All language subtitles for How.I.Became.A.Gangster.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,750 --> 00:00:26,250 THESE EVENTS ACTUALLY HAPPENED. 4 00:00:26,333 --> 00:00:29,791 SOME DETAILS HAVE BEEN CHANGED FOR THE SAKE OF THOSE STILL ALIVE. 5 00:00:29,875 --> 00:00:33,125 The Polish mafia hurt a lot of people, everyone knows that. 6 00:00:33,916 --> 00:00:37,250 But have you ever wondered how many people hurt the Polish mafia? 7 00:00:37,958 --> 00:00:39,333 I'd say only one. 8 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Masa. 9 00:00:42,083 --> 00:00:46,333 He hurt a lot of decent thugs with his tall tales. 10 00:00:47,208 --> 00:00:50,583 As he was the first one to start snitching on his friends, 11 00:00:50,666 --> 00:00:52,416 everyone believed his lies. 12 00:00:53,166 --> 00:00:55,125 {\an8}But the real truth about gangsters… 13 00:00:55,208 --> 00:00:56,625 {\an8}PRESENT DAY 14 00:00:56,708 --> 00:00:58,375 {\an8}…is totally different. 15 00:01:05,625 --> 00:01:09,000 Ladies and gentlemen, I've been informed that… 16 00:01:09,833 --> 00:01:11,833 Yes, there he is. 17 00:01:12,458 --> 00:01:13,583 That's him. 18 00:01:14,708 --> 00:01:18,208 The third part of your saga begins with a poetic description. 19 00:01:18,875 --> 00:01:23,083 You burned half a ton of cocaine so it wouldn't get into the Polish market. 20 00:01:23,166 --> 00:01:26,833 Yes, I really wanted to protect people from drugs. 21 00:01:27,791 --> 00:01:30,958 Especially the youngest generation. 22 00:01:50,291 --> 00:01:54,541 {\an8}I was born in the shithole that was the Polish People's Republic. 23 00:01:58,291 --> 00:02:00,416 {\an8}Contrary to what you may think, 24 00:02:00,500 --> 00:02:03,833 {\an8}you don't need a fucked-up family in order to become a gangster. 25 00:02:06,375 --> 00:02:08,208 {\an8}I had a place to live and to sleep. 26 00:02:09,458 --> 00:02:12,125 {\an8}I had loving parents and a great sister. 27 00:02:14,291 --> 00:02:17,958 {\an8}I have no idea how this family ended up with a prick like me. 28 00:02:22,333 --> 00:02:24,833 {\an8}We can't lose this game. Portugal now. Alves, Chalana. 29 00:02:24,916 --> 00:02:28,625 {\an8}Kasperczak takes the ball and passes it to Lato… 30 00:02:28,708 --> 00:02:30,000 The coal's here. 31 00:02:30,083 --> 00:02:32,375 A lot of turnovers. Poland down the left… 32 00:02:32,458 --> 00:02:35,875 -The coal's here. -Just in time. 33 00:02:35,958 --> 00:02:39,625 {\an8}A cross to Szarmach, but he won't reach it. 34 00:02:39,708 --> 00:02:45,083 {\an8}Humberto heads it behind the line for a corner. 35 00:02:45,166 --> 00:02:47,333 {\an8}This time it's not Henryk Kasperczak, 36 00:02:47,416 --> 00:02:50,208 {\an8}but Kazimierz Deyna's running towards the flag. 37 00:02:50,291 --> 00:02:54,333 {\an8}The crowd is booing. Deyna! A short run-up, a cross… 38 00:02:54,416 --> 00:02:56,625 No, it's a direct shot! 39 00:02:56,708 --> 00:03:00,208 Gabriel misses the ball. Bento is helpless. Goal! 40 00:03:00,291 --> 00:03:02,416 Goal! 41 00:03:02,500 --> 00:03:06,041 {\an8}Kazimierz Deyna scores directly from the corner. 42 00:03:06,125 --> 00:03:10,625 {\an8}Poland is leading Portugal in Chorzów 1-0. 43 00:03:11,208 --> 00:03:14,416 An emotional moment. 44 00:03:14,500 --> 00:03:17,708 We're going to Argentina for the World Cup. 45 00:03:24,500 --> 00:03:31,500 {\an8}HOW I BECAME A GANGSTER 46 00:03:59,708 --> 00:04:00,791 How did that happen? 47 00:04:04,833 --> 00:04:06,166 That's tomato soup. 48 00:04:07,041 --> 00:04:07,958 It's still there. 49 00:04:09,291 --> 00:04:10,166 And this one? 50 00:04:11,958 --> 00:04:13,041 Where did you get it? 51 00:04:14,083 --> 00:04:16,708 We were running around with Laura and I hit the door. 52 00:04:19,333 --> 00:04:20,208 Yeah. 53 00:04:20,791 --> 00:04:23,208 He hit it so hard it almost fell off its hinges. 54 00:04:26,458 --> 00:04:28,375 And I thought you had a fight again. 55 00:04:30,166 --> 00:04:31,583 No way, Dad. 56 00:04:33,000 --> 00:04:34,708 It was delicious. Thanks, Mom. 57 00:04:38,083 --> 00:04:41,416 A good gangster always tells you the story you want to hear. 58 00:04:45,666 --> 00:04:48,000 For as long as I can remember, I fought anyone. 59 00:04:48,833 --> 00:04:50,708 A couple of fights a day. 60 00:04:50,791 --> 00:04:52,375 On the playground, I learned 61 00:04:52,458 --> 00:04:55,541 what they now call MMA, Krav Maga or whatever. 62 00:04:57,500 --> 00:05:00,083 To begin the fight, always act like a loser. 63 00:05:00,750 --> 00:05:05,125 When the dumb prick believes it, you start your own game. 64 00:05:10,958 --> 00:05:13,416 You'll get your ass kicked one day too. 65 00:05:15,250 --> 00:05:16,958 I am shocked. 66 00:05:19,208 --> 00:05:22,416 Your son is a little hit man. 67 00:05:22,500 --> 00:05:24,000 "Little"? You will regret that. 68 00:05:25,958 --> 00:05:28,666 I'd like to ask you not to do anything. 69 00:05:30,708 --> 00:05:32,416 My son is a little lost, but… 70 00:05:34,000 --> 00:05:35,333 he's a good boy. 71 00:05:35,416 --> 00:05:37,000 Skillful, intelligent. 72 00:05:37,833 --> 00:05:38,833 He doesn't steal. 73 00:05:45,166 --> 00:05:49,291 Let's call it… a final warning. 74 00:05:50,083 --> 00:05:52,208 Thank you very much, Mr. Principal. 75 00:05:53,083 --> 00:05:55,291 You see, son? Say thank you to to the principal. 76 00:06:01,583 --> 00:06:02,708 Did you win at least? 77 00:06:03,333 --> 00:06:04,791 I was ten years old. 78 00:06:04,875 --> 00:06:06,708 I had no idea who I was going to be, 79 00:06:06,791 --> 00:06:10,958 but I promised myself that I would never, ever, 80 00:06:11,041 --> 00:06:13,583 let some fucker catch me again. 81 00:06:21,958 --> 00:06:24,666 As a little boy, I loved stealing my dad's cab. 82 00:06:27,291 --> 00:06:30,541 I didn't know the city, so I followed the night bus route. 83 00:06:32,333 --> 00:06:33,458 Stop! 84 00:06:33,541 --> 00:06:35,291 I saw them for the first time then. 85 00:06:36,000 --> 00:06:37,083 Watch out. 86 00:06:37,750 --> 00:06:39,000 Get the fuck out! 87 00:06:39,083 --> 00:06:41,041 They didn't work or sleep at night. 88 00:06:41,125 --> 00:06:43,041 They had money, whores and cars. 89 00:06:43,125 --> 00:06:47,000 They could fight as often as they wanted and no one could do anything about it. 90 00:06:47,083 --> 00:06:48,125 They're gangsters. 91 00:06:49,666 --> 00:06:50,833 Gangsters. 92 00:06:52,416 --> 00:06:56,291 I said to myself, "One day, I'll become one of them." 93 00:06:56,375 --> 00:06:57,208 Taxi? 94 00:07:06,125 --> 00:07:10,791 Solidarity, Wałęsa, Popiełuszko, martial law. 95 00:07:10,875 --> 00:07:13,166 {\an8}I didn't give a shit about any of it. 96 00:07:13,750 --> 00:07:16,541 In the '80s, the state was the mafia. 97 00:07:16,625 --> 00:07:18,666 This was where the biggest scams happened. 98 00:07:18,750 --> 00:07:21,416 If you wanted to make money, you had to cooperate. 99 00:07:21,500 --> 00:07:24,833 With the authorities' permission, Nikoś stole cars in West Germany. 100 00:07:24,916 --> 00:07:27,666 {\an8}Barabasz stole trucks, Malizna dealt with currency, 101 00:07:27,750 --> 00:07:30,333 Słowik handled burglaries, and Pershing ran casinos. 102 00:07:30,833 --> 00:07:33,791 Little wise guys were becoming serious gangsters. 103 00:07:35,333 --> 00:07:36,750 I wanted to be like them. 104 00:07:41,916 --> 00:07:45,416 {\an8}I was a skinny youngster, but I looked mature for my age. 105 00:07:50,916 --> 00:07:54,708 My first business idea came to me from a lovely girl… 106 00:07:56,500 --> 00:07:57,416 Dorotka. 107 00:07:59,291 --> 00:08:01,708 Since she was little, her morality was fucked, 108 00:08:02,416 --> 00:08:04,291 but she was loyal and hard-working. 109 00:08:04,875 --> 00:08:08,541 That's probably why she became a member of Parliament in the '90s. 110 00:08:15,375 --> 00:08:19,208 You were great. It was a pleasure doing business with you. 111 00:08:19,291 --> 00:08:21,458 Kind of a cunty line, I admit. 112 00:08:22,458 --> 00:08:24,833 -Whatever they say about you… -You got smokes? 113 00:08:26,625 --> 00:08:28,500 Take my father's pack. 114 00:08:31,041 --> 00:08:32,541 What would I want a pack for? 115 00:08:33,458 --> 00:08:35,625 For this service, I want a whole carton. 116 00:08:35,708 --> 00:08:36,541 A service? 117 00:08:37,583 --> 00:08:40,458 Did you think I came here with you for fun? 118 00:08:40,541 --> 00:08:41,416 Yeah. 119 00:08:43,916 --> 00:08:46,875 You're good-looking, but come on. 120 00:08:49,833 --> 00:08:51,666 Okay, 100 is also fine. 121 00:08:59,125 --> 00:09:00,375 THE MAN WITH WHITE EYES 122 00:09:08,250 --> 00:09:09,125 Listen. 123 00:09:10,958 --> 00:09:13,750 Do you know any other girls that would easily, 124 00:09:13,833 --> 00:09:14,666 you know, 125 00:09:16,541 --> 00:09:18,375 give themselves to others for money? 126 00:09:19,583 --> 00:09:20,625 That whore around? 127 00:09:21,750 --> 00:09:23,291 -Yeah. -Sure. 128 00:09:24,875 --> 00:09:25,791 My friend, 129 00:09:27,333 --> 00:09:28,208 my sister, 130 00:09:30,750 --> 00:09:31,583 my mother. 131 00:09:34,416 --> 00:09:36,500 I couldn't believe my luck. 132 00:09:39,041 --> 00:09:42,666 I owe my first gangster brainwave to this little whore. 133 00:09:43,208 --> 00:09:44,708 Maybe not your mother. 134 00:10:03,125 --> 00:10:04,833 It was the perfect business plan. 135 00:10:05,416 --> 00:10:09,958 I'm not saying I invented prostitution, but you only had to connect a few dots. 136 00:10:11,708 --> 00:10:12,541 Your ID. 137 00:10:15,416 --> 00:10:16,458 He's my son. 138 00:10:22,541 --> 00:10:23,541 First of all, 139 00:10:23,625 --> 00:10:27,750 I had access to some simple ladies with low expectations of the world. 140 00:10:29,583 --> 00:10:30,750 Second of all, 141 00:10:30,833 --> 00:10:34,875 my dad often drove rich Arabs who were looking for one thing only. 142 00:10:36,500 --> 00:10:39,833 -Welcome to Poland. -Lech Wałęsa. 143 00:10:43,125 --> 00:10:44,375 Where to? 144 00:10:45,916 --> 00:10:46,833 Women. 145 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 Anal sex. 146 00:10:51,333 --> 00:10:52,958 Sir, this is a Catholic country. 147 00:10:53,916 --> 00:10:55,625 I'll show you anal sex. 148 00:10:56,250 --> 00:10:57,125 Get out. 149 00:10:58,166 --> 00:11:00,000 Please get out of the car. 150 00:11:00,083 --> 00:11:01,416 Get out of the taxi now. 151 00:11:10,125 --> 00:11:11,083 Lech Wałęsa. 152 00:11:11,666 --> 00:11:14,166 You cannot sit on a monument with your dirty ass. 153 00:11:14,833 --> 00:11:16,458 I'll fucking show you anal sex. 154 00:11:16,541 --> 00:11:18,833 Dad wasn't open to different religions. 155 00:11:20,208 --> 00:11:21,041 Unlike me. 156 00:11:21,583 --> 00:11:23,750 Especially if it was profitable. 157 00:11:26,375 --> 00:11:30,000 I think I was the only kid in the capital to give my dad his allowance back. 158 00:11:35,916 --> 00:11:37,500 So, you're welcome. 159 00:11:39,125 --> 00:11:43,833 I connected the dots, making more money in one night than my dad did in a month. 160 00:11:49,083 --> 00:11:49,958 What about her? 161 00:11:52,833 --> 00:11:53,958 Wait, I'll go. 162 00:11:55,291 --> 00:11:56,166 Be back soon. 163 00:11:59,125 --> 00:12:01,208 My dad was very concerned. 164 00:12:21,250 --> 00:12:23,583 The girls were happy, because they earned a lot. 165 00:12:23,666 --> 00:12:26,000 The Arabs were happy because they had anal sex. 166 00:12:26,083 --> 00:12:28,541 But I was missing the adrenaline rush. 167 00:12:28,625 --> 00:12:30,125 Finally, thank God. 168 00:12:32,416 --> 00:12:33,375 Get off me! 169 00:12:36,750 --> 00:12:37,583 Son? 170 00:12:42,000 --> 00:12:42,833 Dear God. 171 00:12:47,458 --> 00:12:49,333 Is this how you make a living? 172 00:12:49,416 --> 00:12:52,916 Dad, he wanted to beat my friend up. 173 00:12:57,916 --> 00:12:59,416 Nice to meet you. 174 00:13:00,041 --> 00:13:00,916 Ryszard. 175 00:13:01,500 --> 00:13:02,416 Go to the car. 176 00:13:07,958 --> 00:13:08,791 Dad. 177 00:13:10,833 --> 00:13:12,750 Okay, I'm off. 178 00:13:13,583 --> 00:13:15,000 Goodbye, sir. 179 00:13:21,416 --> 00:13:22,916 You're in deep shit. 180 00:13:34,291 --> 00:13:35,166 Should I take it? 181 00:13:36,541 --> 00:13:37,416 No way. 182 00:13:38,125 --> 00:13:40,041 Whores would snitch on me eventually. 183 00:13:40,958 --> 00:13:43,291 Give it back to the Arabs and die from boredom? 184 00:13:44,916 --> 00:13:47,000 Luckily, there was a third option. 185 00:14:24,208 --> 00:14:25,041 Gentlemen, 186 00:14:25,833 --> 00:14:29,208 thanks to you, a very important thought occurred to me. 187 00:14:29,750 --> 00:14:32,791 Whatever you do, don't do it for the money. 188 00:14:33,666 --> 00:14:34,708 Are we cool? 189 00:14:38,416 --> 00:14:39,583 Oh, one more thing. 190 00:14:56,791 --> 00:15:01,708 You can steal money, spend it, you can wipe your ass with it. 191 00:15:02,291 --> 00:15:04,666 But there are things you cannot buy. 192 00:15:04,750 --> 00:15:05,833 Adrenaline. 