Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:16,080
Pan.
2
00:01:49,039 --> 00:01:49,960
Tadi.
3
00:01:52,479 --> 00:01:53,520
Maaf.
4
00:01:54,120 --> 00:01:55,039
Ibuku...
5
00:01:55,039 --> 00:01:55,920
Tidak apa-apa.
6
00:02:00,440 --> 00:02:01,560
Kau kenal ayahku?
7
00:02:03,760 --> 00:02:05,720
Aku bertemu dengannya saat dia datang.
8
00:02:08,240 --> 00:02:09,360
Dia mencarimu.
9
00:02:12,280 --> 00:02:12,840
Jadi,
10
00:02:12,920 --> 00:02:14,920
kau tahu tentang penyakit ibuku?
11
00:02:19,760 --> 00:02:20,800
Aku dengar dari Paman.
12
00:02:22,640 --> 00:02:23,680
Saat itu dia datang
13
00:02:24,680 --> 00:02:25,800
untuk meminta bantuanku.
14
00:02:26,520 --> 00:02:27,840
membujukmu untuk meninggalkan penerbangan.
15
00:02:32,000 --> 00:02:32,920
Aku tebak,
16
00:02:33,880 --> 00:02:34,960
kau tidak setuju.
17
00:02:37,360 --> 00:02:38,120
Aku tidak berhak merampas
18
00:02:38,120 --> 00:02:39,440
cinta dari siapa pun.
19
00:02:40,200 --> 00:02:41,280
apalagi kamu.
20
00:02:54,760 --> 00:02:55,720
Di pengadilan,
21
00:02:55,960 --> 00:02:57,320
Ada yang ingin kau katakan kepadaku?
22
00:03:03,440 --> 00:03:04,320
Tidak ada.
23
00:03:06,080 --> 00:03:07,320
Aku akan memberitahumu nanti.
24
00:03:34,280 --> 00:03:35,240
Pak Kang.
25
00:03:43,079 --> 00:03:44,000
Kau senggang hari ini?
26
00:03:44,480 --> 00:03:45,640
Aku ingin bertemu denganmu.
27
00:04:15,640 --> 00:04:16,600
Tuan Kang.
28
00:04:38,800 --> 00:04:40,880
Tak kusangka kalian masih bersedia menemuiku.
29
00:04:47,280 --> 00:04:48,600
Apa rencanamu di masa depan?
30
00:04:52,600 --> 00:04:54,360
Mungkin terbang terlalu lama.
31
00:04:55,800 --> 00:04:56,840
Terbang terlalu jauh.
32
00:04:57,480 --> 00:04:59,640
Terkadang melupakan titik awalku.
33
00:05:02,720 --> 00:05:04,360
Titik awalku ada di sini.
34
00:05:05,680 --> 00:05:06,760
20 tahun yang lalu.
35
00:05:06,840 --> 00:05:07,760
Di sini
36
00:05:08,160 --> 00:05:10,160
hanya sebuah bandara kecil untuk mengisi laut.
37
00:05:10,880 --> 00:05:12,160
Posisi kita berdiri sekarang.
38
00:05:12,480 --> 00:05:13,360
Ke arah sana.
39
00:05:15,200 --> 00:05:16,160
Ini adalah sebuah
40
00:05:16,600 --> 00:05:17,920
landasan yang sangat pendek.
41
00:05:20,880 --> 00:05:22,240
Pertama kali aku solo.
42
00:05:22,800 --> 00:05:23,760
di sini.
43
00:05:33,920 --> 00:05:35,040
memasuki industri pada usia 18 tahun.
44
00:05:36,880 --> 00:05:38,120
Aku juga seorang
45
00:05:38,400 --> 00:05:40,080
yang hanya mencintai terbang.
46
00:05:41,760 --> 00:05:43,000
Meskipun kami memiliki pendapat yang berbeda
47
00:05:43,000 --> 00:05:44,159
di banyak tempat,
48
00:05:44,880 --> 00:05:46,720
Namun, kalian memiliki bagian yang kusukai.
49
00:05:47,600 --> 00:05:48,760
Di tubuh kalian,
50
00:05:49,680 --> 00:05:51,520
aku bisa melihat bayanganku yang dulu.
51
00:05:52,159 --> 00:05:53,120
Melihat itu.
52
00:05:54,480 --> 00:05:56,640
pemuda yang suka terbang.
53
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
Tapi kemudian,
54
00:06:04,320 --> 00:06:05,240
perlahan-lahan
55
00:06:05,680 --> 00:06:07,640
salah mengambil rute penerbangan sendiri.
56
00:06:09,240 --> 00:06:11,560
Pidato mundur Xie membuatku malu.
57
00:06:14,160 --> 00:06:16,280
Saat itu keluar dari grup pahlawan yang sama.
58
00:06:16,280 --> 00:06:17,240
Lihat dia.
59
00:06:18,200 --> 00:06:20,040
selalu mempertahankan seorang pilot.
60
00:06:20,040 --> 00:06:21,440
keyakinan paling murni.
61
00:06:22,680 --> 00:06:24,440
tidak pernah hilang oleh waktu.
62
00:06:32,200 --> 00:06:33,159
Hari ini aku...
63
00:06:33,400 --> 00:06:34,520
Aku bukan
64
00:06:35,159 --> 00:06:36,840
untuk mengucapkan selamat tinggal.
65
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
Di dalam ini
66
00:06:41,000 --> 00:06:42,159
tentang
67
00:06:42,200 --> 00:06:44,040
rencana perkembangan departemen penerbangan kita.
