All language subtitles for East.New.York.S01E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:03,233 - Previously on East New York... - Whoa, whoa. 2 00:00:05,138 --> 00:00:06,940 Arliss Gruen, Drug Enforcement Administration. 3 00:00:07,134 --> 00:00:10,337 'Cause we're going after a Mexican drug cartel supplying the Santiagos. 4 00:00:10,362 --> 00:00:13,532 I've got an undercover that's gotten close them, Sean Dryden. 5 00:00:13,747 --> 00:00:14,973 You used to be in Narcotics. 6 00:00:14,998 --> 00:00:16,968 - You look me up? - You didn't look me up? 7 00:00:16,993 --> 00:00:18,062 Of course I did. 8 00:00:18,087 --> 00:00:20,556 - What's that? - Looked you up. 9 00:00:22,316 --> 00:00:24,251 That's Napoleon Santiago. 10 00:00:27,520 --> 00:00:28,521 Go time. 11 00:00:29,522 --> 00:00:30,556 Police! Don't move! 12 00:00:30,750 --> 00:00:32,218 Hands where I can see 'em. 13 00:00:32,243 --> 00:00:34,600 I remember when you were just a kid. 14 00:00:34,625 --> 00:00:36,722 Were you one of the cops that tried to lock up my old man? 15 00:00:36,747 --> 00:00:38,947 Your old man, your brother Kiki, your cousins... 16 00:00:38,972 --> 00:00:40,867 Yeah, you ain't have much luck with any of 'em. 17 00:00:40,892 --> 00:00:43,562 I got you, Napoleon. And they next. 18 00:00:43,587 --> 00:00:45,353 I guess if we were to try it again, 19 00:00:45,378 --> 00:00:47,334 we'd probably screw it up again, wouldn't we? 20 00:00:47,359 --> 00:00:48,371 Probably. 21 00:00:48,418 --> 00:00:50,995 But that's not a reason not to give it a try. 22 00:00:51,373 --> 00:00:53,255 Sandeford, he knows. 23 00:00:53,280 --> 00:00:54,548 I think we need to cool it. 24 00:00:54,573 --> 00:00:58,510 I don't want to keep this a secret any longer than we need to. 25 00:00:58,821 --> 00:01:00,510 You're training me to be a cop. 26 00:01:00,535 --> 00:01:02,024 No, I'm training you to be like me. 27 00:01:02,619 --> 00:01:04,240 If you're training me to be like you, 28 00:01:04,265 --> 00:01:06,298 why don't you let me drive every once in a while? 29 00:01:06,323 --> 00:01:07,409 Think fast. 30 00:01:11,140 --> 00:01:12,547 Want to drive? Let's go. 31 00:01:12,572 --> 00:01:14,707 - You sit down over there, all excited. - All right. 32 00:01:16,149 --> 00:01:18,584 - Who's got it better than us? - Nobody. 33 00:01:19,720 --> 00:01:20,988 What's up, man? 34 00:01:23,749 --> 00:01:24,784 Bentley! 35 00:01:24,809 --> 00:01:26,442 Oh, no. 36 00:01:31,472 --> 00:01:34,408 10-13, 10-13, my partner's down! Cop shot. 37 00:01:34,433 --> 00:01:37,891 New Lots and Van Siclen. Get a bus down here now! 38 00:01:37,916 --> 00:01:39,484 Where you hit? 39 00:01:39,609 --> 00:01:40,817 I got you. 40 00:01:40,842 --> 00:01:43,678 Oh, I don't feel anything. 41 00:01:44,878 --> 00:01:48,574 7-4, Sector David. Where's the bus? 42 00:01:48,599 --> 00:01:50,534 Where's the bus?! 43 00:01:50,829 --> 00:01:53,941 Hang in there, young man. I got you. 44 00:01:53,966 --> 00:01:57,636 Hang in. Hey, hey, hey. Hey... 45 00:02:01,951 --> 00:02:03,944 Bentley's being transferred to Eastern Memorial. 46 00:02:03,969 --> 00:02:05,371 Tell me what you got. 47 00:02:05,396 --> 00:02:06,857 Operations are coordinating with Highway. 48 00:02:06,882 --> 00:02:08,605 - What's his condition? - We're responding to the scene now. 49 00:02:08,630 --> 00:02:10,888 - One minute out. - Any script on the perp? 50 00:02:12,719 --> 00:02:14,554 The bus just left. 51 00:02:16,263 --> 00:02:17,764 How did this happen? 52 00:02:19,980 --> 00:02:21,823 24-year-old male police officer. 53 00:02:21,848 --> 00:02:23,317 Gunshot wound to the left abdomen. 54 00:02:23,342 --> 00:02:25,875 Complaining of chest pains, difficulty breathing. 55 00:02:25,900 --> 00:02:29,242 BP 84/50, pulse ox low... 82%. 56 00:02:29,563 --> 00:02:30,931 Pulse thready, 120 beats per minute. 57 00:02:30,956 --> 00:02:32,340 Pulse dropping, cascading. 58 00:02:32,365 --> 00:02:33,533 We need to intubate him. 59 00:02:33,558 --> 00:02:35,259 Two units of negative O, stat. 60 00:02:35,284 --> 00:02:38,187 Page Cardiothoracic and get the OR ready. 61 00:02:47,761 --> 00:02:48,795 Do you know who it is? 62 00:02:48,820 --> 00:02:50,054 They're not saying. 63 00:02:53,933 --> 00:02:56,869 Oh, my God. Oh, my God. 64 00:02:58,489 --> 00:03:00,791 Is this... Is this Andre's blood? 65 00:03:00,816 --> 00:03:01,831 Where is he? 66 00:03:01,856 --> 00:03:04,000 - Everything happened so fast. - He's at the hospital. 67 00:03:04,025 --> 00:03:05,193 Okay, I got to go. I got to go over there. 68 00:03:05,218 --> 00:03:06,252 I got to go over there. 69 00:03:06,277 --> 00:03:08,258 Officer Quinlan, I need you to focus your attention 70 00:03:08,283 --> 00:03:10,416 on where it needs to be. Can you do that? 71 00:03:12,178 --> 00:03:13,246 Okay. 72 00:03:13,693 --> 00:03:15,611 We need to get security camera footage 73 00:03:15,636 --> 00:03:18,491 from the Belt to the Jackie Robinson Parkway, east to west. 74 00:03:18,516 --> 00:03:20,350 Uh, Detective, can you get them started on that? 75 00:03:20,375 --> 00:03:22,797 Yes, ma'am. You got it. Come on, guys. 76 00:03:26,281 --> 00:03:27,801 You get a look at the shooter? 77 00:03:27,826 --> 00:03:29,661 - It was too quick. - What about the car? 78 00:03:29,686 --> 00:03:32,835 Tan. I think it had a dent in the trunk lid. 79 00:03:33,077 --> 00:03:34,922 Yeah, I'm 10-84 on the scene. 