193 00:15:08,083 --> 00:15:09,291 Pride. 194 00:15:11,666 --> 00:15:12,708 Sense of power. 195 00:15:14,250 --> 00:15:15,458 Character. 196 00:15:18,625 --> 00:15:19,958 You were great. 197 00:15:24,708 --> 00:15:26,958 It was a pleasure doing business with you. 198 00:15:29,666 --> 00:15:33,250 Whatever they say about you, you're like brothers to me. 199 00:15:39,458 --> 00:15:41,875 It was the first time I saw this boy. 200 00:15:41,958 --> 00:15:44,875 A dozen or so years later, he would become my best friend. 201 00:15:44,958 --> 00:15:47,125 And I'd be forced to shoot him in the back. 202 00:15:47,916 --> 00:15:49,500 I'll talk about it later. 203 00:15:52,000 --> 00:15:54,708 The mafia is strongest when the state is weak. 204 00:15:55,541 --> 00:15:59,500 In the '90s, we treated the police like mentally-disabled second cousins. 205 00:16:00,208 --> 00:16:03,750 {\an8}The old Pruszków and Pershing had the entire country in their pockets. 206 00:16:03,833 --> 00:16:06,541 {\an8}Their captains, Kiełbasa, Bryndziak, 207 00:16:06,625 --> 00:16:10,916 {\an8}and the future Nobel prize in literature laureate, Masa, Poland was theirs. 208 00:16:11,625 --> 00:16:16,125 Truck robberies, alcohol smuggling, cigarettes, cocaine, 209 00:16:16,208 --> 00:16:18,625 protection money, whores, security. 210 00:16:21,041 --> 00:16:22,750 How the hell did I end up in here? 211 00:16:24,625 --> 00:16:26,041 Who are those guys, really? 212 00:16:26,125 --> 00:16:27,500 It's too small. 213 00:16:28,333 --> 00:16:29,458 Fuck. 214 00:16:32,625 --> 00:16:34,791 What are we stealing? Honey? 215 00:16:38,291 --> 00:16:41,208 Wait, I was supposed to begin this part differently. 216 00:16:43,041 --> 00:16:43,875 One more time. 217 00:16:44,875 --> 00:16:47,375 The first capital of Poland was Gniezno. 218 00:16:47,458 --> 00:16:48,916 The second one was Kraków. 219 00:16:49,000 --> 00:16:50,083 The third, Warsaw. 220 00:16:50,625 --> 00:16:53,583 And the fourth capital was Pruszków. 221 00:16:54,250 --> 00:16:57,083 And I was promoted to caporegime. 222 00:16:57,916 --> 00:17:00,000 I had a crew of some 30 people. 223 00:17:00,083 --> 00:17:02,583 They say that you make the best cappuccino in town? 224 00:17:03,416 --> 00:17:07,583 And every single one of my soldiers brought me a stack of cash once a week. 225 00:17:12,125 --> 00:17:13,458 Maggi is calling for him. 226 00:17:20,333 --> 00:17:21,541 Maggi wants to see you. 227 00:17:23,708 --> 00:17:24,583 It's Maggi. 228 00:17:36,041 --> 00:17:38,416 -Wait, I'll search you. -I'm not packing. 229 00:17:44,250 --> 00:17:47,500 -Mariuszek. -Are you a fag or what? 230 00:17:48,083 --> 00:17:48,958 Fuck me! 231 00:17:54,041 --> 00:17:54,875 Maggi. 232 00:17:55,708 --> 00:17:58,083 He was as cruel as he was sleazy and disgusting. 233 00:17:58,791 --> 00:18:01,541 But he was also no-nonsense and profit-minded. 234 00:18:02,250 --> 00:18:07,083 In Pruszków's golden era, he was one of the five managing directors. 235 00:18:07,166 --> 00:18:08,791 The king always fucks the queen. 236 00:18:10,958 --> 00:18:13,458 Do you think I buy these jocks in bulk? 237 00:18:14,041 --> 00:18:15,958 -He disrespected me. -Disrespected, my ass. 238 00:18:16,041 --> 00:18:17,375 He's doing his job. 239 00:18:17,458 --> 00:18:20,833 Hit other jocks, leave ours alone. 240 00:18:24,125 --> 00:18:26,333 Mariuszek is suffocating, take him away. 241 00:18:29,875 --> 00:18:31,083 I have an idea. 242 00:18:37,166 --> 00:18:39,958 Awesome ideas don't come to your head just like that. 243 00:18:40,500 --> 00:18:43,000 They most often come with someone's help. 244 00:18:44,583 --> 00:18:47,041 Listen, my brother works at the main post office. 245 00:18:51,041 --> 00:18:53,791 Cool, can we talk about it in 30 seconds? 246 00:18:54,958 --> 00:18:55,791 All right. 247 00:19:17,083 --> 00:19:18,375 Okay, talk. 248 00:19:20,166 --> 00:19:21,250 I'm all ears. 249 00:19:21,333 --> 00:19:25,166 Listen, he hasn't worked there that long. 250 00:19:25,250 --> 00:19:27,583 He's all right and he gets it… 251 00:19:27,666 --> 00:19:30,583 Usually, a good idea comes with a presenter. 252 00:19:30,666 --> 00:19:33,166 That's the person that tells the gangster everything. 253 00:19:33,250 --> 00:19:37,000 …you'll tell him what you want, maybe you can work something out. 254 00:19:37,083 --> 00:19:39,166 In this case, it was a "Human Cunt." 255 00:19:39,250 --> 00:19:40,416 I am not working for this kind of money. 256 00:19:40,500 --> 00:19:42,458 He'd been dominated by his mother, 257 00:19:42,541 --> 00:19:45,125 beaten by his friends, and blown off by every girl. 258 00:19:45,208 --> 00:19:48,125 Human Cunts snitched on Jews during World War II, 259 00:19:48,208 --> 00:19:50,125 during communism, on the opposition, 260 00:19:50,208 --> 00:19:52,833 and in the '90s they would snitch on their colleagues 261 00:19:52,916 --> 00:19:55,375 just to feel important for the briefest moment. 262 00:19:55,458 --> 00:19:58,291 They live like cunts and die like cunts. 263 00:19:58,375 --> 00:20:02,375 Exactly on the fourth day of every month, exactly at 11:00 a.m. 264 00:20:03,875 --> 00:20:06,166 One and a half million zlotys in a suitcase. 265 00:20:07,625 --> 00:20:10,250 Salaries for all the post office employees in Warsaw. 266 00:20:11,916 --> 00:20:13,125 Five men, five guns. 267 00:20:15,000 --> 00:20:16,458 You're asking for permission. 268 00:20:19,083 --> 00:20:19,916 Yes, I am. 269 00:20:21,416 --> 00:20:22,583 20% for you. 270 00:20:37,208 --> 00:20:41,000 Is someone going to take care of this fucking Mariuszek or not? 271 00:20:46,541 --> 00:20:47,375 Boy, 272 00:20:49,916 --> 00:20:51,708 you're a storm trooper. 273 00:20:52,333 --> 00:20:54,375 You beat the shit out of bitches. 274 00:20:54,458 --> 00:20:55,916 And there goes my plan. 275 00:20:56,000 --> 00:20:58,583 But now is the time for the real Operation Arsenal. 276 00:21:00,750 --> 00:21:01,708 All right. 277 00:21:03,416 --> 00:21:05,625 Long live the Pruszków mafia! 278 00:21:05,708 --> 00:21:06,541 But… 279 00:21:06,625 --> 00:21:08,833 What the fuck? What do you mean by "but"? 280 00:21:08,916 --> 00:21:10,833 …the operation will be led by Crowbar. 281 00:21:13,583 --> 00:21:16,500 If everything goes well, we'll think about the next step. 282 00:21:27,708 --> 00:21:29,458 You know why Maggi is called that? 283 00:21:30,083 --> 00:21:33,041 Because whatever you cook, if you add Maggi, 284 00:21:33,125 --> 00:21:35,583 even the most delicious meal becomes tasteless. 285 00:21:35,666 --> 00:21:38,375 This fucker added this shit to everything. 286 00:21:39,500 --> 00:21:41,958 You've probably heard or read in criminal records 287 00:21:42,041 --> 00:21:45,708 a sentence like, "The victim was killed with a blunt tool." 288 00:21:45,791 --> 00:21:48,625 You must've wondered what the fuck that means. 289 00:21:48,708 --> 00:21:51,208 Well, Crowbar is a blunt tool. 290 00:21:51,291 --> 00:21:54,541 He freezes for a week when you ask him what's two plus two. 291 00:21:54,625 --> 00:21:57,416 This fucker was supposed to lead my Operation Arsenal. 292 00:21:57,500 --> 00:21:59,666 Subtle, precise, discreet. 293 00:21:59,750 --> 00:22:00,750 Hey, man. 294 00:22:02,083 --> 00:22:04,250 I've heard there's a job to be done. 295 00:22:04,333 --> 00:22:07,416 Subtle, precise, discreet. 296 00:22:09,958 --> 00:22:11,250 I'm Crowbar. 297 00:22:11,333 --> 00:22:14,125 And this is Young Crowbar. 298 00:22:15,041 --> 00:22:16,000 Crowbutt? 299 00:22:16,875 --> 00:22:19,416 Crowbar, not Crowbutt. 300 00:22:20,541 --> 00:22:22,125 You have something for me? 301 00:22:24,375 --> 00:22:25,666 What's your weight class? 302 00:22:34,833 --> 00:22:36,708 Which cunt gave this to you? 303 00:22:37,791 --> 00:22:41,333 The only thing you should care about is that the cunt gets 10%. 304 00:22:44,458 --> 00:22:48,833 Maybe write a special greeting under our ID numbers for the prosecutor. 305 00:22:53,041 --> 00:22:57,208 The worse an idiot is at writing, the more he wants to write. 306 00:22:57,291 --> 00:22:59,000 How do you spell "mój"? 307 00:22:59,083 --> 00:23:00,291 Just like Masa. 308 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 O with an accent. 309 00:23:12,958 --> 00:23:16,000 Marian, take someone from the city and get the car. 310 00:23:16,083 --> 00:23:19,583 Mariuszek, stake out the location. 311 00:23:20,166 --> 00:23:23,500 And you two, pick up the guns from Blat. 312 00:23:36,500 --> 00:23:37,958 Blat is like a brother to me. 313 00:23:38,750 --> 00:23:41,000 He got me the gun to whack Skinny, from Wawer. 314 00:23:42,833 --> 00:23:44,958 -You whacked him? -Who else? 315 00:23:46,250 --> 00:23:49,916 He was kneeling, begging for mercy. Squealing like a pig. 316 00:23:52,375 --> 00:23:53,250 Nice. 317 00:23:53,958 --> 00:23:55,708 Yeah, right, you dickhead. 318 00:23:55,791 --> 00:23:59,041 Skinny was two meters tall and was whacked by Nuthead's sidekick. 319 00:23:59,125 --> 00:24:00,458 While he was sleeping. 320 00:24:01,291 --> 00:24:04,041 But I appreciate the info that I cannot trust you. 321 00:24:08,583 --> 00:24:09,625 Don't be scared. 322 00:24:10,625 --> 00:24:13,375 They like to drink a little and shoot at cans. 323 00:24:14,750 --> 00:24:17,500 What the fuck are you doing, Crowbutt? 324 00:24:18,625 --> 00:24:19,750 Crowbar. 325 00:24:20,333 --> 00:24:22,375 I came to pick up the guns from Blat. 326 00:24:23,000 --> 00:24:25,291 From a drunk guy? With his friends around? 327 00:24:28,583 --> 00:24:29,416 Yeah. 328 00:24:30,083 --> 00:24:31,833 Welcome to the '90s. 329 00:24:31,916 --> 00:24:35,125 Maybe you'll also tell them what we need these guns for? 330 00:24:35,208 --> 00:24:39,083 I already did, when ordering. They'll be cheering us on. 331 00:24:41,916 --> 00:24:43,375 It was Crowbar's order. 332 00:24:45,291 --> 00:24:46,708 I'll wait in the car. 333 00:24:49,750 --> 00:24:51,083 Don't be a pussy. 334 00:24:53,750 --> 00:24:56,333 Whatever, I'll be back in half an hour. 335 00:24:57,208 --> 00:24:58,833 I'll grab me a sausage. 336 00:25:03,250 --> 00:25:04,083 Hey! 337 00:25:09,166 --> 00:25:12,791 Some people channel their stress from work by watching football on TV. 338 00:25:13,875 --> 00:25:16,125 Unfortunately, I don't give a fuck about that. 339 00:25:16,208 --> 00:25:18,291 I have to channel my stress differently. 340 00:25:18,875 --> 00:25:21,666 It's sort of a sporting competition. 341 00:25:45,958 --> 00:25:47,333 You were great. 342 00:25:50,833 --> 00:25:53,250 It was a pleasure doing business with you. 343 00:25:56,833 --> 00:26:01,333 Whatever they say about you, you're like brothers to me. 344 00:26:03,666 --> 00:26:04,541 Respect. 345 00:26:10,583 --> 00:26:12,416 How the hell did I end up in here? 346 00:26:14,458 --> 00:26:16,208 Who are those guys, really? 347 00:26:20,625 --> 00:26:21,666 Fuck. 348 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 When you're conducting a heist you've masterminded, 349 00:26:26,708 --> 00:26:28,208 when you're holding a gun, 350 00:26:29,083 --> 00:26:31,791 when there's a suitcase with two million zlotys, 351 00:26:33,041 --> 00:26:36,250 twenty seconds is a fucking long time. 352 00:26:37,583 --> 00:26:42,833 What was I thinking about then? I saw the things I had messed up. 353 00:26:45,791 --> 00:26:49,250 I'm taking part in a heist that was organized by a complete moron. 354 00:26:49,958 --> 00:26:52,458 Did the moron plan it well? I don't know. 355 00:26:53,291 --> 00:26:55,166 I left this entirely to chance. 356 00:26:56,666 --> 00:27:00,125 Weapon obtained during a barbecue. Do I know its origin? 357 00:27:00,875 --> 00:27:04,041 Maybe someone was killed with it? I don't know. 358 00:27:04,125 --> 00:27:06,166 I left this entirely to chance. 359 00:27:12,958 --> 00:27:13,958 Who's this man? 360 00:27:14,958 --> 00:27:17,166 Is he a scoutmaster from some camp… 361 00:27:17,250 --> 00:27:18,083 POSTAL GUARD 362 00:27:18,166 --> 00:27:20,958 …or a former commando that'll fuck us all up? 363 00:27:23,791 --> 00:27:26,750 I don't know. I didn't check. 364 00:27:36,625 --> 00:27:39,458 There's money inside, but is it only money? 365 00:27:39,541 --> 00:27:42,666 Maybe there's also paint that'll explode? Or a radio transmitter? 366 00:27:43,250 --> 00:27:44,958 I have no fucking clue. 367 00:27:46,041 --> 00:27:47,500 What's this guy going to do? 368 00:27:47,583 --> 00:27:51,791 Will he focus on the job or will he hate me for breaking his nose? 369 00:27:52,625 --> 00:27:54,666 How many cameras are recording us? 370 00:27:54,750 --> 00:27:58,583 How many after-hours policemen sit in the cars around us? 371 00:27:59,166 --> 00:28:01,500 Is there an excavator blocking our way out? 372 00:28:02,916 --> 00:28:05,833 I don't know, I didn't check. 