68
00:06:44,240 --> 00:06:45,280
Aku sudah lama menggunakannya.
69
00:06:45,280 --> 00:06:47,120
untuk menyusun dan menyimpulkan.
70
00:06:47,560 --> 00:06:49,640
dan beberapa pengalaman manajemen administrasi.
71
00:06:50,480 --> 00:06:51,840
Bukankah kamu membuat
72
00:06:51,840 --> 00:06:53,040
sistem keamanan baru?
73
00:06:53,240 --> 00:06:55,120
Aku memberikan beberapa saran yang spesifik.
74
00:06:55,760 --> 00:06:57,280
Tulisannya sangat terburu-buru.
75
00:06:57,960 --> 00:06:59,040
Kalau kamu bersedia?
76
00:06:59,560 --> 00:07:00,640
Lihatlah sebentar.
77
00:07:06,640 --> 00:07:07,480
Nanting.
78
00:07:09,160 --> 00:07:10,480
Sebenarnya aku mengagumimu.
79
00:07:10,640 --> 00:07:12,160
lebih dari Ni Zhan.
80
00:07:12,960 --> 00:07:15,120
Karena hanya di dirimu, aku baru bisa melihat
81
00:07:15,120 --> 00:07:16,360
yang tidak kumiliki.
82
00:07:18,200 --> 00:07:19,160
Namun, sejujurnya,
83
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
aku tidak ingin kamu menjadi Wakil Direktur Perusahaan Luhang.
84
00:07:22,760 --> 00:07:23,720
Kau terlalu murah hati.
85
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
terlalu keras.
86
00:07:26,360 --> 00:07:27,520
Hanya yang seperti Ni Zhen,
87
00:07:27,520 --> 00:07:28,840
dia baru bisa membuat Yi Hang
88
00:07:29,160 --> 00:07:31,680
lebih maju dalam persaingan bisnis yang kejam.
89
00:07:34,360 --> 00:07:36,760
Tapi kamu yang mengurus Departemen Penerbangan Yihang.
90
00:07:37,880 --> 00:07:39,280
aku sangat tenang.
91
00:07:47,480 --> 00:07:48,600
Kalian berdua beruntung.
92
00:07:50,520 --> 00:07:51,400
Tuan Kang.
93
00:07:53,560 --> 00:07:54,400
Kepala Jiang.
94
00:08:08,720 --> 00:08:09,800
Kedua kapten.
95
00:08:10,480 --> 00:08:11,520
pendaratan aman.
96
00:08:42,799 --> 00:08:44,560
Bagaimana jika kau memperpanjang liburanmu beberapa hari lagi?
97
00:08:45,160 --> 00:08:46,720
Selesaikan dulu masalah ibumu.
98
00:08:50,400 --> 00:08:51,880
Tapi aku tidak tahu
99
00:08:52,200 --> 00:08:53,560
apa yang harus kulakukan.
100
00:08:56,560 --> 00:08:58,000
Kau ingat yang kubilang
101
00:08:59,360 --> 00:09:00,520
di pantai California
102
00:09:01,560 --> 00:09:03,120
Seorang pilot mengalami kecelakaan?
103
00:09:08,480 --> 00:09:10,120
Dia adalah orang yang sangat penting bagiku.
104
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
Setelah dia pergi,
105
00:09:15,480 --> 00:09:17,120
aku sangat tertekan.
106
00:09:18,000 --> 00:09:19,440
Aku mengurung diri di rumah.
107
00:09:19,960 --> 00:09:21,400
Aku bahkan tidak bisa mendengar suara pesawat.
108
00:09:22,600 --> 00:09:23,720
Saat itu,
109
00:09:25,520 --> 00:09:27,520
aku pikir aku akan meninggalkan penerbangan.
110
00:09:29,040 --> 00:09:31,480
Kemudian keluarga, teman, ketua Xie
111
00:09:31,880 --> 00:09:32,840
datang membujukku.
112
00:09:34,120 --> 00:09:35,160
Aku juga setuju.
113
00:09:35,760 --> 00:09:37,240
menerima konseling psikologis profesional.
114
00:09:38,360 --> 00:09:39,480
Kira-kira
115
00:09:40,880 --> 00:09:42,200
sudah lebih dari setengah tahun.
116
00:09:43,920 --> 00:09:45,280
Tiba-tiba suatu hari aku menyadari
117
00:09:46,560 --> 00:09:48,240
aku bisa duduk di kokpit.
118
00:09:54,640 --> 00:09:55,920
Jadi penyakit Bibi
119
00:09:57,800 --> 00:09:59,240
dia harus mencoba
120
00:10:00,320 --> 00:10:01,360
pengobatan yang profesional.
121
00:10:06,520 --> 00:10:07,000
Aku kenal seorang
122
00:10:07,000 --> 00:10:08,560
psikolog yang sangat hebat.
123
00:10:08,800 --> 00:10:09,800
Dia khusus
124
00:10:09,800 --> 00:10:11,440
gangguan stres pascatrauma.
125
00:10:14,080 --> 00:10:15,120
apakah akan berguna?
126
00:10:16,200 --> 00:10:17,640
Demi Bibi dan juga demi kamu.
127
00:10:18,720 --> 00:10:19,720
layak dicoba.
128
00:11:07,240 --> 00:11:08,120
Baiklah.
129
00:11:08,360 --> 00:11:09,160
Apa?
130
00:11:09,320 --> 00:11:10,160
Sudah cukup.
