Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,972 --> 00:00:58,767
"Local scientist is convinced
he discovered a parallel universe"
2
00:01:00,227 --> 00:01:02,688
{\an8}"Where?"
3
00:01:02,813 --> 00:01:06,024
"The weird case
of the missing scientist"
4
00:01:07,568 --> 00:01:10,988
{\an8}"Trapped in another dimension!"
5
00:01:11,113 --> 00:01:14,700
"No clues about Hector Russo
disappearance"
6
00:01:14,825 --> 00:01:17,703
"Affected area. Here!"
7
00:01:53,363 --> 00:01:57,075
I'll take a bath...
Try to clean this a bit and...
8
00:01:57,492 --> 00:01:59,578
...please take a rest too.
9
00:05:21,947 --> 00:05:23,407
Dad?
10
00:05:55,522 --> 00:05:59,359
No, dad, no... It's me.
11
00:06:00,569 --> 00:06:04,823
Come back! Dad? Dad?
12
00:08:13,911 --> 00:08:18,415
Awesome, girls! You killed it!
You kill it, my loves!
13
00:08:18,749 --> 00:08:20,834
That was a hell of a show!
14
00:08:21,668 --> 00:08:25,839
A lot more people than last week!
See? Hear them roar for you!
15
00:08:27,007 --> 00:08:31,887
Now we got the photos.
Photo time! Some autographs...
16
00:08:32,554 --> 00:08:36,600
C'mon, girls, just a couple!
Autographs! You queen, there!
17
00:08:57,246 --> 00:08:59,414
Thanks... Thanks...
18
00:08:59,540 --> 00:09:02,501
-Come here, beautiful.
-No, wait... Just wait...
19
00:09:04,211 --> 00:09:07,297
Stop, let go! Stop!
20
00:09:08,423 --> 00:09:11,051
Get the hell off, creep!
Fuck off!
21
00:09:15,430 --> 00:09:17,349
Hey, what happened?
22
00:09:17,558 --> 00:09:19,351
-What happened?
-Nothing happened.
23
00:09:19,476 --> 00:09:21,895
It happened. I froze.
24
00:09:22,688 --> 00:09:25,399
-And that's an issue?
-I hate it was a public issue.
25
00:09:26,275 --> 00:09:27,860
What do you mean?
26
00:09:28,277 --> 00:09:30,070
Vulnerable.
27
00:09:30,195 --> 00:09:33,448
Oh! And what happens if you
look vulnerable? Nothing.
28
00:09:33,574 --> 00:09:35,325
-Alright.
-Nothing happens.
29
00:09:35,450 --> 00:09:37,619
-Nothing happened. Easy.
-Okay.
30
00:09:37,744 --> 00:09:40,581
-It's all good, relax. Yes?
-Yes...
31
00:09:55,137 --> 00:09:56,471
Want some?
32
00:09:56,597 --> 00:09:58,223
No dear, I don't mix.
Thanks.
33
00:09:58,473 --> 00:10:01,935
Yeah, right... Since when?
34
00:10:02,060 --> 00:10:05,606
Since forever...
Okay, but just a toke.
35
00:10:05,731 --> 00:10:08,650
-Tonight was so intense.
-Very intense...
36
00:10:08,775 --> 00:10:10,569
...and it'll get more intense,
trust me.
37
00:10:10,694 --> 00:10:14,198
Two gigs in the same night.
Are we a cumbia group or what?
38
00:10:14,323 --> 00:10:16,825
Well, what can I say?
39
00:10:16,950 --> 00:10:18,869
This was already scheduled.
40
00:10:19,161 --> 00:10:21,622
The record company only
have time for today, love...
41
00:10:22,039 --> 00:10:24,416
...besides, this is a personal
favour to me.
42
00:10:24,541 --> 00:10:25,959
-Favour from whom?
-Simon.
43
00:10:26,251 --> 00:10:30,380
-Yay! Now I see why these rags!
-C'mon, I always dress like this.
44
00:10:30,714 --> 00:10:33,842
Listen up girls, we're gone.