373 00:28:26,083 --> 00:28:29,708 -I can buy you whatever you like. -Did you have real guns? 374 00:28:29,791 --> 00:28:32,333 Come to my room and I'll show you my gun. 375 00:28:32,416 --> 00:28:33,625 Do you have condoms? 376 00:28:35,833 --> 00:28:38,458 -Fine, I'll give you a handjob. -You will? 377 00:28:38,541 --> 00:28:41,416 Did you think he shot himself in the back? 378 00:28:43,916 --> 00:28:46,708 -What about Fatty? -He's down. 379 00:28:47,291 --> 00:28:51,208 -And the tough guy from Tarchomin? -He's down. Where's the vodka? 380 00:28:53,000 --> 00:28:53,875 It's down. 381 00:28:59,250 --> 00:29:02,000 For the man that came up with the heist of the century! 382 00:29:07,666 --> 00:29:09,041 Why aren't you celebrating? 383 00:29:13,291 --> 00:29:14,291 You deserve it. 384 00:29:17,625 --> 00:29:22,083 I'm still young, but I think that when someone steals something, 385 00:29:22,166 --> 00:29:25,250 he shouldn't go about shouting about it, right? 386 00:29:30,750 --> 00:29:31,625 Mariuszek. 387 00:29:32,958 --> 00:29:33,791 Wait. 388 00:29:41,375 --> 00:29:42,625 Are you with this crew? 389 00:29:42,708 --> 00:29:45,666 Do you remember the boy on the bike? That's him. 390 00:29:45,750 --> 00:29:46,708 And who are you? 391 00:29:47,958 --> 00:29:49,125 They call me Walden. 392 00:29:50,583 --> 00:29:53,416 If there's a chance to make some money, I'm interested. 393 00:29:56,541 --> 00:29:58,000 Do you want to be like them? 394 00:30:01,250 --> 00:30:02,250 Rather like you. 395 00:30:08,958 --> 00:30:10,416 THE MAN WITH WHITE EYES 396 00:30:15,000 --> 00:30:17,666 Police, down on the ground! 397 00:30:19,166 --> 00:30:21,083 Down on the ground! 398 00:30:26,916 --> 00:30:29,708 Look at him. He's searching my naked legs. 399 00:30:30,250 --> 00:30:32,083 Who's more scared here? 400 00:30:34,291 --> 00:30:37,375 The funny thing is, I wasn't arrested for the heist, 401 00:30:37,458 --> 00:30:40,166 but for puncturing that Polonia hooligan's lung. 402 00:30:41,791 --> 00:30:45,291 The heist crew had so much fun the following months 403 00:30:45,375 --> 00:30:47,166 that the whole city heard about them. 404 00:30:49,958 --> 00:30:51,791 They got them one by one. 405 00:30:52,625 --> 00:30:55,375 A total of 32 people were indicted. 406 00:30:57,333 --> 00:31:00,458 The police kept browsing these fucking notes that Crowbar had made, 407 00:31:00,541 --> 00:31:02,750 and knocking on doors, one by one. 408 00:31:03,666 --> 00:31:06,916 Even his mother was locked up, as they hid the guns at her place. 409 00:31:08,958 --> 00:31:10,875 Thirty-two people. 410 00:31:14,000 --> 00:31:16,625 Crowbar, 13 years. 411 00:31:17,750 --> 00:31:19,833 Maggi, 15 years. 412 00:31:22,500 --> 00:31:24,000 Young Crowbar, seven years. 413 00:31:27,958 --> 00:31:29,333 Marian, seven years. 414 00:31:30,291 --> 00:31:32,541 The rest got three to four years. 415 00:31:33,125 --> 00:31:37,708 I was being held for a different matter, so I had to wait for my sentence longer. 416 00:31:37,791 --> 00:31:40,541 In the meantime, the Polonia hooligan showed some balls, 417 00:31:41,125 --> 00:31:42,750 and they found me innocent. 418 00:31:43,708 --> 00:31:47,083 The time I spent in custody was deducted from my heist sentence. 419 00:31:47,708 --> 00:31:49,708 I was free after 18 months. 420 00:31:50,625 --> 00:31:53,958 Yes, I know. I was a lucky fucker. 421 00:31:55,416 --> 00:31:57,750 Meanwhile, the police took everything I owned, 422 00:31:57,833 --> 00:31:59,666 and I had to start from scratch. 423 00:31:59,750 --> 00:32:02,250 It was then that I decided 18 months was enough. 424 00:32:02,958 --> 00:32:04,541 I wouldn't come back inside. 425 00:32:04,625 --> 00:32:08,791 I wouldn't be like other gangsters. I wouldn't be an idiot. 426 00:32:08,875 --> 00:32:12,125 Since then, I'd do everything on my own. Just the way I wanted. 427 00:32:12,875 --> 00:32:15,416 I'll tell you a story of how I joined a group 428 00:32:15,500 --> 00:32:18,875 of the most influential thugs in this fucked-up country. 429 00:32:22,083 --> 00:32:24,750 {\an8}In the mid '90s, the idyll ended. 430 00:32:24,833 --> 00:32:27,208 {\an8}But Kiełbasa wasn't killed by the police. 431 00:32:27,291 --> 00:32:31,541 {\an8}Neither was Nuthead, Nikoś, Pershing, or dozens of other thugs. 432 00:32:31,625 --> 00:32:33,708 It wasn't the police that shot Gama up. 433 00:32:34,333 --> 00:32:37,833 The Polish mafia had it all, and fucked it all up. 434 00:32:38,791 --> 00:32:40,125 All on their own. 435 00:32:46,583 --> 00:32:50,666 The most important question is, who can you trust? 436 00:32:51,708 --> 00:32:54,708 It was found in a ditch, with three other puppies. 437 00:32:55,750 --> 00:32:58,958 The others were taken quickly, but nobody wants this one. 438 00:33:00,000 --> 00:33:03,791 Who would rather go to jail than snitch when facing a five-year sentence? 439 00:33:07,375 --> 00:33:09,000 Money doesn't matter. 440 00:33:10,000 --> 00:33:12,833 There's always someone who can outbid you. 441 00:33:12,916 --> 00:33:15,083 Trust can only be built on affection. 442 00:33:15,166 --> 00:33:19,291 Save a lame puppy and he'll be faithful for the rest of his life. 443 00:33:19,375 --> 00:33:22,583 For now I have a tracksuit. When I make more, I'll look like you. 444 00:33:22,666 --> 00:33:24,166 Can I call you "chief"? 445 00:33:27,166 --> 00:33:28,333 Give me all you've got. 446 00:33:33,333 --> 00:33:34,666 Sit down. 447 00:33:35,375 --> 00:33:36,708 Sit the fuck down. 448 00:33:38,583 --> 00:33:40,125 Let my friend go, I let yours go. 449 00:33:41,416 --> 00:33:42,958 I'll rip him apart! 450 00:33:53,208 --> 00:33:54,166 He's good. 451 00:34:00,833 --> 00:34:02,166 Welcome to the team, son. 452 00:34:04,166 --> 00:34:05,291 Can I get up now? 453 00:34:07,250 --> 00:34:08,333 Am I safe now? 454 00:34:37,166 --> 00:34:39,125 There is no shame in getting beaten up. 455 00:34:39,791 --> 00:34:41,916 What's shameful is leaving a friend behind. 456 00:34:42,833 --> 00:34:44,416 There is a French saying, 457 00:34:45,166 --> 00:34:49,000 "It doesn't matter who you begin with, it only matters who you end up with." 458 00:34:51,541 --> 00:34:55,208 I've created my own criminal crew. Different from all the others. 459 00:34:55,291 --> 00:34:58,458 Only a couple of the most trusted people have access to me. 460 00:34:58,541 --> 00:35:02,458 Even if each of them had 30 soldiers, I'd never see them. 461 00:35:02,541 --> 00:35:04,916 I give all orders face to face. 462 00:35:05,000 --> 00:35:07,833 The groups have no clue about each other. 463 00:35:07,916 --> 00:35:12,375 Masa ended the Polish mafia because everybody knew about everything. 464 00:35:15,875 --> 00:35:16,708 Damn. 465 00:35:18,333 --> 00:35:21,666 Chief, is it true that you fucked five hooligans up? 466 00:35:21,750 --> 00:35:22,875 It's true. 467 00:35:22,958 --> 00:35:25,500 -And 15 Arabs. -How many? 468 00:35:25,583 --> 00:35:28,208 Facts don't matter, you need to work on your legacy. 469 00:35:28,291 --> 00:35:30,291 I found Malczewski's Narcissus. 470 00:35:36,375 --> 00:35:37,500 It's a chick. 471 00:35:39,250 --> 00:35:40,708 Did you know? 472 00:35:42,125 --> 00:35:44,291 I know a lot of things, some things I don't. 473 00:35:47,000 --> 00:35:49,625 There is no fucking shame in not knowing. 474 00:35:50,208 --> 00:35:52,708 The thing is to know your boundaries, 475 00:35:53,541 --> 00:35:57,083 and pick your crew so that it doesn't have any weak spots. 476 00:35:59,625 --> 00:36:01,833 Crater is a cold-blooded motherfucker. 477 00:36:02,625 --> 00:36:04,041 Precise technician. 478 00:36:06,958 --> 00:36:09,583 Gollum isn't the smartest cookie. 479 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 He comes in first, 480 00:36:11,583 --> 00:36:15,208 handles the knife-wielding owner or a guard dog and takes it on the chin. 481 00:36:17,291 --> 00:36:18,500 And then there's Thousand. 482 00:36:19,041 --> 00:36:19,875 Clear. 483 00:36:20,416 --> 00:36:22,208 He can make anyone laugh. 484 00:36:23,250 --> 00:36:24,708 Sometimes to death. 485 00:36:31,541 --> 00:36:32,708 Never mind. 486 00:36:37,541 --> 00:36:38,791 We have what we came for. 487 00:36:40,125 --> 00:36:41,541 Malczewski's Narcissus. 488 00:36:45,791 --> 00:36:46,791 You're right. 489 00:36:48,250 --> 00:36:49,166 That's a chick. 490 00:36:54,000 --> 00:36:54,833 Chief? 491 00:36:56,041 --> 00:36:59,000 -Should we take this as well? -Do you have a buyer for that? 492 00:36:59,708 --> 00:37:02,833 -No. -Steal only stuff you can sell. 493 00:37:03,750 --> 00:37:05,750 All right, we have it. Let's go. 494 00:37:07,750 --> 00:37:10,333 It was enough to follow a couple of rules. 495 00:37:10,416 --> 00:37:14,416 We're not looking for attention, we steal only from wealthy people. 496 00:37:14,500 --> 00:37:16,250 We never touch women or children. 497 00:37:17,708 --> 00:37:19,375 The whole world is our oyster. 498 00:37:28,875 --> 00:37:31,791 These two types are important. Artificial and natural. 499 00:37:32,458 --> 00:37:35,500 However, pre-sowing fertilization of the garden soil 500 00:37:35,583 --> 00:37:40,208 means inserting the fertilizer into the soil before you plant, 501 00:37:41,000 --> 00:37:45,208 using either a plough or a harrow. 502 00:37:46,875 --> 00:37:49,041 The guy was going on about soil fertilization, 503 00:37:49,125 --> 00:37:52,083 and I couldn't take my eyes off a girl for the first time. 504 00:37:53,291 --> 00:37:54,833 I liked everything about her. 505 00:37:55,541 --> 00:37:58,958 Her eyes, her hair, the way she bit her pen. 506 00:37:59,041 --> 00:38:00,250 I'll repeat. 507 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 What the fuck? 508 00:38:02,083 --> 00:38:05,666 Can we decrease the risk of soil degradation 509 00:38:05,750 --> 00:38:08,083 with natural fertilization? 510 00:38:11,500 --> 00:38:12,333 Yes. 511 00:38:14,000 --> 00:38:15,666 Because we have no limits. 512 00:38:16,583 --> 00:38:19,208 The only limits we have are the ones we create. 513 00:38:22,166 --> 00:38:23,958 That's a bold theory. 514 00:38:24,750 --> 00:38:30,500 Remember that while fertilizing the soil. It's most important to feel limitless. 515 00:38:33,791 --> 00:38:34,750 Hey, buddy. 516 00:38:36,958 --> 00:38:37,791 Crowbutt. 517 00:38:38,750 --> 00:38:40,916 Young Crowbar, God damn it. Long time no see. 518 00:38:42,500 --> 00:38:45,125 I haven't seen you for so long. How's life? 519 00:38:47,125 --> 00:38:49,708 People say you're doing some crazy stuff. 520 00:38:51,041 --> 00:38:53,541 -Weren't you sentenced for seven years? -Yeah. 521 00:38:55,291 --> 00:38:56,541 And it's been only three. 522 00:38:59,041 --> 00:39:01,875 They got amnesia and they let me out earlier. Legally. 523 00:39:02,625 --> 00:39:03,541 Amnesia? 524 00:39:05,166 --> 00:39:06,041 Amnesia. 525 00:39:06,666 --> 00:39:09,458 Would you have something for me? A job to do? 526 00:39:10,000 --> 00:39:13,125 -You snitched. -Are you fucking crazy? 527 00:39:13,833 --> 00:39:18,250 Listen, I know you didn't snitch on me, so I won't whack you. 528 00:39:19,625 --> 00:39:20,541 Man… 529 00:39:23,250 --> 00:39:24,541 Look at you. 530 00:39:26,541 --> 00:39:27,541 You're trash. 531 00:39:36,958 --> 00:39:37,958 Thank you. 532 00:39:40,666 --> 00:39:42,166 Here you go. 533 00:39:49,458 --> 00:39:51,833 I don't know, these girls are too pretty. 534 00:39:52,791 --> 00:39:53,666 Come on, chief. 535 00:40:14,500 --> 00:40:18,125 Your friend is having a meltdown and he asked me to keep you company. 536 00:40:25,791 --> 00:40:28,083 -Hello. -What the fuck are you doing? 537 00:40:32,000 --> 00:40:35,583 I didn't expect you to act like a peasant when irritated! 538 00:40:35,666 --> 00:40:37,666 -What the fuck are you saying? -Nothing. 539 00:40:38,208 --> 00:40:40,583 -Listen to me-- -No, you listen to me. 540 00:40:43,416 --> 00:40:47,250 Please, don't lower this conversation to the level 541 00:40:47,333 --> 00:40:50,333 on which you've been beaten your entire life. 542 00:40:50,916 --> 00:40:54,291 Here I come to your world, where you can be someone you are not, 543 00:40:54,375 --> 00:40:57,208 so sit down and forget about her. 544 00:40:58,125 --> 00:41:00,541 You don't know how much you owe me right now. 545 00:41:00,625 --> 00:41:02,458 She's way out of your league, Kevin. 546 00:41:03,166 --> 00:41:04,333 My name is Adam. 547 00:41:04,416 --> 00:41:08,458 Exactly, that's great. So get the fuck out of here, Adaś. 548 00:41:22,916 --> 00:41:24,125 He's not my friend. 549 00:41:25,208 --> 00:41:26,500 He was simply… 550 00:41:29,416 --> 00:41:30,333 hitting on me. 551 00:41:31,208 --> 00:41:33,083 So now we know how not to do it. 552 00:41:35,083 --> 00:41:37,666 What else should a guy who cares about you not do? 553 00:41:38,833 --> 00:41:39,833 Does he really care? 554 00:41:46,291 --> 00:41:48,458 First of all, he shouldn't think I'm easy 555 00:41:48,541 --> 00:41:51,500 and that he could take me to bed on the first date. 556 00:41:52,041 --> 00:41:52,875 Who? 557 00:41:54,375 --> 00:41:55,458 The one who cares. 