131
00:11:11,640 --> 00:11:13,840
Setelah orang tua, rambut ini
132
00:11:14,400 --> 00:11:15,560
semakin sedikit.
133
00:11:15,960 --> 00:11:17,440
Setelah ditiup akan kering.
134
00:11:19,760 --> 00:11:21,240
Apanya yang tua?
135
00:11:21,880 --> 00:11:23,360
Aku ingat saat SD,
136
00:11:23,360 --> 00:11:24,880
kau yang mengantarku ke sekolah.
137
00:11:25,480 --> 00:11:27,080
Aku duduk di belakang sepedamu,
138
00:11:28,160 --> 00:11:29,080
aku melihat rambutmu.
139
00:11:29,080 --> 00:11:31,480
panjang dan tebal.
140
00:11:32,400 --> 00:11:33,280
Wangi sekali.
141
00:11:34,040 --> 00:11:35,520
Suatu kali kamu terlalu cepat,
142
00:11:36,080 --> 00:11:37,360
dan membuangku keluar.
143
00:11:38,240 --> 00:11:40,120
Aku berlari dua persimpangan baru mengejarmu.
144
00:11:43,480 --> 00:11:45,040
Kau masih ingat?
145
00:11:46,520 --> 00:11:47,440
Kemudian,
146
00:11:48,360 --> 00:11:50,640
aku menjadi mitra firma hukum.
147
00:11:52,040 --> 00:11:53,840
Aku ingat saat itu
148
00:11:53,840 --> 00:11:55,080
aku memotong rambutku.
149
00:11:55,080 --> 00:11:56,880
Tidak pernah tumbuh panjang lagi.
150
00:11:58,600 --> 00:12:00,400
dan tidak pernah membawamu lagi, benar?
151
00:12:05,440 --> 00:12:06,480
Beberapa tahun ini,
152
00:12:08,480 --> 00:12:10,040
aku sibuk mencari uang.
153
00:12:13,120 --> 00:12:16,160
tidak memenuhi tanggung jawab seorang ibu.
154
00:12:18,880 --> 00:12:20,080
Terkadang aku selalu berpikir,
155
00:12:22,400 --> 00:12:23,480
aku adalah seorang
156
00:12:25,040 --> 00:12:27,160
Ibu yang sangat menyebalkan.
157
00:12:32,880 --> 00:12:33,920
Tidak.
158
00:12:35,840 --> 00:12:36,920
Aku yang salah.
159
00:12:37,320 --> 00:12:39,400
Selalu melawanmu, membuatmu marah.
160
00:12:40,640 --> 00:12:42,320
Aku tidak pernah bicara baik-baik denganmu.
161
00:12:46,920 --> 00:12:47,800
Dulu,
162
00:12:48,000 --> 00:12:49,600
aku selalu merasa kamu tidak menyukaiku,
163
00:12:50,040 --> 00:12:51,160
dan tidak mengakuiku.
164
00:12:51,800 --> 00:12:53,760
Juga suka mengendalikanku dengan caramu.
165
00:12:57,320 --> 00:12:59,760
Saat itu memilih untuk belajar penerbangan,
166
00:13:00,440 --> 00:13:02,280
memang sedikit ingin menghindarimu.
167
00:13:03,400 --> 00:13:05,000
Aku berpikir semakin kamu tidak suka aku terbang,
168
00:13:05,000 --> 00:13:06,200
aku semakin ingin terbang.
169
00:13:06,480 --> 00:13:07,520
Dan juga ingin kamu tahu
170
00:13:07,520 --> 00:13:08,960
aku bisa melakukannya dengan baik.
171
00:13:09,400 --> 00:13:10,480
agar kamu mengakuiku.
172
00:13:13,080 --> 00:13:14,000
Kemudian,
173
00:13:14,600 --> 00:13:15,520
terbang terlalu lama.
174
00:13:17,280 --> 00:13:18,920
Penerbangan sudah masuk ke dalam hidupku.
175
00:13:23,440 --> 00:13:24,800
Aku sangat menyukainya.
176
00:13:33,920 --> 00:13:35,320
Aku tahu kau ingin aku menjalani
177
00:13:36,040 --> 00:13:37,720
kehidupan yang normal dan stabil.
178
00:13:39,200 --> 00:13:40,160
Aku juga tahu
179
00:13:42,400 --> 00:13:44,280
Kenapa kau menyuruhku berhenti terbang?
180
00:13:54,160 --> 00:13:55,080
Ibu.
181
00:13:56,120 --> 00:13:58,000
Aku kenal dokter yang sangat hebat.
182
00:13:59,000 --> 00:14:00,480
Aku akan menemanimu.
183
00:14:01,840 --> 00:14:03,760
Jika kita pergi tidak berhasil,
184
00:14:05,480 --> 00:14:06,400
aku berjanji padamu.
185
00:14:08,040 --> 00:14:09,080
berhenti terbang.
186
00:14:21,360 --> 00:14:22,680
Aku tidak ada masalah.
187
00:14:26,400 --> 00:14:27,680
Kenapa harus pergi ke dokter?
188
00:16:04,080 --> 00:16:05,840
Xiao Lei, kenapa masih belum tidur?
189
00:16:06,360 --> 00:16:07,240
Ayah.
190
00:16:07,560 --> 00:16:09,000
Aku sedang melihat kasus lain.
191
00:16:09,000 --> 00:16:10,120
Aku ingin mempelajarinya.
192
00:16:10,600 --> 00:16:11,520
Kenapa kau bangun?