80 00:03:34,947 --> 00:03:37,410 Officer Sandeford, we're gonna need to get you over to the hospital. 81 00:03:37,435 --> 00:03:39,453 - I-I'm not hurt. - You still got to get checked out. 82 00:03:39,478 --> 00:03:40,614 I'm not hurt, Chief. 83 00:03:41,446 --> 00:03:43,447 I got off around five or six rounds at the vehicle. 84 00:03:43,472 --> 00:03:44,607 I don't think I hit anything. 85 00:03:44,831 --> 00:03:46,166 We got Crime Scene over here now. 86 00:03:46,191 --> 00:03:47,337 They're gonna be wanting to look at your gun. 87 00:03:47,362 --> 00:03:48,363 Luke? 88 00:03:52,498 --> 00:03:54,000 Marvin, both of them. 89 00:03:59,359 --> 00:04:01,811 Take Officer Sandeford to the hospital, please. 90 00:04:04,923 --> 00:04:06,543 Nothing on the tags. 91 00:04:06,568 --> 00:04:07,869 Not even a partial? 92 00:04:07,894 --> 00:04:10,043 Plates were covered. Family's been notified. 93 00:04:10,068 --> 00:04:11,982 Father's in Japan on business, 94 00:04:12,007 --> 00:04:14,775 the mother's the only one presently in the New York area. 95 00:04:14,800 --> 00:04:16,068 Highway is bringing her in. 96 00:04:16,093 --> 00:04:17,382 How far out is she? 97 00:04:17,407 --> 00:04:19,376 They got on the Saw Mill about five minutes ago. 98 00:04:19,401 --> 00:04:20,635 Have sector cars from the Bronx 99 00:04:20,660 --> 00:04:23,396 shut down the Henry Hudson Parkway. 100 00:04:23,421 --> 00:04:24,722 I pray that Bentley lives, 101 00:04:24,747 --> 00:04:27,816 but if he dies, I want his mother to make it in time. 102 00:04:32,436 --> 00:04:36,436 Synced and corrected by xaver hirgel a western company 103 00:04:49,336 --> 00:04:50,729 That's his mother. 104 00:04:53,599 --> 00:04:56,686 Dr. Bentley, I'm Regina Haywood, 105 00:04:56,711 --> 00:04:58,132 your son's commanding officer. 106 00:04:58,157 --> 00:05:00,093 - John Suarez, Borough Commander. - I would like to know 107 00:05:00,118 --> 00:05:01,373 what my son's condition is. 108 00:05:01,398 --> 00:05:03,951 He was shot. Uh, they're still assessing the damage... 109 00:05:03,976 --> 00:05:05,896 Ms. Haywood, I'm a doctor. 110 00:05:06,216 --> 00:05:08,409 I would like to be told by another doctor 111 00:05:08,434 --> 00:05:11,047 in precise language what my son's condition is. 112 00:05:11,072 --> 00:05:12,980 I'll arrange for a doctor to speak with you right now. 113 00:05:13,005 --> 00:05:13,898 Thank you. 114 00:05:13,923 --> 00:05:17,985 And we have a-a room for you and your family right... it's this way. 115 00:05:31,493 --> 00:05:32,695 All right, let me know. 116 00:05:32,806 --> 00:05:34,398 Where are we on this? 117 00:05:34,423 --> 00:05:36,499 We have a description out on the car. So far, nothing. 118 00:05:36,524 --> 00:05:38,447 Including chop shops and stolen vehicle reports. 119 00:05:38,472 --> 00:05:40,152 Check out which gangs frequent the area. 120 00:05:40,177 --> 00:05:41,645 This could've been between them, and Bentley 121 00:05:41,670 --> 00:05:43,029 caught a stray bullet. 122 00:05:43,054 --> 00:05:45,365 We've checked with Gang Intelligence. They're looking at social media 123 00:05:45,390 --> 00:05:46,992 to see if there's some kind of gang beef going on. 124 00:05:47,202 --> 00:05:48,236 What about personal? 125 00:05:48,261 --> 00:05:49,262 Personal to Bentley? 126 00:05:49,287 --> 00:05:50,521 To Bentley or to Sandeford. 127 00:05:50,546 --> 00:05:53,756 Well, Sandeford did say he usually is the one to drive but this time 128 00:05:53,781 --> 00:05:55,187 let Bentley take the wheel. 129 00:05:55,212 --> 00:05:57,396 That bodega's a regular spot for them. 130 00:05:57,434 --> 00:05:59,604 Somebody could have staked it out. 131 00:05:59,629 --> 00:06:01,908 Did I already ask about security camera footage? 132 00:06:01,933 --> 00:06:03,668 Yeah, boss, I-I told you: 133 00:06:03,693 --> 00:06:06,761 some of the cameras are working, a lot of them don't. 134 00:06:10,805 --> 00:06:12,507 Find something. 135 00:06:16,706 --> 00:06:18,674 I have an update 136 00:06:18,699 --> 00:06:20,634 on the condition of the officer who was shot. 137 00:06:20,659 --> 00:06:23,185 His condition at present is critical. 138 00:06:23,210 --> 00:06:24,272 Is there a suspect? 139 00:06:24,297 --> 00:06:26,977 The officer and his partner had stopped to get coffee, 140 00:06:27,002 --> 00:06:29,159 and when they came out an individual 141 00:06:29,184 --> 00:06:31,193 driving what has been identified 142 00:06:31,218 --> 00:06:34,419 as a tan four-door sedan with tinted windows 143 00:06:34,444 --> 00:06:35,797 fired two rounds, 144 00:06:36,455 --> 00:06:39,441 one of those rounds hitting the officer just above his vest. 145 00:06:39,466 --> 00:06:41,308 We've set up a hotline 146 00:06:41,333 --> 00:06:43,340 for anyone who has information regarding this. 147 00:06:43,365 --> 00:06:44,930 Can we have the officer's name, Chief? 148 00:06:44,955 --> 00:06:46,782 Pending notification of the officer's family, 149 00:06:46,807 --> 00:06:47,815 we're gonna wait on that. 150 00:06:47,840 --> 00:06:50,362 Does the department place this in a larger context? 151 00:06:50,387 --> 00:06:52,247 Like what kind of larger context? 152 00:06:52,272 --> 00:06:54,070 There are those who see cops 153 00:06:54,095 --> 00:06:55,477 as legitimate targets given all 154 00:06:55,502 --> 00:06:57,478 of the police-involved shootings 155 00:06:57,503 --> 00:06:59,263 of unarmed individuals. 