All language subtitles for Fantasy Island (2021) - 02x02 - Hurricane Helene - The Bachelor Party.1080p.web.h264-glhf.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,129 --> 00:00:08,454 What will you call that blue? Cerulean? 2 00:00:08,503 --> 00:00:11,428 - I guess. - No, no, azure. 3 00:00:11,476 --> 00:00:13,046 Yeah, sure. 4 00:00:15,684 --> 00:00:17,069 I don't want to be one of those people 5 00:00:17,118 --> 00:00:20,989 who go around telling other people to smile and, cheer up. 6 00:00:21,101 --> 00:00:23,172 But I should smile and cheer up. 7 00:00:23,221 --> 00:00:26,896 Yeah, well, maybe. Yes. For the guests. 8 00:00:26,945 --> 00:00:29,150 I know. It's just... 9 00:00:29,445 --> 00:00:31,231 I really miss Gina. 10 00:00:31,837 --> 00:00:34,441 Hmm, well, 11 00:00:34,822 --> 00:00:36,953 that's another shade of blue. 12 00:00:37,328 --> 00:00:39,031 Yeah. 13 00:00:40,293 --> 00:00:41,974 Come over tonight. 14 00:00:42,023 --> 00:00:44,217 We'll have a breakup movie marathon. 15 00:00:45,774 --> 00:00:49,041 Uh, it's okay. I'm just not really feeling it. 16 00:00:49,090 --> 00:00:50,670 Okay. 17 00:00:50,769 --> 00:00:52,706 I'll even do a face mask. 18 00:00:54,629 --> 00:00:56,651 No, it's really... It's okay. 19 00:00:56,699 --> 00:01:00,040 Besides, I don't want to bring down this whole giddy 20 00:01:00,107 --> 00:01:03,380 and in love but finally not afraid to show it vibe. 21 00:01:03,446 --> 00:01:05,784 - I'm not giddy, thank you. - Uh-huh. 22 00:01:05,851 --> 00:01:08,914 - Let's go. - Morning, Elena. 23 00:01:08,963 --> 00:01:10,099 Javier. 24 00:01:10,148 --> 00:01:11,952 - Uh-huh, not giddy. - No. 25 00:01:12,001 --> 00:01:13,885 Yes, made it to paradise. 26 00:01:13,934 --> 00:01:15,253 Which way to the infinity pool? 27 00:01:15,302 --> 00:01:17,508 Eh, first the bar, then the infinity pool. 28 00:01:17,574 --> 00:01:19,679 - Ah. - Meet Mateo, Shawn, and Eli. 29 00:01:19,745 --> 00:01:22,188 Hello, gentlemen. I'm Elena Roarke, your host. 30 00:01:22,284 --> 00:01:24,255 - This is my associate, Ruby. - Hi. 31 00:01:24,304 --> 00:01:26,308 And I see that your bachelor party weekend 32 00:01:26,357 --> 00:01:28,996 has already started. 33 00:01:29,231 --> 00:01:30,347 Oh, yeah. 34 00:01:30,396 --> 00:01:32,455 So, which one of you is getting married? 35 00:01:32,504 --> 00:01:34,481 Oh, that'd be me. At least that's the plan. 36 00:01:34,530 --> 00:01:37,432 These drunk guys are my best man and groomsman. 37 00:01:38,616 --> 00:01:39,852 Well, we are delighted to meet you all. 38 00:01:39,920 --> 00:01:42,624 Ash will get you settled, and then we'll talk. 39 00:01:42,691 --> 00:01:44,547 - Welcome to Fantasy Island. - Thank you. 40 00:01:44,595 --> 00:01:46,099 Right this way. 41 00:01:48,853 --> 00:01:52,496 So, what's the plan for the big bachelor party blowout? 42 00:01:52,544 --> 00:01:55,268 Casino night or beer pong Olympics? 43 00:01:55,317 --> 00:01:57,339 Well, they each get their own fantasy. 44 00:01:57,388 --> 00:01:59,994 Isn't that enough? 45 00:02:00,513 --> 00:02:03,304 Um, we're supposed to have another guest. 46 00:02:03,566 --> 00:02:05,170 Where's Ms. Reyes? 47 00:02:06,922 --> 00:02:08,243 Hmm. 48 00:02:12,490 --> 00:02:13,827 Ms. Reyes? 49 00:02:15,851 --> 00:02:17,153 Hello. 50 00:02:17,202 --> 00:02:19,574 I'm Elena Roarke. I'm your host. 51 00:02:21,696 --> 00:02:23,198 Are the bros gone? 52 00:02:23,246 --> 00:02:25,055 Mm, well, 53 00:02:25,103 --> 00:02:26,854 welcome to Fantasy Island. 54 00:02:41,008 --> 00:02:43,613 Helene Reyes, this is my associate Ruby. 55 00:02:43,713 --> 00:02:45,965 - Hi. - Hey. 56 00:02:46,886 --> 00:02:48,809 Only child of a single mom. 57 00:02:48,857 --> 00:02:50,830 Carrying my own bag since I was five. 58 00:02:51,095 --> 00:02:52,784 By all means. 59 00:02:53,350 --> 00:02:55,604 So I thought this place was supposed to be special. 60 00:02:55,803 --> 00:02:57,362 What's up with the dude squad? 61 00:02:57,411 --> 00:02:59,668 Wonderful to meet you too. 62 00:02:59,879 --> 00:03:02,986 I promise you, the dudes are here for a reason 63 00:03:03,052 --> 00:03:05,090 just like everyone else who comes to Fantasy Island. 64 00:03:05,157 --> 00:03:07,716 Now, we're gonna go to my office so we can talk about why, 65 00:03:07,764 --> 00:03:09,100 you're here. 66 00:03:09,211 --> 00:03:11,015 After you, please. 67 00:03:14,133 --> 00:03:17,438 Uh... please meet me in my office in an hour. 68 00:03:17,487 --> 00:03:19,157 We need to go over the schedule. 69 00:03:19,291 --> 00:03:21,364 Of course. See you then. 70 00:03:23,765 --> 00:03:27,180 Now, I know you don't need to go over the schedule. 71 00:03:28,882 --> 00:03:31,328 I was conceived in the middle of a hurricane. 72 00:03:31,476 --> 00:03:32,778 Hurricane Helene. 73 00:03:32,845 --> 00:03:35,736 Wow, well, that's one way to weather a storm. 74 00:03:35,784 --> 00:03:37,303 It was in the jungle in Belize. 75 00:03:37,352 --> 00:03:39,364 My mom thought she was gonna die that night. 76 00:03:39,424 --> 00:03:41,027 Instead, here I am. 77 00:03:41,655 --> 00:03:43,378 At least that's the story. 78 00:03:43,427 --> 00:03:46,289 - You were meant to be. - I guess. 79 00:03:46,974 --> 00:03:49,406 You know, it's always just been the two of us. 80 00:03:49,455 --> 00:03:51,774 Sometimes my friends would think that it was sad, 81 00:03:51,822 --> 00:03:52,861 but it wasn't. 82 00:03:52,910 --> 00:03:54,973 Well, a family can look like anything. 83 00:03:55,022 --> 00:03:56,458 It's love that matters. 84 00:03:56,807 --> 00:03:58,829 We would have pancakes for dinner 85 00:03:58,964 --> 00:04:00,947 and go camping for Christmas. 86 00:04:00,996 --> 00:04:02,042 And then when I was sick, 87 00:04:02,090 --> 00:04:03,628 she would make this big nest, 88 00:04:03,676 --> 00:04:04,802 in the middle of her bed, and, 89 00:04:04,850 --> 00:04:06,598 rub my back until I fell asleep. 90 00:04:06,646 --> 00:04:08,159 It was pretty perfect. 91 00:04:08,282 --> 00:04:10,205 She sounds wonderful. 92 00:04:10,420 --> 00:04:12,057 She was. 93 00:04:12,959 --> 00:04:16,054 - She, uh, she died a year ago. - Oh. 94 00:04:16,265 --> 00:04:18,569 I am so sorry for your loss. 95 00:04:21,242 --> 00:04:23,948 I've been sleeping with this under my pillow. 96 00:04:25,476 --> 00:04:28,855 Which I know is stupid, but whatever. 