193
00:16:12,040 --> 00:16:12,960
Aku tuangkan air.
194
00:16:27,120 --> 00:16:28,040
Xiaoxiao.
195
00:16:29,280 --> 00:16:30,200
Aku pikir,
196
00:16:30,280 --> 00:16:32,520
dua hari ini kamu pergi cuti.
197
00:16:32,920 --> 00:16:35,120
Aku akan mencari cara untuk membawa ibumu kembali ke Qingdao.
198
00:16:36,480 --> 00:16:37,760
Tidak perlu cuti.
199
00:16:37,960 --> 00:16:40,640
Anggap saja liburan panjang.
200
00:16:41,240 --> 00:16:43,440
Aku tahu, kamu akan segera naik pangkat kapten.
201
00:16:44,160 --> 00:16:45,040
Tidak apa-apa.
202
00:16:46,320 --> 00:16:47,160
Sekarang,
203
00:16:47,480 --> 00:16:49,920
tidak ada yang lebih penting dari penyakit ibuku.
204
00:17:00,400 --> 00:17:01,240
Xiaoxiao.
205
00:17:03,440 --> 00:17:04,680
Ayah sungguh tidak berguna.
206
00:17:05,520 --> 00:17:07,119
Aku tidak bisa membantu apa pun.
207
00:17:07,599 --> 00:17:08,839
Membuatmu begitu susah.
208
00:17:11,480 --> 00:17:12,839
Apa maksudmu?
209
00:17:13,960 --> 00:17:15,560
Selama kamu berada di sisi kami,
210
00:17:15,720 --> 00:17:17,680
aku merasa sangat kuat.
211
00:17:18,440 --> 00:17:19,280
Sungguh.
212
00:17:23,359 --> 00:17:26,119
Baiklah. Tidurlah. Ini sudah larut.
213
00:17:26,319 --> 00:17:27,520
Kau juga tidur lebih awal.
214
00:18:00,280 --> 00:18:01,120
Sudah pulang?
215
00:18:02,080 --> 00:18:02,920
Pagi.
216
00:18:09,720 --> 00:18:10,760
Ayo makan.
217
00:18:17,280 --> 00:18:18,480
Kemarin kau bilang
218
00:18:19,200 --> 00:18:20,360
dokter apa?
219
00:18:31,920 --> 00:18:33,040
Aku meminjam pesawat.
220
00:18:33,960 --> 00:18:35,840
Aku membawa ibuku ke psikiater.
221
00:18:35,920 --> 00:18:37,400
Selain meresepkan obat,
222
00:18:37,560 --> 00:18:38,800
dia juga menyarankan menggunakan
223
00:18:38,800 --> 00:18:40,920
terapi terbuka yang lebih aman.
224
00:18:41,840 --> 00:18:44,160
Dokter berencana menggunakan cara hipnotis
225
00:18:44,360 --> 00:18:45,720
membimbing Bibi Fang
226
00:18:45,720 --> 00:18:47,200
dalam mimpi.
227
00:18:47,600 --> 00:18:48,680
Kuncinya adalah
228
00:18:49,080 --> 00:18:51,960
dia lebih baik berada di kabin pesawat.
229
00:18:52,360 --> 00:18:53,760
Itu akan lebih efektif.
230
00:18:54,720 --> 00:18:55,560
Tentu saja.
231
00:18:55,960 --> 00:18:57,080
Pesawat tidak perlu terbang sungguhan.
232
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Aku tahu pemikiran kalian.
233
00:19:03,160 --> 00:19:04,360
Tapi maaf,
234
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
aku tidak bisa mengambil keputusan.
235
00:19:07,000 --> 00:19:08,600
Sebagai penanggung jawab Departemen Mekanisme,
236
00:19:08,880 --> 00:19:10,520
tidak boleh memimpin melanggar peraturan perusahaan.
237
00:19:12,720 --> 00:19:13,600
Sebenarnya sebelum kami datang,
238
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
aku juga memikirkan masalah ini.
239
00:19:15,960 --> 00:19:16,920
Hanya saja...
240
00:19:18,080 --> 00:19:20,400
ini berhubungan dengan bagian penting dari rencana pengobatan.
241
00:19:21,000 --> 00:19:22,520
Aku hanya ingin mendengar pendapatmu.
242
00:19:22,880 --> 00:19:23,800
Lihat.
243
00:19:23,920 --> 00:19:25,560
apakah ada cara yang menguntungkan kedua belah pihak.
244
00:19:38,600 --> 00:19:41,400
Besok sore ada 787 yang datang untuk perawatan.
245
00:19:42,080 --> 00:19:43,400
Aku akan mengatur beberapa orang lagi.
246
00:19:43,440 --> 00:19:44,360
Berusaha lebih cepat.
247
00:19:44,560 --> 00:19:45,360
Sore ini,
248
00:19:45,360 --> 00:19:46,960
Aku akan melapor kepada Tuan Xu.
249
00:19:47,160 --> 00:19:49,280
Lihat apakah bisa mengajukan persetujuan khusus.
250
00:19:49,840 --> 00:19:51,080
agar kalian naik pesawat selama dua jam.
251
00:19:55,320 --> 00:19:56,200
Terima kasih, Kak Zhan.
252
00:20:23,480 --> 00:20:24,280
Kak Zhan.
253
00:20:27,240 --> 00:20:28,440
Halo, Paman dan Bibi.
254
00:20:30,360 --> 00:20:31,640
Mobil lift juga sudah dipinjam.