156 00:06:59,288 --> 00:07:02,175 I got a young cop who is, uh, 157 00:07:02,200 --> 00:07:04,169 fighting for his life... 158 00:07:05,206 --> 00:07:09,226 and right now that's, uh, taking up all of my attention. 159 00:07:09,570 --> 00:07:10,704 Thank you. 160 00:07:16,558 --> 00:07:18,197 Bentley's out of surgery. 161 00:07:18,222 --> 00:07:19,290 I know. 162 00:07:19,901 --> 00:07:21,169 We making any progress? 163 00:07:22,690 --> 00:07:25,652 Gang Unit says it's... not gangs. 164 00:07:25,677 --> 00:07:28,099 So we're looking in to see if there's anything 165 00:07:28,124 --> 00:07:30,744 Sandeford or Bentley might have been into that accounts for it. 166 00:07:30,769 --> 00:07:35,580 Anyone they might know looking to settle the score. 167 00:07:36,140 --> 00:07:38,848 We got a whole task force working on this, Regina. 168 00:07:38,873 --> 00:07:40,928 Yeah, I wish I still smoked, you know? 169 00:07:40,953 --> 00:07:42,380 Would that make it easier? 170 00:07:42,405 --> 00:07:45,008 It'd give me something to do with my hands. 171 00:07:46,061 --> 00:07:48,104 He's the one who saved me. Bentley. 172 00:07:50,073 --> 00:07:52,274 Somebody told me he looked like a legit linebacker 173 00:07:52,299 --> 00:07:53,533 when he tackled you. 174 00:07:53,558 --> 00:07:55,318 If he hadn't, that concrete that kid threw 175 00:07:55,343 --> 00:07:56,919 would've killed me for sure. 176 00:07:56,944 --> 00:07:57,969 For sure. 177 00:07:57,994 --> 00:08:00,396 Let's not start giving eulogies just yet, Regina. 178 00:08:00,496 --> 00:08:02,029 Yeah, I know. 179 00:08:06,844 --> 00:08:08,891 I'm glad you still don't smoke, though. 180 00:08:09,399 --> 00:08:10,500 Why is that? 181 00:08:10,525 --> 00:08:12,033 If you did, I'd want to bum a cigarette 182 00:08:12,058 --> 00:08:13,433 and then I'd still smoke. 183 00:08:13,458 --> 00:08:15,893 Yeah, I know that's right. 184 00:08:30,913 --> 00:08:32,514 Come on! 185 00:08:34,784 --> 00:08:36,348 You didn't put in enough money. 186 00:08:36,566 --> 00:08:37,337 Oh. 187 00:08:42,267 --> 00:08:43,869 Thank you. 188 00:08:43,894 --> 00:08:46,396 We're looking into whether the shooter targeted 189 00:08:46,421 --> 00:08:47,822 Bentley or Sandeford. 190 00:08:47,847 --> 00:08:49,849 As opposed to just wanting to shoot a cop? 191 00:08:49,874 --> 00:08:51,709 Just trying to rule things out. 192 00:08:51,734 --> 00:08:55,160 Well, I don't know enough about either one of them to say. 193 00:09:02,184 --> 00:09:04,344 How long have you and Bentley been involved? 194 00:09:05,372 --> 00:09:08,848 I could spot the way you look at each other from across the room. 195 00:09:13,762 --> 00:09:16,249 Andre didn't want it to get out. 196 00:09:18,790 --> 00:09:21,358 Now's not the time to worry about that. 197 00:09:21,383 --> 00:09:23,976 So if you're asking me if I know any deep, dark secrets, 198 00:09:24,003 --> 00:09:25,370 the answer is, I don't. 199 00:09:25,395 --> 00:09:27,563 I honestly don't think Andre has any. 200 00:09:38,335 --> 00:09:39,903 Bentley's a rookie. 201 00:09:39,928 --> 00:09:42,788 He hasn't been on the job long enough to make enemies. 202 00:09:42,813 --> 00:09:44,147 What about off the job? 203 00:09:44,172 --> 00:09:47,452 Nothing. Lived with his parents after college. 204 00:09:47,477 --> 00:09:49,114 Seems like a straight shooter. 205 00:09:49,139 --> 00:09:50,647 And Sandeford, on the other hand, 206 00:09:50,672 --> 00:09:52,903 kicks out a couple of distinct possibilities. 207 00:09:52,928 --> 00:09:54,997 He collared an OC enforcer named Benny DeStefano 208 00:09:55,022 --> 00:09:58,182 for murdering and dismembering a Russian nightclub owner. 209 00:09:58,207 --> 00:10:01,202 When he was putting DeStefano in the car, there were photographers. 210 00:10:01,227 --> 00:10:03,024 DeStefano tried to hide his face, 211 00:10:03,049 --> 00:10:06,035 Sandeford grabbed him by the chin and wouldn't let him do it. 212 00:10:06,060 --> 00:10:08,908 Two weeks ago, one of the Russians he was locked up with 213 00:10:08,933 --> 00:10:11,403 stabbed DeStefano to death in the Brooklyn House of Detention. 214 00:10:11,428 --> 00:10:13,396 Did somebody blame Sandeford for that? 215 00:10:13,421 --> 00:10:15,107 Yeah, DeStefano's brother's half-mobbed up, 216 00:10:15,132 --> 00:10:18,161 he's been heard making threats, so it's a possibility. 217 00:10:18,186 --> 00:10:19,565 Okay. That it? 218 00:10:19,590 --> 00:10:21,718 Sandeford has also been spending time with this woman 219 00:10:21,743 --> 00:10:24,283 named Tamika Martin, who he used to live with. 220 00:10:24,308 --> 00:10:25,810 Don't tell me she has a husband. 221 00:10:25,835 --> 00:10:27,912 An ex-husband named Miguel Arias, 222 00:10:27,937 --> 00:10:29,892 who got physically abusive enough with her in the past 223 00:10:29,917 --> 00:10:31,798 for her to get an order of protection. 224 00:10:31,823 --> 00:10:33,979 Okay, bring in the DeStefano brother 225 00:10:34,004 --> 00:10:36,516 and Tamika's ex-husband, let's see what we got. 226 00:10:40,017 --> 00:10:43,197 We understand you may have a problem with one of our officers. 227 00:10:43,222 --> 00:10:44,510 Oh, yeah? 228 00:10:45,528 --> 00:10:46,663 Who's that? 229 00:10:46,688 --> 00:10:48,423 Marvin Sandeford. 230 00:10:48,448 --> 00:10:53,040 Yeah. I got a big problem with Marvin Sandeford. 