558 00:41:56,333 --> 00:42:00,375 He definitely doesn't care about a girl that's willing to bang on the first date. 559 00:42:00,958 --> 00:42:01,916 What about the second? 560 00:42:03,000 --> 00:42:03,916 The third? 561 00:42:05,833 --> 00:42:08,375 Whenever we can't control ourselves any longer. 562 00:42:10,333 --> 00:42:11,208 "We"? 563 00:42:16,125 --> 00:42:19,666 The guy who really cares about me shouldn't act like someone he's not. 564 00:42:21,250 --> 00:42:23,750 Would you like to be a conman's girlfriend? 565 00:42:23,833 --> 00:42:24,833 This is me. 566 00:42:31,916 --> 00:42:34,708 You're old, but I like your name. 567 00:42:36,500 --> 00:42:38,833 It's a bold move on the first date. 568 00:42:38,916 --> 00:42:40,250 So it's a date after all? 569 00:42:40,333 --> 00:42:44,125 Not really, but if it were, it would be a very bold move. 570 00:42:46,291 --> 00:42:50,500 -What can I do to make it a date? -We'd have to get to know each other. 571 00:42:51,291 --> 00:42:53,291 People get to know each other when dating. 572 00:42:53,375 --> 00:42:56,458 But they have to know something before they go on a date. 573 00:42:56,541 --> 00:42:59,458 -It's much safer. -What would you like to know? 574 00:43:00,125 --> 00:43:02,083 -What do you do for a living? -And you? 575 00:43:04,166 --> 00:43:05,958 I have to feel safe as well. 576 00:43:06,041 --> 00:43:07,583 I study garden design. 577 00:43:08,750 --> 00:43:10,458 Could you take a look at mine? 578 00:43:13,333 --> 00:43:16,583 All right, so what's the occupation of a single man 579 00:43:17,250 --> 00:43:19,125 who owns a house with a garden? 580 00:43:19,208 --> 00:43:22,125 Yeah, keep on lying. It'll work out great for you. 581 00:43:22,208 --> 00:43:23,125 I own a company. 582 00:43:24,125 --> 00:43:27,666 -What kind of company? -One that raises funds. 583 00:43:28,708 --> 00:43:31,333 Tell me which kind of funds you've raised recently then. 584 00:43:36,208 --> 00:43:40,041 First, I prepare the ground for my business partners. 585 00:43:41,708 --> 00:43:45,583 My people dazzle the potential investors with visions of high profits. 586 00:43:45,666 --> 00:43:47,166 That's the living room. 587 00:43:48,041 --> 00:43:50,041 Good motivation is the most important. 588 00:43:50,125 --> 00:43:53,666 I've been looking for you all over. Come on! 589 00:43:54,291 --> 00:43:57,125 -Big money? -Only. 590 00:43:57,791 --> 00:44:01,500 I'm paying the deposit today, and you hold this for me. 591 00:44:01,583 --> 00:44:03,625 Persuasion plays an important role. 592 00:44:03,708 --> 00:44:05,666 These are priority clients. 593 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Anyone can be seduced. 594 00:44:10,125 --> 00:44:11,250 I'm impressed. 595 00:44:15,708 --> 00:44:17,083 Success is a state of mind. 596 00:44:17,166 --> 00:44:18,583 Which button do I press? 597 00:44:19,458 --> 00:44:23,625 When you achieve it, it's time to pay your partners back. 598 00:44:23,708 --> 00:44:24,666 What's your name? 599 00:44:28,375 --> 00:44:29,416 How do you do it? 600 00:44:34,041 --> 00:44:35,791 I'm off. See you tomorrow. 601 00:44:36,375 --> 00:44:37,250 Bye. 602 00:44:45,000 --> 00:44:45,875 Wait. 603 00:44:48,333 --> 00:44:50,041 You are probably in a hurry too. 604 00:44:50,750 --> 00:44:53,166 You need to dazzle a few interlocutors tomorrow. 605 00:44:54,541 --> 00:44:57,583 But what does that have to do with… 606 00:44:57,666 --> 00:45:00,583 Perfect alibi, tell people what they want to hear. 607 00:45:01,333 --> 00:45:04,208 But you should tell me what you really want to say. 608 00:45:14,083 --> 00:45:14,958 So? 609 00:45:17,416 --> 00:45:22,250 I've never been so stressed by a conversation with another person. 610 00:45:22,875 --> 00:45:25,125 Okay. Anything else? 611 00:45:26,083 --> 00:45:27,041 And… 612 00:45:28,541 --> 00:45:29,583 I'm a thief. 613 00:45:30,250 --> 00:45:32,833 -You know, I am-- -That's enough for me. 614 00:45:35,208 --> 00:45:36,708 We're limitless, after all. 615 00:45:37,458 --> 00:45:40,208 The only limits are the ones in our heads, right? 616 00:45:40,291 --> 00:45:41,666 Wait, are you… 617 00:45:43,083 --> 00:45:45,791 I had a drink. Come on, walk me home. 618 00:45:55,250 --> 00:45:57,000 I told him to go to the brothel. 619 00:45:59,083 --> 00:46:00,375 She won't put out anyway. 620 00:46:26,208 --> 00:46:29,541 Somebody help me! Get off me! 621 00:46:31,291 --> 00:46:32,916 -Get off me, man. -Please. 622 00:46:35,833 --> 00:46:38,875 Finally, someone strong enough to beat you up, prick! 623 00:46:38,958 --> 00:46:40,833 -Thank you very much. -But I love you. 624 00:46:52,791 --> 00:46:55,375 -That's how you deal with assholes. -Michał! 625 00:46:55,458 --> 00:46:56,708 Michał! Michasiu! 626 00:46:58,333 --> 00:47:01,166 Are you out of your fucking mind? What have you done? 627 00:47:12,625 --> 00:47:14,958 Somebody help me! 628 00:47:24,125 --> 00:47:28,083 -What? -I've never done it in a place like this. 629 00:47:30,541 --> 00:47:34,916 Only tell me the truth, and I'll let you fuck me in the National Museum. 630 00:47:47,583 --> 00:47:49,833 Home invasion? That's not very nice, is it? 631 00:47:51,125 --> 00:47:52,791 I'm supposed to be trash? 632 00:47:53,791 --> 00:47:56,583 You've spent a long time at the top. Now you'll find out 633 00:47:57,208 --> 00:47:58,833 what it's like at the bottom. 634 00:47:58,916 --> 00:48:01,375 Generally speaking, I'm fucked. 635 00:48:01,458 --> 00:48:03,458 Have you been practicing this all week? 636 00:48:03,541 --> 00:48:07,458 My only chance is to break through this wall of meat and run. 637 00:48:13,000 --> 00:48:16,416 When you are being hit by two people, anyone can hit the right spot. 638 00:48:17,750 --> 00:48:21,791 When you're being hit by six people, they interfere with each other. 639 00:48:26,208 --> 00:48:30,750 But if they put me inside this trunk, I'll never get out of it. 640 00:48:31,333 --> 00:48:33,583 Now or never. 641 00:48:34,958 --> 00:48:36,791 Use what you have on hand. 642 00:48:37,666 --> 00:48:39,291 It will be easier for the two of us, 643 00:48:40,625 --> 00:48:41,833 at least for some time. 644 00:48:44,333 --> 00:48:45,416 Fuck him up! 645 00:48:49,875 --> 00:48:52,083 This is how you create a fucking legend. 646 00:48:59,083 --> 00:49:03,375 In this city, in this country, you must not touch me. 647 00:49:08,500 --> 00:49:11,000 Yesterday's wolves became today's sheep. 648 00:49:11,625 --> 00:49:13,833 The entire city knew who I was looking for. 649 00:49:14,416 --> 00:49:16,750 And that I'd never let any of these fuckers go. 650 00:49:16,833 --> 00:49:17,916 Where is Young Crowbar? 651 00:49:31,625 --> 00:49:32,458 Gobble it up. 652 00:49:35,458 --> 00:49:36,583 Help your friend out. 653 00:49:58,791 --> 00:49:59,875 Give me your finger. 654 00:50:01,083 --> 00:50:02,958 No, God damn it, no! 655 00:50:15,791 --> 00:50:17,291 Physical torture isn't enough. 656 00:50:18,208 --> 00:50:21,875 Each of my torturers got eternal shame and humiliation as well. 657 00:50:43,666 --> 00:50:46,666 When someone threatens our boss with a finger, they lose it. 658 00:50:52,291 --> 00:50:53,541 Where is Young Crowbar? 659 00:50:54,416 --> 00:50:55,541 I don't know! 660 00:51:08,541 --> 00:51:09,875 -Hello. -Hi. 661 00:51:10,916 --> 00:51:16,125 I was thinking I could come by your garden tomorrow and see what can be done. 662 00:51:16,208 --> 00:51:17,166 My garden? 663 00:51:18,625 --> 00:51:19,916 When do you want to come? 664 00:51:22,250 --> 00:51:24,500 Maybe Friday at 6:00 p.m.? 665 00:51:25,208 --> 00:51:27,250 Okay. I can't wait, bye. 666 00:51:27,333 --> 00:51:29,958 We're suggesting cooperation on this beautiful, sunny day. 667 00:51:30,041 --> 00:51:32,125 -Bye. -Please, come on. 668 00:51:33,666 --> 00:51:35,291 Everyone will benefit from that. 669 00:51:37,500 --> 00:51:39,333 You haven't eaten it all, have you? 670 00:52:07,541 --> 00:52:08,666 Please come in. 671 00:52:09,875 --> 00:52:12,541 The entrance's at the front. 672 00:52:24,375 --> 00:52:27,791 I've looked into the local real estate market. 673 00:52:28,666 --> 00:52:32,208 The experts value your house at 1,5 million zlotys. 674 00:52:33,041 --> 00:52:37,416 And I would like to offer you, for the house and the beautiful garden, 675 00:52:37,500 --> 00:52:40,791 double that amount… in cash. 676 00:52:44,458 --> 00:52:46,958 But you would have to move out in three days. 677 00:52:53,458 --> 00:52:54,416 Chicken soup? 678 00:52:58,125 --> 00:53:01,000 There are two chapters in the history of Polish mafia. 679 00:53:01,083 --> 00:53:04,375 The first, the golden era, was just about to finish. 680 00:53:05,000 --> 00:53:06,125 And the second, 681 00:53:06,208 --> 00:53:09,625 which began with the introduction of crown witnesses. 682 00:53:11,666 --> 00:53:13,916 {\an8}The first Polish witness was Masa. 683 00:53:14,625 --> 00:53:17,416 {\an8}A thug who snitched on half of the Polish mafia 684 00:53:17,500 --> 00:53:19,958 {\an8}in order to save his fat ass. 685 00:53:20,041 --> 00:53:22,958 {\an8}Friends, best friends, enemies, and complete strangers. 686 00:53:24,208 --> 00:53:28,291 {\an8}One idiot got broken by the police and the Pruszków gang disappeared. 687 00:53:29,416 --> 00:53:32,791 The ones that weren't killed in private feuds went to jail. 688 00:53:32,875 --> 00:53:35,791 Old Pruszków thugs got six-year, seven-year sentences. 689 00:53:36,375 --> 00:53:39,208 Hundreds of capos and soldiers ended up in jail. 690 00:53:40,083 --> 00:53:42,916 A big hole appeared in the middle of gangster Poland. 691 00:53:43,833 --> 00:53:46,125 This hole had to be filled by someone. 692 00:53:54,625 --> 00:53:56,291 Do you think they will like me? 693 00:53:57,166 --> 00:53:58,125 Your parents? 694 00:53:58,916 --> 00:54:00,583 Isn't it enough that I like you? 695 00:54:03,916 --> 00:54:04,958 Fuck. 696 00:54:24,125 --> 00:54:25,166 Quiet, Merynos. 697 00:54:29,958 --> 00:54:30,791 Password? 698 00:54:30,875 --> 00:54:32,750 Masa, suck a dick. 699 00:54:36,750 --> 00:54:37,625 Come in. 700 00:54:37,708 --> 00:54:41,166 Chief, look what I have in here, brand new. 701 00:54:41,250 --> 00:54:44,625 Color screen, memory that holds ten photos. 702 00:54:44,708 --> 00:54:48,291 I already have five, a little gallery… 703 00:54:48,375 --> 00:54:50,625 Walden, my foster son. 704 00:54:51,250 --> 00:54:54,375 He commands 30 soldiers, he's my bumper. 705 00:54:54,458 --> 00:54:57,583 He's my vanguard that takes the first hit. 706 00:54:57,666 --> 00:55:00,250 And he's super excited about a color screen. 707 00:55:00,333 --> 00:55:02,791 …discreet, as if they knew me. 708 00:55:03,625 --> 00:55:05,125 Young Crowbar is in the Tricity. 709 00:55:07,083 --> 00:55:09,291 I promise I'll get that fucker for you. 710 00:55:18,166 --> 00:55:21,291 Take my old apartment. Settle down. 711 00:55:22,291 --> 00:55:23,125 No. 712 00:55:33,416 --> 00:55:36,625 And, by the way, my parents think I work in a garage. 713 00:55:39,416 --> 00:55:41,166 Magdalena, what do you do? 714 00:55:42,250 --> 00:55:44,958 I'm starting my own landscape architecture business. 715 00:55:49,791 --> 00:55:53,250 -Can you make a living doing that? -I think so, over time. 716 00:55:56,708 --> 00:56:00,041 And you, son, when will you finally start making money? 717 00:56:02,166 --> 00:56:04,000 And quit working in that garage? 718 00:56:08,041 --> 00:56:09,833 I'm looking for something new, Dad. 719 00:56:13,500 --> 00:56:14,333 Listen. 720 00:56:16,916 --> 00:56:18,166 Take my cab. 721 00:56:21,291 --> 00:56:23,416 I'm not healthy enough anymore. 722 00:56:23,500 --> 00:56:26,500 You're guaranteed to make 1,700 zlotys a month. 723 00:56:30,625 --> 00:56:32,875 1,700 zlotys a month? 724 00:56:35,166 --> 00:56:36,666 That's an excellent idea, Dad. 725 00:56:44,375 --> 00:56:45,583 Cheers to you, children. 726 00:56:49,333 --> 00:56:52,416 Rysiu, it's so nice of you to give him the car. 727 00:56:55,291 --> 00:56:59,541 He'll finally start making money, and not in a garage. 728 00:57:04,000 --> 00:57:05,791 Magda is a smart girl, you know? 729 00:57:16,875 --> 00:57:19,375 Daddy gave me the best idea ever. 730 00:57:20,083 --> 00:57:23,041 The cab became my crew's mobile command center. 731 00:57:23,625 --> 00:57:28,083 I'd been a taxi driver for two years and I'd never driven a real customer. 732 00:57:28,750 --> 00:57:32,291 The car wasn't suspicious and easily transported six people. 733 00:57:36,208 --> 00:57:37,375 Exactly six. 734 00:57:45,041 --> 00:57:45,916 Perfect. 735 00:57:46,958 --> 00:57:50,791 Walden is my right-hand man. He takes all the risk. 736 00:57:50,875 --> 00:57:53,458 He trains the rookies. He's good at it. 737 00:57:53,541 --> 00:57:56,875 Hey, new guy, make him tell you where Young Crowbar is. 738 00:57:56,958 --> 00:57:57,833 Why me? 739 00:57:58,541 --> 00:58:01,333 He said we're all professionals, but you're a pussy. 