255
00:20:31,680 --> 00:20:33,120
Jika mau melakukannya, lakukan dengan formal.
256
00:20:33,840 --> 00:20:34,760
Terima kasih, Kak Zhan.
257
00:20:36,400 --> 00:20:37,280
Silakan.
258
00:21:54,760 --> 00:21:55,680
Halo Bibi Fang.
259
00:21:55,760 --> 00:21:56,640
Selamat naik pesawat.
260
00:21:57,760 --> 00:21:59,800
Bibi Fang, aku bawa Anda ke tempat duduk Anda.
261
00:22:00,560 --> 00:22:01,400
Silakan sebelah sini.
262
00:22:13,200 --> 00:22:14,000
Sebelah sini.
263
00:22:20,440 --> 00:22:21,320
Silakan duduk.
264
00:22:31,240 --> 00:22:32,000
Bibi Fang.
265
00:22:32,240 --> 00:22:34,200
Cheng Xiao menyuruhku menyiapkan ini untukmu.
266
00:22:34,200 --> 00:22:35,920
teh lavender kesukaanmu.
267
00:22:35,960 --> 00:22:36,800
Cobalah.
268
00:22:40,520 --> 00:22:41,320
Hati-hati panas.
269
00:22:41,640 --> 00:22:42,560
Terima kasih.
270
00:22:51,880 --> 00:22:52,840
Nona Fang.
271
00:22:53,440 --> 00:22:54,640
Mari kita mulai.
272
00:22:57,080 --> 00:22:58,960
Anda rapikan kursi Anda.
273
00:23:02,040 --> 00:23:03,840
Bibi Fang, aku bantu Anda atur.
274
00:23:09,600 --> 00:23:10,680
Benar, berbaringlah.
275
00:23:11,200 --> 00:23:12,240
Begini boleh, Bibi?
276
00:23:15,480 --> 00:23:16,560
Suhu AC agak rendah.
277
00:23:17,000 --> 00:23:19,080
Kau akan merasa lebih baik dengan selimut.
278
00:23:30,240 --> 00:23:31,160
Sekarang,
279
00:23:31,400 --> 00:23:32,680
Kita mulai.
280
00:23:35,080 --> 00:23:36,120
Seluruh tubuh rileks.
281
00:23:37,960 --> 00:23:38,960
Pertama-tama,
282
00:23:39,520 --> 00:23:40,640
Alisnya rileks.
283
00:23:42,360 --> 00:23:43,320
Jangan mengerutkan alis.
284
00:23:44,880 --> 00:23:45,720
Benar.
285
00:23:47,040 --> 00:23:48,720
Rilekskan bahu.
286
00:23:51,560 --> 00:23:52,600
Kamu sekarang
287
00:23:53,960 --> 00:23:56,240
berada di pesawat ini.
288
00:23:58,840 --> 00:24:00,800
Ada banyak penumpang di pesawat
289
00:24:02,640 --> 00:24:05,840
dan penumpang udara yang melayanimu.
290
00:24:17,880 --> 00:24:18,920
Hadirin sekalian.
291
00:24:19,040 --> 00:24:21,480
Selamat datang di penerbangan Luzhou 867 kali.
292
00:24:21,680 --> 00:24:23,520
Luzhou menuju Qingdao.
293
00:24:23,880 --> 00:24:25,320
Pesawat akan segera lepas landas.
294
00:24:25,320 --> 00:24:26,520
Tolong simpan meja Anda.
295
00:24:26,520 --> 00:24:27,040
Yun.
296
00:24:28,160 --> 00:24:29,680
Pesawat akan segera lepas landas.
297
00:24:30,800 --> 00:24:31,840
Rapikan kursinya.
298
00:24:45,880 --> 00:24:46,720
Kamu sekarang...
299
00:24:47,080 --> 00:24:48,200
Jangan memikirkan apa pun.
300
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
Kosongkan saja.
301
00:25:21,600 --> 00:25:22,600
Pelan-pelan.
302
00:25:23,320 --> 00:25:24,240
Pelan sedikit.
303
00:25:29,800 --> 00:25:31,120
Dokter Yu juga menekankan satu hal.
304
00:25:32,200 --> 00:25:33,640
dalam imajinasi Bibi,
305
00:25:33,640 --> 00:25:34,960
kau harus terbang sendiri.
306
00:25:35,480 --> 00:25:36,280
Aku...
307
00:25:36,800 --> 00:25:37,760
Ini akan sangat membantu
308
00:25:37,760 --> 00:25:38,760
penyakit Bibi.
309
00:25:41,560 --> 00:25:43,920
Tapi apakah ini akan berefek terbalik?
310
00:25:48,400 --> 00:25:49,600
Itu agak berisiko.
311
00:25:50,360 --> 00:25:51,800
Itu sebabnya aku meminta pendapatmu.
312
00:26:45,520 --> 00:26:46,320
Yun.
313
00:26:47,200 --> 00:26:48,120
Rileks.
314
00:26:48,520 --> 00:26:49,360
Tidak apa-apa.
315
00:26:51,400 --> 00:26:52,600
Rileks, tidak apa-apa.
316
00:27:21,760 --> 00:27:23,600
Nyonya Fang, ini teh yang Anda inginkan.
317
00:27:27,200 --> 00:27:28,000
Terima kasih.
318
00:27:30,120 --> 00:27:31,000
Hati-hati panas.
319
00:27:54,600 --> 00:27:55,440
Yun.
320
00:27:55,880 --> 00:27:57,200
Jangan terus melihat ke luar.
