Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:34,200 --> 00:01:37,610
[Love in Time]
3
00:01:37,700 --> 00:01:39,690
[Episode 24]
4
00:02:01,770 --> 00:02:02,120
Jialan.
5
00:02:04,780 --> 00:02:05,230
Jialan.
6
00:02:13,710 --> 00:02:14,250
Jialan.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,860
Kenapa ruang dan waktunya tidak melebur?
8
00:02:22,070 --> 00:02:24,000
Kenapa dia tidak datang mencariku?
9
00:02:26,280 --> 00:02:27,090
Ruang dan waktunya
10
00:02:28,490 --> 00:02:29,320
mungkin...
11
00:02:31,579 --> 00:02:33,060
benar-benar tidak akan melebur lagi.
12
00:02:36,420 --> 00:02:37,350
Apa mungkin dia...
13
00:02:38,020 --> 00:02:40,030
dia sudah melakukan peningkatan entropi itu?
14
00:02:41,020 --> 00:02:41,460
Jialan.
15
00:02:42,810 --> 00:02:43,280
Jialan.
16
00:03:00,270 --> 00:03:01,110
Zhengyu.
17
00:03:06,040 --> 00:03:06,680
Jialan.
18
00:03:08,110 --> 00:03:09,070
Aku selalu ada di sini.
19
00:03:44,890 --> 00:03:45,220
Kamu...
20
00:03:46,310 --> 00:03:47,300
Kenapa kamu sudah bangun?
21
00:03:49,060 --> 00:03:49,730
Beri tahu aku.
22
00:03:50,160 --> 00:03:51,270
Sebenarnya apa yang telah terjadi?
23
00:03:53,890 --> 00:03:54,780
Aku benar-benar tidak tahu.
24
00:03:55,829 --> 00:03:57,470
Kamu bahkan sudah tahu tentang depot terbengkalai di pinggiran kota sebelah barat.
25
00:03:57,500 --> 00:03:58,630
Bagaimana mungkin kamu bisa tidak tahu?
26
00:04:00,790 --> 00:04:02,010
Aku hanya tahu lokasi itu
27
00:04:02,860 --> 00:04:04,780
dan masalah ini berhubungan dengan Sun Defeng saja.
28
00:04:06,100 --> 00:04:07,220
Mengenai apa yang telah terjadi
29
00:04:07,220 --> 00:04:08,080
setelah mereka berdua pergi,
30
00:04:08,840 --> 00:04:09,690
aku tidak tahu lagi.
31
00:04:11,720 --> 00:04:12,610
[Maaf, Jialan]
32
00:04:13,850 --> 00:04:15,940
[Sekarang, bagaimana mungkin aku tega memberitahumu kebenarannya?]
33
00:04:25,620 --> 00:04:26,710
Aku akan membuatkan makanan untukmu.
34
00:04:52,170 --> 00:04:53,930
[Karena kamu suka memakannya, aku akan mencobanya]
35
00:04:55,460 --> 00:04:57,270
[Tapi, ini]
36
00:04:57,800 --> 00:05:00,090
[memang membutuhkan sedikit waktu untuk membiasakan diri]
37
00:05:14,980 --> 00:05:16,380
Aku tahu kamu suka makan mi siput.
38
00:05:16,860 --> 00:05:17,810
Tapi, aku tidak tahu
39
00:05:17,830 --> 00:05:19,360
apakah cocok memakan mi siput di pagi hari.
40
00:05:19,510 --> 00:05:21,670
Jadi, aku juga membuat semangkuk mi.
41
00:05:22,100 --> 00:05:22,500
Begini saja.
42
00:05:23,170 --> 00:05:24,570
Kamu makan yang kamu suka saja.
43
00:05:24,590 --> 00:05:25,390
Kamu pilih sendiri.
44
00:05:26,810 --> 00:05:28,200
Aku tidak makan lagi, terima kasih.
45
00:05:32,060 --> 00:05:33,110
Setidaknya makanlah sedikit.
46
00:06:01,160 --> 00:06:02,680
Aku tahu kamu suka melihat "Kota Aile".
47
00:06:03,660 --> 00:06:05,170
Kebetulan gudang data televisi kita punya itu.
48
00:06:05,860 --> 00:06:06,420
Coba aku cari.
49
00:06:10,250 --> 00:06:10,760
Sudah ketemu.
50
00:06:11,930 --> 00:06:13,060
Lagi pula, itu adalah film lama.
51
00:06:13,860 --> 00:06:15,630
Kita mulai menonton dari yang paling klasik saja.
52
00:06:46,420 --> 00:06:47,300
Maaf.
53
00:06:47,730 --> 00:06:49,159
Bisakah kamu pergi dari rumahku dulu?
54
00:06:49,180 --> 00:06:49,750
Karena
55
00:06:50,120 --> 00:06:51,040
biar bagaimanapun kamu dan dia...
56
00:06:51,060 --> 00:06:51,630
Aku mengerti.
57
00:06:53,780 --> 00:06:54,610
Kalau begitu, aku pergi dulu.
58
00:06:56,380 --> 00:06:57,060
Makanlah selagi panas.
59
00:06:59,010 --> 00:07:00,420
Jika ada sesuatu,
60
00:07:01,880 --> 00:07:03,010
langsung telepon aku saja.
61
00:07:34,620 --> 00:07:35,150
Direktur Sun.
62
00:07:35,390 --> 00:07:37,310
Kami sudah memeriksa kasus ini.
63
00:07:37,659 --> 00:07:38,540
Detail spesifiknya
64
00:07:38,540 --> 00:07:40,110
juga sudah dibicarakan kepada korbannya.
65
00:07:40,780 --> 00:07:43,700
Tapi, mungkin butuh waktu dua hingga tiga hari untuk mendapatkan buktinya.
66
00:07:46,320 --> 00:07:48,030
Direktur Sun.
67
00:07:56,700 --> 00:07:57,670
Kamu manusia atau hantu?
68
00:08:01,940 --> 00:08:02,750
Aku sudah mengerti.
69
00:08:03,970 --> 00:08:05,760
Malam itu kamu yang membuat rencana untuk menjebakku.
70
00:08:08,030 --> 00:08:08,980
Kenapa kalian masih duduk saja?
71
00:08:09,010 --> 00:08:09,850
Keluar!
72
00:08:10,120 --> 00:08:10,960
Ayo pergi.
73
00:08:15,360 --> 00:08:16,070
Aku beri tahu kamu.
74
00:08:16,810 --> 00:08:17,800
Semalam, kamu melakukan siaran langsung.
75
00:08:18,250 --> 00:08:19,170
Aku sudah merekam layarnya.
76
00:08:19,250 --> 00:08:20,150
Aku sudah punya bukti.
77
00:08:21,140 --> 00:08:22,540
Apa yang kamu lakukan? Jangan kemari!
78
00:08:22,540 --> 00:08:23,720
Jika kamu kemari, aku akan lapor polisi.
79
00:08:24,900 --> 00:08:26,640
Hari ini aku kemari untuk memberitahumu,
80
00:08:27,140 --> 00:08:29,990
kamu harus membayar untuk kesalahanmu.
81
00:08:30,720 --> 00:08:31,610
Kamu tidak akan bisa kabur.
82
00:08:32,220 --> 00:08:33,690
Apa yang sudah kamu lakukan padaku malam itu,
83
00:08:34,490 --> 00:08:35,650
hatimu sendiri tahu.
84
00:08:36,780 --> 00:08:38,049
Jika kamu ingin lapor polisi,
85
00:08:38,500 --> 00:08:39,250
lapor saja sekarang.
86
00:08:44,970 --> 00:08:46,230
Aku tidak mengerti maksud perkataanmu.
87
00:08:48,000 --> 00:08:49,280
Hari itu saat kamu sedang siaran langsung,
88
00:08:50,040 --> 00:08:50,980
bukankah kamu baik-baik saja?
89
00:08:51,850 --> 00:08:54,030
Benar, sekarang kamu juga baik-baik saja.
90
00:08:54,930 --> 00:08:56,180
Lalu, apa kamu tidak penasaran
91
00:08:56,840 --> 00:09:00,060
kenapa dua diriku dalam waktu yang sama?
92
00:09:04,040 --> 00:09:04,990
Coba kamu pikirkan dengan baik.
93
00:09:06,570 --> 00:09:09,550
Kuharap, kamu mengatakan kebenarannya di depan publik di perusahaan.
94
00:09:10,700 --> 00:09:11,980
Aku akan mengawasimu.
95
00:09:27,230 --> 00:09:28,810
Masalah ini sudah berakhir.
96
00:09:33,580 --> 00:09:34,330
Kalau begitu, aku pergi dulu.
97
00:09:48,470 --> 00:09:49,550
Kenapa dia tahu segalanya?
98
00:09:50,340 --> 00:09:51,700
Tidak apa-apa, itu sudah tidak penting.
99
00:09:51,700 --> 00:09:52,300
Setelah dia menemukan bukti
100
00:09:52,330 --> 00:09:53,580
bahwa Gao Ming melecehkan Zhang Xiaojiang...