97 00:04:28,991 --> 00:04:31,627 I don't think that's stupid at all. 98 00:04:32,030 --> 00:04:35,003 So Helene, what can the Island do for you? 99 00:04:37,278 --> 00:04:40,747 My fantasy is, to find him. 100 00:04:40,847 --> 00:04:44,167 - Your father? - My biological father. 101 00:04:44,728 --> 00:04:47,775 You know, with my mom gone, I just feel kind of untethered. 102 00:04:47,848 --> 00:04:50,452 I want to be connected to something, and, 103 00:04:50,501 --> 00:04:52,759 like, what if I need a kidney? 104 00:04:53,006 --> 00:04:54,641 What do you know about him? 105 00:04:54,773 --> 00:04:56,866 Just that my mom called him Sunshine, 106 00:04:56,914 --> 00:04:58,883 'cause he was a ray of light in the hurricane, 107 00:04:58,951 --> 00:05:01,353 and he called her Blue 'cause of her eyes. 108 00:05:01,509 --> 00:05:04,033 But they only spent that one night together. 109 00:05:04,082 --> 00:05:05,919 Romantic. 110 00:05:06,232 --> 00:05:10,056 Also, apparently he has a really great smile. 111 00:05:10,286 --> 00:05:12,577 My mom said I got mine from him. 112 00:05:12,744 --> 00:05:15,267 Well, let's hope the Island gives you a reason to use it. 113 00:05:15,316 --> 00:05:16,732 Mm-hmm. 114 00:05:17,174 --> 00:05:18,416 Come with me. 115 00:05:22,552 --> 00:05:24,321 So what happens now? 116 00:05:24,454 --> 00:05:26,224 - What do I do? - Choose a path. 117 00:05:26,337 --> 00:05:27,617 That's it? 118 00:05:27,666 --> 00:05:29,229 Every fantasy's different, Helene. 119 00:05:29,278 --> 00:05:32,002 Sometimes I have a map or itinerary. 120 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 In your case, 121 00:05:33,925 --> 00:05:35,744 just do what feels right. 122 00:05:36,960 --> 00:05:38,460 Is it possible... 123 00:05:38,508 --> 00:05:40,292 No, I mean there's no way. 124 00:05:40,663 --> 00:05:43,562 My bio dad's not one of the guys from the plane. 125 00:05:43,773 --> 00:05:45,808 - Is he? - I don't know. 126 00:05:45,912 --> 00:05:48,172 But it is meaningful that you're all here together, 127 00:05:48,220 --> 00:05:49,172 for what it's worth. 128 00:06:02,144 --> 00:06:03,079 Oh, I know. 129 00:06:03,146 --> 00:06:04,782 What about some yoga to perk you up? 130 00:06:04,882 --> 00:06:07,908 I'm not really feeling all bendy, so... 131 00:06:07,956 --> 00:06:11,362 Okay, origami lesson. Bike ride. 132 00:06:12,643 --> 00:06:13,797 You know what? 133 00:06:13,851 --> 00:06:15,906 I'll plan Mateo's bachelor party. 134 00:06:15,955 --> 00:06:17,092 That seems like the opposite, 135 00:06:17,140 --> 00:06:18,378 of what's gonna make you feel better, 136 00:06:18,426 --> 00:06:19,745 after a breakup. 137 00:06:19,812 --> 00:06:22,355 Well, maybe basking in somebody's joy 138 00:06:22,403 --> 00:06:24,310 will be good for me. 139 00:06:24,741 --> 00:06:26,978 Okay, but no strippers. 140 00:06:27,527 --> 00:06:28,964 So how does this work? 141 00:06:29,031 --> 00:06:31,102 Do we just, like, blurt out our fantasies or... 142 00:06:31,202 --> 00:06:32,891 Well, assuming you're all okay 143 00:06:32,939 --> 00:06:35,243 with your friends hearing your heart's desires. 144 00:06:35,310 --> 00:06:37,468 Oh, unlike most guys, we tell each other everything. 145 00:06:37,517 --> 00:06:39,721 Great. Let's start with you, Shawn. 146 00:06:39,839 --> 00:06:41,575 What can the Island do for you? 147 00:06:41,756 --> 00:06:44,915 - I'm a scaredy-cat. - Oh, me too. 148 00:06:44,963 --> 00:06:47,534 Also, I'm queer. 149 00:06:47,601 --> 00:06:49,274 Oh, me too! 150 00:06:49,323 --> 00:06:51,265 Hey. 151 00:06:51,371 --> 00:06:53,704 Yeah, coming out in college was... 152 00:06:53,752 --> 00:06:55,271 A whole deal, but, 153 00:06:55,351 --> 00:06:57,006 luckily these guys supported me. 154 00:06:57,054 --> 00:06:58,991 - We're not complete jerks. - Mm. 155 00:06:59,058 --> 00:07:03,466 It felt so good. Just completely empowering. 156 00:07:03,533 --> 00:07:06,788 But it's like I used up all my cards in that one act, 157 00:07:06,866 --> 00:07:10,206 and everything else just still terrifies me. 158 00:07:10,266 --> 00:07:13,157 He has four smoke alarms in a one-bedroom apartment. 159 00:07:13,319 --> 00:07:15,074 My fantasy, 160 00:07:15,173 --> 00:07:17,078 is to be free of fear. 161 00:07:17,127 --> 00:07:20,033 All fear? I'm not sure that's wise. 162 00:07:20,100 --> 00:07:21,632 Just for a couple days. 163 00:07:21,681 --> 00:07:23,750 I just want to see what it's like to do whatever I want 164 00:07:23,799 --> 00:07:26,571 without being gripped by utter terror. 165 00:07:26,651 --> 00:07:28,507 What is it that you want to do? 166 00:07:28,616 --> 00:07:31,074 Scuba dive, eat weird stuff, 167 00:07:31,181 --> 00:07:34,339 get a tattoo, touch a spider, just everything. 168 00:07:34,428 --> 00:07:36,967 Okay, well, we can manage that and maybe a little more. 169 00:07:37,034 --> 00:07:38,937 Mm. 170 00:07:39,004 --> 00:07:41,567 Eli, what about you? 171 00:07:41,682 --> 00:07:44,187 My fantasy is to be a chick magnet. 172 00:07:44,288 --> 00:07:46,077 Oh. 173 00:07:46,185 --> 00:07:47,709 You think I'm an ass? 174 00:07:47,757 --> 00:07:48,991 We don't judge. 175 00:07:49,058 --> 00:07:51,692 I've always been romantically challenged. 176 00:07:51,741 --> 00:07:53,661 The third wheel, the funny friend, 177 00:07:53,710 --> 00:07:55,822 the shoulder girls cry on when they get dumped. 178 00:07:55,870 --> 00:07:58,261 - It gets old. - It's not like you're an ogre. 179 00:07:58,309 --> 00:07:59,857 Yeah and your last girlfriend was gorgeous 180 00:07:59,906 --> 00:08:01,315 - and crazy about you. - Evelyn. 181 00:08:01,382 --> 00:08:04,006 He unceremoniously dumped her on Valentine's Day. 182 00:08:04,054 --> 00:08:06,144 She wasn't the one. 183 00:08:06,192 --> 00:08:09,064 Okay, the point is I've always had to work 184 00:08:09,131 --> 00:08:11,235 for whatever female attention I get. 185 00:08:11,302 --> 00:08:13,491 For once, I'd like the women to come to me. 186 00:08:13,540 --> 00:08:14,711 I understand. 187 00:08:14,771 --> 00:08:17,214 I'm sorry, but come on. 188 00:08:17,280 --> 00:08:19,612 I doubt that. 189 00:08:19,672 --> 00:08:21,440 What about our groom's fantasy? 190 00:08:21,489 --> 00:08:23,093 Tell me. 191 00:08:23,292 --> 00:08:27,100 Have you ever met someone and just clicked instantly? 192 00:08:27,167 --> 00:08:29,290 Aw, like you and your fiancée. 193 00:08:29,338 --> 00:08:30,824 He's not talking about Sophie. 194 00:08:30,873 --> 00:08:33,678 Although I do love Sophie more than words can say. 195 00:08:33,727 --> 00:08:35,401 I mean, she's the woman of my dreams. 