Elle should be home resting.
45
00:10:33,967 --> 00:10:36,261
Yes, I'd prefer
to call it a night.
46
00:10:37,012 --> 00:10:38,889
Calm down everybody.
47
00:10:39,306 --> 00:10:42,434
I understand completely,
the whole situation...
48
00:10:42,851 --> 00:10:45,395
Love, take a look at yourself.
You're so divine!
49
00:10:46,647 --> 00:10:48,899
Let's do a final effort,
pretty please?
50
00:10:49,566 --> 00:10:52,110
It was so hard to get
this opportunity... Trust me!
51
00:10:52,653 --> 00:10:55,739
-Yes, I know.
-So, you know how hard it is!
52
00:10:55,864 --> 00:10:57,032
-Yes, we do.
53
00:10:57,324 --> 00:10:59,952
Well, tonight is the night!
Our lives are gonna change!
54
00:11:00,160 --> 00:11:02,037
C'mon, friend! Tomorrow
you'll be relaxing back home.
55
00:11:02,162 --> 00:11:04,331
Do you remember when
we started? We were so young!
56
00:11:04,456 --> 00:11:06,250
Please don't get so corny!
57
00:11:06,458 --> 00:11:09,253
-No kidding now, I need the money.
-Of course!
58
00:11:09,461 --> 00:11:13,090
If it all turns out right we'll sign
and seat to count the bills.
59
00:11:13,298 --> 00:11:16,677
-Yes, I'd love it. Yes...
-Oh yes! So?
60
00:11:18,804 --> 00:11:20,138
Okay, let's do it.
61
00:11:21,181 --> 00:11:23,183
Perfect, but this is the last gig.
62
00:11:23,392 --> 00:11:24,685
Promised.
63
00:11:26,144 --> 00:11:28,063
I gave that creep a pretty
good scare, didn't I?
64
00:11:28,272 --> 00:11:29,356
Yes.
65
00:11:29,565 --> 00:11:31,567
I wanted to punch him in the face.
66
00:11:31,775 --> 00:11:33,944
-Is that so?
-Yes. Check this out...
67
00:11:34,069 --> 00:11:37,990
Can you feel it?
My beating heart?
68
00:11:38,198 --> 00:11:39,408
You're the reason.
69
00:11:40,617 --> 00:11:44,454
As long as this heart keeps on
beating I'll always be there for you.
70
00:11:45,706 --> 00:11:48,125
How much time do we have left
before we go?
71
00:11:48,792 --> 00:11:51,253
-Five... ten?
-Okay!
72
00:11:51,461 --> 00:11:52,462
-Let's go!
-Let's go!
73
00:11:58,677 --> 00:11:59,970
How long is the ride?
74
00:12:00,095 --> 00:12:02,139
Just about an hour and a half.
75
00:12:02,264 --> 00:12:03,891
We'll be there before 5 for sure...
76
00:12:04,099 --> 00:12:05,475
Rad. Love you.
77
00:12:07,060 --> 00:12:09,521
Hey Simon, I've been trying
to reach you since this afternoon...
78
00:12:09,730 --> 00:12:13,400
Where the fuck are you? You've better
solved the record company deal...
79
00:12:13,525 --> 00:12:16,069
...'cos the girls are running
out of patience here!
80
00:12:16,278 --> 00:12:18,197
It's now or never.
81
00:12:18,405 --> 00:12:23,202
Please call me as soon
you hear this... or you're dead!
82
00:13:09,581 --> 00:13:12,417
You poor thing.
Shush... It's okay.
83
00:13:12,793 --> 00:13:15,796
That idiot at the club made her
think again in her ex's bad history...
84
00:13:16,255 --> 00:13:17,589
If it wasn't for Sara...
85
00:13:21,301 --> 00:13:22,886
Are we there yet?
86
00:13:23,095 --> 00:13:24,638
I think we're close.
87
00:13:25,889 --> 00:13:27,099
Everything okay?