321
00:27:58,440 --> 00:28:00,760
Seperti biasanya kau naik kereta.
322
00:28:01,200 --> 00:28:02,800
Jangan selalu berpikir ini adalah pesawat.
323
00:28:03,000 --> 00:28:04,120
maka tidak akan ada masalah.
324
00:28:06,320 --> 00:28:07,520
Hadirin sekalian,
325
00:28:07,600 --> 00:28:09,000
Ini adalah siaran kapten.
326
00:28:09,280 --> 00:28:11,040
Pesawat akan memasuki zona guncangan.
327
00:28:11,360 --> 00:28:13,520
Silakan duduk di kursi Anda.
328
00:28:13,600 --> 00:28:14,800
Pakai sabuk pengaman.
329
00:28:14,800 --> 00:28:16,480
Silakan kembali ke kursi Anda.
330
00:28:16,480 --> 00:28:17,360
Terima kasih.
331
00:28:18,400 --> 00:28:20,040
Bukankah ini suara Cheng Xiao?
332
00:28:20,720 --> 00:28:21,560
Kenapa dia...
333
00:28:21,600 --> 00:28:22,840
Kenapa dia ada di pesawat?
334
00:28:23,040 --> 00:28:24,200
Hari ini dia yang terbang.
335
00:28:24,400 --> 00:28:25,480
Kenapa dia yang terbang?
336
00:28:25,800 --> 00:28:26,880
Tidak, itu terlalu berbahaya.
337
00:28:27,240 --> 00:28:28,160
Aku harus menghentikannya.
338
00:28:29,080 --> 00:28:29,800
Tidak bisa.
339
00:28:30,320 --> 00:28:31,120
Yun.
340
00:28:31,200 --> 00:28:32,120
Cheng Xiao.
341
00:28:33,200 --> 00:28:34,760
Cheng Xiao, Cheng Xiao.
342
00:28:35,120 --> 00:28:36,440
Cheng Xiao, cepat keluar, dengar tidak?
343
00:28:36,440 --> 00:28:37,440
Bahaya.
344
00:28:37,440 --> 00:28:38,800
Bahaya, kamu keluar.
345
00:28:39,520 --> 00:28:40,360
Cheng Xiao.
346
00:28:40,680 --> 00:28:42,760
Cheng Xiao, cepat buka pintu.
347
00:28:43,360 --> 00:28:44,160
Cheng Xiao.
348
00:28:44,160 --> 00:28:45,000
Terlalu berbahaya.
349
00:28:45,400 --> 00:28:46,200
Cheng Xiao,
350
00:28:49,040 --> 00:28:50,720
Pasien sudah keluar dari pemandu,
351
00:28:50,840 --> 00:28:52,120
dan mulai bertindak sendiri.
352
00:28:53,960 --> 00:28:54,880
Apa yang harus kita lakukan?
353
00:28:54,960 --> 00:28:56,040
Haruskah aku membangunkannya?
354
00:28:56,440 --> 00:28:57,400
Jangan khawatir.
355
00:28:58,360 --> 00:28:59,360
amati lagi.
356
00:29:02,160 --> 00:29:03,040
Cheng Xiao.
357
00:29:03,200 --> 00:29:05,320
Cepat keluar, bahaya, Cheng Xiao.
358
00:29:05,320 --> 00:29:06,120
Buka pintunya.
359
00:29:08,280 --> 00:29:09,680
Cheng Xiao, kamu cepat turun.
360
00:29:09,680 --> 00:29:11,480
Terlalu berbahaya, kamu dengar tidak?
361
00:29:13,280 --> 00:29:14,400
Atur kecepatan guncangan.
362
00:29:14,400 --> 00:29:15,560
Pintu listrik sabuk pengaman terbuka.
363
00:29:18,280 --> 00:29:19,120
Diverifikasi.
364
00:29:19,960 --> 00:29:21,880
Cheng Xiao, apakah kamu tidak mendengar perkataanku?
365
00:29:22,720 --> 00:29:24,080
Yun, ayo kita keluar.
366
00:29:24,080 --> 00:29:25,160
Jangan ganggu mereka.
367
00:29:30,520 --> 00:29:31,680
Ayo, duduk, duduk.
368
00:29:43,760 --> 00:29:44,680
Cheng Lei.
369
00:29:44,920 --> 00:29:45,880
Hati-hati.
370
00:30:00,440 --> 00:30:01,960
Perhatikan perubahan ketinggian dan kecepatan.
371
00:30:01,960 --> 00:30:02,880
Segera laporkan.
372
00:30:03,080 --> 00:30:03,880
Diterima.
373
00:30:04,200 --> 00:30:05,120
Kecepatan meningkat.
374
00:30:05,120 --> 00:30:06,560
Ketinggian turun 100 kaki.
375
00:30:06,720 --> 00:30:07,600
Diverifikasi.
376
00:30:07,600 --> 00:30:08,800
Kau memanipulasi siaranku.
377
00:30:08,920 --> 00:30:09,720
Aku memanipulasi.
378
00:30:10,280 --> 00:30:11,280
Hadirin sekalian,
379
00:30:11,280 --> 00:30:12,680
Ini adalah siaran kapten.
380
00:30:12,960 --> 00:30:14,600
Pesawat sedang melewati zona guncangan.
381
00:30:14,680 --> 00:30:15,720
Demi keamanan Anda,
382
00:30:15,720 --> 00:30:16,840
Silakan duduk.
