal with the devil gets burned! 745 00:53:07,746 --> 00:53:11,706 When they come for us, we have to stand together. 746 00:53:13,055 --> 00:53:14,753 You have real power. 747 00:53:14,883 --> 00:53:17,103 If you want this to work, you need to behave like a Mayfair. 748 00:53:17,234 --> 00:53:18,496 Something's happening! 749 00:53:21,803 --> 00:53:23,414 He's coming! Keep going! 750 00:53:26,765 --> 00:53:30,421 For the first time in my life, I know who I am. 751 00:53:46,088 --> 00:53:48,439 This episode is called "The Witching Hour," 752 00:53:48,569 --> 00:53:49,962 and it's named "The Witching Hour" 753 00:53:50,092 --> 00:53:52,094 because that is the title of the first book 754 00:53:52,225 --> 00:53:53,835 in Anne Rice's Mayfair trilogy. 755 00:53:53,966 --> 00:53:56,751 Michelle Ashford and I, who created the show together, 756 00:53:56,882 --> 00:53:59,885 really wanted to signal that we were embarking on, 757 00:54:00,015 --> 00:54:03,715 in this first season, telling the story of this first book. 758 00:54:03,845 --> 00:54:08,807 Where did he go, the man who was just talking to her? 759 00:54:08,937 --> 00:54:11,244 What man? 760 00:54:14,029 --> 00:54:18,120 Rowan is this extraordinarily independent spirit. 761 00:54:18,251 --> 00:54:21,472 I love this character who's, like, out in the open ocean, 762 00:54:21,602 --> 00:54:24,126 on a boat, in the elements, on her own, 763 00:54:24,257 --> 00:54:25,911 but part of the mystery of Rowan 764 00:54:26,041 --> 00:54:28,435 is that she's searching for who she is, 765 00:54:28,566 --> 00:54:31,482 she's searching for an understanding of where home is. 766 00:54:31,612 --> 00:54:34,136 I was telling the Uber man about you. 767 00:54:34,267 --> 00:54:36,225 Yeah?Yeah, and he said, 768 00:54:36,356 --> 00:54:37,792 "If she's such a fancy doctor, 769 00:54:37,923 --> 00:54:40,534 why does she live on a boat like a dropout?" 770 00:54:40,665 --> 00:54:44,146 Did you tell him, "so I can travel the globe 771 00:54:44,277 --> 00:54:46,323 searching for home"? 772 00:54:46,453 --> 00:54:47,802 I'm your home. 773 00:54:47,933 --> 00:54:51,589 Is Ellie her true home, or is there some other, larger 774 00:54:51,719 --> 00:54:53,591 home and family out there? 775 00:54:53,721 --> 00:54:55,941 The hours will be long, 776 00:54:56,071 --> 00:54:58,378 and I need to know how that's gonna fly with the husband, 777 00:54:58,509 --> 00:55:00,424 boyfriend, kids? 778 00:55:00,554 --> 00:55:01,729 None of the above. 779 00:55:01,860 --> 00:55:03,165 It felt really important 780 00:55:03,296 --> 00:55:06,255 that we see Lemle as someone who's stopping her 781 00:55:06,386 --> 00:55:09,824 from being able to achieve what she wants to achieve, 782 00:55:09,955 --> 00:55:13,393 which is a real natural desire to save her mother's life. 783 00:55:13,524 --> 00:55:16,875 Pick a name, let's get your mom in this thing. 784 00:55:17,005 --> 00:55:18,006 Pick a name? 785 00:55:18,137 --> 00:55:19,399 There's 30 slots. 786 00:55:19,530 --> 00:55:21,227 We already have 30 patients, 787 00:55:21,358 --> 00:55:24,491 doesn't matter to me which patient your mom replaces. 788 00:55:26,188 --> 00:55:27,712 What he's saying to her is, 789 00:55:27,842 --> 00:55:30,062 I have an instinct that you are a killer. 790 00:55:30,192 --> 00:55:34,240 If my mother saw me pick a name, 791 00:55:34,371 --> 00:55:35,850 she would drop dead on the spot 792 00:55:35,981 --> 00:55:37,896 way before the cancer could kill her. 793 00:55:38,026 --> 00:55:41,639 And in arguing with him that she is not a killer, 794 00:55:41,769 --> 00:55:44,555 that he is wrong about her, she kills him. 795 00:55:48,559 --> 00:55:50,648 And so, in fact, he was right 796 00:55:50,778 --> 00:55:53,520 in his instinct about her in some way. 797 00:55:53,651 --> 00:55:56,218 This is a question that's gonna plague Rowan 798 00:55:56,349 --> 00:55:58,220 through the entire first season, 799 00:55:58,351 --> 00:56:00,005 "Am I a destroyer or not?" 800 00:56:02,268 --> 00:56:05,053 What about the man? 801 00:56:05,184 --> 00:56:07,142 I hardly ever see him anymore. 802 00:56:07,273 --> 00:56:08,927 Deirdre... 