88
00:13:27,432 --> 00:13:29,142
-Yes.
-Yes.
89
00:13:29,351 --> 00:13:31,770
She's fierce when it comes
to taking care of you...
90
00:13:31,979 --> 00:13:34,356
Sometimes too much, right?
91
00:13:34,648 --> 00:13:37,067
I don't know, you should have
seen your face with that guy...
92
00:13:37,192 --> 00:13:41,071
I thought I was over it,
but it seems I'm not.
93
00:13:41,530 --> 00:13:42,614
Take it easy...
94
00:13:43,240 --> 00:13:44,992
Still...
95
00:13:45,200 --> 00:13:47,411
...it gets easier with all of you
around.
96
00:13:55,460 --> 00:13:58,338
"Are you alright? ...Where are you?
I'm worried... We're on our way."
97
00:13:58,463 --> 00:14:00,215
Hey, is everything alright?
98
00:14:01,091 --> 00:14:04,052
-Yes, it's all good.
-So?
99
00:14:05,929 --> 00:14:07,764
Simon...
he's not answering the phone.
100
00:14:07,973 --> 00:14:09,141
What?
101
00:14:09,766 --> 00:14:11,852
Pato, you said it was all set.
102
00:14:11,977 --> 00:14:15,272
It's all set, Sara. I've been
talking with him for a week now...
103
00:14:15,480 --> 00:14:19,651
What's odd is... he's not getting my
last messages. I'm worried...
104
00:14:20,527 --> 00:14:23,488
Listen up.
No more surprises, alright?
105
00:14:23,614 --> 00:14:25,949
We finish the gig
and directly to the locker room...
106
00:14:26,074 --> 00:14:28,368
...no photos, no autographs,
no nothing, you hear?
107
00:14:28,619 --> 00:14:31,496
-Yes, Sara... I agree. I agree.
-Good.
108
00:14:35,167 --> 00:14:36,335
What happened?
109
00:14:36,460 --> 00:14:38,629
I don't know!
It stopped. No idea!
110
00:14:49,848 --> 00:14:51,308
-I'll go check.
-Okay, go...
111
00:15:05,239 --> 00:15:07,616
-Fucking hell!
-What is it?
112
00:15:08,242 --> 00:15:10,118
I don't know!
Engine looks fried.
113
00:15:10,327 --> 00:15:11,662
For fuck's sake...
114
00:15:12,287 --> 00:15:14,164
Call a tow truck!
115
00:15:14,373 --> 00:15:15,791
But I don't have signal.
116
00:15:15,999 --> 00:15:17,334
What is it? Let's go.
117
00:15:17,543 --> 00:15:20,212
Can you check
if your phone works, please?
118
00:15:20,504 --> 00:15:22,548
Mine's been dead for long...
119
00:15:22,756 --> 00:15:25,217
-Mine's dead too!
-Same here!
120
00:15:30,556 --> 00:15:33,851
Well... so let's take a walk.
Done.
121
00:15:34,184 --> 00:15:35,727
Walking from here?!
122
00:15:35,936 --> 00:15:38,146
Yeah, walking from here!
Gimme a break, would you?
123
00:15:38,480 --> 00:15:41,066
I'll send someone to get our stuff
as soon as we get there.
124
00:15:41,191 --> 00:15:42,818
-Okay!
-Let's go!
125
00:16:17,686 --> 00:16:19,813
"PUSSY CAKE LIVE"
126
00:16:20,814 --> 00:16:23,442
Where the fuck is everybody?
127
00:16:23,650 --> 00:16:27,154
At the beach! It is so hot here,
girls, please let's go to the beach!
128
00:16:27,279 --> 00:16:30,115
-Are we late?
-This is an after', goes 'till noon.
129
00:16:30,532 --> 00:16:32,075
Maybe it's the wrong date?
130
00:16:32,284 --> 00:16:35,787
-No, it's the right date.
-Okay, sorry, I was just saying...
131
00:16:35,996 --> 00:16:38,248
Pato, pull your socks up!
You said it was all set.