196 00:08:35,450 --> 00:08:38,389 Uh, except for the other woman of his dreams. 197 00:08:38,456 --> 00:08:40,198 Years ago, I... 198 00:08:40,515 --> 00:08:43,232 Spent one night with a woman I met traveling. 199 00:08:43,299 --> 00:08:45,555 We were together for less than 24 hours, but, 200 00:08:45,701 --> 00:08:47,585 I haven't been able to stop thinking about her. 201 00:08:47,634 --> 00:08:49,890 - And I've always wondered... - What if? 202 00:08:50,020 --> 00:08:53,578 My fantasy is to see her, one last time. 203 00:08:53,959 --> 00:08:58,634 Eli, there is a beautiful young woman in a yellow bikini, 204 00:08:58,683 --> 00:09:02,273 and she is desperately trying to get your attention. 205 00:09:05,243 --> 00:09:07,441 It appears I have somewhere else to be. 206 00:09:09,772 --> 00:09:12,129 - If you'll excuse me. - Okay. 207 00:09:12,178 --> 00:09:13,715 Oh, my... 208 00:09:13,860 --> 00:09:16,806 Mateo, you and I, we are headed this way. 209 00:09:17,741 --> 00:09:21,360 And I know a great tattoo place. 210 00:09:21,769 --> 00:09:24,040 Oh, look at that. No fear. 211 00:09:24,089 --> 00:09:25,756 - Ah! - Let's go. 212 00:09:25,805 --> 00:09:28,443 - Oh, and the bigger the better. - Okay. 213 00:09:33,399 --> 00:09:35,619 As soon as you step through that door, 214 00:09:35,778 --> 00:09:37,447 your fantasy will begin. 215 00:09:39,498 --> 00:09:41,302 She's on the other side? 216 00:09:42,537 --> 00:09:44,040 Maybe this is a bad idea. 217 00:09:44,147 --> 00:09:46,351 Only you know the answer to that. 218 00:09:49,899 --> 00:09:51,401 Whenever you're ready. 219 00:10:41,134 --> 00:10:42,269 Hola. 220 00:10:42,437 --> 00:10:45,540 - Huh, an American. - Guilty. 221 00:10:45,877 --> 00:10:47,213 Mom? 222 00:10:52,357 --> 00:10:54,045 You know, when you said go over the schedule, 223 00:10:54,094 --> 00:10:55,750 I didn't picture this. 224 00:10:57,292 --> 00:10:58,529 And to be clear, I also 225 00:10:58,577 --> 00:11:00,006 didn't picture going over the schedule. 226 00:11:00,073 --> 00:11:03,579 Patience, Javi. 227 00:11:07,509 --> 00:11:09,247 What is this place? 228 00:11:10,112 --> 00:11:13,190 A little secret of mine. Vamos. 229 00:11:15,958 --> 00:11:19,545 - Welcome to my beach getaway. - It's beautiful. 230 00:11:20,024 --> 00:11:22,200 Ah, you know, it's a perk of the job. 231 00:11:22,484 --> 00:11:25,673 It's been passed down through the Roarke family, for generations, 232 00:11:25,721 --> 00:11:28,462 like, you know, my hacienda. 233 00:11:29,558 --> 00:11:31,863 How have I never noticed this place from the plane? 234 00:11:31,912 --> 00:11:34,436 It's Island Magic. 235 00:11:34,675 --> 00:11:36,211 You'll see it now that you know it's here. 236 00:11:36,278 --> 00:11:38,211 - Mm. - Mm-hmm. 237 00:11:42,009 --> 00:11:43,097 You know what? 238 00:11:43,146 --> 00:11:46,385 You are the first person that I have ever brought here. 239 00:11:47,634 --> 00:11:49,128 - I'm honored. - Mm. 240 00:11:49,237 --> 00:11:50,941 How many more secrets do you have? 241 00:11:51,008 --> 00:11:52,777 Lots. 242 00:11:52,844 --> 00:11:54,448 - Yeah? - Mm-hmm. 243 00:11:54,514 --> 00:11:57,385 Well, I don't have any. What you see is what you get. 244 00:11:57,554 --> 00:11:59,791 Well, it's a good thing that I like what I see. 245 00:12:02,050 --> 00:12:03,907 Now, let's go over that schedule. 246 00:12:05,102 --> 00:12:06,738 - Right now? - Mm-hmm. 247 00:12:06,787 --> 00:12:09,158 Let's go. 248 00:12:10,480 --> 00:12:14,218 I am in the ocean. 249 00:12:14,267 --> 00:12:16,672 I'm not worried about sharks or riptides. 250 00:12:16,721 --> 00:12:19,828 It's just water. 251 00:12:19,877 --> 00:12:21,398 This is amazing. 252 00:12:21,568 --> 00:12:24,192 Well, I mean, I wouldn't say that you are technically, 253 00:12:24,240 --> 00:12:27,392 in the ocean, but yay. 254 00:12:27,747 --> 00:12:30,453 I wasted so much of my life just thinking 255 00:12:30,553 --> 00:12:33,240 every little thing was the big, bad monster under the bed. 256 00:12:33,289 --> 00:12:35,115 I only have two fears. 257 00:12:35,163 --> 00:12:36,731 Singing in public 258 00:12:37,139 --> 00:12:39,329 and being alone for the rest of my life. 259 00:12:39,471 --> 00:12:41,499 One visceral, one existential. 260 00:12:41,548 --> 00:12:44,033 Very respectable. 261 00:12:44,081 --> 00:12:45,583 Oh. 262 00:12:47,620 --> 00:12:50,079 It looks like Eli's having the time of his life. 263 00:12:50,646 --> 00:12:52,116 Or he's trying to. 264 00:12:52,330 --> 00:12:54,368 See, the fantasies here 265 00:12:54,434 --> 00:12:56,390 can be a lot more layered than they seem. 266 00:12:56,543 --> 00:12:59,547 But, have you decided on what you're getting for your tattoo? 267 00:12:59,658 --> 00:13:01,228 No clue. 268 00:13:01,797 --> 00:13:03,304 How'd you decide on yours? 269 00:13:03,352 --> 00:13:05,709 Well, actually, mine chose me. 270 00:13:05,757 --> 00:13:07,627 I got it at this little hut that I'm taking you to. 271 00:13:07,694 --> 00:13:09,331 And had you always wanted one? 272 00:13:09,398 --> 00:13:11,454 No. No, no, never. 273 00:13:11,502 --> 00:13:15,595 - But there was this woman, Isla. - Oh! 274 00:13:15,643 --> 00:13:18,122 And something called Island Magic. 275 00:13:18,516 --> 00:13:21,211 And, well, the moment was the moment. 276 00:13:21,722 --> 00:13:24,494 And this tattoo literally became the dividing line 277 00:13:24,561 --> 00:13:27,986 between my old life, and my new one. 278 00:13:28,703 --> 00:13:30,966 I hope the same thing is true for me. 279 00:13:31,652 --> 00:13:32,877 We're here. 280 00:13:33,933 --> 00:13:36,271 - Okay. - Yeah. 281 00:13:40,092 --> 00:13:42,816 Hey, there. How can I help you? 282 00:13:42,991 --> 00:13:45,329 I want to get a tattoo. A big one. 283 00:13:45,570 --> 00:13:49,142 Uh, you do realize you can still feel pain, right? 284 00:13:49,311 --> 00:13:52,169 - Or, like, medium. - Mm-hmm. 285 00:13:52,217 --> 00:13:53,673 Sure, man, I got you. 286 00:13:53,819 --> 00:13:56,177 Take a look. See if something speaks to you. 287 00:13:56,225 --> 00:13:57,411 Okay. 288 00:13:57,551 --> 00:13:58,843 Um... 289 00:13:58,891 --> 00:14:01,618 I'm just wondering. Is Isla working today? 290 00:14:01,705 --> 00:14:04,362 I don't know that name. Sorry. 291 00:14:04,541 --> 00:14:06,630 Isla. She's got long, shiny hair. 292 00:14:06,678 --> 00:14:09,636 Brown eyes. The sweet, soft, melodic voice. 