803 00:56:09,057 --> 00:56:10,755 Lying is also a sin. 804 00:56:10,885 --> 00:56:14,759 Deirdre has been locked up in the First Street House 805 00:56:14,889 --> 00:56:17,892 and not allowed to go anywhere except to school 806 00:56:18,023 --> 00:56:21,896 and to confession, because her aunts are so terrified 807 00:56:22,027 --> 00:56:23,681 of the power of Lasher, 808 00:56:23,811 --> 00:56:26,248 who is this being who's connected to her. 809 00:56:26,379 --> 00:56:29,556 Stop it! Stop it now! 810 00:56:29,687 --> 00:56:32,907 This is one of the scenes that comes out of the book, 811 00:56:33,038 --> 00:56:35,475 where rose petals are falling, and young girls 812 00:56:35,606 --> 00:56:38,130 outside the church are dancing in them, 813 00:56:38,260 --> 00:56:40,828 and that idea that, throughout her childhood, 814 00:56:40,959 --> 00:56:43,918 there's then been this magical being in her life 815 00:56:44,049 --> 00:56:47,269 who showers her with rose petals and makes her feel special 816 00:56:47,400 --> 00:56:48,880 and makes her feel divine, 817 00:56:49,010 --> 00:56:51,926 is a part of the seduction of this figure, Lasher. 818 00:56:52,057 --> 00:56:56,757 How many times have I told you not to encourage him?! 819 00:56:56,888 --> 00:56:58,542 I didn't ask him to come. 820 00:56:58,672 --> 00:57:03,547 Why can't you see that I am trying to protect you?! 821 00:57:03,677 --> 00:57:06,419 Just go to your room. 822 00:57:06,550 --> 00:57:09,074 And think about what you've done. 823 00:57:09,204 --> 00:57:13,078 She believes Lasher is the only one who sees or understands her 824 00:57:13,208 --> 00:57:17,082 because her aunts have made any kind of other human interaction 825 00:57:17,212 --> 00:57:18,910 impossible for her. 826 00:57:20,999 --> 00:57:25,307 Cortland is such a wonderful character. 827 00:57:25,438 --> 00:57:27,614 Don't hog the beauty, come on. 828 00:57:27,745 --> 00:57:30,530 Just full of that Mayfair, kind of, 829 00:57:30,661 --> 00:57:33,664 joy and lavishness and decadence. 830 00:57:33,794 --> 00:57:36,318 You can't imagine the number of times I've driven by your house 831 00:57:36,449 --> 00:57:38,973 and thought, I should stop and throw stones at your window. 832 00:57:39,104 --> 00:57:40,497 Try to get you out of there. 833 00:57:40,627 --> 00:57:42,020 I wish you had. 834 00:57:42,150 --> 00:57:46,024 Well, I'm sure it would only make more trouble 835 00:57:46,154 --> 00:57:48,156 between you and my sisters. 836 00:57:48,287 --> 00:57:50,245 So... 837 00:57:50,376 --> 00:57:51,551 Here's to you. 838 00:57:51,682 --> 00:57:54,119 An he's also a nefarious character, 839 00:57:54,249 --> 00:57:56,861 he's got all kinds of hidden agendas, 840 00:57:56,991 --> 00:57:59,646 the snake seemed to embody him perfectly. 841 00:58:01,822 --> 00:58:04,216 You know I'm worried for your soul, 842 00:58:04,346 --> 00:58:06,653 for the soul of your child. 843 00:58:06,784 --> 00:58:10,352 It felt really important that Rowan's birth, 844 00:58:10,483 --> 00:58:12,572 the origin of this character, 845 00:58:12,703 --> 00:58:15,749 be embedded in the story of the pilot. 846 00:58:15,880 --> 00:58:17,403 We wanted the audience 847 00:58:17,534 --> 00:58:20,232 to be in on the secret of Rowan's origins, 848 00:58:20,362 --> 00:58:22,930 this kind of fairytale story of this baby 849 00:58:23,061 --> 00:58:26,238 who's taken from a family, moved somewhere else, 850 00:58:26,368 --> 00:58:29,241 doesn't know who she is, doesn't know her name. 851 00:58:29,371 --> 00:58:34,899 Anne Rice's book is all about mothers and the power of women. 852 00:58:35,029 --> 00:58:37,336 I wanna see her!She needs to see the doctor first. 853 00:58:37,466 --> 00:58:39,599 No! Carlotta! 854 00:58:39,730 --> 00:58:42,907 No! Bring her back! No! 855 00:58:43,037 --> 00:58:46,780 So, it felt really important to have Rowan's birth 856 00:58:46,911 --> 00:58:48,782 in this first episode. 857 00:58:50,523 --> 00:58:54,875 This baby can never, ever know who she is. 858 00:58:55,006 --> 00:58:57,835 It'd be too dangerous for this family and for her. 859 00:58:57,965 --> 00:58:59,967 Whatever you say, Aunt Carlotta. 860 00:59:08,454 --> 00:59:12,284 We wanted to end the episode with Rowan out in the elements 861 00:59:12,414 --> 00:59:16,723 again just as we met her, but with so much having changed. 862 00:59:16,854 --> 00:59:20,945 She's lost her mother, she is beginning to think of herself 863 00:59:21,075 --> 00:59:25,036 as a kind of monster who has a power she doesn't understand. 864 00:59:25,166 --> 00:59:28,517 And in Deirdre's story, this necklace comes off 865 00:59:28,648 --> 00:59:30,868 and now Lasher has been released. 866 00:59:30,998 --> 00:59:35,350 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 867 00:59:35,481 --> 00:59:40,834 What will happen now that Lasher has come into proximity 868 00:59:40,965 --> 00:59:42,140 with Rowan? 61392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.