740 00:58:02,416 --> 00:58:04,708 Yes, it's really that easy. 741 00:58:07,500 --> 00:58:09,166 What was I supposed to ask him? 742 00:58:18,708 --> 00:58:21,833 -Who will explain this to me? -We were just having fun. 743 00:58:22,708 --> 00:58:25,916 It's a bet. Our friend has to get into this cold-ass water. 744 00:58:26,750 --> 00:58:29,333 We need a better reason to whack a cop. 745 00:58:29,416 --> 00:58:34,041 Come on, gentlemen. Let me go in there because I'll make 500. 746 00:58:34,125 --> 00:58:36,000 If I freeze here, I won't get anything. 747 00:58:41,416 --> 00:58:43,250 You better not catch a cold in here. 748 00:58:43,791 --> 00:58:47,666 What were the odds of the police coming here exactly at this moment? 749 00:58:48,375 --> 00:58:49,291 Zero. 750 00:58:50,125 --> 00:58:54,125 What were the odds of this guy showing some balls and not snitching, 751 00:58:54,208 --> 00:58:56,666 even though the policemen could've saved his life? 752 00:58:57,375 --> 00:58:58,291 Zero. 753 00:59:01,291 --> 00:59:03,625 Thanks to his attitude, he escaped his destiny. 754 00:59:07,333 --> 00:59:08,166 Get lost. 755 00:59:09,625 --> 00:59:12,166 That's why, instead of disappearing in the river, 756 00:59:12,250 --> 00:59:14,041 he returned to his family business. 757 00:59:14,666 --> 00:59:19,333 He took over his dad's fishing boat. You could say we saved his life. 758 00:59:20,625 --> 00:59:23,375 What are you looking at? Let's roll. 759 00:59:24,916 --> 00:59:28,041 One day, my perfect world started falling apart. 760 00:59:28,125 --> 00:59:28,958 Hi. 761 00:59:37,458 --> 00:59:40,333 Smart, very smart. 762 00:59:42,708 --> 00:59:48,083 I tell my people the same thing. Think outside the box, plan a scheme. 763 00:59:49,541 --> 00:59:51,291 But they're mostly idiots. 764 00:59:52,791 --> 00:59:55,625 Anyone who thinks he's invisible becomes an idiot. 765 00:59:57,791 --> 00:59:59,416 I have something, a big thing. 766 01:00:01,333 --> 01:00:05,041 I handle the idea and the execution, you provide protection and your name. 767 01:00:06,875 --> 01:00:08,583 Profit's half a million. 768 01:00:20,291 --> 01:00:21,125 I'm listening. 769 01:00:23,458 --> 01:00:26,208 So maybe… come to my place. 770 01:00:40,125 --> 01:00:42,750 To the swimming pools on Inflancka Street. 771 01:00:45,083 --> 01:00:49,666 You think you can get into my cab, and I'll just take you wherever you like? 772 01:00:59,250 --> 01:01:00,208 Don't tell anyone. 773 01:01:01,666 --> 01:01:04,708 That was the first and last real taxi ride in my life. 774 01:01:04,791 --> 01:01:06,666 I didn't charge him for it. 775 01:01:11,208 --> 01:01:12,041 We're here. 776 01:01:15,208 --> 01:01:20,000 Tell me, how much time do you need to fully recover? 777 01:01:21,000 --> 01:01:22,916 -Forty-five minutes. -Damn. 778 01:01:24,541 --> 01:01:25,416 Wait. 779 01:01:26,166 --> 01:01:30,250 Who could this be knocking on our door? 780 01:01:37,375 --> 01:01:39,625 Welcome to my humble kingdom, hakuna matata. 781 01:01:57,125 --> 01:01:59,833 You know I didn't mean to do it. 782 01:02:02,416 --> 01:02:03,291 Hole. 783 01:02:05,083 --> 01:02:06,208 Hey, homie. 784 01:02:09,583 --> 01:02:13,791 You may feel a bit confused, but I'll explain everything. 785 01:02:14,625 --> 01:02:16,500 The one kneeling is Ziko. 786 01:02:16,583 --> 01:02:19,458 The one next to him with a hole in his leg, is Hole. 787 01:02:19,541 --> 01:02:21,166 A funny coincidence. 788 01:02:21,875 --> 01:02:22,708 Ziko… 789 01:02:24,000 --> 01:02:26,583 The more drunk he gets, the more impatient he becomes. 790 01:02:27,375 --> 01:02:30,791 Ziko's dog tried to hump Hole's leg. 791 01:02:31,583 --> 01:02:34,041 And Hole said that Ziko's dog is a fag. 792 01:02:35,041 --> 01:02:36,291 Ziko doesn't like fags 793 01:02:36,916 --> 01:02:39,958 because they fucked him in jail and he's still disgusted. 794 01:02:40,666 --> 01:02:42,041 So he shot Hole. 795 01:02:43,666 --> 01:02:46,416 But Ziko is his friend, and now he's apologizing to him. 796 01:02:47,250 --> 01:02:49,875 And we're all here wondering what Hole will do first, 797 01:02:49,958 --> 01:02:53,458 bleed out or accept the apology. 798 01:02:53,541 --> 01:02:59,458 But he will definitely have to buy a new couch as he messed this one up. 799 01:03:00,208 --> 01:03:01,125 Okay. 800 01:03:05,125 --> 01:03:06,458 Focus. 801 01:03:09,666 --> 01:03:11,666 Start talking, Acid. 802 01:03:13,250 --> 01:03:15,958 There's this guy with a poultry farm near Grodzisk. 803 01:03:16,041 --> 01:03:18,750 He's filthy rich, we've been watching him. 804 01:03:18,833 --> 01:03:20,541 He's got a 14-year-old daughter. 805 01:03:20,625 --> 01:03:24,166 -We'll kidnap her from school and then-- -That's enough. 806 01:03:26,416 --> 01:03:28,125 Let him finish. 807 01:03:29,583 --> 01:03:31,125 Children? 808 01:03:32,458 --> 01:03:33,291 I'm out. 809 01:03:33,875 --> 01:03:35,208 Walden. 810 01:03:35,291 --> 01:03:37,208 What's wrong with it? 811 01:03:39,083 --> 01:03:41,875 Marian, God damn it, I'm totally out. 812 01:03:42,458 --> 01:03:44,750 I'm not doing anything with them. Not with him. 813 01:03:45,291 --> 01:03:47,333 His head is filled with dope. 814 01:03:48,250 --> 01:03:50,041 You want me to talk business with him? 815 01:03:50,625 --> 01:03:53,000 Am I supposed to believe he won't snitch on me? 816 01:03:53,083 --> 01:03:55,291 -You better watch out. -Calm the fuck down. 817 01:03:57,541 --> 01:04:00,125 In the morning, they'll be fine. 818 01:04:00,208 --> 01:04:02,375 You'll see, let him finish at least. 819 01:04:03,958 --> 01:04:07,250 I haven't heard anything, I know nothing, I wasn't here. 820 01:04:12,166 --> 01:04:16,125 Hole, come on, stay alive, I was only joking. 821 01:04:16,208 --> 01:04:19,000 Hole, I was just joking. 822 01:04:24,958 --> 01:04:26,291 We will do it on our own. 823 01:04:28,375 --> 01:04:29,250 No. 824 01:04:30,708 --> 01:04:32,166 The prick is right. 825 01:04:36,333 --> 01:04:37,875 Maybe we could deal with them? 826 01:04:45,791 --> 01:04:47,541 What have you done to him? 827 01:05:03,083 --> 01:05:04,125 It was a good deal. 828 01:05:07,291 --> 01:05:08,208 For real. 829 01:05:09,375 --> 01:05:14,000 Walden, my boy, start your own crew, and then do jobs like that. 830 01:05:14,541 --> 01:05:18,416 For as long as you're here, shut your trap and stop whining. 831 01:05:26,875 --> 01:05:28,583 Fuck me, they have a horse collar. 832 01:05:29,541 --> 01:05:30,791 They know how to play. 833 01:05:34,750 --> 01:05:36,916 I know they're crazy, but money is money. 834 01:05:37,000 --> 01:05:40,333 I may not know the difference between van Gogh and Penderecki, 835 01:05:40,416 --> 01:05:42,125 but I've already seen this. 836 01:05:42,208 --> 01:05:45,250 -We've already stolen it once. -And we're doing it again. 837 01:05:46,791 --> 01:05:49,125 It will be a wedding gift for my fiancée. 838 01:05:51,541 --> 01:05:53,791 Chief, you haven't said anything! 839 01:05:53,875 --> 01:05:57,583 Bravo, this is how real men act. 840 01:05:59,125 --> 01:06:00,541 Congratulations, chief. 841 01:06:01,416 --> 01:06:02,416 What's the date? 842 01:06:03,375 --> 01:06:06,458 -When the time comes-- -Guys, shouldn't we run? 843 01:06:08,833 --> 01:06:13,458 -We're running, young blood. -Quickly! 844 01:06:15,083 --> 01:06:18,541 This day was special. Different from the others. 845 01:06:18,625 --> 01:06:19,875 -May I? -Speak. 846 01:06:19,958 --> 01:06:21,750 Boss, the situation is-- 847 01:06:24,250 --> 01:06:26,708 Damn, I work out too much. 848 01:06:27,708 --> 01:06:30,708 It may not be the right time, but we have something for you. 849 01:06:35,666 --> 01:06:36,958 Go on, he's coming. 850 01:06:46,375 --> 01:06:47,583 All the best, chief. 851 01:06:48,333 --> 01:06:50,666 -In your new life. -All the best. 852 01:06:50,750 --> 01:06:51,666 All the best. 853 01:06:52,458 --> 01:06:56,208 At that moment, I realized that this not-exactly-quick-witted boy 854 01:06:56,291 --> 01:06:59,208 was more than a soldier, more than a trustworthy man. 855 01:07:12,791 --> 01:07:14,666 They say anyone can snitch. 856 01:07:18,541 --> 01:07:21,416 You cannot become a crown witness if you've killed a man. 857 01:07:22,000 --> 01:07:26,583 Have you come here to enter into marriage at your own will, 858 01:07:26,666 --> 01:07:28,916 and without coercion? 859 01:07:29,583 --> 01:07:30,791 Did you want to kill me? 860 01:07:32,833 --> 01:07:34,708 -Yes. -Yes. 861 01:07:38,833 --> 01:07:41,583 I only wanted to scare you. I am begging you. 862 01:07:42,375 --> 01:07:43,833 That was your perfect plan? 863 01:07:45,916 --> 01:07:48,666 You see, I haven't come up with anything new. 864 01:07:49,250 --> 01:07:50,208 I'll kill you. 865 01:07:51,375 --> 01:07:52,291 Just like that. 866 01:07:56,166 --> 01:07:58,250 We're all gathered here 867 01:07:59,083 --> 01:08:04,250 to join this couple in holy matrimony. 868 01:08:08,833 --> 01:08:10,625 That's why if we do it together… 869 01:08:11,166 --> 01:08:12,125 We will kill you. 870 01:08:12,208 --> 01:08:14,333 …and we don't know who was the one killing, 871 01:08:14,416 --> 01:08:16,500 any one of us can be a murderer. 872 01:08:24,458 --> 01:08:25,500 I take you, 873 01:08:26,541 --> 01:08:28,208 Magda, to be my wife. 874 01:08:29,125 --> 01:08:33,000 I pledge to you my love, fidelity and honesty. 875 01:08:37,916 --> 01:08:41,583 Now none of these friends would snitch on the other. 876 01:08:41,666 --> 01:08:44,916 And that I shall not leave you until death do us part. 877 01:08:53,541 --> 01:08:55,208 Take this ring as a sign… 878 01:08:55,291 --> 01:08:57,458 -…of my love. -And fidelity. 879 01:08:58,291 --> 01:09:01,041 -In the name of the Father… -…the Son, and the Holy Spirit. 880 01:09:01,750 --> 01:09:03,375 If there is anyone present 881 01:09:04,291 --> 01:09:06,666 that is opposed to this marriage, 882 01:09:07,625 --> 01:09:12,500 let them speak now, or forever hold their peace. 883 01:09:49,750 --> 01:09:51,333 What God has joined together, 884 01:09:53,333 --> 01:09:55,041 let no man separate. 885 01:10:01,791 --> 01:10:02,875 Amen. 886 01:10:17,333 --> 01:10:19,416 -What's that? -Nothing, I cut myself. 887 01:10:19,500 --> 01:10:21,375 Let's go, the guests are waiting. 888 01:10:45,916 --> 01:10:48,791 -Are you having a good time, love? -Violetta. 889 01:12:17,750 --> 01:12:20,916 Don't ask for survival, because you'll only be surviving. 890 01:12:22,000 --> 01:12:24,750 If you want to have it all, don't ask for rain. 891 01:12:25,375 --> 01:12:26,333 Ask for a storm. 892 01:12:29,875 --> 01:12:31,625 I had a loving family, 893 01:12:32,708 --> 01:12:35,083 I had a crew ready to jump into the fire for me, 894 01:12:35,666 --> 01:12:37,416 I had the best broad in the city. 895 01:12:38,875 --> 01:12:39,833 I had it all. 896 01:12:45,250 --> 01:12:47,708 If you wanted to be a gangster in 2004, 897 01:12:48,708 --> 01:12:51,333 you had to see a lot and know a lot. 898 01:12:51,416 --> 01:12:54,958 Know that silence and humility give you more of a chance to survive. 899 01:12:55,041 --> 01:12:58,291 That business is best conducted by small, trusted crews. 900 01:12:58,958 --> 01:13:01,250 {\an8}My people had their hands full, 901 01:13:01,333 --> 01:13:03,916 {\an8}but if they wanted, they could work independently. 902 01:13:04,500 --> 01:13:07,625 {\an8}Of course I had to know about it, and my cut was 30%. 903 01:13:08,583 --> 01:13:13,208 I remember months when my only job was to collect the money I was due. 904 01:13:13,291 --> 01:13:15,791 Greetings from the Tricity crew. 905 01:13:18,166 --> 01:13:21,666 There's a job, and I have a question. Can I deal with it on my own? 906 01:13:23,041 --> 01:13:26,291 Of course, it's a thing that you don't even need to touch, chief. 907 01:13:26,375 --> 01:13:29,750 I'll take some guys from the city and I'll be back in a week, okay? 908 01:13:29,833 --> 01:13:31,375 Of course, 30% for the chief. 909 01:13:38,958 --> 01:13:41,166 He got the idea, he explained it. 910 01:13:41,708 --> 01:13:44,208 He asked the question and he answered it himself. 911 01:13:45,166 --> 01:13:48,083 I saw nothing, I heard nothing, I got 30%. 912 01:13:48,666 --> 01:13:49,833 Wouldn't you like that? 913 01:13:52,500 --> 01:13:55,375 -Aren't you afraid he'll leave you? -No. 914 01:13:56,916 --> 01:13:57,791 How do you know? 915 01:13:58,791 --> 01:14:00,166 Because he's my man. 916 01:14:01,208 --> 01:14:03,416 And I'm his. We're… 917 01:14:09,458 --> 01:14:10,291 Come downstairs. 918 01:14:15,958 --> 01:14:20,166 If you can't keep your people in check, you're not gangster material. 919 01:14:24,750 --> 01:14:27,208 In the name of those you didn't appreciate, 920 01:14:27,291 --> 01:14:29,791 whose personal growth you've blocked-- 921 01:14:29,875 --> 01:14:31,708 -Ziko? -A total dumbass. 