231 00:10:53,065 --> 00:10:54,538 When's the last time you had contact 232 00:10:54,563 --> 00:10:56,238 with your ex-wife, Miguel? 233 00:10:56,263 --> 00:10:57,831 I saw her a couple of weeks ago. 234 00:10:57,856 --> 00:10:59,051 She by herself? 235 00:10:59,076 --> 00:11:00,883 So you think Officer Sandeford put the word out 236 00:11:00,908 --> 00:11:02,435 that your brother was a snitch? 237 00:11:02,460 --> 00:11:05,015 I'm telling you, Sandeford had it in for my brother. 238 00:11:05,198 --> 00:11:07,194 No, she was with her cop boyfriend. 239 00:11:07,219 --> 00:11:08,096 I mean, maybe 240 00:11:08,121 --> 00:11:09,072 Benny opened up his mouth. 241 00:11:09,097 --> 00:11:10,832 Maybe Sandeford just wanted to show him how much 242 00:11:10,857 --> 00:11:12,759 of a tough guy he is. Either way, 243 00:11:12,784 --> 00:11:14,328 my brother paid the price. 244 00:11:14,353 --> 00:11:16,189 You and her cop boyfriend get into it? 245 00:11:16,214 --> 00:11:18,376 Why? He filing charges against me for harassment? 246 00:11:18,401 --> 00:11:19,841 I just want to see how far it went. 247 00:11:19,866 --> 00:11:21,868 It didn't go nowhere. I said my piece, 248 00:11:21,893 --> 00:11:23,566 I got in my car and went to Nyack, 249 00:11:23,591 --> 00:11:24,892 where I got people who love me. 250 00:11:24,917 --> 00:11:26,443 Where were you today around noon, Arthur? 251 00:11:26,468 --> 00:11:28,029 Where were you around noon today, Miguel? 252 00:11:28,054 --> 00:11:31,148 I was in physical therapy from 11:30 to 2:30. 253 00:11:31,173 --> 00:11:33,753 Around noon I was at the lumberyard buying Sheetrock. 254 00:11:34,516 --> 00:11:35,959 - Want to check? - This joker. 255 00:11:35,984 --> 00:11:37,050 Yeah, I do. 256 00:11:37,075 --> 00:11:39,211 - Did you shoot my partner, Miguel? - Damn it. 257 00:11:39,236 --> 00:11:41,429 - Do what? What'd I do? - I said, did you shoot my partner? 258 00:11:41,454 --> 00:11:43,208 - Get out of the room, Sandeford. - I didn't shoot nobody. 259 00:11:43,233 --> 00:11:45,268 - Then what are you doing here?! - Ask them what I'm doing here! 260 00:11:45,293 --> 00:11:47,962 Whoa! Whoa, Marvin! Marvin! 261 00:11:47,987 --> 00:11:49,855 Marvin, get off of him! 262 00:11:49,880 --> 00:11:51,686 Get off of him! Are you okay? 263 00:11:51,711 --> 00:11:52,797 Are you all right? 264 00:11:52,822 --> 00:11:54,306 - I didn't shoot nobody! - All right. 265 00:11:54,331 --> 00:11:55,714 You all right? 266 00:11:55,739 --> 00:11:57,365 - Tell him I didn't shoot nobody. - Okay. 267 00:11:57,390 --> 00:11:59,712 Bentley opened his eyes. 268 00:12:13,936 --> 00:12:16,176 Look at this guy, he's ready to go back to work. 269 00:12:16,213 --> 00:12:17,820 We'll have to wait and see about that. 270 00:12:17,845 --> 00:12:18,877 Of course. 271 00:12:18,908 --> 00:12:20,829 I would have preferred that he have no visitors, 272 00:12:20,854 --> 00:12:23,428 but he insisted on talking to you. 273 00:12:23,453 --> 00:12:26,186 Mom, just let me tell them. 274 00:12:26,979 --> 00:12:29,941 Fine. I'll leave you alone. 275 00:12:29,966 --> 00:12:31,693 Please keep it brief. 276 00:12:31,718 --> 00:12:32,719 Yes, ma'am. 277 00:12:38,398 --> 00:12:40,711 Shooter's car. 278 00:12:40,736 --> 00:12:42,424 I saw it more than once. 279 00:12:42,930 --> 00:12:44,809 Where else did you see it? 280 00:12:44,834 --> 00:12:46,640 At the precinct. 281 00:12:46,665 --> 00:12:49,147 At the food truck outside. 282 00:12:49,172 --> 00:12:51,735 It had a bumper sticker that said "Bedstuy Tech." 283 00:12:55,285 --> 00:12:57,245 I never knew there was a Bedstuy Tech. 284 00:12:59,178 --> 00:13:00,724 Are you all right? 285 00:13:00,749 --> 00:13:02,265 Andre? 286 00:13:02,757 --> 00:13:05,256 - Can we get someone in here, please? - It's gonna be okay, all right? 287 00:13:05,281 --> 00:13:07,183 - We're gonna get some help... - Can we get some help in here? 288 00:13:07,208 --> 00:13:08,791 Okay? 289 00:13:08,816 --> 00:13:10,624 We're right here. 290 00:13:11,495 --> 00:13:12,496 Andre. 291 00:13:12,761 --> 00:13:14,871 Come on, baby. Breathe. Come on. 292 00:13:14,896 --> 00:13:16,431 Andre... 293 00:13:16,456 --> 00:13:17,824 Come on, baby. Breathe. 294 00:13:17,849 --> 00:13:19,017 Breathe. 295 00:13:19,042 --> 00:13:21,044 Breathe. 296 00:13:23,175 --> 00:13:24,276 Breathe, Andre. 297 00:13:28,932 --> 00:13:31,901 A Bedstuy Tech teacher reported his car stolen yesterday. 298 00:13:32,294 --> 00:13:34,163 Yeah, it was a tan Chevy Malibu. 299 00:13:34,435 --> 00:13:36,742 We get an ID on the thief? 300 00:13:36,767 --> 00:13:39,428 The Real Time Crime Center used photo recognition 301 00:13:39,453 --> 00:13:40,706 to get us to this guy. 302 00:13:40,731 --> 00:13:43,533 And also his rap sheet. Grand larceny, 11 times. 303 00:13:43,644 --> 00:13:46,537 It's a big leap from boosting cars to trying to kill a cop. 304 00:13:46,569 --> 00:13:47,703 Who is he? 305 00:13:47,728 --> 00:13:50,164 Angelo Stakely, 21 years of age, 306 00:13:50,189 --> 00:13:53,235 last known address... Mott Haven section of the Bronx. 307 00:13:53,260 --> 00:13:55,930 Yeah, detectives from 4-4 are bringing him in now. 308 00:14:06,509 --> 00:14:07,610 There you go. 309 00:14:10,029 --> 00:14:11,776 Thanks, I'll take it from here. 310 00:14:15,820 --> 00:14:17,975 You okay? 311 00:14:19,960 --> 00:14:21,195 You? 312 00:14:23,765 --> 00:14:25,245 I was too slow. 313 00:14:25,270 --> 00:14:27,416 Younger reflexes might've got the shot off in time. 314 00:14:27,441 --> 00:14:29,810 Hey. Look, you don't know that. 315 00:14:34,858 --> 00:14:37,102 You have blood under your fingernails. 