101
00:09:53,600 --> 00:09:54,560
Direktur Sun, coba lihat.
102
00:09:54,860 --> 00:09:56,520
Dia langsung menyerahkannya kepada pihak kepolisian.
103
00:09:56,710 --> 00:09:58,080
Dia juga seorang korban.
104
00:09:58,660 --> 00:09:59,820
Demi menghentikan dia
105
00:09:59,820 --> 00:10:01,020
untuk menjadi pengacara kasus Zhang Xiaojiang,
106
00:10:01,410 --> 00:10:02,860
Gao Ming bekerja sama dengan Direktur Sun,
107
00:10:02,860 --> 00:10:03,290
Sun Defeng dan Zhang Hui
108
00:10:03,290 --> 00:10:04,210
dari Firma Hukum Feng Yu.
109
00:10:04,380 --> 00:10:05,980
Bukankah He Zhengyu melakukan siaran langsung di sini?
110
00:10:06,450 --> 00:10:07,690
Kalau begitu, siapa orang yang tadi itu?
111
00:10:11,680 --> 00:10:12,280
Kenapa?
112
00:10:13,760 --> 00:10:15,760
Kenapa bisa ada dua He Zhengyu?
113
00:10:15,960 --> 00:10:16,600
Kenapa?
114
00:10:19,480 --> 00:10:21,490
Aku sudah mengerti.
115
00:10:21,960 --> 00:10:23,120
He Zhengyu yang sesungguhnya,
116
00:10:23,720 --> 00:10:25,520
bagaimana mungkin dia tunduk kepadaku?
117
00:10:26,780 --> 00:10:27,700
Begini, kalian kemudikan mobil
118
00:10:27,940 --> 00:10:28,530
ke jalanan besar.
119
00:10:28,770 --> 00:10:29,550
Hentikan dia!
120
00:11:12,860 --> 00:11:13,290
Kak.
121
00:11:15,380 --> 00:11:18,580
Aku tahu telah terjadi banyak hal padamu belakangan ini.
122
00:11:20,190 --> 00:11:21,230
Semua masalah ini tidak sederhana.
123
00:11:24,000 --> 00:11:25,160
Aku hanya ingin bilang padamu,
124
00:11:26,460 --> 00:11:27,670
entah apa pun yang terjadi padamu,
125
00:11:29,620 --> 00:11:30,520
aku pasti akan membantu sebisaku.
126
00:11:37,830 --> 00:11:38,720
Terima kasih, Dajun.
127
00:11:39,180 --> 00:11:39,620
Terima kasih.
128
00:11:49,130 --> 00:11:49,530
Kak.
129
00:11:51,240 --> 00:11:52,680
Sebenarnya, apa yang telah terjadi?
130
00:11:56,630 --> 00:11:57,470
Aku telah mati sekali.
131
00:12:02,010 --> 00:12:02,890
Aku bercanda.
132
00:12:05,410 --> 00:12:07,030
Ada hal yang tidak pernah dialami,
133
00:12:07,970 --> 00:12:10,270
lalu semuanya dialami dalam sekejap.
134
00:12:13,700 --> 00:12:15,520
Aku tidak lagi hanya diriku sendiri.
135
00:12:19,310 --> 00:12:20,730
Aku tidak mengerti hal yang kamu katakan.
136
00:12:24,580 --> 00:12:26,650
Tenang saja, tidak apa-apa.
137
00:12:27,840 --> 00:12:29,020
Hanya saja, ada beberapa hal
138
00:12:29,280 --> 00:12:30,480
yang belum bisa kuberitahukan padamu sekarang.
139
00:12:31,550 --> 00:12:32,510
Tapi, aku tetap diriku.
140
00:12:34,340 --> 00:12:34,980
Aku tidak berubah.
141
00:12:35,850 --> 00:12:37,930
Kamu hanya mengenalku beberapa bulan lebih cepat saja.
142
00:13:07,820 --> 00:13:08,380
Chen Jialan.
143
00:13:09,060 --> 00:13:10,920
Apa yang sudah kamu dan He Zhengyu lakukan kepada Sun Defeng?
144
00:13:11,160 --> 00:13:12,790
Tadi, dia sudah mengatakan semuanya.
145
00:13:13,220 --> 00:13:14,820
Kemarin malam seusai bertemu denganmu,
146
00:13:14,820 --> 00:13:15,740
dia terus berbicara aneh saat pulang.
147
00:13:15,860 --> 00:13:16,910
Dia seperti kerasukan saja.
148
00:13:18,060 --> 00:13:20,020
Aku tidak mengerti hal yang kamu katakan.
149
00:13:20,990 --> 00:13:21,920
Di mana mereka?
150
00:13:28,020 --> 00:13:28,910
Sekarang kamu sudah tidak bersalah.
151
00:13:30,190 --> 00:13:32,510
Aku juga sudah mengembalikan investasi firma hukum kepadamu.
152
00:13:33,690 --> 00:13:36,370
Aku juga sudah meminta maaf kepadamu di hadapan semua orang.
153
00:13:38,640 --> 00:13:39,250
Aku mengaku kalah.
154
00:13:41,500 --> 00:13:42,540
Aku tidak akan melawanmu lagi.
155
00:13:44,640 --> 00:13:45,490
Aku mohon padamu.
156
00:13:47,350 --> 00:13:47,960
Lepaskanlah aku.
157
00:13:48,480 --> 00:13:49,070
Melepaskanmu?
158
00:13:50,650 --> 00:13:51,240
Tidak mungkin.
159
00:13:52,760 --> 00:13:53,860
Utang nyawa dibalas dengan nyawa.
160
00:14:03,080 --> 00:14:05,900
Apa? Apanya membunuh orang?
161
00:14:08,890 --> 00:14:09,650
Aku tidak membunuh orang.
162
00:14:10,740 --> 00:14:11,340
Aku tidak melakukannya.
163
00:14:12,020 --> 00:14:14,200
Malam itu, aku tidak melakukan apa pun.
164
00:14:14,570 --> 00:14:15,120
Aku tidak melakukannya.
165
00:14:27,540 --> 00:14:31,020
Aku merasa sangat kesakitan dipukul dengan batu olehmu.
166
00:15:15,240 --> 00:15:16,090
Siapa kamu sebenarnya?
167
00:15:16,460 --> 00:15:18,120
Beri tahu aku, sebenarnya siapa dirimu?
168
00:15:19,490 --> 00:15:20,880
Apa mungkin kamu adalah seorang pemeran pengganti?
169
00:15:22,090 --> 00:15:22,410
Mari.
170
00:15:23,000 --> 00:15:23,680
Mari, lihat.
171
00:15:24,500 --> 00:15:26,260
Kenapa kamu berada dalam siaran langsung di ponsel ini?
172
00:15:26,260 --> 00:15:26,870
Kenapa?
173
00:15:26,930 --> 00:15:28,250
Kenapa ada dua He Zhengyu?
174
00:15:28,350 --> 00:15:29,020
Kenapa?
175
00:15:31,620 --> 00:15:32,290
Bicaralah.
176
00:15:33,960 --> 00:15:35,640
Bicara! Aku menyuruhmu bicara!
177
00:15:35,940 --> 00:15:36,990
Aku menyuruhmu bicara.
178
00:15:37,840 --> 00:15:38,750
Bukankah kamu bilang padaku,
179
00:15:38,940 --> 00:15:40,020
tanpa aku,
180
00:15:40,140 --> 00:15:41,390
maka tidak ada kamu yang sekarang?
181
00:15:41,620 --> 00:15:42,620
Kenapa tidak bicara?
182
00:15:42,900 --> 00:15:44,110
Kamu sedang mempermainkanku sekarang?
183
00:15:44,180 --> 00:15:45,720
Baik, aku akan bermain denganmu.
184
00:15:45,740 --> 00:15:47,070
Aku akan membuatmu mati!
185
00:15:47,830 --> 00:15:48,360
Bicaralah!
186
00:15:52,420 --> 00:15:53,400
Jia...
187
00:15:54,820 --> 00:15:55,830
Jia...
188
00:15:56,720 --> 00:15:57,570
Lan.
189
00:16:56,380 --> 00:16:57,000
Bagaimana mungkin?
190
00:16:58,180 --> 00:16:59,550
Bukankah sekarang kamu masih hidup?
191
00:16:59,660 --> 00:17:01,230
Bukankah sekarang kamu berdiri dengan baik-baik saja di sini?
192
00:17:01,460 --> 00:17:03,250
Benar, aku tidak mati.
193
00:17:04,010 --> 00:17:04,800
Tapi, dia sudah mati.
194
00:17:05,710 --> 00:17:07,040
Kamu pernah melihat dua He Zhengyu.
195
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
Yang satu adalah aku yang sekarang,
196
00:17:09,220 --> 00:17:10,940
yang satunya lagi adalah aku dari
197
00:17:10,940 --> 00:17:12,300
empat bulan kemudian yang kamu bunuh itu.
198
00:17:13,380 --> 00:17:14,990
Sekarang aku memiliki seluruh ingatan miliknya.