922 01:14:32,458 --> 01:14:34,500 First of all, what was he thinking? 923 01:14:34,583 --> 01:14:37,375 That the balaclava would change his voice? 924 01:14:37,458 --> 01:14:39,333 What the fuck? Did Acid send you? 925 01:14:39,416 --> 01:14:42,625 Second of all, if you want to whack someone, don't read him letters. 926 01:14:43,208 --> 01:14:46,583 I'm sorry, boss. Me and the boys, we need to strike out on our own. 927 01:14:46,666 --> 01:14:47,916 And last but not least, 928 01:14:51,000 --> 01:14:53,500 check your gun before the execution. 929 01:14:53,583 --> 01:14:56,750 It may be that the bullets had been flooded by vodka, 930 01:14:56,833 --> 01:14:59,500 and the moisture made them lose 90% of their power. 931 01:15:00,666 --> 01:15:03,791 He'd have done more harm to him if he had just thrown those bullets. 932 01:15:08,250 --> 01:15:09,250 Yes. 933 01:15:10,041 --> 01:15:11,625 That actually happened. 934 01:15:15,291 --> 01:15:16,916 Don't shoot while you're drunk. 935 01:15:20,166 --> 01:15:21,916 Do you want to whack someone? 936 01:15:22,000 --> 01:15:25,791 Have the courage to look the victim in the eye. 937 01:15:39,458 --> 01:15:42,125 {\an8}Either way, you can't fool your destiny. 938 01:15:42,208 --> 01:15:43,041 {\an8}Chief! 939 01:15:43,125 --> 01:15:45,416 {\an8}CRIME BOSS FOUND IN THE RIVER 940 01:15:45,500 --> 01:15:47,250 I'll get a cold one from the car. 941 01:15:47,333 --> 01:15:50,541 Sometimes, the line between being frank and being naive is so thin. 942 01:15:50,625 --> 01:15:51,666 He's nice, isn't he? 943 01:15:52,791 --> 01:15:56,000 He promised to take me to Turkey for the holidays. 944 01:15:57,791 --> 01:15:59,708 It will be a nice year together. 945 01:16:00,333 --> 01:16:01,916 A year? And what next? 946 01:16:03,583 --> 01:16:05,041 Next? Anything can happen. 947 01:16:05,916 --> 01:16:08,583 The things they do are dangerous, don't you think? 948 01:16:11,333 --> 01:16:12,541 What things? 949 01:16:15,625 --> 01:16:16,833 How much was it? 950 01:16:20,875 --> 01:16:22,708 And this wasn't cheap either. 951 01:16:25,916 --> 01:16:28,375 He bought you all that with a cab driver's salary? 952 01:16:28,458 --> 01:16:31,250 No, the cab's only for his dad. 953 01:16:33,250 --> 01:16:34,166 For his dad? 954 01:16:35,916 --> 01:16:38,833 And the house… with the huge garden? 955 01:16:40,500 --> 01:16:42,250 Also with the cab driver's salary? 956 01:16:44,041 --> 01:16:47,125 For my dad, I used to wear lace underwear. 957 01:16:48,583 --> 01:16:51,291 Others sacrifice truth at the altar of love. 958 01:16:55,083 --> 01:16:57,541 -Can I do her too? -Get lost. 959 01:16:59,208 --> 01:17:01,291 -Do you really have to do that? -Suck it. 960 01:17:02,208 --> 01:17:05,416 -Do I have to do what? -Draw attention. 961 01:17:06,083 --> 01:17:08,666 You're much more of a softie than you used to be, chief. 962 01:17:09,875 --> 01:17:13,666 Listen, God damn it, if I go to jail, I want it to be because of something big. 963 01:17:13,750 --> 01:17:16,250 Not because of ADHD mixed with vodka, do you understand? 964 01:17:17,083 --> 01:17:18,125 Shall we? 965 01:17:23,416 --> 01:17:24,541 You can't go in. 966 01:17:25,458 --> 01:17:28,458 -Let him in, he's a decent thug. -I'm talking to you. 967 01:17:29,833 --> 01:17:33,125 No entry if you're wearing sneakers or if you have your own booze. 968 01:17:37,083 --> 01:17:39,958 I quite like these shoes, I got them from my girlfriend. 969 01:17:46,791 --> 01:17:49,833 Let's call the boys and burn this place down. 970 01:17:49,916 --> 01:17:53,291 Are they supposed to drive 400 km to defend the honor of your Nikes? 971 01:17:53,375 --> 01:17:56,125 I don't know, in the past we'd fuck them up ourselves. 972 01:17:56,208 --> 01:18:00,583 I don't know. Calculations, humility. Fuck me, where's the adrenaline? 973 01:18:04,708 --> 01:18:05,541 Yeah! 974 01:18:08,750 --> 01:18:11,916 We'll go home. Just one more thing. 975 01:18:12,000 --> 01:18:13,625 Could you tie my friend's shoe? 976 01:18:14,375 --> 01:18:16,166 I wouldn't want him to fall. 977 01:18:17,208 --> 01:18:18,250 Don't start with me. 978 01:18:19,875 --> 01:18:22,208 Listen. Bow down, 979 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 apologize, 980 01:18:24,333 --> 01:18:26,416 tie it and we will forget about it. 981 01:18:26,500 --> 01:18:27,791 Get the fuck out of here! 982 01:18:43,291 --> 01:18:45,750 Why do they call you Walden? 983 01:18:46,416 --> 01:18:47,791 My old man called me that. 984 01:18:51,250 --> 01:18:53,125 And at the same time, also beat me up. 985 01:18:54,166 --> 01:18:55,500 But that's good. 986 01:18:57,041 --> 01:18:58,625 At least I'm a decent thug now. 987 01:19:06,250 --> 01:19:08,541 He used to say that when everything calms down, 988 01:19:08,625 --> 01:19:11,166 and everyone leaves him in peace, 989 01:19:11,250 --> 01:19:16,166 he'll go to Walden Pond and he'll just sit and watch. 990 01:19:17,166 --> 01:19:19,500 He'll be at peace. 991 01:19:20,083 --> 01:19:21,333 Did he go there? 992 01:19:22,750 --> 01:19:23,625 Sure. 993 01:19:26,208 --> 01:19:29,333 He drank himself to death, but I got one thing from him. 994 01:19:29,416 --> 01:19:31,708 I feel at peace when I'm looking at the water. 995 01:19:37,500 --> 01:19:38,666 More like vodka. 996 01:19:40,833 --> 01:19:42,208 I promised myself 997 01:19:43,875 --> 01:19:47,291 that everyone would fuck off when they hear my nickname. 998 01:19:48,208 --> 01:19:50,000 And here I am, Walden. 999 01:19:52,208 --> 01:19:53,291 Walden! Fuck! 1000 01:19:58,708 --> 01:20:00,333 Should I fuck off now? 1001 01:20:15,916 --> 01:20:16,750 Yes? 1002 01:20:18,625 --> 01:20:19,500 I'm listening. 1003 01:20:22,291 --> 01:20:23,208 Who's this? 1004 01:20:29,375 --> 01:20:30,333 Yes. 1005 01:20:35,958 --> 01:20:37,000 I'll be right there. 1006 01:20:40,500 --> 01:20:41,375 What's up? 1007 01:20:47,541 --> 01:20:48,583 In with the new. 1008 01:21:01,166 --> 01:21:04,916 -What a beautiful forest. -Not all of them are ours. 1009 01:21:05,000 --> 01:21:06,291 Half will be sold. 1010 01:21:11,041 --> 01:21:14,458 Just to be clear, I invested your money in the company. 1011 01:21:15,041 --> 01:21:17,708 You can spend the money on whatever you like. 1012 01:21:17,791 --> 01:21:19,791 I don't want to be dependent on you. 1013 01:21:19,875 --> 01:21:23,041 I will get some more customers, and then we can have a baby. 1014 01:21:32,208 --> 01:21:33,041 Good morning. 1015 01:21:39,875 --> 01:21:40,708 Good morning. 1016 01:21:46,583 --> 01:21:48,083 There are two types of thugs. 1017 01:21:48,625 --> 01:21:52,083 About the first type, you'd say, "This is exactly how I imagined him." 1018 01:21:52,666 --> 01:21:56,333 Usually these are idiots. A thug that looks like a thug. 1019 01:21:56,416 --> 01:21:58,708 A fucking master of camouflage. 1020 01:21:59,666 --> 01:22:03,458 About the second type, you'd say, "I imagined him being totally different." 1021 01:22:05,166 --> 01:22:06,083 Do you like books? 1022 01:22:06,166 --> 01:22:10,333 Daniell was like that. The greatest one left after Pruszków fell. 1023 01:22:10,416 --> 01:22:12,000 What have you read recently? 1024 01:22:12,875 --> 01:22:14,833 -I'm trying to read-- -Take a seat. 1025 01:22:24,125 --> 01:22:25,666 This place is safe. 1026 01:22:27,708 --> 01:22:30,833 No one can see us, no one can hear us. 1027 01:22:38,458 --> 01:22:40,458 You can feel safe. 1028 01:22:40,541 --> 01:22:42,375 I always take care of my own safety. 1029 01:22:56,708 --> 01:22:58,083 I became curious. 1030 01:22:59,250 --> 01:23:02,541 The more I wanted to know about you, the less I actually knew. 1031 01:23:06,041 --> 01:23:08,708 I share your view that silence is good for business. 1032 01:23:12,125 --> 01:23:14,250 I prefer those that don't talk when asked 1033 01:23:14,958 --> 01:23:16,875 to those that talk without asking. 1034 01:23:19,916 --> 01:23:21,666 It's really loud out there. 1035 01:23:24,750 --> 01:23:25,958 Kidnappings, ransoming. 1036 01:23:27,166 --> 01:23:30,500 Is there a dumber way of drawing attention? 1037 01:23:33,458 --> 01:23:34,791 The Nowy Dwór crew. 1038 01:23:35,708 --> 01:23:37,958 They use their guns as if they were cellphones. 1039 01:23:39,625 --> 01:23:40,750 The Gang of Loonies. 1040 01:23:45,291 --> 01:23:48,833 To kill someone because he said your dog is gay? 1041 01:23:48,916 --> 01:23:51,708 What's wrong with that? That a dog and another dog… 1042 01:23:52,958 --> 01:23:54,250 You know, doggy style. 1043 01:23:54,333 --> 01:23:55,500 What's wrong with that? 1044 01:24:08,000 --> 01:24:10,916 I think you're capable, you have your ways. 1045 01:24:13,291 --> 01:24:18,583 Would you be interested in a job to make the city a bit more… 1046 01:24:29,125 --> 01:24:32,875 ANTIQUARIAN BOOKSHOP 1047 01:24:36,875 --> 01:24:38,791 That's how, without any fuss, 1048 01:24:38,875 --> 01:24:42,625 I became a close partner of Poland's most powerful gangster. 1049 01:24:45,541 --> 01:24:47,625 I was making gigantic amounts of money, 1050 01:24:48,250 --> 01:24:51,250 and nobody knew who I was or who I worked for. 1051 01:25:00,666 --> 01:25:02,750 I let Daniell rule the world. 1052 01:25:02,833 --> 01:25:04,583 I was in the perfect position. 1053 01:25:05,166 --> 01:25:07,541 I always worked quietly. 1054 01:25:27,916 --> 01:25:30,625 And by the way, totally unintentionally, 1055 01:25:30,708 --> 01:25:34,166 I saved this country from a number of really nasty fuckers. 1056 01:25:34,250 --> 01:25:35,250 Open up! 1057 01:25:38,791 --> 01:25:42,250 Get down! 1058 01:27:18,333 --> 01:27:19,208 Hey, chief. 1059 01:27:20,208 --> 01:27:23,833 -What's up? -You got yourself a front-row seat. 1060 01:27:26,958 --> 01:27:29,708 -The job's done. -Very good. 1061 01:27:35,708 --> 01:27:39,375 -How do you like the apartment? -It's awesome, the chicks love it. 1062 01:27:42,666 --> 01:27:45,250 -Who's next? -I don't know yet. 1063 01:27:48,583 --> 01:27:51,208 Chief, I have to admit that I really like this job. 1064 01:27:53,250 --> 01:27:54,916 This is what I'm thinking. 1065 01:27:55,000 --> 01:27:57,875 When dealing drugs, you need to weigh the risks, 1066 01:27:57,958 --> 01:28:01,625 you're afraid of the sentence, how many years you'll get for which crime. 1067 01:28:02,416 --> 01:28:05,583 But with the hits, there's no threat. 1068 01:28:06,166 --> 01:28:12,750 What's the difference if they pinned on me one or one hundred? 1069 01:28:12,833 --> 01:28:14,625 I'd go to jail anyway, right? 1070 01:28:16,500 --> 01:28:18,333 There is some logic to that. 1071 01:28:21,333 --> 01:28:23,375 I want to create a Death Commando. 1072 01:28:24,166 --> 01:28:28,250 A secret group with a narrow specialty. That's my plan. 1073 01:28:35,625 --> 01:28:38,250 You should blow this Daniell off, chief. 1074 01:28:38,333 --> 01:28:44,000 They say that he used to snitch during communism, that he works for cops. 1075 01:28:45,166 --> 01:28:47,666 We can fuck all these crews up. 1076 01:28:48,500 --> 01:28:50,500 Except the Loonies, they're cool. 1077 01:28:54,416 --> 01:28:56,708 I'm going to watch how they seize trucks. 1078 01:29:03,375 --> 01:29:04,500 Okay, I'm off. 1079 01:29:06,208 --> 01:29:07,708 I've created a monster. 1080 01:29:25,666 --> 01:29:28,916 Are you ready to accept Jesus into your heart? 1081 01:29:30,666 --> 01:29:31,666 Fuck off. 1082 01:29:36,916 --> 01:29:40,916 Will you talk to a humble representative of the Central Bureau of Investigation? 1083 01:29:46,541 --> 01:29:48,791 If you had something, we wouldn't be here. 1084 01:29:50,708 --> 01:29:53,791 -You may be right. -So what the fuck do you want? 1085 01:29:54,791 --> 01:29:58,083 I'd like to meet someone I could exchange information with. 1086 01:29:58,166 --> 01:30:00,166 Create a Myspace account, then. 1087 01:30:01,583 --> 01:30:03,250 Would you ever like to wake up 1088 01:30:03,333 --> 01:30:05,666 without thinking "They haven't gotten me yet"? 1089 01:30:06,416 --> 01:30:10,666 What about your main man of letters, Gallus Anonymus? He's got nothing left? 1090 01:30:10,750 --> 01:30:12,583 He only wants to write more books. 1091 01:30:13,875 --> 01:30:16,458 This moron couldn't even write down a shopping list. 1092 01:30:17,833 --> 01:30:19,250 Give me the loudest ones. 1093 01:30:20,375 --> 01:30:21,875 What would I get in exchange? 1094 01:30:23,083 --> 01:30:28,333 We would chase you, but without… much commitment. 1095 01:30:29,833 --> 01:30:31,833 As if you were so committed now. 1096 01:30:32,541 --> 01:30:33,833 Give me those Loonies. 1097 01:30:36,458 --> 01:30:38,916 The invisible hand will deal with them. 1098 01:30:41,750 --> 01:30:44,750 Listen, maybe I could give you some information 1099 01:30:44,833 --> 01:30:47,708 about some people who cause shit all over the city, but… 1100 01:30:49,458 --> 01:30:51,416 it'd go against my hygienic principles. 1101 01:30:51,500 --> 01:30:54,875 -"Hygienic"? -Exactly. 