132
00:16:38,373 --> 00:16:40,417
You're making money with this.
133
00:16:40,626 --> 00:16:46,131
Hey, keep calm! To err is human,
to forgive is divine...
134
00:16:46,256 --> 00:16:49,259
I ain't making shit out of this! Do you
have any idea of how much money...
135
00:16:49,593 --> 00:16:51,720
...I put out of my pocket
to make this gig happen?
136
00:16:51,845 --> 00:16:55,724
So far so good, right?
Congrats. Bravo, Pato!
137
00:17:00,854 --> 00:17:03,774
Can you please come with me?
Simon lives near, just a few blocks...
138
00:17:03,899 --> 00:17:09,238
If he's not there we call this off.
As soon as I got cell signal, okay?
139
00:17:21,124 --> 00:17:22,917
-Want some?
-No, Juli...
140
00:17:23,126 --> 00:17:24,670
How many of those did you take?
141
00:17:26,505 --> 00:17:29,383
Can't really say... My business!
142
00:17:29,591 --> 00:17:31,760
I want to go to the sea, loves.
Catcha' later!
143
00:17:31,969 --> 00:17:36,098
Noo, Juli! No! Come back!
Don't go... Ju!
144
00:17:36,306 --> 00:17:37,766
Don't be late!
145
00:19:22,371 --> 00:19:26,166
For God's pussy! Why do you
have to be so hooked up!
146
00:19:26,291 --> 00:19:29,002
If he didn't show up
the first hundred times,
147
00:19:29,127 --> 00:19:31,296
...don't expect to solve it
by kicking the door down.
148
00:19:31,797 --> 00:19:32,881
Oh no?
149
00:20:41,909 --> 00:20:43,535
-I'll leave him a note...
-Ok.
150
00:20:58,842 --> 00:21:01,053
"I'm searching for you. Where
the fuck are you? Pato."
151
00:21:10,062 --> 00:21:12,731
Can't remember... I swear.
152
00:21:12,940 --> 00:21:15,442
Really can't remember. I swear.
153
00:22:04,783 --> 00:22:08,495
Where are these idiots?
What's taking so long?
154
00:22:08,704 --> 00:22:10,455
And you, how are you?
155
00:22:10,581 --> 00:22:14,626
I'm fine. But you're making me
nervous with all the cursing...
156
00:22:14,835 --> 00:22:17,212
Me? Making you nervous? I am--
157
00:22:18,088 --> 00:22:20,591
Nothing... Don't want
to complicate things.
158
00:22:20,716 --> 00:22:23,302
The way you treat Pato,
isn't nice at all.
159
00:22:23,510 --> 00:22:27,139
And I don't like to see you
so... violent. Not constructive.
160
00:22:28,849 --> 00:22:30,809
-I'm trying to--
-You don't need to protect me...
161
00:22:31,310 --> 00:22:32,519
You've done enough.
162
00:22:34,938 --> 00:22:36,648
You're not my mother.
163
00:22:43,697 --> 00:22:45,532
Hey... hey.
164
00:22:47,784 --> 00:22:49,578
Let's be happy about this present.
165
00:22:49,703 --> 00:22:51,038
Come here.
166
00:22:53,373 --> 00:22:55,209
Can you feel it?
167
00:22:56,376 --> 00:22:58,378
-Yes...
-My beating heart?
168
00:22:58,587 --> 00:23:00,547
You're the reason.
169
00:23:02,841 --> 00:23:05,969
C'mon! Let's get out of here!!!
170
00:23:06,178 --> 00:23:08,472
-What happened?
-We don't know but it's serious!
171
00:23:08,597 --> 00:23:10,224
Simon's house is full of blood.
172
00:23:10,432 --> 00:23:11,642
-There's a body!
-Dead? Simon?
173
00:23:11,767 --> 00:23:14,645
No, no, no... Not him! But haven't
you noticed this is a ghost town?
174
00:23:14,853 --> 00:23:16,563
-Where's Julieta?
-She went to the beach.