316 00:14:44,208 --> 00:14:45,375 Boss. 317 00:14:45,400 --> 00:14:47,966 Is there any chance I could be in the observation room while 318 00:14:47,991 --> 00:14:50,013 - you're questioning this guy? - Absolutely not. 319 00:14:50,038 --> 00:14:51,706 I got to tell you, it's almost impossible 320 00:14:51,731 --> 00:14:53,202 staying sidelined from all of this. 321 00:14:53,227 --> 00:14:54,623 Let me stay abreast of it. 322 00:14:54,648 --> 00:14:57,518 I possibly can guide the detectives in the questioning. 323 00:14:57,543 --> 00:14:58,714 Marvin... 324 00:14:58,739 --> 00:15:00,611 You were the witness to the shooting. 325 00:15:00,636 --> 00:15:01,804 If you're given access 326 00:15:01,829 --> 00:15:03,831 to the questioning of a potential suspect, 327 00:15:03,856 --> 00:15:07,093 it could taint every statement you make from this point forward, 328 00:15:07,118 --> 00:15:09,398 including your testimony at trial. 329 00:15:10,038 --> 00:15:12,340 You understand that? 330 00:15:17,016 --> 00:15:19,318 I want you to stand down, Marvin. 331 00:15:34,726 --> 00:15:37,279 So, I'm guessing this was a spur-of-the-moment thing. 332 00:15:37,342 --> 00:15:38,342 What was? 333 00:15:38,447 --> 00:15:40,373 Throwing a shot at that cop. 334 00:15:40,398 --> 00:15:41,733 I didn't throw no shot at a cop. 335 00:15:41,975 --> 00:15:44,102 It's not like you killed him. He's gonna be fine. 336 00:15:44,127 --> 00:15:46,129 You just tell us what was going through your mind. 337 00:15:46,487 --> 00:15:47,624 You guys, I'm... 338 00:15:47,649 --> 00:15:49,331 I mean, there's all this animosity built up 339 00:15:49,356 --> 00:15:50,578 toward cops. I mean, I get it. 340 00:15:50,603 --> 00:15:52,638 Sometimes it comes out in the form of a shooting. 341 00:15:52,663 --> 00:15:55,318 No one's looking to charge you with anything you didn't do. 342 00:15:55,343 --> 00:15:57,571 If it wasn't premeditated, just tell us. 343 00:15:57,596 --> 00:15:58,797 Tell us that now, kid. 344 00:15:58,822 --> 00:16:00,403 'Cause it's only gonna get harder to go back on 345 00:16:00,428 --> 00:16:02,136 what you said once we find out it was a lie. 346 00:16:02,161 --> 00:16:04,030 - Tell us! - I stole a car! 347 00:16:04,055 --> 00:16:06,074 That's the only thing there is to tell. 348 00:16:06,099 --> 00:16:08,762 I got a call from a number I didn't know 349 00:16:08,787 --> 00:16:10,972 telling me they wanted a plain American car, 350 00:16:10,997 --> 00:16:12,732 to leave it in the Gateway Mall parking lot 351 00:16:12,757 --> 00:16:14,032 with the keys in the wheel well. 352 00:16:14,057 --> 00:16:15,591 In return for which you got what? 353 00:16:16,256 --> 00:16:17,751 A brick of dog food. 354 00:16:17,776 --> 00:16:19,511 You know what that refers to, don't you? 355 00:16:19,549 --> 00:16:20,617 Yeah, I do, Stan. 356 00:16:20,686 --> 00:16:24,056 Yeah, "dog food" is heroin and a brick is about 50 bags. 357 00:16:24,081 --> 00:16:26,112 Thank you, Stan. Thank you. 358 00:16:27,689 --> 00:16:30,919 The same dope we confiscated when we pulled you over? 359 00:16:30,944 --> 00:16:32,676 I'm sure you're not gonna have a problem with us 360 00:16:32,701 --> 00:16:34,517 going into your phone and running down the number 361 00:16:34,542 --> 00:16:35,944 of whoever called you to set it up. 362 00:16:35,969 --> 00:16:37,211 I don't care, man. Run it down. 363 00:16:37,236 --> 00:16:38,838 We're going to. 364 00:16:38,863 --> 00:16:40,664 No doubt it's a burner phone. 365 00:16:40,689 --> 00:16:42,274 What kind of hit do you get off this guy? 366 00:16:42,299 --> 00:16:43,434 That he's a car thief. 367 00:16:43,459 --> 00:16:46,662 He had no idea the plan was to shoot a cop. 368 00:16:48,193 --> 00:16:50,090 The dope paid to this guy for stealing the car 369 00:16:50,123 --> 00:16:52,238 had the same packaging as what we confiscated 370 00:16:52,263 --> 00:16:53,597 from Napoleon Santiago. 371 00:16:53,622 --> 00:16:55,057 Which could be a coincidence. 372 00:16:55,082 --> 00:16:56,750 I don't believe in coincidence. 373 00:17:09,721 --> 00:17:11,790 Hey, Regina. 374 00:17:11,815 --> 00:17:13,350 How's tricks? 375 00:17:13,375 --> 00:17:15,110 You order a hit on one of my cops? 376 00:17:15,135 --> 00:17:16,331 Why would I do that? 377 00:17:16,356 --> 00:17:17,647 You got busted two weeks ago. 378 00:17:17,672 --> 00:17:19,640 You might've thought that called for retaliation. 379 00:17:19,665 --> 00:17:22,760 Listen, if I wanted to retaliate, I would've just gone after you. 380 00:17:22,785 --> 00:17:24,611 How's he doing, by the way? 381 00:17:25,064 --> 00:17:27,833 You know we're gonna go through your visitors' log, 382 00:17:27,858 --> 00:17:30,428 any incoming or outgoing phone calls 383 00:17:30,453 --> 00:17:31,687 you may have had since you've been here. 384 00:17:31,712 --> 00:17:32,746 Knock yourself out. 385 00:17:32,771 --> 00:17:33,805 The only people I've been talking to 386 00:17:33,830 --> 00:17:35,265 are the couple of Dominicans 387 00:17:35,290 --> 00:17:37,543 on this wing, and all we talk about is Robbie Canó. 388 00:17:37,568 --> 00:17:40,104 I find out your people were behind this... 389 00:17:40,129 --> 00:17:41,864 there's gonna be nowhere for you to hide. 390 00:17:41,928 --> 00:17:44,574 Don't make no threats, Inspector. 