293 00:14:09,684 --> 00:14:13,092 I've been here for years, and there's no Isla. 294 00:14:13,359 --> 00:14:14,667 Huh. 295 00:14:14,715 --> 00:14:16,175 How about this? 296 00:14:16,707 --> 00:14:18,996 Koi fish. Symbolizes courage. 297 00:14:19,337 --> 00:14:21,875 Perfect. See? It chose you. 298 00:14:22,644 --> 00:14:25,160 Wise choice. Take a seat, bro. 299 00:14:25,783 --> 00:14:28,489 Well, would you like me to hold your hand through it? 300 00:14:28,556 --> 00:14:29,898 - I got this. - Yeah? 301 00:14:29,947 --> 00:14:31,974 Yeah. I'm fearless. 302 00:14:32,097 --> 00:14:33,599 Okay. 303 00:14:38,542 --> 00:14:40,559 That door was supposed to be locked. 304 00:14:40,608 --> 00:14:41,892 We're closed for siesta. 305 00:14:41,941 --> 00:14:44,002 I've been on the road for 39 hours. 306 00:14:44,071 --> 00:14:46,525 - Take pity on me? - Come back in an hour. 307 00:14:46,592 --> 00:14:48,815 Please, just a bowl of paella? 308 00:14:48,863 --> 00:14:51,033 I happen to know that you have a pot on the stove. 309 00:14:51,635 --> 00:14:53,558 Well, you're very sure of yourself. 310 00:14:53,606 --> 00:14:56,265 I'm just really, really hungry. 311 00:14:57,121 --> 00:14:58,646 Also... 312 00:14:59,078 --> 00:15:01,345 You might be the most beautiful woman I've ever seen. 313 00:15:03,592 --> 00:15:06,198 And you're lucky you have a nice smile. 314 00:15:08,563 --> 00:15:10,190 I'll get the paella. 315 00:15:21,528 --> 00:15:23,219 Hello, Helene. 316 00:15:23,766 --> 00:15:25,335 Have a seat. 317 00:15:26,232 --> 00:15:29,244 Horchata. Very popular here in Spain. 318 00:15:29,311 --> 00:15:30,665 She's not my mom. 319 00:15:30,713 --> 00:15:32,005 I know. 320 00:15:32,053 --> 00:15:33,638 Her name is Camilla. 321 00:15:33,686 --> 00:15:36,960 She and Mateo spent a night together in Barcelona in 2001. 322 00:15:38,402 --> 00:15:39,972 So that means he's not my father. 323 00:15:40,021 --> 00:15:41,433 Oh, we don't know that for sure. 324 00:15:41,568 --> 00:15:44,301 This is a snapshot. It's not his whole life. 325 00:15:44,449 --> 00:15:46,732 What if my father doesn't even remember my mom? 326 00:15:46,823 --> 00:15:48,299 Your mother doesn't sound like 327 00:15:48,347 --> 00:15:50,349 a woman who'd be easily forgotten. 328 00:15:50,493 --> 00:15:51,947 And you know, people can make 329 00:15:51,996 --> 00:15:54,345 a big impact on us in a very short time. 330 00:15:54,394 --> 00:15:56,141 Look at Mateo and Camilla. 331 00:15:56,311 --> 00:15:59,963 Their time together has stayed with him, all this time. 332 00:16:01,081 --> 00:16:02,987 I just hope she meant something to him. 333 00:16:03,036 --> 00:16:04,689 My mom deserves that. 334 00:16:05,416 --> 00:16:06,539 You know, 335 00:16:06,638 --> 00:16:08,229 I've never seen one guest, 336 00:16:08,278 --> 00:16:10,421 follow another into their fantasy. 337 00:16:10,760 --> 00:16:13,566 - Is it against the rules? - There are no rules, 338 00:16:13,632 --> 00:16:15,085 but... 339 00:16:15,133 --> 00:16:17,961 It says something about you. 340 00:16:18,442 --> 00:16:19,979 What does it say? 341 00:16:20,719 --> 00:16:22,040 I'm not sure yet. 342 00:16:22,089 --> 00:16:24,329 For now, we know that you're a young woman 343 00:16:24,378 --> 00:16:27,370 in a beautiful city on a beautiful day. 344 00:16:27,527 --> 00:16:30,084 Maybe you'd like to have, a little fun. 345 00:16:30,132 --> 00:16:32,845 I'm not here to have fun. No, I'm here to find my father. 346 00:16:32,930 --> 00:16:35,610 A fantasy, is a journey. 347 00:16:35,710 --> 00:16:37,959 One that will take you to unexpected places 348 00:16:38,008 --> 00:16:41,173 where you'll learn unexpected things. 349 00:16:41,952 --> 00:16:44,628 So come on. Sit. 350 00:16:55,662 --> 00:16:57,153 Ms. Roarke? 351 00:16:58,582 --> 00:16:59,959 Ms. Roarke? 352 00:17:04,929 --> 00:17:06,885 Ms. Roarke? 353 00:17:07,293 --> 00:17:09,164 Ms. Roarke? 354 00:17:09,411 --> 00:17:11,114 Great. 355 00:17:24,441 --> 00:17:26,044 Now what? 356 00:17:33,804 --> 00:17:35,482 Who the hell are you? 357 00:17:36,138 --> 00:17:38,394 Hey, I'm Shawn. 358 00:17:38,495 --> 00:17:40,151 Are you the girl from the plane? 359 00:17:40,253 --> 00:17:41,655 I'm Helene. 360 00:17:44,900 --> 00:17:48,928 This is gonna sound crazy, but I think I'm your daughter. 361 00:17:49,457 --> 00:17:51,013 Uh... 362 00:17:51,268 --> 00:17:54,534 When I say balloons, I mean balloons, okay? 363 00:17:54,601 --> 00:17:56,724 Y'all can't show up with six little balloons 364 00:17:56,772 --> 00:17:59,329 and expect me to be impressed. Okay? 365 00:17:59,377 --> 00:18:00,680 - Yes, ma'am. - Okay. 366 00:18:00,729 --> 00:18:04,370 You do realize this is a party for three people. 367 00:18:04,454 --> 00:18:06,238 Well, actually, not anymore. 368 00:18:06,287 --> 00:18:08,335 The guys have completely opened it up. 369 00:18:08,384 --> 00:18:10,817 Yeah, invited everyone. Javier's coming. 370 00:18:10,866 --> 00:18:13,401 Shoot, all the guys on the Island are coming. 371 00:18:13,450 --> 00:18:14,686 - Wow. Okay. - Yeah. 372 00:18:14,735 --> 00:18:16,613 - Fun. - Yeah. 373 00:18:17,908 --> 00:18:19,362 You seem better. 374 00:18:19,557 --> 00:18:22,309 Oh, well, you know, I like a project. 375 00:18:22,363 --> 00:18:23,630 Hm... 376 00:18:25,222 --> 00:18:27,445 Elena, I don't know. 377 00:18:28,569 --> 00:18:30,447 What if there's something wrong with me? 378 00:18:30,673 --> 00:18:33,220 - Why? - Gina, she's just... 379 00:18:33,458 --> 00:18:37,685 Wonderful. She's beautiful, smart, funny. 380 00:18:38,533 --> 00:18:40,312 Why wasn't she enough for me? 381 00:18:40,361 --> 00:18:44,254 She can be wonderful, and, not the one. 382 00:18:44,367 --> 00:18:46,387 So comfortable with us. 383 00:18:46,472 --> 00:18:48,762 Like slipping into an old sweater. 384 00:18:48,943 --> 00:18:50,582 With Javier, 385 00:18:50,630 --> 00:18:53,952 it's like, walking on hot coals. 386 00:18:54,059 --> 00:18:55,972 Wow. 387 00:18:56,051 --> 00:18:57,415 Okay. 388 00:18:58,997 --> 00:19:00,327 But seriously, 389 00:19:00,375 --> 00:19:01,787 what if I'm just going to be alone 390 00:19:01,835 --> 00:19:05,152 for the rest of my now very long life? 391 00:19:05,443 --> 00:19:07,073 You know what I think you need? 392 00:19:07,680 --> 00:19:09,228 - Hmm? - Closure. 393 00:19:09,551 --> 00:19:11,284 When I had to end things with James, 394 00:19:11,374 --> 00:19:14,380 I gathered everything that reminded me of him. 395 00:19:14,514 --> 00:19:16,551 Then I had a ceremony and I released it. 396 00:19:16,912 --> 00:19:18,602 Maybe you should do the same thing. 