175
00:23:16,688 --> 00:23:17,773
Couldn't stop her.
176
00:23:17,981 --> 00:23:19,691
-What we do now?
-We can't leave her.
177
00:23:19,816 --> 00:23:22,361
I know, I know... Well, let's
go there to find her.
178
00:23:22,736 --> 00:23:23,529
-Okay...
-Let's go.
179
00:23:37,668 --> 00:23:39,002
What happened to you?
180
00:23:45,342 --> 00:23:47,845
The heads...
181
00:23:48,428 --> 00:23:50,430
-She is delirious.
-She's so stoned!
182
00:23:50,639 --> 00:23:53,559
-...she took like three acids.
-Stop it Sara! She's bad, okay?
183
00:23:56,019 --> 00:23:58,522
The heads...
184
00:24:01,692 --> 00:24:03,151
Okay, we gotta go.
185
00:24:03,277 --> 00:24:04,236
Help me carry her...
186
00:24:04,444 --> 00:24:06,029
We gotta go...
187
00:24:06,154 --> 00:24:07,197
C'mon...
188
00:24:18,709 --> 00:24:20,043
Oh, it's Simon...
189
00:24:25,591 --> 00:24:26,967
You sure that's him?
190
00:24:27,384 --> 00:24:29,636
Yes, he's Simon. It's him.
191
00:24:32,681 --> 00:24:34,558
No, that's not Simon. No...
192
00:25:04,505 --> 00:25:07,758
What the fuck was that?! What
in the hell happened to Simon?!
193
00:25:07,966 --> 00:25:10,761
There was blood everywhere!
We're gonna die! We're gonna--
194
00:25:10,969 --> 00:25:14,348
Pato, we need to be sharp!
195
00:25:14,556 --> 00:25:16,600
You're making it all worse,
can you please stay calm?
196
00:25:17,142 --> 00:25:20,687
-Yes... yes...
-Good. It's gonna be fine.
197
00:25:28,654 --> 00:25:31,156
If we keep dragging her around
the town she's not gonna make it.
198
00:25:31,365 --> 00:25:33,742
-But we need to go!
-We can't leave her behind.
199
00:25:33,867 --> 00:25:35,327
Girls, we need to go.
200
00:25:35,661 --> 00:25:38,121
Let's hide there!
Help me carry her...
201
00:25:42,876 --> 00:25:43,752
Let's go.
202
00:25:55,264 --> 00:25:57,015
Now we go...
She'll be fine here.
203
00:25:57,224 --> 00:26:01,603
She's dying, you know?
We can't leave her here alone.
204
00:26:01,854 --> 00:26:05,023
-I'll stay with her.
-What? You're crazy.
205
00:26:05,232 --> 00:26:08,151
Here's safe. We go and get some
help, then we come back here.
206
00:26:08,360 --> 00:26:10,779
You just said it, if we keep
moving her around she'll die.
207
00:26:10,904 --> 00:26:12,197
I'll stay put.
208
00:26:16,243 --> 00:26:17,327
C'mon!
209
00:26:19,371 --> 00:26:20,414
I'll stay.
210
00:26:23,584 --> 00:26:26,003
-Can you please stay with them?
-Yes, count on me.
211
00:26:26,128 --> 00:26:30,757
Stay quiet and silent. When you
hear the rattle wait a minute and...
212
00:26:30,966 --> 00:26:34,219
...run fast to get inside the first
empty house you can find.
213
00:26:34,511 --> 00:26:38,015
-Wait... Where you go?
-Everything will be fine.
214
00:26:41,351 --> 00:26:44,313
They'll stay here. You follow me.
215
00:26:53,572 --> 00:26:55,490
-What are you doing?
-C'mon!
216
00:26:55,616 --> 00:26:58,076
I thought we'd be
looking for help.
217
00:27:02,956 --> 00:27:05,584
-Tell me, what are we doing?
-Shit!
218
00:27:05,792 --> 00:27:09,087
No! Help me!
219
00:27:12,508 --> 00:27:17,095
-Hope they're alright.
