Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,625 --> 00:00:20,916
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
2
00:05:08,250 --> 00:05:14,166
НА ЗАПАДНОМ ФРОНТЕ БЕЗ ПЕРЕМЕН
3
00:07:56,041 --> 00:07:58,333
ГЕНРИХ ГЕРБЕР
4
00:08:15,500 --> 00:08:19,666
СЕВЕРНАЯ ГЕРМАНИЯ
ВЕСНА 1917 ГОДА
5
00:08:21,333 --> 00:08:24,500
ТРЕТИЙ ГОД ВОЙНЫ
6
00:12:49,333 --> 00:12:50,375
ГЕНРИХ ГЕРБЕР
7
00:14:17,583 --> 00:14:21,500
ЛЯ-МАЛЬМЕЗОН, СЕВЕРНАЯ ФРАНЦИЯ
25 КМ ОТ ЗАПАДНОГО ФРОНТА
8
00:35:13,291 --> 00:35:18,541
ВЕРХОВНОЕ КОМАНДОВАНИЕ ГЕРМАНИИ
7 НОЯБРЯ 1918 ГОДА
9
00:36:37,000 --> 00:36:41,041
ШАМПАНЬ, ФРАНЦИЯ
ОККУПИРОВАННАЯ ТЕРРИТОРИЯ
10
00:57:20,666 --> 00:57:24,791
КОМПЬЕНЬ, ФРАНЦИЯ
8 НОЯБРЯ 1918 ГОДА
11
01:28:02,750 --> 01:28:05,291
ЖЕРАР ДЮВАЛЬ
ПЕЧАТНИК
12
01:32:36,166 --> 01:32:37,916
КАЙЗЕР ОТРЕКСЯ ОТ ПРЕСТОЛА
13
02:15:00,500 --> 02:15:03,875
БУНКЕР 2
14
02:19:53,375 --> 02:19:57,041
Вскоре после начала военных действий
в октябре 1914 года
15
02:19:57,125 --> 02:19:59,958
на Западном фронте
завязалась окопная война.
16
02:20:01,458 --> 02:20:07,916
К концу этой войны в ноябре 1918 года
линия фронта почти не сдвинулась.
17
02:20:09,333 --> 02:20:12,125
Но погибло более трех миллионов солдат,
18
02:20:12,208 --> 02:20:15,958
в основном в боях
за несколько сотен метров земли.
19
02:20:17,291 --> 02:20:23,875
Первая мировая война унесла жизни
почти 17 миллионов человек.
20
02:20:25,875 --> 02:20:32,416
НА ЗАПАДНОМ ФРОНТЕ БЕЗ ПЕРЕМЕН
2760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.