199
00:17:23,680 --> 00:17:24,430
Bagaimana mungkin?
200
00:17:24,970 --> 00:17:25,740
Tidak mungkin.
201
00:17:26,470 --> 00:17:28,660
Benar, kamu tidak percaya.
202
00:17:29,310 --> 00:17:30,150
Lalu, kamu membunuhku.
203
00:17:31,850 --> 00:17:32,420
Aku tidak melakukannya.
204
00:17:34,910 --> 00:17:35,900
Selama kamu tidak mati,
205
00:17:37,970 --> 00:17:38,910
kamu tidak akan memiliki bukti
206
00:17:39,290 --> 00:17:40,550
dan tidak bisa membuktikan aku membunuhmu.
207
00:17:40,850 --> 00:17:43,310
Walaupun hukum sekarang tidak bisa menjatuhkan hukuman padamu,
208
00:17:43,730 --> 00:17:45,340
tapi kamu dan aku adalah pengacara. Kamu tahu itu.
209
00:17:46,060 --> 00:17:47,250
Keadilan mungkin akan terlambat,
210
00:17:47,900 --> 00:17:49,330
tapi tidak mungkin tidak datang.
211
00:17:57,920 --> 00:17:58,720
Kamu sudah membuat kesalahan.
212
00:18:00,740 --> 00:18:01,710
Aku tidak membunuh orang.
213
00:18:03,890 --> 00:18:04,940
Aku bukan pembunuh.
214
00:18:06,710 --> 00:18:07,410
Aku bukan.
215
00:18:10,410 --> 00:18:11,120
Aku bukan.
216
00:18:13,060 --> 00:18:13,780
Aku bukan.
217
00:18:15,100 --> 00:18:15,900
Aku bukan.
218
00:18:17,550 --> 00:18:18,350
Aku bukan.
219
00:18:20,120 --> 00:18:21,250
Aku bukan pembunuh!
220
00:18:22,930 --> 00:18:23,480
Aku bukan.
221
00:18:24,770 --> 00:18:25,370
Aku bukan.
222
00:18:26,780 --> 00:18:27,380
Aku bukan.
223
00:18:29,260 --> 00:18:31,470
Tadi kamu bilang kamu memiliki seluruh ingatan miliknya.
224
00:18:31,680 --> 00:18:32,310
Apa maksudnya?
225
00:18:40,050 --> 00:18:40,580
Jialan.
226
00:19:00,700 --> 00:19:07,700
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
227
00:19:01,110 --> 00:19:02,240
[Malam saat kejadian terjadi,]
228
00:19:03,400 --> 00:19:05,450
[saat kita sedang siaran langsung, aku melihat dia...]
229
00:19:06,760 --> 00:19:07,930
[dia sedang berjalan ke arahku]
230
00:19:08,620 --> 00:19:11,860
♫Ada karenamu♫
231
00:19:08,960 --> 00:19:10,050
[Kami melebur menjadi satu]
232
00:19:11,230 --> 00:19:12,680
[Oleh karena itu, aku sudah memperbarui seluruh ingatan miliknya]
233
00:19:12,640 --> 00:19:16,480
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
234
00:19:16,670 --> 00:19:17,810
♫Kita♫
235
00:19:19,580 --> 00:19:26,050
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
236
00:19:26,650 --> 00:19:32,260
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
237
00:19:35,670 --> 00:19:38,770
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
238
00:19:39,070 --> 00:19:43,680
♫Menghangatkan pupil mataku♫
239
00:19:43,990 --> 00:19:47,030
♫Di ujung dunia♫
240
00:19:47,080 --> 00:19:51,590
♫Berpelukan denganmu♫
241
00:19:51,670 --> 00:19:54,820
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
242
00:19:55,160 --> 00:20:00,070
♫Berhenti di hatiku♫
243
00:20:00,600 --> 00:20:07,240
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
244
00:20:08,460 --> 00:20:12,590
♫Kerinduan yang diumumkan♫
245
00:20:15,180 --> 00:20:19,270
♫Kamu akan mengerti♫
246
00:20:15,620 --> 00:20:16,360
- Halo. - Halo.
247
00:20:16,390 --> 00:20:17,540
Nomor belakang 4367, 'kan?
248
00:20:17,570 --> 00:20:18,430
Benar, itu aku.
249
00:20:19,190 --> 00:20:20,250
Halo, ini adalah sarapan sehatmu.
250
00:20:20,450 --> 00:20:21,250
Diantar tepat waktu pukul 07.30.
251
00:20:21,300 --> 00:20:21,860
Berikan ulasan yang baik.
252
00:20:21,860 --> 00:20:22,300
Terima kasih.
253
00:20:26,440 --> 00:20:27,090
Tunggu sebentar.
254
00:20:32,520 --> 00:20:39,520
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
255
00:20:40,630 --> 00:20:43,860
♫Ada karenamu♫
256
00:20:40,820 --> 00:20:41,680
Ada apa ini?
257
00:20:44,570 --> 00:20:48,410
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
258
00:20:45,210 --> 00:20:46,430
Halo, tidak ada yang membuka pintu.
259
00:20:48,600 --> 00:20:49,730
♫Kita♫
260
00:20:51,510 --> 00:20:57,980
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
261
00:20:58,570 --> 00:21:04,180
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
262
00:21:07,690 --> 00:21:10,800
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
263
00:21:11,080 --> 00:21:15,460
♫Menghangatkan pupil mataku♫
264
00:21:14,580 --> 00:21:15,590
Diantar tepat waktu pukul 12.00.
265
00:21:15,790 --> 00:21:16,460
Berikan ulasan baik dan lima bintang.
266
00:21:16,080 --> 00:21:18,950
♫Di ujung dunia♫
267
00:21:19,010 --> 00:21:23,510
♫Berpelukan denganmu♫
268
00:21:19,230 --> 00:21:19,610
Halo.
269
00:21:21,050 --> 00:21:21,740
Seporsi mi siput.
270
00:21:23,430 --> 00:21:24,510
Sarapan ini masih belum dimakan?
271
00:21:23,620 --> 00:21:26,740
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
272
00:21:25,180 --> 00:21:26,570
Apa aku perlu membantumu mengantarkannya ke atas?
273
00:21:27,080 --> 00:21:31,990
♫Berhenti di hatiku♫
274
00:21:27,140 --> 00:21:28,140
Tidak perlu, terima kasih.
275
00:21:28,290 --> 00:21:29,460
Tidak perlu diantar juga harus beri ulasan baik dan lima bintang.
276
00:21:29,540 --> 00:21:29,960
Baiklah.
277
00:21:32,620 --> 00:21:39,250
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
278
00:21:40,530 --> 00:21:44,770
♫Kerinduan yang diumumkan♫
279
00:21:47,240 --> 00:21:47,930
Jangan menekannya lagi.
280
00:21:47,350 --> 00:21:50,950
♫Kamu akan mengerti♫
281
00:21:48,620 --> 00:21:49,820
Biarkan aku menenangkan diri sendirian.
282
00:21:51,200 --> 00:21:51,700
Jialan.
283
00:21:53,780 --> 00:21:54,980
Aku kemari untuk mengirimkan makanan untukmu.
284
00:21:55,620 --> 00:21:56,640
Mi siput kesukaanmu.
285
00:21:57,490 --> 00:21:59,450
Tidak makan, seleraku sudah berubah.
286
00:21:59,890 --> 00:22:00,620
Tapi, kamu pernah bilang
287
00:22:01,240 --> 00:22:04,070
buku dan mi siput kesukaanmu
288
00:22:04,970 --> 00:22:06,330
tidak akan berubah meski berlalu bertahun-tahun.
289
00:22:08,430 --> 00:22:09,690
Menyukai seseorang juga sama.
290
00:22:10,940 --> 00:22:11,550
Tidak akan berubah.
291
00:22:13,060 --> 00:22:16,480
Jika suka, maka akan terus menyukainya.
292
00:22:25,860 --> 00:22:26,360
Jialan.
293
00:22:27,830 --> 00:22:29,370
Aku sudah memiliki seluruh ingatan miliknya.
294
00:22:31,010 --> 00:22:32,870
Aku bisa merasakan seluruh perasaannya.
295
00:22:34,410 --> 00:22:36,620
Jadi, dari satu sisi dia tidak menghilang.
296
00:22:36,640 --> 00:22:37,500
Dia tetap ada.
297
00:22:43,860 --> 00:22:44,370
Jialan.
298
00:22:45,500 --> 00:22:47,540
Aku tahu kamu memiliki seluruh ingatan miliknya.
299
00:22:48,600 --> 00:22:49,630
Tapi, di dalam hatiku,
300
00:22:50,490 --> 00:22:51,930
kalian bukan orang yang sama.
301
00:22:52,340 --> 00:22:53,090
Kamu bukan dia.
302
00:22:54,540 --> 00:22:55,810
Terima kasih, jangan cari aku lagi.
303
00:23:27,120 --> 00:23:27,860
Jialan.
304
00:23:28,520 --> 00:23:29,380
Buka pintu.
305
00:23:29,620 --> 00:23:30,730
Aku Nenek.