383
00:30:16,840 --> 00:30:18,280
dan pakai sabuk pengaman. Terima kasih.
384
00:30:20,120 --> 00:30:20,880
Aku akan mengoperasikannya.
385
00:30:20,960 --> 00:30:21,760
Kamu yang mengoperasikannya.
386
00:30:52,560 --> 00:30:53,960
Mengembalikan kecepatan patroli otomatis.
387
00:30:54,120 --> 00:30:56,120
Pintu listrik sabuk pengaman, posisi otomatis.
388
00:30:57,960 --> 00:30:58,800
Diverifikasi.
389
00:31:07,240 --> 00:31:08,760
Lihat, betapa hebatnya Xiaoxiao.
390
00:31:09,480 --> 00:31:11,560
Tidak peduli kesulitan apa pun pasti bisa diselesaikan.
391
00:32:08,160 --> 00:32:09,320
Baiklah, Nyonya Fang.
392
00:32:10,320 --> 00:32:12,520
Pesawat kita sudah mendarat.
393
00:32:13,000 --> 00:32:14,640
Kau aman sekarang.
394
00:32:15,480 --> 00:32:16,320
Sekarang.
395
00:32:16,520 --> 00:32:17,800
Dengarkan aba-abaku.
396
00:32:18,480 --> 00:32:20,040
Saat aku menghitung sampai tiga,
397
00:32:20,440 --> 00:32:21,520
kau akan bangun.
398
00:32:27,680 --> 00:32:28,640
Tiga.
399
00:32:40,880 --> 00:32:41,720
Ibu.
400
00:32:56,040 --> 00:32:57,160
Bagaimana perasaanmu?
401
00:33:12,320 --> 00:33:13,200
Yun.
402
00:33:13,760 --> 00:33:14,720
Bagaimana jika
403
00:33:15,080 --> 00:33:16,280
kita keluar dulu?
404
00:33:16,640 --> 00:33:18,680
Bicaralah lagi dengan Dokter Yu.
405
00:33:18,960 --> 00:33:20,120
Benar, Nyonya Fang.
406
00:33:20,800 --> 00:33:21,880
Jika ada sesuatu,
407
00:33:22,120 --> 00:33:23,320
kau bisa memberitahuku.
408
00:33:24,080 --> 00:33:25,800
Seperti saat kita
409
00:33:26,000 --> 00:33:27,240
di kantorku.
410
00:33:42,240 --> 00:33:42,800
Ibu.
411
00:33:42,840 --> 00:33:44,080
Lingxiao, tidak apa-apa.
412
00:33:44,720 --> 00:33:45,640
Aku temani ibumu pulang.
413
00:33:45,640 --> 00:33:47,000
Kita bicarakan lagi nanti.
414
00:33:47,720 --> 00:33:48,520
Yun.
415
00:33:50,160 --> 00:33:51,000
Yun.
416
00:33:52,040 --> 00:33:52,880
Dokter.
417
00:33:53,120 --> 00:33:54,360
Bagaimana keadaan Bibi?
418
00:33:55,560 --> 00:33:56,560
Sejauh ini,
419
00:33:56,960 --> 00:33:58,080
hipnotis berjalan lancar.
420
00:33:58,800 --> 00:33:59,720
Tapi...
421
00:34:00,440 --> 00:34:02,040
setelah pasien dibangunkan,
422
00:34:02,200 --> 00:34:04,200
harus ada proses penyembuhan percakapan.
423
00:34:04,720 --> 00:34:06,080
Belum mengalami proses ini.
424
00:34:06,480 --> 00:34:08,639
Sekarang masih belum bisa dipastikan efeknya.
425
00:34:50,520 --> 00:34:51,360
Cheng Xiao,
426
00:34:52,920 --> 00:34:54,239
Kamu sudah melakukannya dengan sangat baik.
427
00:34:55,000 --> 00:34:56,440
Masih ada banyak kesempatan.
428
00:35:01,880 --> 00:35:03,040
Aku tidak akan menyerah.
429
00:35:04,200 --> 00:35:05,160
Liburan.
430
00:35:05,360 --> 00:35:06,680
Aku ingin memperpanjang beberapa hari lagi.
431
00:35:06,680 --> 00:35:08,200
Aku akan menyerahkan formulirnya.
432
00:35:09,720 --> 00:35:10,600
Aku akan menemanimu.
433
00:36:13,720 --> 00:36:14,560
Ibu.
434
00:36:15,640 --> 00:36:18,240
Lihat betapa indahnya pemandangan atap perusahaan kami.
435
00:36:25,720 --> 00:36:26,960
Di mimpiku tadi,
436
00:36:27,440 --> 00:36:28,600
aku melihat
437
00:36:29,040 --> 00:36:30,360
Kau mengendarai pesawat.
438
00:36:36,680 --> 00:36:38,440
Apa biasanya kau terbang seperti ini?
439
00:36:50,040 --> 00:36:50,920
Ibu.
440
00:36:52,440 --> 00:36:54,440
Jika kau masih khawatir,
441
00:36:58,000 --> 00:36:58,800
aku akan...
442
00:36:58,800 --> 00:36:59,720
Cheng Lei.
443
00:37:06,880 --> 00:37:07,760
Kamu...
444
00:37:09,200 --> 00:37:10,680
terbang
445
00:37:12,320 --> 00:37:13,520
terbanglah.
446
00:37:19,400 --> 00:37:20,280
Xiao Lei.
447
00:37:21,920 --> 00:37:23,200
Selama bertahun-tahun,
448
00:37:25,360 --> 00:37:26,800
Ibu yang bersalah padamu.