-Trust Sara, she knows what to do.
220
00:27:25,270 --> 00:27:26,688
What's happening?
221
00:28:38,343 --> 00:28:40,721
If this doesn't work we leave, okay?
222
00:28:43,182 --> 00:28:44,933
Worst plan in all history!
223
00:29:33,148 --> 00:29:35,108
-There he is...
-Simon?
224
00:29:35,317 --> 00:29:36,360
Yes.
225
00:29:39,905 --> 00:29:44,993
That... whatever it is, it's not
your friend. It's something else.
226
00:29:45,202 --> 00:29:48,205
Don't... call... him.
227
00:29:53,961 --> 00:29:57,756
There's something extremely
bad about all this. I'll check again.
228
00:30:10,185 --> 00:30:13,188
We're good. Whatever that was
is now gone.
229
00:30:13,313 --> 00:30:15,232
-That was Sara for sure...
-I agree.
230
00:30:15,440 --> 00:30:18,068
It must have been the signal
she mentioned...
231
00:30:19,152 --> 00:30:21,363
Help me here,
maybe we can open this door.
232
00:30:22,656 --> 00:30:23,866
Let me.
233
00:30:36,086 --> 00:30:38,046
Alright. He's leaving...
234
00:30:47,514 --> 00:30:50,142
Definitely that's not Simon!
Not Simon!
235
00:30:50,350 --> 00:30:51,226
He's gaining on us!
236
00:31:31,266 --> 00:31:33,477
I'm your Pato. Don't you
remember me?
237
00:31:37,022 --> 00:31:38,941
Remember the good old days!?
238
00:32:29,157 --> 00:32:32,661
I fell... Couldn't... I'm sorry.
239
00:32:36,915 --> 00:32:40,752
You were right...
We shouldn't have come.
240
00:32:43,380 --> 00:32:49,511
To do this jackass a favour...
I was a dumb ...hot pussy.
241
00:32:52,598 --> 00:32:55,976
You take care of them...
Take... care.
242
00:34:14,721 --> 00:34:18,516
We're safe here. It's all locked.
Nothing can get us now.
243
00:34:18,725 --> 00:34:21,603
Hey! ...We're here, we're safe.
244
00:34:44,626 --> 00:34:46,420
What now?
245
00:34:48,297 --> 00:34:49,547
I don't know.
246
00:34:52,259 --> 00:34:55,721
-How is she?
-Her fever is high.
247
00:34:56,013 --> 00:34:57,264
She's not waking up.
248
00:34:58,640 --> 00:35:00,017
She won't make it.
249
00:35:05,606 --> 00:35:07,274
There must be something
we can do.
250
00:35:10,235 --> 00:35:11,904
This isn't working either.
251
00:35:58,075 --> 00:36:03,497
Guns... We need to get guns
to protect ourselves in case--
252
00:36:03,705 --> 00:36:06,083
Knives! I saw
knives in the kitchen.
253
00:36:06,291 --> 00:36:10,546
Okay. I imagined shotguns...
but it's fine. Fine...
254
00:36:10,671 --> 00:36:12,089
You stay here.
255
00:36:32,651 --> 00:36:34,778
Let's check the rest of the house.
256
00:36:34,987 --> 00:36:37,447
Okay, let's find those shotguns.
257
00:36:38,574 --> 00:36:41,034
Watch her. If we're lucky,
here lives a right-winged guy...
258
00:36:41,243 --> 00:36:42,828
...and maybe we'd improve this.
259
00:36:43,036 --> 00:36:46,039
That's pretty lame. Looking
for right-winged folks.
260
00:36:46,248 --> 00:36:49,126
I'll stay by Juli, if something
happens, not sure... you scream?
261
00:37:33,879 --> 00:37:35,923
Something really bad
happened to this town.
262
00:38:04,493 --> 00:38:05,869
Looks like a teen's room.
263
00:38:07,162 --> 00:38:09,039
A really strange one.