1102 01:30:55,666 --> 01:30:57,166 Do you brush your teeth? 1103 01:30:58,875 --> 01:31:01,416 You see, my routine is to do it twice a day. 1104 01:31:02,333 --> 01:31:05,833 I don't know what I'd do if one day, while brushing my teeth, 1105 01:31:05,916 --> 01:31:09,291 I saw the face of a scumbag that snitched on others. 1106 01:31:10,083 --> 01:31:10,916 I don't know. 1107 01:31:12,375 --> 01:31:17,000 Maybe your man of letters can do it, maybe he doesn't mind. I'm different. 1108 01:31:21,166 --> 01:31:22,750 I don't collect business cards. 1109 01:31:23,791 --> 01:31:26,666 I respect your work, so let's continue chasing each other. 1110 01:32:15,916 --> 01:32:17,041 Do you want to talk? 1111 01:32:19,791 --> 01:32:20,708 Where were you? 1112 01:32:22,666 --> 01:32:23,500 At work. 1113 01:32:25,541 --> 01:32:26,416 Should we talk? 1114 01:32:30,833 --> 01:32:32,041 Supper's at 7:00 p.m. 1115 01:32:33,083 --> 01:32:34,250 You better be hungry. 1116 01:32:34,333 --> 01:32:37,541 Truth is what we're ready to accept as such. 1117 01:32:38,750 --> 01:32:39,625 I will be. 1118 01:32:55,958 --> 01:32:58,000 Two things, first of all… 1119 01:32:58,916 --> 01:32:59,875 The Gang of Loonies. 1120 01:32:59,958 --> 01:33:02,208 They're crazy morons, and need to be dealt with. 1121 01:33:02,291 --> 01:33:03,583 Second of all, 1122 01:33:04,916 --> 01:33:09,125 there'll be a shipment soon, exactly 500 kilograms in total. 1123 01:33:09,666 --> 01:33:10,958 If you pass the test, 1124 01:33:12,666 --> 01:33:14,708 you'll take part in slicing this cake. 1125 01:33:17,500 --> 01:33:20,208 And after that, I will rest in peace. 1126 01:33:21,375 --> 01:33:22,416 What about all this? 1127 01:33:28,666 --> 01:33:31,083 Shocking news from our criminal desk. 1128 01:33:31,166 --> 01:33:36,625 The first, unconfirmed information suggests that the police recovered 1129 01:33:36,708 --> 01:33:39,583 two stolen trucks in Olszanka near Warsaw. 1130 01:33:39,666 --> 01:33:42,666 The area was being secured, when an unknown group of criminals 1131 01:33:42,750 --> 01:33:45,541 tried to recover the stolen equipment. 1132 01:33:45,625 --> 01:33:49,041 A shootout ensued, and two policemen were killed on the scene. 1133 01:33:49,125 --> 01:33:53,125 During the getaway, the bandits kidnapped a six-year-old boy. 1134 01:33:53,208 --> 01:33:57,333 The boy's body was found two hours later in Żerań. 1135 01:33:57,416 --> 01:34:01,208 Now, it's time for sports news with Karol Łukawski. 1136 01:34:01,791 --> 01:34:02,875 Gang of Loonies. 1137 01:34:03,625 --> 01:34:07,583 The promising Kamil Stoch prepares for his jump. 1138 01:34:07,666 --> 01:34:08,875 What's up, boy? 1139 01:34:08,958 --> 01:34:10,333 Good take-off. 1140 01:34:13,000 --> 01:34:14,916 Alas, only 61 meters. 1141 01:34:15,000 --> 01:34:17,083 The kid shat his pants in the beginning. 1142 01:34:17,166 --> 01:34:18,458 Leave him alone. 1143 01:34:18,541 --> 01:34:21,500 He's a nice boy, he'll be a good ski jumper, you'll see. 1144 01:34:21,583 --> 01:34:25,166 Another jumper is ready, this time from Germany. 1145 01:34:27,000 --> 01:34:29,416 I'm sorry, boss, we had nowhere else to take him. 1146 01:34:29,500 --> 01:34:31,250 -Into the kitchen. -Go. 1147 01:34:33,083 --> 01:34:35,666 -Who's this? -A doctor, the new guy's brother. 1148 01:34:44,250 --> 01:34:45,541 Get the fuck out of here. 1149 01:34:48,791 --> 01:34:50,083 You do your job. 1150 01:34:58,041 --> 01:34:59,666 Why is there so much ketchup? 1151 01:35:20,916 --> 01:35:21,958 What happened there? 1152 01:35:23,375 --> 01:35:25,333 Damn, chief, I was only watching. 1153 01:35:27,166 --> 01:35:28,416 This fucking cop. 1154 01:35:29,916 --> 01:35:31,166 He was securing the back. 1155 01:35:33,000 --> 01:35:34,083 What about the child? 1156 01:35:40,958 --> 01:35:42,166 I know nothing about it. 1157 01:36:00,500 --> 01:36:01,666 I don't want him here. 1158 01:36:06,541 --> 01:36:07,416 Who did this? 1159 01:36:07,500 --> 01:36:09,833 -Take him away. -Shut your mouth. 1160 01:36:11,000 --> 01:36:13,916 You'll leave him later. In the meantime, take care of him. 1161 01:36:19,375 --> 01:36:20,208 Chief. 1162 01:36:23,541 --> 01:36:24,416 I'm sorry. 1163 01:36:27,416 --> 01:36:29,375 There goes me staying in the shadows 1164 01:36:29,458 --> 01:36:32,041 and controlling everything from the back seat. 1165 01:36:33,541 --> 01:36:36,416 The stench and the dirt always find a way to cling to you, 1166 01:36:36,500 --> 01:36:38,541 even if you close your door and windows. 1167 01:36:48,083 --> 01:36:51,000 THE MAN WITH WHITE EYES 1168 01:36:51,083 --> 01:36:54,208 Every time I open this fucking book, cops come for me. 1169 01:37:14,000 --> 01:37:15,416 Two cops had been killed, 1170 01:37:15,500 --> 01:37:17,916 and the police raided the houses of every thug. 1171 01:37:18,541 --> 01:37:22,458 They searched for everything. But they found nothing at my place. 1172 01:37:31,541 --> 01:37:32,500 Almost nothing. 1173 01:37:35,666 --> 01:37:37,708 Not for directing a criminal group. 1174 01:37:38,458 --> 01:37:40,458 Not for offing some fuckers. 1175 01:37:41,125 --> 01:37:43,958 Not for beating up the hooligans or fucking up the disco. 1176 01:37:45,375 --> 01:37:47,041 What did they put me away for? 1177 01:37:49,708 --> 01:37:52,250 Because of a fucking statuette of some Egyptian god 1178 01:37:52,333 --> 01:37:54,375 left behind by the elderly couple. 1179 01:37:54,458 --> 01:37:58,208 Turns out the statuette had been stolen from a museum in Cairo. 1180 01:37:59,166 --> 01:38:00,666 Fucking thieves! 1181 01:38:20,208 --> 01:38:21,458 When you enter your cell, 1182 01:38:21,541 --> 01:38:24,375 you need to give yourself time to assess the situation. 1183 01:38:25,000 --> 01:38:29,458 To recognize the net of interdependencies and influences, 1184 01:38:30,291 --> 01:38:33,250 as well as the hierarchy that's been established for a long time. 1185 01:38:34,250 --> 01:38:37,250 Do everything calmly, with humility. 1186 01:38:41,750 --> 01:38:46,041 Second option, kill the alpha male as fast as you can, 1187 01:38:46,125 --> 01:38:49,041 and the entire pack will follow you. 1188 01:38:57,000 --> 01:38:58,250 You were great. 1189 01:38:58,875 --> 01:39:01,250 It was a pleasure doing business with you. 1190 01:39:02,125 --> 01:39:05,416 Whatever they say about you, you're like a brother to me. 1191 01:39:20,541 --> 01:39:24,000 Daniell is waiting for you to get out. Everything's still on. 1192 01:39:24,083 --> 01:39:27,958 And if Walden doesn't calm down, Daniel will whack him. 1193 01:39:39,000 --> 01:39:40,208 Hey, chief. 1194 01:39:52,458 --> 01:39:55,208 It's really depressing to see you in a place like this. 1195 01:39:58,833 --> 01:40:01,250 Do you need anything? I can get you everything. 1196 01:40:01,333 --> 01:40:03,166 Cigarettes, weed? 1197 01:40:04,166 --> 01:40:06,500 -I have everything. -Walden… 1198 01:40:07,166 --> 01:40:11,375 Fuck me, chief, everybody's afraid of me. 1199 01:40:12,625 --> 01:40:15,000 Chicks want to sleep with me. 1200 01:40:15,083 --> 01:40:17,166 Do you remember how they didn't want me? 1201 01:40:17,250 --> 01:40:20,458 Now I'm the lord of life and death, do you get this, chief? 1202 01:40:20,541 --> 01:40:23,583 I'll be the king of life until they get me. 1203 01:40:24,750 --> 01:40:25,958 It won't be long, huh? 1204 01:40:27,416 --> 01:40:28,333 It won't be long. 1205 01:40:41,458 --> 01:40:42,541 Calm the fuck down. 1206 01:40:43,666 --> 01:40:46,625 Give this shit up for some time and don't fuck with Daniell. 1207 01:40:47,333 --> 01:40:48,208 Do you hear me? 1208 01:40:51,500 --> 01:40:52,333 Do you? 1209 01:40:55,666 --> 01:40:56,791 Go on vacation. 1210 01:40:57,583 --> 01:41:01,416 Whore around in Thailand, go to Walden Pond, whatever you want. 1211 01:41:02,958 --> 01:41:06,750 Rest. And when I get out of here, I'll deal with everything. 1212 01:41:07,458 --> 01:41:08,500 Understood? 1213 01:41:09,083 --> 01:41:12,416 I heard about a shipment for Daniell. 1214 01:41:12,500 --> 01:41:14,291 I'll steal it. 1215 01:41:15,083 --> 01:41:17,541 But not for me, I won't deal it, I don't care. 1216 01:41:17,625 --> 01:41:21,041 I'll give it to the addicts' clinic, they'll think I'm a great guy. 1217 01:41:22,125 --> 01:41:25,625 For fuck's sake, don't do anything. Do you hear me? 1218 01:41:25,708 --> 01:41:29,125 It doesn't matter, because the worst has already happened. 1219 01:41:29,208 --> 01:41:31,333 Do you understand that, chief? 1220 01:41:31,416 --> 01:41:34,916 They'll punish us all! 1221 01:41:36,250 --> 01:41:37,166 Who? 1222 01:41:38,916 --> 01:41:39,958 Speak! 1223 01:41:44,458 --> 01:41:45,458 I'm off. 1224 01:41:46,333 --> 01:41:49,958 Listen to me, calm the fuck down. Do you understand that? Relax! 1225 01:41:50,583 --> 01:41:51,833 Do you hear me? 1226 01:41:52,375 --> 01:41:53,833 Let it go, God damn it! 1227 01:41:53,916 --> 01:41:57,500 -Do you understand? -I'll visit you next week. 1228 01:41:57,583 --> 01:42:00,000 Don't do anything! Do you hear me, God damn it? 1229 01:42:00,083 --> 01:42:04,083 -Take care, chief. -You have to let it go, Walden! 1230 01:42:05,916 --> 01:42:06,833 Let me go. 1231 01:42:11,708 --> 01:42:13,000 Do you hear me? 1232 01:43:13,083 --> 01:43:14,125 Let me out. 1233 01:43:39,416 --> 01:43:40,750 If I do nothing, 1234 01:43:41,375 --> 01:43:45,125 in a few days, Walden, Daniell, Acid, the Loonies… 1235 01:43:45,791 --> 01:43:49,625 They'll all be dead. They'll whack each other. 1236 01:43:50,833 --> 01:43:53,416 And I'll become the king of this fucked-up country. 1237 01:43:57,458 --> 01:43:59,833 I only have to lie down and wait. 1238 01:44:02,625 --> 01:44:04,000 Turn it off, God damn it. 1239 01:44:05,250 --> 01:44:06,583 There's only one problem. 1240 01:44:09,375 --> 01:44:11,000 Fucking Walden. 1241 01:44:13,666 --> 01:44:14,958 I can't leave him. 1242 01:44:19,958 --> 01:44:21,625 No man is an island. 1243 01:44:28,041 --> 01:44:31,291 There are some that need money to help their relatives. 1244 01:44:35,708 --> 01:44:38,458 Everyone has someone they care about. 1245 01:44:44,375 --> 01:44:47,958 And if they don't lack money, you need to have a different approach. 1246 01:44:54,958 --> 01:44:56,583 Did the statuette belong to you? 1247 01:44:57,083 --> 01:44:59,041 Sometimes, a man is truly innocent. 1248 01:45:02,833 --> 01:45:03,666 Yes. 1249 01:45:04,666 --> 01:45:09,208 Did you tell the defendant that the statuette was stolen? 1250 01:45:14,250 --> 01:45:15,083 No. 1251 01:45:15,666 --> 01:45:20,500 The hardest thing is to get to someone that thinks they have nothing to lose. 1252 01:45:22,291 --> 01:45:24,500 Everyone can perform a good deed. 1253 01:45:25,125 --> 01:45:27,500 You just need the right motivation. 1254 01:45:41,208 --> 01:45:43,791 -What's that? -The future. 1255 01:45:50,791 --> 01:45:52,750 Can't you afford better clothes? 1256 01:45:59,333 --> 01:46:03,250 {\an8}SECONDHAND BOOKS - NEWSPAPERS - MAGAZINES 1257 01:46:32,333 --> 01:46:33,416 Where's Walden? 1258 01:46:46,458 --> 01:46:49,083 Get the hell out of here, whore, or I'll fuck you up. 1259 01:47:03,541 --> 01:47:05,625 I can offer you a cut. 1260 01:47:08,083 --> 01:47:08,958 Ten percent. 1261 01:47:11,708 --> 01:47:15,833 -In exchange for what? -For becoming my right-hand man. 1262 01:47:17,875 --> 01:47:19,541 You'll organize my protection. 1263 01:47:24,583 --> 01:47:26,916 The entire city is looking for Walden. 1264 01:47:27,666 --> 01:47:29,208 Everyone wants to whack him. 1265 01:47:29,833 --> 01:47:32,875 So either you do it, or we do it our way. 1266 01:47:33,916 --> 01:47:35,750 -Who's that? -A guy from his crew. 1267 01:47:52,583 --> 01:47:53,958 Come on, kill me. 1268 01:48:17,708 --> 01:48:18,791 What have you done? 1269 01:48:20,750 --> 01:48:25,083 -He was going to tell us where Walden is. -Leave Walden to me. 1270 01:49:08,541 --> 01:49:10,125 What are you going to do now? 1271 01:49:14,208 --> 01:49:15,500 Maybe eat something? 1272 01:49:17,958 --> 01:49:19,625 I'll do what needs to be done. 1273 01:49:38,000 --> 01:49:40,541 I had to do this job under surveillance. 1274 01:49:44,333 --> 01:49:47,166 It's easy to find a man when he has a house and a family. 1275 01:49:47,750 --> 01:49:50,666 But if you're looking for someone who has no address, 1276 01:49:50,750 --> 01:49:55,208 who switches his cars, girls, and apartments, you've got a problem. 1277 01:49:56,458 --> 01:49:58,458 The entire city was looking for Walden. 1278 01:49:59,250 --> 01:50:02,791 It was a matter of time until we got him. 1279 01:50:08,416 --> 01:50:10,916 The prosecutor's office has new information 1280 01:50:11,000 --> 01:50:13,708 about the shootout in Olszanka. 1281 01:50:13,791 --> 01:50:15,625 The police found the automatic weapon 1282 01:50:15,708 --> 01:50:18,166 used in the attempt to recover the stolen trucks. 