306
00:23:32,340 --> 00:23:32,970
Nenek?
307
00:23:33,310 --> 00:23:33,830
Jialan.
308
00:23:35,090 --> 00:23:36,320
Jialan, buka pintunya.
309
00:23:45,040 --> 00:23:45,750
Nenek.
310
00:23:46,340 --> 00:23:47,240
Kenapa kamu kemari?
311
00:23:49,200 --> 00:23:50,470
Lihat dirimu.
312
00:23:51,100 --> 00:23:52,900
Kamu belum lama pulang dari tempatku,
313
00:23:53,010 --> 00:23:53,910
tapi sudah kurus seperti ini.
314
00:23:54,660 --> 00:23:56,380
Untung saja, Zhengyu memberitahuku.
315
00:23:56,460 --> 00:23:57,600
Jika tidak, aku bahkan tidak tahu.
316
00:23:58,200 --> 00:23:59,100
Lihatlah dirimu.
317
00:23:59,730 --> 00:24:00,770
Kenapa bisa seperti ini?
318
00:24:00,790 --> 00:24:01,680
Duduk di sini, Nenek.
319
00:24:04,500 --> 00:24:05,500
Lihat dirimu.
320
00:24:06,200 --> 00:24:08,530
Makan makanan luar pasti tidak berselera.
321
00:24:09,440 --> 00:24:10,780
Zhengyu, cepat.
322
00:24:13,180 --> 00:24:13,860
Ini
323
00:24:14,900 --> 00:24:17,640
adalah bubur yang Nenek buatkan untukmu.
324
00:24:18,900 --> 00:24:20,730
Cepat, ambilkan sendok untuk dia.
325
00:24:21,940 --> 00:24:22,460
Mari.
326
00:24:24,500 --> 00:24:24,930
Ini.
327
00:24:27,500 --> 00:24:28,080
Terima kasih.
328
00:24:28,410 --> 00:24:28,990
Coba kamu cicipi.
329
00:24:30,140 --> 00:24:31,900
Coba lihat apakah rasa saat kecil.
330
00:24:36,890 --> 00:24:37,390
Bagaimana?
331
00:24:38,740 --> 00:24:39,410
Enak sekali.
332
00:24:39,470 --> 00:24:40,790
Makan yang banyak, cepat.
333
00:24:43,170 --> 00:24:44,150
Lihat, kamu sudah kurus.
334
00:24:50,290 --> 00:24:51,390
Masih sedikit panas, ya?
335
00:24:52,260 --> 00:24:52,660
Tiup dulu.
336
00:24:52,660 --> 00:24:53,160
Ini pas.
337
00:25:01,590 --> 00:25:02,670
Nenek tahu
338
00:25:03,680 --> 00:25:05,470
kamu baru saja kehilangan
339
00:25:05,840 --> 00:25:08,110
seseorang yang sangat penting dalam hidupmu.
340
00:25:10,680 --> 00:25:11,960
Hatimu merasa sangat sedih.
341
00:25:13,250 --> 00:25:15,590
Kamu tidak bisa melepaskan hal itu untuk sesaat.
342
00:25:18,960 --> 00:25:21,690
Nenek bisa memahami rasa ini.
343
00:25:23,760 --> 00:25:25,520
Waktu itu, saat kakekmu meninggal,
344
00:25:27,240 --> 00:25:28,720
aku sama seperti dirimu yang sekarang ini.
345
00:25:30,930 --> 00:25:34,790
Namun, setelah itu aku teringat dengan perkataan
346
00:25:34,900 --> 00:25:36,380
yang kakekmu katakan sebelum meninggal.
347
00:25:37,670 --> 00:25:41,010
Akhirnya, aku perlahan belajar untuk melepaskannya.
348
00:25:44,460 --> 00:25:45,750
Apa yang sudah kakek katakan?
349
00:25:47,780 --> 00:25:48,860
Kakekmu
350
00:25:50,730 --> 00:25:53,670
sebelum meninggal, dia menggenggam tanganku dan bilang,
351
00:25:54,680 --> 00:25:55,920
nenek tua,
352
00:25:57,120 --> 00:26:00,580
kamu tidak boleh tidak sedih setelah aku pergi.
353
00:26:01,800 --> 00:26:04,190
Kalau seperti itu, aku akan merasa sedih.
354
00:26:05,780 --> 00:26:07,140
Dia lalu bilang lagi,
355
00:26:08,090 --> 00:26:11,190
tapi kamu jangan terus merasa sedih.
356
00:26:11,660 --> 00:26:14,400
Kalau seperti itu, aku juga akan merasa sedih.
357
00:26:18,130 --> 00:26:18,980
Dia bilang,
358
00:26:21,020 --> 00:26:22,040
nenek tua,
359
00:26:22,870 --> 00:26:27,420
jika kamu benar-benar terlalu sedih,
360
00:26:28,940 --> 00:26:30,220
cari sebuah tempat
361
00:26:30,640 --> 00:26:33,190
untuk menangis dengan sepuasnya.
362
00:26:34,900 --> 00:26:36,570
Kemudian, kembali bersemangat.
363
00:26:37,210 --> 00:26:39,550
Makan dan tidur yang baik.
364
00:26:40,590 --> 00:26:42,160
Hidup dengan baik.
365
00:26:44,760 --> 00:26:45,840
Hanya dengan begitu,
366
00:26:46,560 --> 00:26:48,740
aku baru bisa pergi dengan tenang.
367
00:26:57,810 --> 00:26:58,490
Jialan.
368
00:26:59,940 --> 00:27:02,910
Kamu harus belajar untuk mengucapkan selamat tinggal kepada mereka yang pergi.
369
00:27:04,140 --> 00:27:05,600
Belajar untuk melepaskan.
370
00:27:06,990 --> 00:27:10,140
Belajar untuk keluar dari perasaan sedih ini.
371
00:27:12,750 --> 00:27:15,120
Kala itu, kakekmu mengajarkanku seperti itu.
372
00:27:15,950 --> 00:27:16,730
Hari ini,
373
00:27:17,210 --> 00:27:18,700
aku juga mengajarimu seperti ini.
374
00:27:20,990 --> 00:27:22,840
Sebab, kamu bukan seorang diri.
375
00:27:23,880 --> 00:27:26,570
Orang yang mencintaimu juga akan ikut bersedih.
376
00:27:27,650 --> 00:27:29,420
Seberapa lama kamu bersedih,
377
00:27:30,140 --> 00:27:33,130
maka dia juga akan ikut merasa sedih selama itu.
378
00:27:42,700 --> 00:27:46,300
Suatu hari, Nenek juga akan pergi.
379
00:27:48,240 --> 00:27:49,230
Tapi, Jialan,
380
00:27:49,780 --> 00:27:51,370
kamu harus bisa melakukannya.
381
00:27:52,380 --> 00:27:53,620
Setelah Nenek meninggal,
382
00:27:54,270 --> 00:27:55,980
kamu juga harus makan dengan baik,
383
00:27:56,200 --> 00:27:57,250
tidur dengan baik,
384
00:27:57,690 --> 00:28:00,850
dan hidup dengan baik.
385
00:28:11,640 --> 00:28:13,800
Sudahlah, kesayanganku ini.
386
00:28:13,860 --> 00:28:14,730
Jangan menangis.
387
00:28:14,820 --> 00:28:15,520
Nenek.
388
00:28:17,210 --> 00:28:18,020
Aku janji padamu.
389
00:28:19,460 --> 00:28:22,440
Mulai sekarang, aku akan makan dengan baik,
390
00:28:23,620 --> 00:28:24,510
tidur dengan baik,
391
00:28:25,450 --> 00:28:26,410
dan hidup dengan baik.
392
00:28:27,660 --> 00:28:30,850
Aku yakin Jialan pasti bisa melakukannya.
393
00:28:36,560 --> 00:28:37,370
Tidak apa-apa.
394
00:28:38,610 --> 00:28:39,400
Sudahlah, mari peluk dulu.
395
00:28:40,970 --> 00:28:41,690
Kesayanganku.
396
00:28:43,260 --> 00:28:43,840
Nenek.
397
00:28:45,570 --> 00:28:46,230
Terima kasih.
398
00:29:10,650 --> 00:29:11,130
Jialan.
399
00:29:15,380 --> 00:29:16,410
Aku selalu ada di sini.
400
00:29:16,950 --> 00:29:18,110
Aku selalu berada di sisimu.
401
00:29:19,210 --> 00:29:20,140
Selama kamu menginginkannya,
402
00:29:20,820 --> 00:29:22,130
setiap hari begitu membuka matamu,
403
00:29:22,710 --> 00:29:24,040
kamu akan melihatku di sisimu.
404
00:29:25,200 --> 00:29:26,480
Selama kamu membutuhkanku,
405
00:29:27,110 --> 00:29:28,040
aku selamanya ada.
406
00:29:29,710 --> 00:29:30,910
Jadi, jangan bersedih lagi.
407
00:29:31,360 --> 00:29:32,180
Tetaplah semangat.