264
00:38:13,043 --> 00:38:16,046
"CERN confirms Multiverse theories."
265
00:38:16,964 --> 00:38:20,342
"Affected area. Here!"
266
00:38:29,101 --> 00:38:32,104
"No traces of the missing scientist."
267
00:39:00,966 --> 00:39:03,177
"WHERE OR WHEN?"
268
00:39:06,763 --> 00:39:08,724
Listen to this.
269
00:39:09,975 --> 00:39:14,438
"Luckily, Dad always keeps
an updated copy of his studies..."
270
00:39:14,646 --> 00:39:17,858
"I'm sure I can replicate them."
271
00:39:18,066 --> 00:39:21,737
"Mom won't suspect a thing.
She never enters the lab..."
272
00:39:21,945 --> 00:39:24,156
"...not since Dad disappeared."
273
00:39:26,992 --> 00:39:30,495
"I will take precautions.
Whatever happened to Dad..."
274
00:39:32,039 --> 00:39:33,123
"It can happen again."
275
00:39:35,584 --> 00:39:37,586
-Is there a laboratory?
-Yes...
276
00:39:39,046 --> 00:39:40,547
And maybe guns...
277
00:40:55,581 --> 00:40:59,585
Wow... What the fuck is this?
278
00:41:08,260 --> 00:41:09,761
I don't know...
279
00:41:13,974 --> 00:41:15,475
...but I don't want
to find out.
280
00:41:21,023 --> 00:41:22,566
Shotgun... not present.
281
00:41:24,109 --> 00:41:25,611
I believe this is enough.
282
00:41:58,268 --> 00:42:00,812
How about a little sandwich?
283
00:42:09,446 --> 00:42:11,573
Oh... you don't like it?
284
00:42:11,782 --> 00:42:14,201
Well... I do.
285
00:42:27,881 --> 00:42:28,882
Oh, friend...
286
00:42:58,161 --> 00:43:00,080
Is everything fine?
287
00:43:55,177 --> 00:43:56,803
Please no Sofi...
288
00:47:31,768 --> 00:47:32,936
No!
289
00:48:13,477 --> 00:48:15,437
No... no. Noo!
290
00:48:49,471 --> 00:48:52,349
-Are you okay?
-Yes, I'm fine...
291
00:48:54,476 --> 00:48:56,019
...also my beating heart.
292
00:50:13,305 --> 00:50:16,183
He injected himself with this...
Healed and took Juli.
293
00:50:16,308 --> 00:50:18,101
We have to find her.
294
00:50:18,936 --> 00:50:20,354
Let's go!
295
00:51:12,155 --> 00:51:13,615
She's alive.
296
00:51:19,288 --> 00:51:20,831
Give me that.
297
00:51:58,660 --> 00:52:00,245
I got him...
298
00:52:17,179 --> 00:52:19,348
-Good!
-Yeah!
299
00:52:30,484 --> 00:52:32,402
No, keep one just in case.
300
00:52:37,866 --> 00:52:39,117
He leaves...
301
00:52:39,326 --> 00:52:42,162
Take this... Cover me.
302
00:53:01,098 --> 00:53:02,391
Hey friend, I'm here!
303
00:53:13,068 --> 00:53:16,405
I will get you out of here!
Everything's gonna be fine!
304
00:53:16,530 --> 00:53:18,490
Everything's gonna be fine!
305
00:53:34,173 --> 00:53:36,008
I can't...
306
00:54:11,585 --> 00:54:12,628
C'mon...
307
00:55:04,555 --> 00:55:07,432
-Are you okay?
-Yeah, easy! I'm alright!
308
00:55:09,101 --> 00:55:11,061
-That was rad!
-Yeah!
309
00:55:11,186 --> 00:55:13,647
That was the last arrow.
310
00:55:24,241 --> 00:55:25,576
Now... let's go.
311
00:59:50,841 --> 00:59:52,551
No! Juli!
312
00:59:54,386 --> 00:59:55,554
No... no...
313
01:00:01,393 --> 01:00:02,352
No, no, no...