1283 01:50:18,250 --> 01:50:24,375 A policeman and a child hostage were killed in the process. 1284 01:52:25,791 --> 01:52:26,750 Where's Walden? 1285 01:52:28,208 --> 01:52:29,083 I don't know. 1286 01:52:32,583 --> 01:52:33,458 Where? 1287 01:52:34,708 --> 01:52:36,000 I don't know, God damn it. 1288 01:52:37,833 --> 01:52:41,541 Listen, you fucking ingrate, you're already dead. 1289 01:52:42,125 --> 01:52:46,791 You can only decide whether you die now or writhe in pain all night. 1290 01:52:59,416 --> 01:53:00,750 He's at Arczi's workshop. 1291 01:53:03,125 --> 01:53:03,958 Thank you. 1292 01:53:09,625 --> 01:53:10,458 Thank you. 1293 01:53:18,125 --> 01:53:19,791 I was cleaning up the city again. 1294 01:53:30,083 --> 01:53:32,625 The Gang of Loonies had been poisoning it the most. 1295 01:53:54,000 --> 01:53:54,875 Chief-- 1296 01:54:02,041 --> 01:54:03,166 Are you having fun? 1297 01:54:05,958 --> 01:54:07,916 Come on, chief, he was a friend. 1298 01:54:08,000 --> 01:54:09,750 I've known him for a month. 1299 01:54:09,833 --> 01:54:12,208 He was supposed to come to my child's communion. 1300 01:54:12,291 --> 01:54:14,333 We were supposed to go fishing together. 1301 01:54:24,291 --> 01:54:25,375 You crossed the line. 1302 01:54:28,166 --> 01:54:30,000 Always an uphill struggle. 1303 01:54:35,125 --> 01:54:36,541 When did you get out, chief? 1304 01:54:37,625 --> 01:54:39,708 Earlier than I had planned, you know? 1305 01:54:44,291 --> 01:54:47,583 When they locked everybody up because of Masa, 1306 01:54:47,666 --> 01:54:49,375 you were the only one left, chief. 1307 01:54:50,583 --> 01:54:55,041 Now they locked you up, chief, because of this fucking sculpture, 1308 01:54:55,125 --> 01:54:58,541 and I thought, "First you get big, then you sculpt your muscles." 1309 01:54:58,625 --> 01:54:59,791 You get it, chief? 1310 01:55:01,666 --> 01:55:03,375 Let's fucking kill Daniell. 1311 01:55:04,500 --> 01:55:06,083 Who'd stand against us? 1312 01:55:07,000 --> 01:55:09,583 Who'd be able to oppose us in this fucking country? 1313 01:55:09,666 --> 01:55:12,208 Is there anyone bigger than us left? 1314 01:55:13,083 --> 01:55:15,833 We'd be kings, God damn it! 1315 01:55:15,916 --> 01:55:19,500 We'd go to the seaside together again. 1316 01:55:21,833 --> 01:55:24,166 Why did you even start working with this prick? 1317 01:55:28,791 --> 01:55:33,083 Why did you even stop listening to me? I told you not to touch it. 1318 01:55:33,166 --> 01:55:34,666 I asked you to leave it alone. 1319 01:55:39,958 --> 01:55:43,708 I am who I am. You either love me or you need to… 1320 01:55:48,250 --> 01:55:49,375 I'm done anyway. 1321 01:55:52,625 --> 01:55:55,875 I think I'd prefer you kill me, chief. Not them. 1322 01:56:19,083 --> 01:56:19,916 Yes? 1323 01:56:25,833 --> 01:56:26,666 All right. 1324 01:56:27,916 --> 01:56:29,125 See you at your place. 1325 01:56:44,166 --> 01:56:45,291 You were great. 1326 01:56:47,000 --> 01:56:49,125 It was a pleasure doing business with you. 1327 01:56:50,416 --> 01:56:53,333 Whatever they say about you, you're like a brother to me. 1328 01:57:04,750 --> 01:57:07,458 Think about who you're pointing the gun at, you fucker. 1329 01:57:55,000 --> 01:57:59,916 I understand that this entire matter was very emotional for you. 1330 01:58:00,583 --> 01:58:01,666 For me as well. 1331 01:58:03,458 --> 01:58:05,333 But I was relieved when I heard 1332 01:58:05,416 --> 01:58:07,625 that the guy who wanted to kill me is dead. 1333 01:58:10,083 --> 01:58:12,583 I'll have to wait a bit to feel relieved. 1334 01:58:16,000 --> 01:58:17,083 Until tonight. 1335 01:58:18,791 --> 01:58:21,958 You'll own ten million zlotys worth of product. 1336 01:58:24,500 --> 01:58:25,500 And that's it? 1337 01:58:26,416 --> 01:58:28,541 Money will clear our conscience? 1338 01:58:32,458 --> 01:58:33,666 Conscience? 1339 01:58:34,500 --> 01:58:37,791 You know, I prefer discussing feelings with my wife. 1340 01:58:39,625 --> 01:58:40,708 After we've had sex. 1341 01:58:43,291 --> 01:58:47,458 There is no conscience or friendship when money is involved. 1342 01:58:49,833 --> 01:58:51,583 Is this why you work with cops? 1343 01:58:57,041 --> 01:58:59,708 I work with everybody in order to come out ahead. 1344 01:59:04,750 --> 01:59:07,583 -What do you think my motivation is? -Money. 1345 01:59:09,166 --> 01:59:11,500 You can make ten million thanks to me. 1346 01:59:11,583 --> 01:59:13,833 And then you'll want to make more. 1347 01:59:14,750 --> 01:59:18,875 That's why I want you to work for me. To carry out my orders. 1348 01:59:22,625 --> 01:59:23,708 Is that clear? 1349 01:59:39,708 --> 01:59:42,416 If you don't have people who'd die for you, 1350 01:59:43,375 --> 01:59:45,750 sooner or later, you'll end up a nobody. 1351 02:00:10,291 --> 02:00:12,166 The more you're focused on money, 1352 02:00:12,250 --> 02:00:14,958 the less you notice the things going on around you. 1353 02:00:15,041 --> 02:00:17,583 Something's off. Come on, we need to run. 1354 02:00:17,666 --> 02:00:21,166 -But the product-- -We need to get the fuck out of here! 1355 02:00:24,833 --> 02:00:26,375 Police, on the ground! 1356 02:00:38,750 --> 02:00:40,000 What's going on? 1357 02:00:43,625 --> 02:00:45,625 Do you like reading books? 1358 02:00:45,708 --> 02:00:47,875 -What? -What have you read recently? 1359 02:00:49,208 --> 02:00:51,166 Where's all your money now? 1360 02:00:51,708 --> 02:00:56,458 -What will you buy loyalty with? -What the fuck are you talking about? 1361 02:00:59,416 --> 02:01:01,750 I prefer discussing such matters with my wife. 1362 02:01:02,708 --> 02:01:05,041 You can't do that. 1363 02:01:05,875 --> 02:01:07,458 You know the rules. 1364 02:01:09,083 --> 02:01:10,541 Which fucking rules? 1365 02:01:12,083 --> 02:01:13,750 You ordered my man to get killed. 1366 02:01:14,750 --> 02:01:17,250 Why should I believe you won't kill me as well? 1367 02:01:17,333 --> 02:01:19,041 It's not the right time for this. 1368 02:01:20,458 --> 02:01:22,125 Loyalty, you fucker. 1369 02:01:22,875 --> 02:01:24,541 Character, you fucker. 1370 02:01:26,541 --> 02:01:28,583 Friends, you fucker. 1371 02:01:30,250 --> 02:01:31,541 They're going to kill me. 1372 02:01:32,333 --> 02:01:35,791 The entire city chipped in for the product, including the Russians. 1373 02:02:06,958 --> 02:02:08,416 You need to buy some time. 1374 02:02:08,500 --> 02:02:10,916 -How long? -Up to 48 hours. 1375 02:02:11,583 --> 02:02:14,041 Buy exactly as much as you need. 1376 02:02:14,833 --> 02:02:17,750 Second, always be a step ahead of everyone else. 1377 02:02:18,625 --> 02:02:20,208 What am I supposed to do there? 1378 02:02:21,000 --> 02:02:21,958 Forget about the money, 1379 02:02:22,041 --> 02:02:24,041 think about whether you want to be with him. 1380 02:02:31,250 --> 02:02:32,583 What do you need that for? 1381 02:02:34,083 --> 02:02:35,250 You'll buy stuff there. 1382 02:02:35,333 --> 02:02:38,208 Third, forget about the material goods. 1383 02:02:38,833 --> 02:02:41,541 -Where will the car be waiting? -Somewhere here. 1384 02:02:42,958 --> 02:02:43,875 And you? 1385 02:02:47,375 --> 02:02:48,375 Fourth… 1386 02:02:49,833 --> 02:02:52,500 do the job only with those that believe in you. 1387 02:02:54,333 --> 02:02:56,333 Not those you bought with money. 1388 02:02:58,541 --> 02:02:59,750 And finally, 1389 02:03:00,291 --> 02:03:03,041 play your role as best as you can. 1390 02:03:05,208 --> 02:03:10,416 Tell the story someone wants to hear, when, in reality, you make your own story. 1391 02:03:11,083 --> 02:03:14,583 Sleep tight, fucking prince charming. 1392 02:03:32,250 --> 02:03:33,125 Yes? 1393 02:03:41,041 --> 02:03:43,333 Call the fire brigade! 1394 02:03:51,458 --> 02:03:53,083 Get the fuck out of here! 1395 02:04:19,791 --> 02:04:21,458 Don't leave your friends hanging. 1396 02:04:22,375 --> 02:04:24,833 Give each one of them what they deserve. 1397 02:04:28,166 --> 02:04:29,833 The rest will work out just fine. 1398 02:04:32,291 --> 02:04:35,875 After all, I got my 10% in style. 1399 02:04:46,083 --> 02:04:48,541 To Bornholm. The plane's waiting. 1400 02:04:52,875 --> 02:04:53,791 Something extra. 1401 02:05:52,916 --> 02:05:55,541 What the fuck is going on? 1402 02:05:56,250 --> 02:05:57,958 You said you wanted the seaside. 1403 02:05:58,541 --> 02:06:01,666 What fucking seaside? Where are we? 1404 02:06:03,916 --> 02:06:04,833 Wait here. 1405 02:06:19,500 --> 02:06:20,375 Relax. 1406 02:06:21,208 --> 02:06:22,625 We begin anew. 1407 02:06:24,041 --> 02:06:27,208 Where the fuck are we? Where are we going to? 1408 02:06:28,000 --> 02:06:28,916 Wherever you like. 1409 02:06:29,500 --> 02:06:32,375 Walden Pond for starters, is that fine? 1410 02:06:33,625 --> 02:06:35,083 Is Poland in that direction? 1411 02:06:35,666 --> 02:06:36,500 Yes. 1412 02:06:37,875 --> 02:06:40,208 I saved your junkie ass, do you understand? 1413 02:06:50,625 --> 02:06:53,125 Did anyone even ask me if I wanted to be saved? 1414 02:06:53,208 --> 02:06:54,708 Stop this fucking boat! 1415 02:06:56,375 --> 02:06:58,166 Fuck! 1416 02:06:59,333 --> 02:07:00,333 What? 1417 02:07:00,416 --> 02:07:03,375 My life is there, God damn it. 1418 02:07:03,458 --> 02:07:05,166 Fuck! 1419 02:07:07,666 --> 02:07:10,958 We all murdered people. We all should've been dead already. 1420 02:07:11,041 --> 02:07:12,250 Do you understand that? 1421 02:07:13,666 --> 02:07:17,666 Fuck it, I'll swim there! 1422 02:07:32,750 --> 02:07:34,291 Think about it, God damn it. 1423 02:07:35,458 --> 02:07:37,291 Think about your girlfriend. 1424 02:07:38,458 --> 02:07:41,250 Think about me and my family. 1425 02:07:42,000 --> 02:07:45,833 They'll torture you there, they'll take everything from you. 1426 02:07:48,750 --> 02:07:50,458 I never snitched on anyone. 1427 02:07:52,958 --> 02:07:54,291 I've always protected you. 1428 02:07:56,833 --> 02:07:59,416 I even killed that kid so they couldn't follow us. 1429 02:08:54,541 --> 02:08:55,958 I can't be saved anymore. 1430 02:09:14,583 --> 02:09:16,875 What have you done, you idiot? 1431 02:09:26,083 --> 02:09:28,708 What's going on, what happened? 1432 02:10:46,708 --> 02:10:50,375 Walden didn't want any help. It was I who killed him. 1433 02:10:51,750 --> 02:10:52,750 But not then. 1434 02:10:54,041 --> 02:10:55,208 Much earlier. 1435 02:10:56,291 --> 02:10:58,458 When I saw him for the first time. 1436 02:11:07,291 --> 02:11:11,000 I wanted to be a gangster and a human at the same time. 1437 02:11:11,083 --> 02:11:15,041 But you cannot maintain humanity 1438 02:11:15,125 --> 02:11:17,333 in a world where no one wants to be human. 1439 02:11:20,833 --> 02:11:22,958 {\an8}You don't have to live by the same rules. 1440 02:11:23,041 --> 02:11:24,083 {\an8}PRESENT DAY 1441 02:11:24,166 --> 02:11:27,416 {\an8}-You can create your own. -Time's up. 1442 02:11:32,333 --> 02:11:33,291 What's next, Dad? 1443 02:11:37,083 --> 02:11:39,000 Stick to your own rules forever. 1444 02:12:17,083 --> 02:12:21,083 The third part of your saga begins with a poetic description. 1445 02:12:21,666 --> 02:12:25,958 You burned half a ton of cocaine so it wouldn't get into the Polish market. 1446 02:12:26,041 --> 02:12:28,916 Yes, I really wanted to protect people from drugs. 1447 02:12:29,666 --> 02:12:32,916 Especially the youngest generation. 1448 02:12:34,333 --> 02:12:35,250 Fuck! Okay, okay. 1449 02:12:39,125 --> 02:12:40,083 Fuck! 1450 02:12:44,833 --> 02:12:47,208 Everything is fine, it was just a book. 1451 02:12:50,333 --> 02:12:52,166 THE MAN WITH WHITE EYES 1452 02:12:58,833 --> 02:13:01,041 You don't even know my name. 1453 02:13:21,000 --> 02:13:23,666 Chief, I'm proposing a motion to whack them. 1454 02:13:23,750 --> 02:13:25,583 They keep stealing the ball from me! 1455 02:13:29,375 --> 02:13:30,250 Magda! 1456 02:13:30,916 --> 02:13:32,083 Into the water! 1457 02:13:32,166 --> 02:13:34,791 All right, gentlemen, everyone ready? 1458 02:13:34,875 --> 02:13:38,041 -All right, and how do you do it? -Just hit it. 1459 02:13:49,041 --> 02:13:50,041 Are you done? 1460 02:13:55,291 --> 02:13:56,416 Come on! 1461 02:14:06,125 --> 02:14:07,458 You can see the camera. 1462 02:14:13,875 --> 02:14:15,541 Come on, give us a hug. 1463 02:14:17,666 --> 02:14:19,083 Beautiful. 1464 02:14:26,125 --> 02:14:28,750 Come on, don't be shy. 1465 02:14:33,625 --> 02:14:36,708 Look at him there. 1466 02:14:47,166 --> 02:14:48,666 That's an interesting topic. 1467 02:14:50,250 --> 02:14:51,500 She got you a bit drunk. 1468 02:14:56,083 --> 02:14:57,583 Watch out. 1469 02:14:58,333 --> 02:15:03,416 Chief's got the best wife in the entire world. 1470 02:15:06,125 --> 02:15:08,958 What's with the long faces, guys? 1471 02:15:10,666 --> 02:15:11,750 Are you filming this? 1472 02:15:14,541 --> 02:15:16,791 I am wearing a sheepskin jacket. 109940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.