397 00:19:18,669 --> 00:19:19,801 I don't know. 398 00:19:20,003 --> 00:19:21,544 Sounds a little woo woo-y. 399 00:19:21,593 --> 00:19:23,883 Well, we do live on a magical island. 400 00:19:26,330 --> 00:19:28,234 It can't hurt. 401 00:19:28,522 --> 00:19:30,126 And it might help. 402 00:19:35,952 --> 00:19:38,385 Okay, so you're absolutely sure you did not have sex 403 00:19:38,434 --> 00:19:39,655 with a blue-eyed woman in Belize 404 00:19:39,704 --> 00:19:41,375 - in the middle of a hurricane? - I'm sure. 405 00:19:41,581 --> 00:19:43,485 Can you just give me a percentage? 406 00:19:43,552 --> 00:19:44,922 'Cause despite this whole bro vibe, 407 00:19:44,989 --> 00:19:46,945 you seem like solid dad material. 408 00:19:47,188 --> 00:19:49,984 100%. I only had sex with a woman once. 409 00:19:50,032 --> 00:19:54,079 Bethany Willen. Michigan, brown eyes, snowing. 410 00:19:54,132 --> 00:19:55,442 And I only did it to confirm 411 00:19:55,491 --> 00:19:57,240 I don't want to have sex with a woman twice. 412 00:19:57,647 --> 00:19:59,459 Oh, look, it's a giant spider. 413 00:20:01,054 --> 00:20:02,313 She's cute. 414 00:20:02,361 --> 00:20:04,794 Well, she's large. 415 00:20:05,796 --> 00:20:08,588 - You okay? - Yeah. 416 00:20:09,712 --> 00:20:11,336 No. 417 00:20:12,236 --> 00:20:13,657 What am I doing here? 418 00:20:13,779 --> 00:20:16,198 I'm supposed to be finding my bio father-person. 419 00:20:16,318 --> 00:20:18,875 Where... Where is he? 420 00:20:18,923 --> 00:20:20,723 I wish I could answer that for you. 421 00:20:20,812 --> 00:20:22,130 Me too. 422 00:20:24,902 --> 00:20:27,416 You just planning to stare at that? 423 00:20:30,468 --> 00:20:31,785 All right. 424 00:20:35,128 --> 00:20:36,558 She's so soft. 425 00:20:36,625 --> 00:20:39,296 And I'm not scared of you. Nope. 426 00:20:39,813 --> 00:20:41,504 This is seriously why you're here... 427 00:20:41,630 --> 00:20:43,940 scuba diving and spiders? 428 00:20:44,007 --> 00:20:45,628 The last time I was this close to an arachnid, 429 00:20:45,676 --> 00:20:47,113 I literally had to call Eli 430 00:20:47,180 --> 00:20:48,882 while I was standing on the lid of my toilet, 431 00:20:48,950 --> 00:20:51,000 and he had to come rescue me from my own bathroom. 432 00:20:51,561 --> 00:20:53,038 Look, I, um... 433 00:20:53,086 --> 00:20:54,347 I know I'm new here, 434 00:20:54,396 --> 00:20:56,787 but, this is Fantasy Island. 435 00:20:56,866 --> 00:20:59,857 There has to be something bigger that you're afraid of. 436 00:20:59,972 --> 00:21:02,877 - And, I'm not judging. - You're totally judging. 437 00:21:02,945 --> 00:21:05,330 Okay, yeah, I'm judging. 438 00:21:05,466 --> 00:21:08,355 I am walking around asking random men 439 00:21:08,422 --> 00:21:09,844 if they are my father. 440 00:21:10,023 --> 00:21:13,494 Sometimes you have to jump off the toilet lid and deal. 441 00:21:16,845 --> 00:21:18,689 You're smart for a Gen Z brat. 442 00:21:18,789 --> 00:21:20,788 Maybe I'm just here to drop some Gen Z wisdom 443 00:21:20,837 --> 00:21:22,358 on your scaredy-cat millennial butt. 444 00:21:22,407 --> 00:21:24,244 Oh! 445 00:21:27,393 --> 00:21:29,025 Or... 446 00:21:29,932 --> 00:21:31,668 maybe he's your guy. 447 00:21:33,739 --> 00:21:36,697 Oh, here on my nose. 448 00:21:36,745 --> 00:21:37,777 I reject that. 449 00:21:37,826 --> 00:21:40,261 If solid dad material is what you're looking for, 450 00:21:40,310 --> 00:21:41,646 Eli fits the bill. 451 00:21:41,842 --> 00:21:44,460 All current evidence to the contrary. 452 00:21:45,381 --> 00:21:47,012 Look, I'm serious. 453 00:21:47,232 --> 00:21:48,702 I've known the guy eight years, 454 00:21:48,769 --> 00:21:50,310 and he's never forgotten my birthday. 455 00:21:50,372 --> 00:21:52,559 Mateo hasn't remembered it once. 456 00:21:54,314 --> 00:21:56,049 He's just so... 457 00:21:56,204 --> 00:21:57,546 - Yucky. - He's... 458 00:21:57,594 --> 00:21:59,757 He's working something out. 459 00:21:59,824 --> 00:22:01,521 I'm not sure what. 460 00:22:02,129 --> 00:22:03,438 But for real, 461 00:22:04,143 --> 00:22:05,649 he's a good guy. 462 00:22:12,977 --> 00:22:15,883 Believe it or not, I remember this like it was yesterday. 463 00:22:16,024 --> 00:22:17,574 Walking here with you. 464 00:22:17,961 --> 00:22:20,199 Perhaps we knew each other in another life. 465 00:22:20,371 --> 00:22:22,039 In that other life, 466 00:22:22,513 --> 00:22:24,534 I bought you a red rose. 467 00:22:28,755 --> 00:22:30,854 And, you kissed me. 468 00:22:31,264 --> 00:22:32,641 Right here. 469 00:22:36,318 --> 00:22:37,840 And then what? 470 00:22:38,068 --> 00:22:40,528 Then I worked up my nerve 471 00:22:40,632 --> 00:22:44,214 and, I took your hand, like this. 472 00:22:44,841 --> 00:22:47,679 I like this other life. It's very romantic. 473 00:22:47,740 --> 00:22:49,462 It was a beautiful life. 474 00:22:49,657 --> 00:22:51,566 Well, 24 hours. 475 00:22:51,614 --> 00:22:53,098 We had one day. 476 00:22:53,165 --> 00:22:54,645 I hope we made the most of it. 477 00:22:54,694 --> 00:22:56,389 Oh, we did. We did. 478 00:22:56,438 --> 00:22:59,307 We made it to the top of the Sagrada Família. 479 00:23:00,613 --> 00:23:02,074 This way. 480 00:23:02,362 --> 00:23:03,780 Wait. 481 00:23:04,453 --> 00:23:07,594 Let's do, something different this time. 482 00:23:07,995 --> 00:23:10,017 Let's make new memories. 483 00:23:10,065 --> 00:23:12,377 - You're crazy. - But you like it. 484 00:23:12,870 --> 00:23:15,264 - I think I do. - This way. 485 00:23:16,109 --> 00:23:18,132 I feel so alive with you. 486 00:23:22,590 --> 00:23:23,993 I... 487 00:23:24,179 --> 00:23:26,916 You're very sweet, crazy American. 488 00:23:28,950 --> 00:23:30,349 Oye! 489 00:23:30,907 --> 00:23:33,163 Oy, Dios. Vamos. 490 00:23:33,211 --> 00:23:34,285 - Hey. - Run. 491 00:23:34,340 --> 00:23:35,494 ¿Cómo has podido? 492 00:23:35,543 --> 00:23:37,696 - Who the hell is that? - My husband! 493 00:23:41,429 --> 00:23:43,333 Yeah, I'll be right back. I promise. 494 00:23:43,382 --> 00:23:45,382 No, no, no, you stay right there. 495 00:23:45,431 --> 00:23:47,373 Okay, you admire that view. 496 00:23:51,314 --> 00:23:52,783 - Hi, Eli. - Hi. 497 00:24:01,066 --> 00:24:02,236 Hi. 498 00:24:03,591 --> 00:24:06,117 - Hi. - You do have a good smile. 