314
01:00:42,142 --> 01:00:44,978
No! Please... leave me!
Leave me!
315
01:00:51,151 --> 01:00:55,155
-You go and save yourself!
-Shut the fuck up! Shut up!
316
01:01:07,167 --> 01:01:09,336
C'mon! Let's go!
317
01:01:38,448 --> 01:01:41,660
C'mon! Run!
Noo! Elle!
318
01:02:33,837 --> 01:02:36,381
I... I think I stuck in
...something.
319
01:02:36,590 --> 01:02:37,883
Yes. I saw it.
320
01:02:38,091 --> 01:02:40,177
Help me...
321
01:02:40,385 --> 01:02:42,888
No, Sara... Sara... No.
322
01:02:43,096 --> 01:02:47,643
You can't move.
You'll bleed out.
323
01:02:51,939 --> 01:02:53,232
That guy...
324
01:02:57,528 --> 01:03:01,615
He used this to...
heal himself.
325
01:03:05,160 --> 01:03:07,663
I'll get it for you.
326
01:03:09,957 --> 01:03:12,292
I'll go find it
and I'll be back.
327
01:03:12,960 --> 01:03:15,295
You don't try anything.
328
01:03:15,504 --> 01:03:16,296
I don't wanna die.
329
01:03:17,548 --> 01:03:20,050
Don't say that because
it's not gonna happen.
330
01:03:20,259 --> 01:03:23,178
It's not gonna happen.
331
01:03:23,387 --> 01:03:26,723
I'll be back in a sec.
Please hold in there.
332
01:03:26,932 --> 01:03:28,433
I'll fix it.
333
01:08:48,670 --> 01:08:50,546
Hope this shit better work...
334
01:09:46,228 --> 01:09:48,104
Sara? It's me, Elle.
335
01:09:55,404 --> 01:09:57,698
I know you're somewhere
inside...
336
01:10:07,207 --> 01:10:09,376
You're not like this.
337
01:10:11,003 --> 01:10:12,838
You'd never do this to me.
338
01:10:16,800 --> 01:10:19,011
And I know
you're listening...
339
01:10:20,137 --> 01:10:21,346
I love you.
340
01:10:21,555 --> 01:10:24,433
I love you, my love.
341
01:10:31,190 --> 01:10:33,567
No... No...
342
01:10:53,045 --> 01:10:54,755
Your beating heart...
343
01:13:19,691 --> 01:13:23,445
Sara... C'mon, Sara! Hey...
344
01:13:23,570 --> 01:13:27,199
Wake up... It's alright.
345
01:13:29,701 --> 01:13:31,954
Let's go... It's alright!
346
01:13:55,936 --> 01:13:57,729
I love you.
347
01:21:14,374 --> 01:21:15,959
Thanks. Thank you all!
348
01:21:17,252 --> 01:21:19,463
In the bass, with you all...
349
01:21:19,671 --> 01:21:21,173
...with that indomitable mane,
350
01:21:21,381 --> 01:21:23,342
...Sofi Cake!
351
01:21:27,596 --> 01:21:30,516
At the guitar, with those
sharp fingers shaking us up...
352
01:21:30,849 --> 01:21:32,601
...Juli Cake!
353
01:21:36,271 --> 01:21:39,566
And the third one, but not
less important...
354
01:21:39,942 --> 01:21:42,361
...the foundation stone
of this band,
355
01:21:42,569 --> 01:21:44,905
making us all vibrate with her
rhythm, on the drums...
356
01:21:45,239 --> 01:21:47,157
...Sara Cake!
357
01:21:51,620 --> 01:21:54,790
And now, let's give some
loving to the greatest,
358
01:21:54,998 --> 01:21:57,125
lead singer of PussyCake...
359
01:21:57,334 --> 01:21:59,503
...Elle Cake!
360
01:22:00,712 --> 01:22:03,423
Thank you all!
This was PussyCake!
361
01:22:03,632 --> 01:22:05,092
See you next time! Bye!
26399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.