408
00:29:34,090 --> 00:29:34,700
Ingat.
409
00:29:35,580 --> 00:29:36,310
Selama kamu bahagia,
410
00:29:37,180 --> 00:29:38,100
aku baru akan bahagia.
411
00:29:45,570 --> 00:29:46,970
Aku akan bahagia.
412
00:29:47,810 --> 00:29:49,100
Aku akan berusaha.
413
00:29:49,940 --> 00:29:51,510
Aku akan bekerja dengan baik.
414
00:29:52,940 --> 00:29:54,060
Makan dengan baik.
415
00:29:55,050 --> 00:29:56,270
Tidur dengan baik.
416
00:31:18,740 --> 00:31:19,380
Kamu sudah bangun?
417
00:31:27,370 --> 00:31:28,880
Kemarin malam kamu menangis semalaman.
418
00:31:30,250 --> 00:31:31,680
Kemudian, kamu bersandar di pundakku dan tertidur.
419
00:31:32,340 --> 00:31:33,390
Makanya aku tinggal di sini.
420
00:31:36,680 --> 00:31:37,560
Terima kasih.
421
00:31:38,830 --> 00:31:41,390
Segala hal yang kamu lakukan untukku selama beberapa hari ini.
422
00:31:42,930 --> 00:31:43,600
Tenang saja.
423
00:31:44,510 --> 00:31:46,230
Aku akan berusaha untuk tetap bersemangat.
424
00:31:53,410 --> 00:31:54,540
Kamu harus menepati perkataanmu.
425
00:31:56,300 --> 00:31:56,990
Makan dengan baik.
426
00:31:58,050 --> 00:31:58,730
Tidur dengan baik.
427
00:32:17,340 --> 00:32:18,780
Berikut adalah laporan berita Berita Satu,
428
00:32:18,940 --> 00:32:20,620
aku adalah wartawan Berita Satu, Chen Jialan.
429
00:32:20,620 --> 00:32:22,650
Restoran hotpot yang berada tidak jauh di belakangku ini
430
00:32:22,650 --> 00:32:24,460
baru saja terjadi insiden gas meledak.
431
00:32:29,140 --> 00:32:29,570
Kak.
432
00:32:30,470 --> 00:32:32,310
Sekarang kita belum bisa menerima kasus yang besar.
433
00:32:32,930 --> 00:32:34,870
Kamu malah menerima kasus bercerai dan kekerasan rumah tangga.
434
00:32:35,710 --> 00:32:37,640
Sekarang aku menerima kasus besar dan kecil.
435
00:32:46,020 --> 00:32:46,560
Guru Mu.
436
00:32:47,010 --> 00:32:48,990
Insiden ledakan gas di restoran hotpot kali ini,
437
00:32:49,140 --> 00:32:49,980
aku ingin memusatkannya
438
00:32:50,040 --> 00:32:51,940
pada kompensasi kepada korban yang berada di rumah sakit.
439
00:32:53,270 --> 00:32:54,550
Tiga orang yang terluka di antaranya,
440
00:32:54,640 --> 00:32:55,510
satu adalah pemilik restoran,
441
00:32:55,530 --> 00:32:56,770
satu pegawai dan satunya lagi pelanggan.
442
00:32:56,850 --> 00:32:57,910
Saat kejadian terjadi,
443
00:32:58,260 --> 00:32:59,800
pegawai sedang berseteru dengan pelanggan.
444
00:33:00,300 --> 00:33:02,060
Jadi, kali ini kamu harus mencari tahu dengan jelas
445
00:33:02,270 --> 00:33:03,880
penyebab utama insiden ini terjadi.
446
00:33:04,200 --> 00:33:04,600
Baiklah.
447
00:33:06,980 --> 00:33:07,530
Terima kasih.
448
00:33:07,550 --> 00:33:08,080
Terima kasih.
449
00:33:47,140 --> 00:33:47,490
Pagi.
450
00:33:48,120 --> 00:33:49,100
Pagi, Pengacara He.
451
00:33:50,820 --> 00:33:51,060
Pagi.
452
00:33:51,120 --> 00:33:51,630
Pagi, Pengacara He.
453
00:33:51,650 --> 00:33:52,090
Pagi.
454
00:33:52,260 --> 00:33:52,810
Pagi, Bibi.
455
00:33:55,330 --> 00:33:55,840
Kak, dulunya kamu
456
00:33:55,860 --> 00:33:57,060
tidak pernah menyapa mereka sama sekali.
457
00:33:58,030 --> 00:33:59,560
Bukankah kamu sudah bilang kalau itu dulu?
458
00:34:00,190 --> 00:34:01,630
Bagaimana kondisi
459
00:34:01,750 --> 00:34:02,600
beberapa orang yang kuminta kamu ikuti itu?
460
00:34:03,810 --> 00:34:05,850
Kondisi mental Sun Defeng bermasalah.
461
00:34:05,960 --> 00:34:06,800
Dia sering tidak bisa tidur.
462
00:34:06,820 --> 00:34:07,740
Setelah tidur, juga selalu mimpi buruk.
463
00:34:07,900 --> 00:34:09,820
Setelah itu, Zhang Hui mengundurkan diri dan menjaganya untuk beberapa waktu.
464
00:34:09,920 --> 00:34:11,120
Sekarang tidak tahu mereka ke mana.
465
00:34:11,810 --> 00:34:12,389
Bagaimana dengan Gao Ming?
466
00:34:13,159 --> 00:34:14,000
Tadi aku menerima informasi
467
00:34:14,199 --> 00:34:15,040
bahwa Gao Ming sudah ditangkap.
468
00:34:16,040 --> 00:34:16,830
Apa sudah memberi tahu Nona Zhang?
469
00:34:17,130 --> 00:34:17,600
Sudah.
470
00:34:18,080 --> 00:34:19,080
Dia bilang ingin mentraktirmu makan
471
00:34:19,139 --> 00:34:19,730
untuk merayakannya sebentar.
472
00:34:20,690 --> 00:34:21,690
Tempatnya di Kafe Manman.
473
00:34:22,020 --> 00:34:22,699
Malam ini tahun baru,
474
00:34:22,900 --> 00:34:23,750
kita berkumpul untuk makan bersama.
475
00:34:23,780 --> 00:34:24,170
Baiklah.
476
00:34:28,929 --> 00:34:29,940
Banyak, 'kan?
477
00:34:30,650 --> 00:34:31,580
Lumayan.
478
00:34:32,230 --> 00:34:33,070
Kalian semua sudah sampai?
479
00:34:33,330 --> 00:34:33,820
Jialan.
480
00:34:33,920 --> 00:34:34,670
Cepat kemari.
481
00:34:34,699 --> 00:34:35,820
Maaf, aku ada pekerjaan,
482
00:34:35,850 --> 00:34:36,310
jadi terlambat.
483
00:34:37,790 --> 00:34:39,210
Tidak apa-apa, aku juga baru tiba.
484
00:34:40,510 --> 00:34:41,520
Melihat raut wajahmu yang tidak buruk,
485
00:34:42,230 --> 00:34:43,050
kamu sudah melepaskannya, 'kan?
486
00:34:44,860 --> 00:34:46,060
Aku harus banyak berterima kasih padamu.
487
00:34:47,659 --> 00:34:49,659
Apa yang kalian lakukan di sana?
488
00:34:50,389 --> 00:34:51,380
Aneh sekali.
489
00:34:51,659 --> 00:34:53,460
Kalian bertengkar atau sudah putus?
490
00:34:55,100 --> 00:34:56,219
Tidak ada.
491
00:34:56,570 --> 00:34:57,460
Siapa yang bilang?
492
00:34:57,940 --> 00:34:58,330
Ayo duduk.
493
00:34:58,360 --> 00:34:59,000
Cepat kemari.
494
00:34:59,030 --> 00:34:59,750
Cepat duduk.
495
00:35:02,110 --> 00:35:02,880
Terima kasih.
496
00:35:04,460 --> 00:35:04,960
Itu...
497
00:35:06,910 --> 00:35:08,280
Bir pertama kita
498
00:35:08,730 --> 00:35:12,310
untuk merayakan Zhang Xiaojiang yang berhasil memenangkan tuntutannya.
499
00:35:12,500 --> 00:35:13,030
Bagaimana?
500
00:35:13,280 --> 00:35:13,800
Mari.
501
00:35:13,820 --> 00:35:14,980
Selamat, mari.
502
00:35:15,170 --> 00:35:15,890
Selamat.
503
00:35:15,910 --> 00:35:16,550
Terima kasih.
504
00:35:16,580 --> 00:35:17,310
Terima kasih, semuanya.
505
00:35:22,010 --> 00:35:22,980
Cepat duduk untuk makan.
506
00:35:23,010 --> 00:35:23,530
Mari.
507
00:35:24,980 --> 00:35:25,580
Pengacara He.
508
00:35:25,910 --> 00:35:27,820
Kenapa aku merasa kamu banyak berubah?
509
00:35:28,540 --> 00:35:28,990
Benarkah?