499 00:24:06,211 --> 00:24:09,261 Sorry, uh, I kind of want to be alone for a minute, 500 00:24:09,361 --> 00:24:11,405 and, I am too old for you. 501 00:24:11,454 --> 00:24:13,010 The only reason you're even talking to me is because 502 00:24:13,058 --> 00:24:14,679 - the Island is giving me... - No, no, no. 503 00:24:14,727 --> 00:24:16,016 -I'm... - This, like, irresistible thing. 504 00:24:16,064 --> 00:24:17,873 I-I'm not hitting on you. 505 00:24:18,135 --> 00:24:19,889 - You're not? - No. 506 00:24:20,039 --> 00:24:22,843 You're relieved? 507 00:24:23,960 --> 00:24:27,021 I thought being a chick magnet was your fantasy. 508 00:24:27,079 --> 00:24:28,448 It was... 509 00:24:28,843 --> 00:24:30,312 Is... 510 00:24:30,426 --> 00:24:31,578 To be honest, 511 00:24:31,626 --> 00:24:33,665 I kind of thought it would be more fun. 512 00:24:34,133 --> 00:24:36,037 You're not as shallow as you thought you were. 513 00:24:36,104 --> 00:24:37,350 Yeah. 514 00:24:37,399 --> 00:24:39,704 Yeah, something like that. 515 00:24:39,906 --> 00:24:42,492 Anyway, you followed me back here because... 516 00:24:42,746 --> 00:24:44,520 I have a question for you. 517 00:24:46,614 --> 00:24:48,447 Fugu sashimi. 518 00:24:48,495 --> 00:24:50,017 If prepared incorrectly, 519 00:24:50,065 --> 00:24:53,438 it can lead to a rapid and rather violent death. 520 00:24:54,527 --> 00:24:56,818 - Are you trying to scare me? - Little bit. 521 00:24:57,285 --> 00:24:58,741 Well, no luck. 522 00:24:58,789 --> 00:25:00,759 I am fearless now. 523 00:25:00,819 --> 00:25:01,826 Excellent. 524 00:25:01,875 --> 00:25:04,211 Anyway, that glowering goth girl from the plane 525 00:25:04,260 --> 00:25:06,164 puts me to shame when it comes to courage. 526 00:25:06,231 --> 00:25:07,968 - Interesting. - Yeah. 527 00:25:08,034 --> 00:25:10,673 Yeah, going around asking people if they're your dad? 528 00:25:11,994 --> 00:25:14,065 I'm just eating pufferfish. 529 00:25:16,030 --> 00:25:17,399 All right. 530 00:25:23,098 --> 00:25:25,035 - Oh, my God. - Mm. 531 00:25:25,102 --> 00:25:27,339 - So good. - So good. 532 00:25:28,328 --> 00:25:30,032 You know, perhaps, 533 00:25:30,479 --> 00:25:33,351 if you're getting tired of being put to shame 534 00:25:33,418 --> 00:25:35,256 by a glowing goth girl, 535 00:25:35,322 --> 00:25:36,375 you should take a moment 536 00:25:36,424 --> 00:25:39,425 and consider what you're really afraid of. 537 00:25:40,199 --> 00:25:42,002 Helene said the same thing. 538 00:25:42,155 --> 00:25:43,467 Mm... 539 00:25:43,965 --> 00:25:45,495 Smart girl. 540 00:25:49,484 --> 00:25:53,521 He's been to Costa Rica, St. Maarten, Kenya, and Spain, 541 00:25:53,806 --> 00:25:55,107 but not Belize. 542 00:25:55,155 --> 00:25:56,231 I'm sorry. 543 00:25:56,280 --> 00:25:58,934 I should stop. 544 00:25:59,495 --> 00:26:01,708 This is getting stupid. 545 00:26:03,378 --> 00:26:04,942 This dad guy, what... 546 00:26:04,990 --> 00:26:06,103 He's not even looking for me. 547 00:26:06,151 --> 00:26:09,592 I mean, what if he doesn't even care that I, that I exist? 548 00:26:10,572 --> 00:26:13,430 You could take another look at Mateo. 549 00:26:21,628 --> 00:26:22,988 He's gone. 550 00:26:24,055 --> 00:26:25,619 You're married? 551 00:26:25,915 --> 00:26:27,745 Don't be a prude. 552 00:26:28,279 --> 00:26:31,152 A prude? 553 00:26:31,253 --> 00:26:32,462 What? 554 00:26:33,569 --> 00:26:36,189 When I first met Sophie, I thought she was uptight, 555 00:26:37,012 --> 00:26:38,144 but... 556 00:26:38,192 --> 00:26:39,596 I asked her out on a date anyway 557 00:26:39,645 --> 00:26:41,439 because she was really smart 558 00:26:41,487 --> 00:26:43,570 and she had this funny way of looking at me, like, 559 00:26:43,739 --> 00:26:46,039 she knew when I was full of crap. 560 00:26:47,818 --> 00:26:51,058 And on our first date, she told the dirtiest joke. 561 00:26:51,107 --> 00:26:52,978 Like, we're in a nice restaurant 562 00:26:53,044 --> 00:26:55,234 and, I laughed so hard, 563 00:26:55,282 --> 00:26:57,145 I got wine coming out of my nose. 564 00:26:57,834 --> 00:26:59,990 If Sophie's so wonderful 565 00:27:00,473 --> 00:27:02,237 then why aren't you with her? 566 00:27:02,530 --> 00:27:04,971 Because I've been holding on to a mirage. 567 00:27:05,142 --> 00:27:06,311 You. 568 00:27:06,604 --> 00:27:08,946 - I'm a mirage? - I'm an idiot. 569 00:27:09,153 --> 00:27:12,311 The most incredible, hilarious woman in the entire world, 570 00:27:12,360 --> 00:27:13,718 she's miraculously in love with me. 571 00:27:13,785 --> 00:27:14,907 She wants to marry me, 572 00:27:14,955 --> 00:27:18,228 and I've been, comparing her to you. 573 00:27:18,328 --> 00:27:21,375 Okay, crazy man, have a nice life. 574 00:27:21,902 --> 00:27:24,106 Oh, he will. 575 00:27:26,211 --> 00:27:27,643 Are you ready? 576 00:27:28,286 --> 00:27:29,691 I'm ready. 577 00:27:29,740 --> 00:27:32,045 - Let's go. - Where are you going? 578 00:27:32,195 --> 00:27:34,533 I believe I'm going to my bachelor party. 579 00:27:54,533 --> 00:27:57,206 Looks like I'm officially getting married. 580 00:27:57,273 --> 00:27:59,960 - With no reservations? - No reservations. 581 00:28:00,009 --> 00:28:01,629 You know, Mateo, it's not uncommon... 582 00:28:01,842 --> 00:28:04,346 Idealizing the one who got away. 583 00:28:04,922 --> 00:28:07,593 Just don't let it get in the way of... 584 00:28:09,788 --> 00:28:11,425 The right person? 585 00:28:12,002 --> 00:28:14,326 That a boy. 586 00:28:15,242 --> 00:28:16,678 Enjoy your party. 587 00:28:19,283 --> 00:28:20,787 Let's see what's up. 588 00:28:23,230 --> 00:28:25,259 Hi. Hey. 589 00:28:25,662 --> 00:28:27,045 Question. 590 00:28:27,093 --> 00:28:29,201 Have you ever been to Belize? 591 00:28:29,344 --> 00:28:32,476 Yeah. Yeah, I love Belize. 592 00:28:32,680 --> 00:28:35,048 It's a crazy story actually. 593 00:28:35,115 --> 00:28:36,551 Any chance there's a hurricane in it? 594 00:28:36,618 --> 00:28:38,726 Excuse me? 595 00:28:38,883 --> 00:28:41,521 Uh... I have something to say. 596 00:28:45,275 --> 00:28:47,331 Eli Cohen. 597 00:28:47,906 --> 00:28:49,880 I'm in love with you. 598 00:28:56,426 --> 00:28:59,032 I know that you can't, and won't, 599 00:28:59,081 --> 00:29:00,300 love me the same way, 600 00:29:00,349 --> 00:29:02,754 but, I just need to tell you because 601 00:29:03,551 --> 00:29:04,760 you're amazing. 602 00:29:04,900 --> 00:29:06,999 Uh, that crazy story... 