391 00:17:44,861 --> 00:17:46,581 You're way out of your league. 392 00:17:46,682 --> 00:17:48,762 See, once you handed me over to the Feds, 393 00:17:48,787 --> 00:17:50,421 that's who I cut a deal with. 394 00:17:50,649 --> 00:17:52,615 You don't got a say in the matter. 395 00:17:53,467 --> 00:17:56,266 That deal survive you having a cop shot? 396 00:17:56,291 --> 00:17:58,371 One of your cops? 397 00:17:58,396 --> 00:18:02,869 Based on my conversations with the DEA, I think it just might. 398 00:18:03,367 --> 00:18:06,504 CO on the gate? 399 00:18:06,529 --> 00:18:08,878 They're not real big fans of yours over there. 400 00:18:12,889 --> 00:18:14,925 Bye, boo. 401 00:18:28,083 --> 00:18:30,052 Take a look at this. 402 00:18:30,077 --> 00:18:31,612 Inspector Haywood called to say 403 00:18:31,637 --> 00:18:34,264 that Napoleon cut a deal with the Feds for immunity. 404 00:18:34,289 --> 00:18:36,358 He probably flipped on his Mexican counterpart 405 00:18:36,383 --> 00:18:37,817 in return for a reduced sentence. 406 00:18:37,842 --> 00:18:40,623 He's not gonna jeopardize that to go after a cop. 407 00:18:40,648 --> 00:18:42,349 Yeah, scratch another possible suspect. 408 00:18:42,374 --> 00:18:44,443 The whole family's in the drug trade, right? 409 00:18:44,468 --> 00:18:46,422 The father's generation's pretty much retired. 410 00:18:46,447 --> 00:18:50,265 Napoleon has a younger brother Kiki who's taken a few collars 411 00:18:50,290 --> 00:18:53,934 and an older sister Lucia who basically functions 412 00:18:53,959 --> 00:18:56,463 as a hostess whenever the boys get together with their friends. 413 00:18:56,761 --> 00:18:57,829 My opinion? 414 00:18:58,294 --> 00:19:01,794 We went after the Santiagos, Santiagos are coming after us. 415 00:19:01,819 --> 00:19:03,921 Now, I don't know which Santiago, 416 00:19:03,946 --> 00:19:06,161 they're who I'd be looking at. 417 00:19:07,588 --> 00:19:08,789 Hey. 418 00:19:08,814 --> 00:19:11,894 I feel like I should update Marvin. 419 00:19:11,919 --> 00:19:13,137 What are you? Crazy? 420 00:19:13,162 --> 00:19:14,822 He can't be anywhere near this investigation. 421 00:19:14,847 --> 00:19:16,051 What? He wouldn't be anywhere near it, 422 00:19:16,076 --> 00:19:17,248 he just wouldn't be in the dark about it. 423 00:19:17,273 --> 00:19:18,998 Tommy, if you tell him, 424 00:19:19,023 --> 00:19:20,606 please don't tell me you told him. 425 00:19:20,631 --> 00:19:23,126 Look, if you were in his position, wouldn't you want to be told? 426 00:19:23,151 --> 00:19:24,853 What I'd want and what I'd expect 427 00:19:24,878 --> 00:19:26,613 are two entirely different things. 428 00:19:26,638 --> 00:19:28,671 Yeah, you'd expect me to tell you is what you'd expect. 429 00:19:28,696 --> 00:19:31,256 You know what? You're wrong. 430 00:19:37,013 --> 00:19:38,315 How's he doing? 431 00:19:38,614 --> 00:19:40,350 I don't know. 432 00:19:40,375 --> 00:19:41,943 I call over to one of the cops at the hospital 433 00:19:41,968 --> 00:19:44,638 every hour or so, they still got him listed in critical condition. 434 00:19:44,663 --> 00:19:46,265 Have you been to see him? 435 00:19:46,290 --> 00:19:48,158 Not yet, no. 436 00:19:48,855 --> 00:19:50,607 I'm gonna try to get over there tonight. 437 00:19:51,205 --> 00:19:54,675 I'm sorry you had to deal with Miguel. 438 00:19:55,552 --> 00:19:57,972 Probably the last thing you should be dealing with. 439 00:19:57,997 --> 00:20:00,166 You can tell him I apologize for the way I went at him, 440 00:20:00,191 --> 00:20:02,777 but I know he didn't shoot Andre, 441 00:20:02,802 --> 00:20:04,544 but at the time it seemed like a possibility. 442 00:20:04,569 --> 00:20:07,469 Which means the intended target was you. 443 00:20:07,563 --> 00:20:09,775 I don't know, but I am not worried about it. 444 00:20:09,800 --> 00:20:11,602 No, of course you're not. Everyone who knows you 445 00:20:11,627 --> 00:20:14,496 and loves you can be worried about it, but not you. 446 00:20:16,767 --> 00:20:19,166 Whoever the intended target is, Tamika, 447 00:20:19,191 --> 00:20:21,363 I need to be out on the street looking for the perp. 448 00:20:21,390 --> 00:20:22,990 I know a million people in East New York. 449 00:20:23,015 --> 00:20:24,616 I've been riding up and down these streets, 450 00:20:24,641 --> 00:20:28,545 climbing stairs in-in housing projects for-for 26 years. 451 00:20:28,570 --> 00:20:31,103 I know things. But that doesn't matter. 452 00:20:31,128 --> 00:20:34,378 I got a target on my back and I can't even carry a gun. 453 00:20:34,403 --> 00:20:36,230 It's crazy that you're unarmed. 454 00:20:36,556 --> 00:20:38,291 I'm good. 455 00:20:40,125 --> 00:20:44,526 I guess it's better to have it and not need it 456 00:20:44,551 --> 00:20:46,402 than to need it and not have it. 457 00:20:50,484 --> 00:20:51,735 I got to go. 458 00:20:51,760 --> 00:20:52,827 Where are you going? 459 00:20:52,852 --> 00:20:53,912 I got to go, Tamika, I'll call you later. 460 00:20:53,937 --> 00:20:55,778 No, tell me what you're gonna do. 461 00:20:55,803 --> 00:20:59,615 The powers that be got me sitting at a desk processing parking tickets 462 00:20:59,640 --> 00:21:01,951 instead of being out on the street doing what I know how to do. 463 00:21:01,976 --> 00:21:03,544 I'm not following that order. 