510
00:35:29,650 --> 00:35:31,410
Saat awal bertemu denganmu,
511
00:35:31,430 --> 00:35:33,970
aku merasa kamu sangat sombong dan tegas.
512
00:35:34,210 --> 00:35:35,760
Kamu juga sangat tidak sungkan saat berbicara.
513
00:35:36,100 --> 00:35:38,110
Sekarang aku merasa kamu jauh lebih mudah diajak bicara.
514
00:35:38,780 --> 00:35:39,980
Hal ini tidak salah sedikit pun.
515
00:35:40,450 --> 00:35:42,290
Awalnya dia juga bersikap
516
00:35:42,320 --> 00:35:43,550
sangat sombong kepada Jialan.
517
00:35:43,570 --> 00:35:44,460
Perkataannya juga sangat menusuk.
518
00:35:44,840 --> 00:35:47,440
Sekarang dia bisa memberikan lolipop untuk membuat Jialan senang.
519
00:35:49,130 --> 00:35:49,630
Ada kemajuan.
520
00:35:50,070 --> 00:35:50,490
Lihatlah.
521
00:35:51,190 --> 00:35:52,550
Bukan hanya aku seorang yang bilang kalau kamu sudah berubah.
522
00:35:52,670 --> 00:35:53,710
Semua orang merasa seperti itu.
523
00:35:54,860 --> 00:35:55,580
Makan makananmu.
524
00:35:55,600 --> 00:35:56,610
Makanan juga tidak bisa membuatmu diam.
525
00:36:04,750 --> 00:36:05,250
Mari, Kak.
526
00:36:06,600 --> 00:36:06,920
Mari.
527
00:36:07,150 --> 00:36:07,950
Ayo minum.
528
00:36:10,690 --> 00:36:11,320
Terima kasih.
529
00:36:18,110 --> 00:36:18,720
Mari.
530
00:36:21,530 --> 00:36:22,260
Mari.
531
00:36:22,340 --> 00:36:23,180
Mari kita bersulang.
532
00:36:23,200 --> 00:36:24,400
Mari bersama-sama.
533
00:36:24,430 --> 00:36:24,870
Mari.
534
00:36:25,050 --> 00:36:25,540
Mari.
535
00:36:25,560 --> 00:36:26,360
Bersulang.
536
00:36:31,160 --> 00:36:32,600
Sepuluh detik lagi sudah akan tahun baru.
537
00:36:32,900 --> 00:36:36,380
Sepuluh, sembilan, delapan,
538
00:36:36,790 --> 00:36:40,550
tujuh, enam, lima, empat,
539
00:36:40,900 --> 00:36:44,010
tiga, dua, satu!
540
00:36:44,820 --> 00:36:46,900
Selamat tahun baru!
541
00:36:47,060 --> 00:36:48,860
- Mari, bersulang. - Bersulang.
542
00:37:01,600 --> 00:37:08,590
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
543
00:37:05,790 --> 00:37:06,610
[Cepat lihat di depan]
544
00:37:06,910 --> 00:37:08,310
[Apakah itu yang berjualan tanghulu dingin?]
545
00:37:09,160 --> 00:37:11,170
[Di sana juga. Di sana ada barongsai]
546
00:37:09,520 --> 00:37:12,760
♫Ada karenamu♫
547
00:37:11,470 --> 00:37:12,010
[Bagaimana?]
548
00:37:12,340 --> 00:37:12,810
[Bagus]
549
00:37:13,540 --> 00:37:17,380
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
550
00:37:17,570 --> 00:37:18,710
♫Kita♫
551
00:37:20,480 --> 00:37:26,950
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
552
00:37:25,280 --> 00:37:26,570
Aku ingin memberikan hadiah tahun baru untukmu.
553
00:37:27,550 --> 00:37:33,150
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
554
00:37:30,570 --> 00:37:31,140
Apa?
555
00:37:36,110 --> 00:37:38,190
Aku menemukannya di dalam ponsel yang kubelikan untuk dia.
556
00:37:36,570 --> 00:37:39,660
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
557
00:37:39,970 --> 00:37:44,580
♫Menghangatkan pupil mataku♫
558
00:37:43,250 --> 00:37:44,400
Sekarang di luar sedang hujan,
559
00:37:44,890 --> 00:37:47,930
♫Di ujung dunia♫
560
00:37:45,700 --> 00:37:46,900
tapi aku tidak bisa berada di sisimu.
561
00:37:47,980 --> 00:37:52,480
♫Berpelukan denganmu♫
562
00:37:49,320 --> 00:37:51,140
Aku tahu kamu sudah membuat keputusanmu.
563
00:37:52,550 --> 00:37:54,220
Tapi, aku juga punya pilihanku.
564
00:37:52,570 --> 00:37:55,720
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
565
00:37:56,050 --> 00:38:00,970
♫Berhenti di hatiku♫
566
00:37:57,480 --> 00:37:58,140
Sebelumnya,
567
00:37:59,140 --> 00:38:01,250
kita terus berpikir bagaimana cara mengubah takdir.
568
00:38:01,500 --> 00:38:08,140
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
569
00:38:03,840 --> 00:38:05,250
Tapi, kita tidak pernah berpikir
570
00:38:06,860 --> 00:38:08,660
[bahwa di antara kita, harus ada salah satu yang pergi]
571
00:38:09,360 --> 00:38:13,480
♫Kerinduan yang diumumkan♫
572
00:38:13,990 --> 00:38:14,470
[Jialan]
573
00:38:15,450 --> 00:38:16,170
[Jika...]
574
00:38:16,080 --> 00:38:20,170
♫Kamu akan mengerti♫
575
00:38:18,550 --> 00:38:19,590
[Jika antara kita berdua]
576
00:38:20,040 --> 00:38:21,650
harus ada salah satu yang pergi,
577
00:38:24,150 --> 00:38:25,200
orang itu seharusnya adalah aku.
578
00:38:26,660 --> 00:38:27,260
Jialan.
579
00:38:33,420 --> 00:38:40,420
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
580
00:38:41,530 --> 00:38:44,760
♫Ada karenamu♫
581
00:38:45,470 --> 00:38:49,310
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
582
00:38:49,500 --> 00:38:50,630
♫Kita♫
583
00:38:52,410 --> 00:38:58,870
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
584
00:38:53,370 --> 00:38:54,210
Terima kasih.
585
00:38:59,470 --> 00:39:05,080
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
586
00:39:08,590 --> 00:39:11,690
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
587
00:39:11,980 --> 00:39:16,360
♫Menghangatkan pupil mataku♫
588
00:39:16,980 --> 00:39:19,850
♫Di ujung dunia♫
589
00:39:19,910 --> 00:39:24,410
♫Berpelukan denganmu♫
590
00:39:22,240 --> 00:39:23,340
Apakah kamu menyadari bahwa
591
00:39:24,510 --> 00:39:27,640
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
592
00:39:25,360 --> 00:39:26,230
sebenarnya kamu juga sudah berubah?
593
00:39:27,980 --> 00:39:32,890
♫Berhenti di hatiku♫
594
00:39:29,060 --> 00:39:29,820
Apa sudah berubah?
595
00:39:32,290 --> 00:39:35,400
Kamu tidak tahu seberapa menjengkelkannya dirimu dulu.
596
00:39:33,520 --> 00:39:40,150
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
597
00:39:36,630 --> 00:39:38,420
Aku ingat saat pertama kali aku bertemu denganmu,
598
00:39:40,080 --> 00:39:41,350
kukira aku sudah bertemu dengan hantu.
599
00:39:41,640 --> 00:39:45,990
♫Kerinduan yang diumumkan♫
600
00:39:42,620 --> 00:39:44,040
Kamu hampir saja menghajarku hingga babak belur.
601
00:39:46,160 --> 00:39:47,540
Logikamu bermasalah.
602
00:39:46,870 --> 00:39:50,760
♫Kamu akan mengerti♫
603
00:39:48,200 --> 00:39:49,040
Seorang pria asing
604
00:39:49,060 --> 00:39:50,600
mendadak muncul di rumah sendiri.
605
00:39:51,020 --> 00:39:52,040
Aku juga tinggal seorang diri.
606
00:39:52,480 --> 00:39:53,650
Aku harus melindungi diriku sendiri.
607
00:39:54,580 --> 00:39:55,840
Itu namanya pertahanan diri yang wajar.
608
00:39:56,500 --> 00:39:57,170
Wajar?
609
00:39:58,420 --> 00:39:59,160
Baiklah.
610
00:40:00,960 --> 00:40:01,470
Ada satu lagi.
611
00:40:02,470 --> 00:40:03,900
3.000 soal tes.
612
00:40:02,780 --> 00:40:05,870
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
613
00:40:04,950 --> 00:40:06,700
Kamu bertanya padaku, bagaimana tipe wanita yang kusukai.
614
00:40:06,180 --> 00:40:10,790
♫Menghangatkan pupil mataku♫
615
00:40:09,050 --> 00:40:09,970
Aku hanya mengatakannya sesuai dengan dirimu.
616
00:40:10,790 --> 00:40:11,310
Rambut panjang.