603 00:29:07,047 --> 00:29:08,534 Is there a woman with... 604 00:29:08,583 --> 00:29:09,917 Sorry, I gotta see this. 605 00:29:09,966 --> 00:29:12,171 I've never heard you say an unkind word. 606 00:29:12,443 --> 00:29:14,098 Not even to that delivery guy that dropped 607 00:29:14,146 --> 00:29:15,411 your pizza cheese-side down on the street, 608 00:29:15,459 --> 00:29:17,028 then put it back in the box. 609 00:29:18,714 --> 00:29:20,759 I'm Buddhist, and even I wanted to beat him up. 610 00:29:22,267 --> 00:29:24,334 I knew he was holding on to something big. 611 00:29:24,383 --> 00:29:25,467 Not anymore. 612 00:29:25,515 --> 00:29:28,909 And whenever I feel sad, or, unworthy, 613 00:29:29,167 --> 00:29:32,055 you always have the right words to make me feel better. 614 00:29:32,189 --> 00:29:34,091 You never get hangry. 615 00:29:34,778 --> 00:29:36,053 You're kind. 616 00:29:36,102 --> 00:29:39,377 You leave food out for that really cranky cat 617 00:29:39,443 --> 00:29:40,871 in the alley behind your apartment, 618 00:29:40,920 --> 00:29:43,437 and you always open the doors, and not just for old ladies. 619 00:29:43,485 --> 00:29:46,421 And I've been so scared to tell you because... 620 00:29:47,198 --> 00:29:49,496 I was afraid of losing you as my friend. 621 00:29:50,244 --> 00:29:51,697 But... 622 00:29:52,915 --> 00:29:54,653 when I'm not afraid, I... 623 00:29:54,718 --> 00:29:56,134 I know I can handle it. 624 00:29:56,183 --> 00:29:57,703 So whatever happens, I just... 625 00:29:57,751 --> 00:30:00,307 - I want you to know... - I love you too, man. 626 00:30:01,760 --> 00:30:04,163 - Not that way. - Oh, I know. 627 00:30:04,627 --> 00:30:06,395 But, I love the hell out of you. 628 00:30:07,833 --> 00:30:09,370 Wow. This is so awkward. 629 00:30:09,437 --> 00:30:12,194 Oh, it's gonna be for days or weeks or years. 630 00:30:12,242 --> 00:30:13,834 We'll get through it. 631 00:30:14,413 --> 00:30:17,186 Wait, wait. When were you in Belize? 632 00:30:17,252 --> 00:30:19,007 Um, a few years ago. 633 00:30:20,693 --> 00:30:24,200 That, was gutsy, man. I'm proud of you. 634 00:30:24,773 --> 00:30:26,166 Little offended you don't love me, 635 00:30:26,214 --> 00:30:27,310 - but... - Oh, shut up. 636 00:30:27,358 --> 00:30:28,397 He's got good taste. 637 00:30:28,446 --> 00:30:29,819 He's got good taste. 638 00:30:29,868 --> 00:30:31,331 - This guy. - Oh, shut up. 639 00:30:31,380 --> 00:30:32,716 Oh, you know. 640 00:30:35,984 --> 00:30:38,149 Congratulations to all of you. 641 00:30:38,198 --> 00:30:39,969 I'm so happy the Island 642 00:30:40,018 --> 00:30:42,341 was able to give you what you needed. 643 00:30:42,569 --> 00:30:46,144 Not in the way you expected perhaps. 644 00:30:49,871 --> 00:30:52,368 - What was that about? - She's right. 645 00:30:52,438 --> 00:30:54,948 Well, she's Roarke. Of course she's right. 646 00:30:55,582 --> 00:30:57,118 What's she right about? 647 00:30:58,254 --> 00:30:59,929 I got what I needed. 648 00:30:59,980 --> 00:31:01,741 Which was not to be fawned over 649 00:31:01,790 --> 00:31:04,231 by a bunch of gorgeous women who don't even know me. 650 00:31:04,879 --> 00:31:06,937 So what did you need, man? 651 00:31:06,985 --> 00:31:09,627 I think I really needed to hear what you said about me. 652 00:31:10,706 --> 00:31:12,543 Like, really hear it. 653 00:31:14,533 --> 00:31:16,014 So, uh, 654 00:31:16,062 --> 00:31:17,941 remember when I broke up with Evelyn? 655 00:31:18,007 --> 00:31:19,343 Oh, yeah. 656 00:31:19,410 --> 00:31:21,405 I didn't really break up with Evelyn. 657 00:31:22,382 --> 00:31:24,160 She broke up with me. 658 00:31:25,625 --> 00:31:27,545 I know I said she wasn't the one. 659 00:31:27,593 --> 00:31:28,979 The truth is... 660 00:31:29,860 --> 00:31:31,434 I kind of thought she was. 661 00:31:32,209 --> 00:31:34,975 And she broke up with me on Valentine's Day. 662 00:31:36,531 --> 00:31:38,702 Ever since, I just felt like... 663 00:31:38,983 --> 00:31:41,166 Like no one's ever gonna love me, you know? 664 00:31:43,745 --> 00:31:45,400 But what you said, 665 00:31:45,729 --> 00:31:48,772 it is the first time I felt hopeful in months. 666 00:31:48,909 --> 00:31:51,129 And loveable. 667 00:31:51,474 --> 00:31:53,396 Am I blushing? I feel like I'm blushing. 668 00:31:53,444 --> 00:31:54,993 Oh, you're totally blushing. 669 00:31:55,128 --> 00:31:57,400 So, I never really liked Evelyn. 670 00:31:57,449 --> 00:31:58,740 So snooty. 671 00:31:58,788 --> 00:32:00,701 I never once saw her wear comfortable shoes. 672 00:32:02,763 --> 00:32:03,960 Anyway, 673 00:32:04,313 --> 00:32:06,617 I finally feel like I'm gonna be okay. 674 00:32:07,921 --> 00:32:09,577 What about you? You okay? 675 00:32:09,663 --> 00:32:12,819 Yeah. Yeah, I can move on now. 676 00:32:12,887 --> 00:32:14,089 You know, make take some time. 677 00:32:14,138 --> 00:32:15,455 I'm not gonna snap fall out of love with you, 678 00:32:15,522 --> 00:32:18,198 but, uh, I'll get there. 679 00:32:19,965 --> 00:32:22,581 As long as I don't lose you as my friend. 680 00:32:22,736 --> 00:32:24,039 Not possible. 681 00:32:24,309 --> 00:32:27,072 And I know there's someone amazing out there for you. 682 00:32:27,479 --> 00:32:30,695 And, he has to be Eli and Mateo approved. 683 00:32:30,744 --> 00:32:32,823 Yes. Yes. 684 00:32:35,930 --> 00:32:38,801 And I thought I couldn't feel more alone. 685 00:32:39,711 --> 00:32:41,595 Let's go for a walk. 686 00:32:50,634 --> 00:32:52,303 Your turn. 687 00:32:53,131 --> 00:32:55,269 Time to face your fear. 688 00:32:55,468 --> 00:32:58,527 The worst part is I had this whole vision 689 00:32:58,575 --> 00:33:00,632 of how it was gonna be meeting my dad. 690 00:33:00,681 --> 00:33:01,714 When I find him, 691 00:33:01,814 --> 00:33:03,237 he's gonna be happy, 692 00:33:03,285 --> 00:33:04,800 to know that I exist. 693 00:33:04,915 --> 00:33:06,919 I am so stupid. 694 00:33:07,032 --> 00:33:08,996 This island, it sucks. 695 00:33:10,237 --> 00:33:11,540 I'm sorry, Helene. 696 00:33:11,818 --> 00:33:14,208 Fantasy Island delivers fantasies, 697 00:33:14,257 --> 00:33:15,857 not fairy tales. 698 00:33:16,056 --> 00:33:18,281 What you want, and envisioned, 699 00:33:18,549 --> 00:33:21,286 - may be different from what you need. - What I need? 700 00:33:22,656 --> 00:33:25,362 I can't have what I need. 701 00:33:27,172 --> 00:33:29,272 I need my mom. 702 00:33:30,058 --> 00:33:32,608 God, she gave the best hugs. 703 00:33:34,015 --> 00:33:35,215 You know, when she hugged me, 704 00:33:35,264 --> 00:33:37,765 I just knew that everything was gonna be okay. 705 00:33:38,956 --> 00:33:41,640 I sound so stupid because it's not even possible, 706 00:33:41,689 --> 00:33:43,797 but I need a hug. 707 00:33:44,934 --> 00:33:46,848 I need a mom hug. 708 00:33:50,217 --> 00:33:51,827 Come with me. 709 00:33:52,416 --> 00:33:55,257 Oh, God. Where are you taking me? 710 00:33:56,223 --> 00:33:57,875 Where you need to go. 711 00:34:08,448 --> 00:34:10,468 Ms. Roarke? 