449
00:37:28,360 --> 00:37:29,600
Aku salah.
450
00:37:30,960 --> 00:37:32,080
Sejak kecil,
451
00:37:32,600 --> 00:37:33,600
aku merasa
452
00:37:34,560 --> 00:37:36,360
yang kuberikan padamu adalah yang terbaik.
453
00:37:36,520 --> 00:37:37,800
Sebenarnya selama ini,
454
00:37:37,920 --> 00:37:39,600
kamu melakukannya dengan sangat baik.
455
00:37:39,800 --> 00:37:40,960
Aku tidak setuju denganmu.
456
00:37:42,120 --> 00:37:43,160
Itu karena
457
00:37:43,840 --> 00:37:45,760
aku takut mengakui kesalahanku.
458
00:37:47,800 --> 00:37:48,760
Xiao Lei.
459
00:37:52,040 --> 00:37:53,680
Kamu adalah kebanggaan ibu.
460
00:38:32,080 --> 00:38:32,880
Ibu.
461
00:38:37,600 --> 00:38:39,760
Dulu aku tidak memikirkan perasaanmu.
462
00:38:42,840 --> 00:38:43,840
Maaf.
463
00:38:58,400 --> 00:38:59,320
Xiaoxiao.
464
00:39:00,240 --> 00:39:02,040
Kamu dan Gu, kalian berdua...
465
00:39:04,400 --> 00:39:05,840
Dia adalah pengajar aku.
466
00:39:17,600 --> 00:39:18,520
Bibi.
467
00:39:19,400 --> 00:39:20,480
Gu, terima kasih.
468
00:39:20,800 --> 00:39:21,640
Anda terlalu sungkan.
469
00:39:22,320 --> 00:39:24,280
Aku tahu selama ini kamu
470
00:39:24,360 --> 00:39:26,760
membantu Xiao Lei, mendukung Cheng Xiao.
471
00:39:29,680 --> 00:39:30,520
Aku...
472
00:39:32,280 --> 00:39:33,200
Sudah seharusnya.
473
00:39:38,640 --> 00:39:39,480
Bibi.
474
00:39:40,000 --> 00:39:42,240
Cheng Xiao terlihat sangat kuat dan berani.
475
00:39:43,000 --> 00:39:44,800
Sepertinya sama sekali tidak peduli pendapat orang lain.
476
00:39:45,960 --> 00:39:47,600
Sebenarnya dia sangat peduli padamu.
477
00:39:48,160 --> 00:39:49,640
Aku ingin kau mengakuiku.
478
00:39:57,640 --> 00:39:58,800
Sekarang aku sudah tahu.
479
00:40:00,360 --> 00:40:01,200
Cheng Xiao,
480
00:40:01,680 --> 00:40:04,000
Aku akan terus mencari Dokter Yu.
481
00:40:04,320 --> 00:40:05,520
Lanjutkan perawatanku.
482
00:40:05,960 --> 00:40:07,120
Jangan cemaskan aku.
483
00:40:07,320 --> 00:40:08,480
Terbanglah dengan tenang.
484
00:40:15,880 --> 00:40:17,040
Aku mencintaimu.
485
00:40:18,600 --> 00:40:20,280
Ini tidak seperti kata-kata
486
00:40:20,280 --> 00:40:22,040
yang kamu katakan.
487
00:40:22,760 --> 00:40:23,760
Pengacara Fang,
488
00:40:24,240 --> 00:40:25,840
Sebenarnya kamu jelas-jelas suka mendengarnya.
489
00:40:25,840 --> 00:40:27,000
Kenapa kau membohongi kami?
490
00:40:30,000 --> 00:40:30,920
Aku lapar.
491
00:40:31,240 --> 00:40:32,160
Ayo kita pergi makan.
492
00:40:32,160 --> 00:40:33,000
Baik.
493
00:40:33,000 --> 00:40:34,720
Manajer Gu, ayo makan bersama.
494
00:40:35,560 --> 00:40:36,440
Apa yang terjadi?
495
00:40:36,440 --> 00:40:39,000
Kau tidak tahu dunia berdua?
496
00:40:41,120 --> 00:40:41,960
Gu.
497
00:40:41,960 --> 00:40:42,800
Sudahlah, jangan pedulikan Gu, cepat pergi.
498
00:40:42,800 --> 00:40:44,760
Jangan pedulikan kami, sibuklah.
499
00:40:45,120 --> 00:40:45,960
Sampai jumpa.
500
00:40:55,520 --> 00:40:56,360
Terima kasih.
501
00:41:25,600 --> 00:41:26,560
Manajer Gu.
502
00:41:27,120 --> 00:41:28,160
Aku mengajukan cuti.
503
00:41:31,560 --> 00:41:32,640
Aku ingin terbang.
504
00:41:38,000 --> 00:41:38,800
Baik.
505
00:41:44,320 --> 00:41:45,200
Cheng Xiao.
506
00:41:48,440 --> 00:41:49,840
Aku ingin membawamu ke suatu tempat.
507
00:42:19,600 --> 00:42:20,520
Jangan-jangan kamu mau
508
00:42:20,520 --> 00:42:22,240
mengajakku bertemu penyewa barumu?
509
00:42:49,360 --> 00:42:50,840
Sudah lewat, sudah lewat.
510
00:44:18,760 --> 00:44:21,080
Rando.
511
00:45:04,920 --> 00:45:07,400
Nama lain.
30136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.