617
00:40:11,100 --> 00:40:14,140
♫Di ujung dunia♫
618
00:40:11,630 --> 00:40:12,730
Tingginya cukup sekitar 168 sentimeter.
619
00:40:13,300 --> 00:40:13,920
Punya pendirian.
620
00:40:14,190 --> 00:40:18,690
♫Berpelukan denganmu♫
621
00:40:14,780 --> 00:40:15,650
Memiliki sedikit temperamen juga boleh.
622
00:40:16,370 --> 00:40:18,660
Biasanya boleh sedikit berantakan.
623
00:40:18,780 --> 00:40:21,930
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
624
00:40:18,850 --> 00:40:20,570
[Tapi, dia harus serius begitu melakukan sesuatu]
625
00:40:20,980 --> 00:40:22,610
Apa kamu mengatakannya sesuai dengan diriku?
626
00:40:22,260 --> 00:40:27,180
♫Berhenti di hatiku♫
627
00:40:24,060 --> 00:40:24,960
Sudah kubilang kamu ini bodoh.
628
00:40:26,570 --> 00:40:29,640
Kamu memiliki sifat yang jujur,
629
00:40:27,710 --> 00:40:34,350
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
630
00:40:30,270 --> 00:40:31,310
sedikit bertemperamen,
631
00:40:32,420 --> 00:40:33,680
biasanya juga berantakan.
632
00:40:33,950 --> 00:40:36,440
Tapi, kamu sangat serius ketika melakukan sesuatu.
633
00:40:35,570 --> 00:40:39,690
♫Kerinduan yang diumumkan♫
634
00:40:37,230 --> 00:40:38,340
Jika yang kukatakan bukan dirimu, siapa lagi?
635
00:40:40,730 --> 00:40:42,380
Kulihat kamu yang bodoh.
636
00:40:42,290 --> 00:40:46,380
♫Kamu akan mengerti♫
637
00:40:44,580 --> 00:40:46,050
Sejak awal kamu sudah menyukaiku,
638
00:40:46,650 --> 00:40:47,530
kenapa tidak mengatakannya?
639
00:40:48,250 --> 00:40:49,450
Buang-buang begitu banyak waktu.
640
00:40:55,580 --> 00:40:56,360
Aku itu bertindak hati-hati.
641
00:40:57,750 --> 00:40:58,290
Bertindak hati-hati.
642
00:41:01,600 --> 00:41:02,270
Ada satu kali itu lagi.
643
00:41:04,600 --> 00:41:05,420
Kasus Keluarga Fei.
644
00:41:05,420 --> 00:41:06,660
Kamu sudah kalah bertaruh.
645
00:41:07,210 --> 00:41:08,170
Kenapa tidak menepati janji?
646
00:41:08,540 --> 00:41:09,240
Kamu bahkan tidak tahu
647
00:41:10,020 --> 00:41:11,010
aku sudah menunggumu semalaman.
648
00:41:13,330 --> 00:41:14,570
Kamu menungguku semalaman?
649
00:41:16,640 --> 00:41:19,590
Aku bukan tidak berani pulang karena kalah bertaruh.
650
00:41:19,620 --> 00:41:21,390
Itu karena aku ingin membelikan obat untuk Mu Shiming.
651
00:41:24,580 --> 00:41:25,250
Jujur padaku.
652
00:41:25,270 --> 00:41:28,630
Apakah pada saat itu kamu diam-diam menyukai Mu Shiming?
653
00:41:30,380 --> 00:41:31,050
Menurutmu?
654
00:41:35,390 --> 00:41:36,150
Menurutku,
655
00:41:37,760 --> 00:41:38,450
pasti bukan.
656
00:41:41,220 --> 00:41:42,310
Maksudku adalah
657
00:41:44,040 --> 00:41:45,630
kelak jika kamu ingin berpacaran,
658
00:41:46,410 --> 00:41:47,490
kamu harus menjaga jarak.
659
00:41:50,580 --> 00:41:51,700
Kalau begitu, bukankah kamu dan Wu Jirong
660
00:41:51,730 --> 00:41:53,170
juga harus menjaga jarak?
661
00:41:54,090 --> 00:41:55,970
Kamu masih merasa cemburu tentang aku dengan Jirong?
662
00:41:56,400 --> 00:41:56,900
Aku dan dia...
663
00:42:00,030 --> 00:42:00,850
Akan menjaga jarak.
664
00:42:23,280 --> 00:42:24,330
Apakah itu benar-benar kamu?
665
00:42:34,050 --> 00:42:34,900
Ini aku, Jialan.
666
00:42:36,990 --> 00:42:37,780
Aku selalu ada di sini.
667
00:42:40,570 --> 00:42:42,650
Tapi, aku tidak ingin hanya melihatmu
668
00:42:42,670 --> 00:42:43,310
di televisi setiap hari.
669
00:42:44,950 --> 00:42:46,720
Aku ingin melihatmu langsung setiap hari.
670
00:42:46,740 --> 00:42:48,050
Bersama denganmu setiap hari.
671
00:43:36,210 --> 00:43:36,760
Jialan.
672
00:43:36,340 --> 00:43:50,840
[12 Desember 2021]
673
00:43:36,340 --> 00:43:50,840
[13 April 2022]
674
00:43:37,820 --> 00:43:38,490
Aku tidak pergi.
675
00:43:39,870 --> 00:43:41,460
Sekarang aku berada di sisimu.
676
00:43:42,370 --> 00:43:44,760
Selain itu, aku akan selamanya ada.
677
00:43:46,820 --> 00:43:48,850
Jadi, usap air matamu.
678
00:43:49,840 --> 00:43:50,560
Dasar bodoh.
679
00:43:51,480 --> 00:43:52,640
Aku akan terus menemanimu.
680
00:44:00,340 --> 00:44:01,670
Halo, Pengacara Zhang.
681
00:44:02,100 --> 00:44:03,340
Apakah terjadi sesuatu pada kakakku?
682
00:44:03,790 --> 00:44:04,940
Bukan urusan Tuan Wu,
683
00:44:05,520 --> 00:44:07,350
melainkan tentang masalah perceraianmu dengan Tuan Jiang.
684
00:44:08,370 --> 00:44:09,810
Tuan Wu memintaku untuk menyampaikan sebuah hal padamu.
685
00:44:10,650 --> 00:44:11,310
Jangan bercerai.
686
00:44:11,980 --> 00:44:13,570
Tuan Jiang adalah pria yang layak kamu cintai.
687
00:44:14,580 --> 00:44:15,210
Aku sudah mengerti.
688
00:44:15,830 --> 00:44:16,870
Terima kasih, Pengacara Zhang.
689
00:44:17,540 --> 00:44:18,820
Tolong kamu beri tahu kakakku juga.
690
00:44:19,590 --> 00:44:20,830
Selamanya dia adalah keluargaku.
691
00:44:21,460 --> 00:44:23,670
Mengenai pernikahanku, bantu aku memberitahunya
692
00:44:24,340 --> 00:44:25,260
bahwa aku akan mengurusnya dengan baik.
693
00:44:25,870 --> 00:44:26,340
Baiklah.
694
00:44:37,380 --> 00:44:37,920
Jirong.
695
00:44:50,080 --> 00:44:50,940
Ayo kita masuk bersama.
696
00:44:52,120 --> 00:44:52,680
Aku sudah memikirkannya dengan jelas.
697
00:44:53,470 --> 00:44:54,150
Kamu ingin bercerai.
698
00:44:54,670 --> 00:44:55,670
Aku akan menghormati keputusanmu.
699
00:44:58,510 --> 00:44:59,510
Tapi setelah bercerai,
700
00:45:01,010 --> 00:45:02,100
aku pasti tidak akan menyerah padamu.
701
00:45:03,230 --> 00:45:04,180
Aku harap kamu bisa memberikanku satu kesempatan
702
00:45:04,210 --> 00:45:05,070
untuk mengejarmu lagi.
703
00:45:07,930 --> 00:45:08,480
Kali ini,
704
00:45:09,820 --> 00:45:11,120
aku akan membuat kita cukup memahami satu sama lain
705
00:45:11,970 --> 00:45:12,680
dan cukup saling percaya.
706
00:45:18,220 --> 00:45:18,820
Aku mengakui kesalahanku.
707
00:45:18,450 --> 00:45:27,160
[7 Januari 2022]
708
00:45:20,540 --> 00:45:22,140
Sekarang pengadilan memutuskan.
709
00:45:23,770 --> 00:45:25,940
Berdasarkan aturan "Hukum Pidana Republik Rakyat Tiongkok"
710
00:45:26,160 --> 00:45:28,910
ayat satu pasal 234,
711
00:45:29,540 --> 00:45:30,460
diputuskan sebagai berikut.
712
00:45:31,970 --> 00:45:34,980
Terdakwa Wu Anwen bersalah karena melakukan kejahatan yang disengaja
713
00:45:35,640 --> 00:45:38,060
dan akan dijatuhi hukuman satu tahun penjara.
714
00:45:42,810 --> 00:45:43,700
Bagus sekali.
715
00:45:46,580 --> 00:45:47,040
Apa?