464 00:21:03,569 --> 00:21:05,175 Marvin, where are you going? 465 00:21:05,200 --> 00:21:06,895 I have to go, Tamika. 466 00:21:06,987 --> 00:21:09,047 Who is Santiago? 467 00:21:10,776 --> 00:21:12,377 Marvin is usually level-headed 468 00:21:12,402 --> 00:21:14,071 and in control of his emotions. 469 00:21:14,096 --> 00:21:16,032 But when he left me and ran off just now, 470 00:21:16,057 --> 00:21:17,392 I feel like he wasn't. 471 00:21:17,417 --> 00:21:20,119 I've been calling him, he doesn't pick up his phone. 472 00:21:20,144 --> 00:21:22,238 I just... 473 00:21:22,582 --> 00:21:24,717 don't want anything to happen to him. 474 00:21:24,742 --> 00:21:27,211 Did he give you any indication of where he was going 475 00:21:27,236 --> 00:21:29,017 or what he was going to do? 476 00:21:29,042 --> 00:21:30,711 I know he got a text 477 00:21:30,736 --> 00:21:32,564 that said "Santiago." 478 00:21:32,742 --> 00:21:34,811 But he wouldn't tell me what it meant. 479 00:21:35,662 --> 00:21:36,995 You know who sent it? 480 00:21:37,020 --> 00:21:38,021 No. 481 00:21:38,046 --> 00:21:41,080 All right, you need to let us know if Marvin gets in touch with you. 482 00:21:41,105 --> 00:21:42,158 For his own good. 483 00:21:42,183 --> 00:21:43,769 I understand. 484 00:21:43,794 --> 00:21:46,269 Is there something else, Ms. Martin? 485 00:21:47,313 --> 00:21:49,582 He told me that he shot at the car as it was driving away. 486 00:21:49,607 --> 00:21:51,008 - The shooter's car. - He said he had to 487 00:21:51,033 --> 00:21:53,385 turn in his guns to be examined by Ballistics 488 00:21:53,410 --> 00:21:56,632 and he had to stay inside the precinct, working at the desk? 489 00:21:56,657 --> 00:21:57,826 That's the rule only 490 00:21:57,851 --> 00:21:59,629 in the immediate aftermath of a shooting. 491 00:21:59,654 --> 00:22:01,261 You should know Marvin has no intention 492 00:22:01,286 --> 00:22:03,305 of abiding by that rule. 493 00:22:03,330 --> 00:22:05,337 He's going out in the street 494 00:22:05,362 --> 00:22:07,331 and he's got a gun. 495 00:22:27,158 --> 00:22:28,625 How you doing, partner? 496 00:22:28,650 --> 00:22:29,818 Don't hang up, Marvin. 497 00:22:29,843 --> 00:22:31,141 Cute trick, Inspector. 498 00:22:31,166 --> 00:22:32,762 I needed you to answer the phone. 499 00:22:32,787 --> 00:22:34,222 People are worried about you. 500 00:22:34,247 --> 00:22:36,977 I can't sit idly by, boss. I ain't built that way. 501 00:22:37,002 --> 00:22:39,491 You are not a one-man army. And by acting like you are, 502 00:22:39,516 --> 00:22:41,760 you're putting yourself and others at great risk. 503 00:22:41,785 --> 00:22:43,868 Unavoidable. 504 00:22:48,808 --> 00:22:50,774 We get a location? 505 00:22:50,799 --> 00:22:52,100 Did not. 506 00:22:52,663 --> 00:22:55,191 Thank you for letting us use his phone. 507 00:22:55,216 --> 00:22:57,760 Interesting that Mr. Sandeford is hell-bent 508 00:22:57,785 --> 00:22:59,888 on finding whoever shot Andre 509 00:22:59,913 --> 00:23:03,142 but hasn't managed to come by the hospital to see him. 510 00:23:05,445 --> 00:23:06,980 Thank you. 511 00:23:13,461 --> 00:23:15,466 Morales? 512 00:23:15,491 --> 00:23:18,136 Have we managed to locate Kiki or Lucia Santiago? 513 00:23:18,161 --> 00:23:20,660 There are unmarked cars sitting on a few likely places. 514 00:23:20,760 --> 00:23:23,345 If they grab them up, have them bring them in right away. 515 00:23:23,370 --> 00:23:24,438 You got it. 516 00:23:24,463 --> 00:23:26,865 Stan, start looking into who sent Sandeford the text 517 00:23:26,890 --> 00:23:29,319 that it was Santiago who shot Bentley. 518 00:23:29,344 --> 00:23:32,358 Well, I'm sorry to say, but whoever did it isn't going to admit it. 519 00:23:32,383 --> 00:23:33,999 I know they wouldn't, but I want them nervous 520 00:23:34,024 --> 00:23:35,432 - we'll find out anyway. - All right. 521 00:23:35,457 --> 00:23:37,383 Bentley's mom called from the hospital, 522 00:23:37,408 --> 00:23:40,125 asked if someone could bring over a change of clothes. 523 00:23:40,809 --> 00:23:43,064 This is her thinking he's about to go home. 524 00:23:43,089 --> 00:23:44,775 Guess it helps to think that way. 525 00:23:44,800 --> 00:23:47,609 There's something's going on between him and Quinlan. 526 00:23:48,019 --> 00:23:49,053 Send her. 527 00:24:04,706 --> 00:24:05,907 How is he? 528 00:24:07,089 --> 00:24:09,058 He's hanging in. 529 00:24:09,083 --> 00:24:12,033 We were watching on the news. 530 00:24:12,245 --> 00:24:14,901 I actually have to grab some of his things. 531 00:24:15,366 --> 00:24:17,481 I'm praying for him. 532 00:24:18,413 --> 00:24:19,678 Thank you. 533 00:24:19,703 --> 00:24:21,005 A bunch of us are. 534 00:24:22,634 --> 00:24:23,801 I'll let him know. 535 00:25:46,625 --> 00:25:47,760 Hey. 536 00:25:48,247 --> 00:25:50,416 Yeah. Yeah... 537 00:25:51,433 --> 00:25:53,101 What it is, fellas? 538 00:25:54,275 --> 00:25:55,977 Minding our business. 539 00:25:56,438 --> 00:25:58,833 The terms of your bail release, uh, 540 00:25:58,858 --> 00:26:01,739 allow you to be in an establishment serving alcohol? 541 00:26:01,764 --> 00:26:03,433 Ain't nobody tell us otherwise. 542 00:26:03,465 --> 00:26:05,300 You're probably fine, then. But what about that 543 00:26:05,325 --> 00:26:08,321 possession of narcotics with intent to distribute charge? 544 00:26:08,673 --> 00:26:10,441 That's not your concern. 