712 00:34:12,122 --> 00:34:13,711 Hey. 713 00:34:14,627 --> 00:34:17,484 Where did you come from? Are you okay? 714 00:34:17,925 --> 00:34:19,509 Come here. 715 00:34:19,703 --> 00:34:22,009 Everything's gonna be okay. 716 00:34:25,341 --> 00:34:27,112 It's gonna be okay. 717 00:34:30,109 --> 00:34:32,029 I know it's scary, but, 718 00:34:32,744 --> 00:34:34,749 you're gonna be okay. 719 00:34:36,771 --> 00:34:39,692 Let's go. It's not safe here. 720 00:34:40,653 --> 00:34:42,624 Hey, Blue, this way. 721 00:34:42,672 --> 00:34:44,246 I found shelter. 722 00:34:45,047 --> 00:34:46,683 Come on! 723 00:34:46,838 --> 00:34:48,729 Hurry, I found somewhere safe. 724 00:34:48,777 --> 00:34:49,978 Let's go. 725 00:35:18,388 --> 00:35:20,451 - Would you like me to... - No, I... 726 00:35:20,825 --> 00:35:22,014 I need to do this on my own. 727 00:35:38,196 --> 00:35:40,051 - Hi. - Hey. 728 00:35:50,144 --> 00:35:51,547 It's Helene, right? 729 00:35:51,707 --> 00:35:54,531 Yeah, yeah, I was named after a hurricane. 730 00:35:54,693 --> 00:35:56,610 No kidding. 731 00:35:57,132 --> 00:35:58,405 I, um... 732 00:35:58,559 --> 00:36:01,246 I was in the jungle during Hurricane Helene. 733 00:36:02,776 --> 00:36:04,502 I didn't think I'd survive. 734 00:36:06,252 --> 00:36:07,792 In fact, I... 735 00:36:09,497 --> 00:36:11,969 I've carried this with me ever since that night. 736 00:36:12,135 --> 00:36:13,839 Never forget it. 737 00:36:14,066 --> 00:36:16,871 St. Christopher's pendant for protection. 738 00:36:18,187 --> 00:36:19,689 Yeah. 739 00:36:20,000 --> 00:36:21,865 Got us through the hurricane. 740 00:36:22,808 --> 00:36:24,545 I figured it must work. 741 00:36:27,050 --> 00:36:28,787 Um... 742 00:36:29,035 --> 00:36:31,158 I think that might've been a... 743 00:36:31,349 --> 00:36:33,658 A gift from my mom. 744 00:36:35,881 --> 00:36:36,936 Blue. 745 00:36:46,143 --> 00:36:47,414 Blue... 746 00:36:47,915 --> 00:36:49,654 Is your mom. 747 00:36:54,973 --> 00:36:57,044 It's nice to meet you, Helene. 748 00:37:00,825 --> 00:37:03,030 Would it be okay if, if... 749 00:37:05,501 --> 00:37:07,253 I hugged you? 750 00:38:05,822 --> 00:38:06,970 You know what? 751 00:38:07,018 --> 00:38:08,427 Why the hell not? 752 00:38:12,276 --> 00:38:14,079 It's a cleansing ceremony. 753 00:38:31,503 --> 00:38:35,830 - Isla, hi. - Hi, Ruby. 754 00:38:36,308 --> 00:38:38,106 Where did you come from? 755 00:38:38,154 --> 00:38:40,325 I heard you were looking for me. 756 00:38:40,525 --> 00:38:44,793 Yeah, well, we had a guest that needed a tattoo and... 757 00:38:45,034 --> 00:38:47,372 It's perfect. 758 00:38:50,044 --> 00:38:53,570 Did you know when you gave it to me 759 00:38:53,618 --> 00:38:54,840 what it meant? 760 00:38:55,822 --> 00:38:58,063 I knew it was important. 761 00:38:58,327 --> 00:39:00,202 That you were... 762 00:39:00,765 --> 00:39:03,595 Are, special. 763 00:39:09,089 --> 00:39:10,510 I have to go, 764 00:39:10,737 --> 00:39:11,935 but... 765 00:39:12,031 --> 00:39:14,428 I swim here often at night. 766 00:39:15,208 --> 00:39:18,180 I hope to see you soon again. 767 00:39:21,164 --> 00:39:22,409 Isla. 768 00:39:40,711 --> 00:39:42,448 Can we talk? 769 00:39:48,942 --> 00:39:51,491 Best bachelor party ever. 770 00:39:51,540 --> 00:39:53,188 - Agreed. - You slayed it. 771 00:39:53,237 --> 00:39:56,090 - Oh. - Good luck to all of you. 772 00:39:56,350 --> 00:39:57,672 And thank you. 773 00:39:57,782 --> 00:40:02,122 - And thank you, extra. - Oh, you bet. 774 00:40:02,681 --> 00:40:04,104 You know what? 775 00:40:04,293 --> 00:40:07,861 There is man out there just for you, okay? 776 00:40:07,937 --> 00:40:09,654 Just let me know when you find him. 777 00:40:09,770 --> 00:40:11,073 - Hmm? - Yeah. 778 00:40:24,051 --> 00:40:26,122 Jeez, he is in a hurry. 779 00:40:26,170 --> 00:40:27,625 Let's wait a second. 780 00:40:32,081 --> 00:40:34,709 - Morning. - Hey. 781 00:40:35,489 --> 00:40:37,276 Can I get your bag? 782 00:40:37,620 --> 00:40:38,716 No. 783 00:40:39,010 --> 00:40:41,552 Oh, right. Only daughter of a single mom. 784 00:40:41,600 --> 00:40:42,848 I didn't bring it. 785 00:40:44,887 --> 00:40:48,794 Uh, Ms. Roarke said that I could stay awhile. 786 00:40:51,774 --> 00:40:53,912 If that's okay with you. 787 00:40:54,079 --> 00:40:55,226 Yeah, that's... 788 00:40:55,274 --> 00:40:57,185 That's more than okay. 789 00:40:59,042 --> 00:41:00,597 This doesn't mean we're gonna be all 790 00:41:00,646 --> 00:41:02,317 father and daughter-y and stuff. 791 00:41:02,366 --> 00:41:03,544 I just... 792 00:41:05,007 --> 00:41:07,339 I figured we might as well get to know each other. 793 00:41:09,434 --> 00:41:12,062 How about lunch later? 794 00:41:13,183 --> 00:41:15,121 I'd like that. Yeah. 795 00:41:16,496 --> 00:41:18,266 Cool. 796 00:41:19,529 --> 00:41:22,012 - All right. - All right, I'll see you. 797 00:41:33,070 --> 00:41:35,313 Thank you. 798 00:41:35,578 --> 00:41:36,945 Thank you. 799 00:41:37,011 --> 00:41:39,134 I, uh, I wanted to ask her, 800 00:41:39,182 --> 00:41:40,787 but she just found out I'm her dad. 801 00:41:40,845 --> 00:41:43,042 I didn't want to overstep. Freak her out. 802 00:41:43,090 --> 00:41:44,689 So I overstepped for you. 803 00:41:44,820 --> 00:41:47,243 Did you know, when she got here? 804 00:41:47,465 --> 00:41:50,705 - No idea. - I'm sorry, I just feel like 805 00:41:50,772 --> 00:41:53,897 I'm missing out on something big. 806 00:41:54,471 --> 00:41:56,174 I'll let her explain. 807 00:41:59,857 --> 00:42:01,694 Um... 808 00:42:01,880 --> 00:42:04,438 I don't even know where to begin. 809 00:42:04,700 --> 00:42:07,873 Sounds like a job for a pitcher of mimosas. 810 00:42:09,269 --> 00:42:11,058 Definitely. 811 00:42:11,227 --> 00:42:13,494 I think life is about to get... 812 00:42:14,086 --> 00:42:16,727 Interesting on Fantasy Island. 813 00:42:16,877 --> 00:42:19,984 This is gonna be good. 814 00:42:20,098 --> 00:42:24,098 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 56002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.