716
00:45:49,220 --> 00:45:52,040
Rasanya bagus sekali bisa menggenggam tanganmu seperti ini.
717
00:45:54,290 --> 00:45:59,000
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
718
00:45:59,020 --> 00:46:03,950
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
719
00:46:00,520 --> 00:46:03,320
Tujuh Januari 2022.
720
00:46:04,050 --> 00:46:07,690
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
721
00:46:05,550 --> 00:46:07,200
Itu adalah hari yang sudah didengar berulang kali.
722
00:46:08,390 --> 00:46:12,590
♫Semuanya adalah cinta♫
723
00:46:09,040 --> 00:46:11,350
Hanya saja, aku masih mengajukan perkara hari ini.
724
00:46:12,590 --> 00:46:13,300
Itu tidak sama.
725
00:46:13,130 --> 00:46:16,040
♫Sepertinya ada yang berubah♫
726
00:46:13,780 --> 00:46:14,710
Sama sekali tidak sama.
727
00:46:15,700 --> 00:46:18,230
Kali ini, kamu menang dan aku juga menang.
728
00:46:17,810 --> 00:46:21,920
♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫
729
00:46:20,380 --> 00:46:21,220
Kita menang bersama.
730
00:46:22,270 --> 00:46:23,280
Kita bersama-sama menang melawan takdir.
731
00:46:22,290 --> 00:46:24,590
♫Setiap gerakanmu♫
732
00:46:24,740 --> 00:46:26,940
♫Setiap gambar kenangan♫
733
00:46:26,970 --> 00:46:29,230
♫Semuanya bisa memengaruhiku♫
734
00:46:29,280 --> 00:46:32,010
♫Begitu menggetarkan hati♫
735
00:46:31,420 --> 00:46:32,040
Wartawan Chen.
736
00:46:32,030 --> 00:46:35,050
♫Jangan buang-buang waktu lagi♫
737
00:46:32,310 --> 00:46:33,230
Sebagai seorang jurnalis,
738
00:46:33,260 --> 00:46:34,750
apa perasaan terbesar yang kamu rasakan sekarang?
739
00:46:36,670 --> 00:46:40,900
♫Jejak cinta perlahan muncul♫
740
00:46:37,360 --> 00:46:38,530
Dulu aku adalah orang luar,
741
00:46:38,750 --> 00:46:39,860
wartawan dari sebuah insiden.
742
00:46:40,480 --> 00:46:41,460
Tapi, kali ini
743
00:46:40,980 --> 00:46:43,450
♫Mungkin di antara kita♫
744
00:46:41,720 --> 00:46:43,320
aku menjadi pemeran yang dilaporkan.
745
00:46:43,470 --> 00:46:45,590
♫Ada yang istimewa♫
746
00:46:44,080 --> 00:46:45,810
Bagiku, perasaan yang terbesar
747
00:46:45,760 --> 00:46:50,470
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
748
00:46:46,460 --> 00:46:47,270
adalah setiap kali
749
00:46:47,290 --> 00:46:48,570
tanganku menggenggam mikrofon ini,
750
00:46:49,380 --> 00:46:52,100
aku seharusnya lebih objektif, adil, dan tetap rasional.
751
00:46:50,760 --> 00:46:55,480
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
752
00:46:52,950 --> 00:46:54,030
Aku harus menjadi seseorang yang berbicara
753
00:46:54,580 --> 00:46:55,500
dan bukan seorang penganut.
754
00:46:55,550 --> 00:47:00,200
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
755
00:46:57,390 --> 00:46:59,110
Kenapa model rambutmu berubah?
756
00:47:00,250 --> 00:47:03,800
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
757
00:47:01,380 --> 00:47:02,310
Aku juga tidak jelas.
758
00:47:03,140 --> 00:47:04,710
Semalam aku becermin,
759
00:47:04,760 --> 00:47:10,940
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
760
00:47:05,040 --> 00:47:07,140
aku merasa seperti ini lumayan bagus dan lumayan tampan.
761
00:47:07,820 --> 00:47:08,560
Jadi, aku mengganti suasana saja.
762
00:47:09,330 --> 00:47:09,830
Oh,ya.
763
00:47:10,380 --> 00:47:11,850
Terima kasih untuk bunga yang kamu berikan kepadaku hari ini.
764
00:47:13,490 --> 00:47:15,280
Ayo kita buat sebuah vlog.
765
00:47:15,570 --> 00:47:19,430
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
766
00:47:16,360 --> 00:47:16,850
Baiklah.
767
00:47:18,390 --> 00:47:18,760
Mari.
768
00:47:24,490 --> 00:47:30,110
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
769
00:47:33,310 --> 00:47:34,450
Halo, semuanya.
770
00:47:34,480 --> 00:47:35,190
Selamat datang
771
00:47:35,210 --> 00:47:37,180
di vlog Chen Jialan dan He Zhengyu.
772
00:47:38,420 --> 00:47:39,540
Apa yang akan kita rekam hari ini?
773
00:47:42,210 --> 00:47:43,620
Kalau begitu, kita bicarakan tentang
774
00:47:43,700 --> 00:47:45,590
perkataan yang paling ingin dikatakan kepada satu sama lain saat ini.
775
00:47:51,290 --> 00:47:51,860
Chen Jialan.
776
00:47:53,380 --> 00:47:54,260
Apakah kamu bersedia menikah denganku?
777
00:48:04,360 --> 00:48:05,050
Aku bersedia.
778
00:48:14,160 --> 00:48:21,160
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
779
00:48:22,080 --> 00:48:25,330
♫Ada karenamu♫
780
00:48:26,100 --> 00:48:29,950
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
781
00:48:30,130 --> 00:48:31,270
♫Kita♫
782
00:48:33,040 --> 00:48:39,510
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
783
00:48:40,110 --> 00:48:45,720
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
784
00:48:49,130 --> 00:48:52,230
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
785
00:48:52,530 --> 00:48:57,140
♫Menghangatkan pupil mataku♫
786
00:48:57,460 --> 00:49:00,490
♫Di ujung dunia♫
787
00:49:00,540 --> 00:49:05,050
♫Berpelukan denganmu♫
788
00:49:05,130 --> 00:49:08,280
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
789
00:49:08,620 --> 00:49:13,530
♫Berhenti di hatiku♫
790
00:49:14,070 --> 00:49:20,700
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
791
00:49:21,920 --> 00:49:26,050
♫Kerinduan yang diumumkan♫
792
00:49:28,640 --> 00:49:32,730
♫Kamu akan mengerti♫
793
00:49:45,990 --> 00:49:52,980
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
794
00:49:54,090 --> 00:49:57,320
♫Ada karenamu♫
795
00:49:58,030 --> 00:50:01,870
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
796
00:50:02,060 --> 00:50:03,190
♫Kita♫
797
00:50:04,980 --> 00:50:09,630
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
798
00:50:12,190 --> 00:50:17,150
[SWEET ON]
799
00:50:12,190 --> 00:50:17,150
[Love in Time]
800
00:50:12,190 --> 00:50:17,150
[Klip tambahan khusus]
801
00:50:17,600 --> 00:50:18,190
Ini.
802
00:50:18,870 --> 00:50:19,580
Ini nenek
803
00:50:20,040 --> 00:50:20,820
yang buat...
804
00:50:20,330 --> 00:50:20,710
[Putar]
805
00:50:21,330 --> 00:50:22,660
untukmu.
806
00:50:21,410 --> 00:50:21,870
[Putar lagi]
807
00:50:22,320 --> 00:50:23,290
[Putar]
808
00:50:24,300 --> 00:50:25,370
[Aku menyerah]
809
00:50:24,810 --> 00:50:26,060
Aku akan longgarkan lagi untukmu.
810
00:50:26,190 --> 00:50:27,690
[Gaya duduk yang hati-hati]
811
00:50:28,130 --> 00:50:29,360
[Tahan, jangan tertawa]
812
00:50:29,750 --> 00:50:30,480
Ada abalon.
813
00:50:31,910 --> 00:50:32,970
Kamu berpikir berlebihan, itu jamur.
814
00:50:32,300 --> 00:50:33,540
[Berpikir berlebihan]
815
00:50:36,090 --> 00:50:38,110
[Menggandeng udara]
816
00:50:39,830 --> 00:50:41,220
Aku merasa seperti sedang mengambil keuntungan darinya.
817
00:50:41,940 --> 00:50:42,380
[Malu]
818
00:50:43,050 --> 00:50:44,540
[Manis]
819
00:50:45,570 --> 00:50:46,370
[Apa yang dia lakukan?]
820
00:50:46,400 --> 00:50:46,840
[Angkat]
821
00:50:47,180 --> 00:50:48,350
[Mau berpelukan]
822
00:50:48,820 --> 00:50:49,980
Kamu tertawa dengan bodoh.
823
00:50:51,000 --> 00:50:51,980
Kamu juga tertawa dengan bodoh.
824
00:50:52,130 --> 00:50:52,870
[Hehe]
825
00:50:53,290 --> 00:50:54,320
[Dalam kebahagiaan]
52404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.