545 00:26:10,922 --> 00:26:13,460 - You heard a cop was shot today? - Mm-hmm. 546 00:26:13,485 --> 00:26:14,280 Mm. 547 00:26:14,305 --> 00:26:15,940 Yeah, that was my partner. 548 00:26:16,510 --> 00:26:17,995 I'm sorry to hear that. 549 00:26:18,020 --> 00:26:19,439 And I got reason to believe the shooter 550 00:26:19,464 --> 00:26:21,342 - was one of the Santiagos. - Man, Napoleon's in jail 551 00:26:21,367 --> 00:26:23,002 and Lucia ain't gonna do nothing like that, so... 552 00:26:23,027 --> 00:26:25,243 Kiki just might. 553 00:26:25,268 --> 00:26:27,170 Did anybody say that to you? 554 00:26:28,490 --> 00:26:30,702 I'll tell you what's probably happening right now. 555 00:26:30,727 --> 00:26:32,359 The US Attorney for the Eastern District 556 00:26:32,384 --> 00:26:34,612 is making arrangements for Napoleon Santiago 557 00:26:34,637 --> 00:26:36,606 to go into the Witness Protection Program 558 00:26:36,631 --> 00:26:37,840 instead of going to prison. 559 00:26:37,865 --> 00:26:39,574 And in return, Napoleon Santiago is offering 560 00:26:39,599 --> 00:26:42,921 the US Attorney enough information to send other people to prison, 561 00:26:42,946 --> 00:26:44,868 a lot of other people. 562 00:26:45,239 --> 00:26:47,408 - Man, you lying. - You can take that chance. 563 00:26:47,433 --> 00:26:48,284 Mm-hmm. 564 00:26:48,494 --> 00:26:50,196 But providing information leading to the arrest 565 00:26:50,221 --> 00:26:52,090 of someone who shot a cop? 566 00:26:52,475 --> 00:26:54,689 That's very valuable information. 567 00:26:54,714 --> 00:26:58,359 And you might seriously consider that coming from you. 568 00:26:59,988 --> 00:27:01,939 So, you're saying no jail time? 569 00:27:01,964 --> 00:27:03,658 I can't make that call. 570 00:27:09,538 --> 00:27:13,166 But I'd say there's a good chance of no jail time. 571 00:27:13,191 --> 00:27:15,297 So, I tell you where Kiki is, 572 00:27:15,322 --> 00:27:17,383 Santiagos just gonna let it go? 573 00:27:17,408 --> 00:27:18,923 Santiagos is over and done. 574 00:27:20,380 --> 00:27:21,948 As soon as they quit making money, 575 00:27:21,973 --> 00:27:24,308 their enforcers and foot soldiers are gone. 576 00:27:24,333 --> 00:27:26,302 And what this comes down to 577 00:27:26,327 --> 00:27:29,901 is either they sending you to prison or you sending them. 578 00:27:31,626 --> 00:27:35,229 If that's the case, I'm not going in. 579 00:27:35,254 --> 00:27:37,022 You know him better than I do, brother. 580 00:27:37,047 --> 00:27:38,727 Do what you got to do. 581 00:27:42,666 --> 00:27:44,731 If I tell you, you won't forget, right? 582 00:27:44,756 --> 00:27:47,716 If you tell me where I can find Kiki, 583 00:27:47,741 --> 00:27:50,110 I ain't never gonna forget. 584 00:28:12,460 --> 00:28:14,703 Hey. Morales just brought in 585 00:28:14,728 --> 00:28:16,744 Lucia Santiago. She's in the interview room. 586 00:28:16,769 --> 00:28:19,138 Tell Morales I want to question her myself. 587 00:28:28,483 --> 00:28:29,792 How's it going? 588 00:28:29,939 --> 00:28:31,006 How's what? 589 00:28:31,104 --> 00:28:32,189 How is it... 590 00:28:32,648 --> 00:28:35,205 taking orders from your brothers? 591 00:28:35,356 --> 00:28:36,791 We get along just fine. 592 00:28:36,816 --> 00:28:39,463 So long as you're willing to serve and smile 593 00:28:39,488 --> 00:28:42,109 and shut your mouth when they talk business, 594 00:28:42,209 --> 00:28:45,842 I imagine you'll keep getting on just fine. 595 00:28:45,867 --> 00:28:48,866 I just wonder when you're gonna get tired of it. 596 00:28:49,159 --> 00:28:50,352 I'll let you know. 597 00:28:50,377 --> 00:28:52,688 Because you've got an uncle in federal prison, 598 00:28:52,713 --> 00:28:54,715 another one in Panama. 599 00:28:54,740 --> 00:28:57,008 Napoleon gets high on his own supply 600 00:28:57,033 --> 00:28:59,135 a little too much for his own good, 601 00:28:59,160 --> 00:29:03,298 and Kiki's... just crazy enough 602 00:29:03,323 --> 00:29:05,743 to bring down the whole operation. 603 00:29:05,768 --> 00:29:08,631 This is your time. 604 00:29:08,656 --> 00:29:09,791 You've earned it. 605 00:29:09,816 --> 00:29:11,139 You're telling me all this why? 606 00:29:11,164 --> 00:29:14,201 That was one of my cops that was shot today. 607 00:29:14,226 --> 00:29:17,196 Shot by someone in a stolen car 608 00:29:17,221 --> 00:29:20,023 and I think that someone was Kiki. 609 00:29:20,354 --> 00:29:21,631 Why do you think that? 610 00:29:21,656 --> 00:29:25,193 Because the person who stole the car was paid in dope. 611 00:29:25,478 --> 00:29:28,369 That dope was packaged identically like the dope 612 00:29:28,394 --> 00:29:30,062 that your family deals. 613 00:29:30,087 --> 00:29:31,555 That don't mean it was Kiki. 614 00:29:31,580 --> 00:29:34,305 Kiki's less than a year younger than Napoleon. 615 00:29:34,981 --> 00:29:36,450 I remember from my time in Narcotics 616 00:29:36,481 --> 00:29:40,126 he was loyal to Napoleon and a little bit crazy. 617 00:29:40,178 --> 00:29:41,630 You think I'm gonna give him up? 618 00:29:41,655 --> 00:29:44,993 It depends how long you want to keep getting passed over. 619 00:29:45,046 --> 00:29:47,702 Because you're older than your brothers. 620 00:29:47,727 --> 00:29:49,496 You're way more sophisticated. 621 00:29:50,422 --> 00:29:53,188 Has anyone ever thought about giving you a shot? 622 00:29:53,226 --> 00:29:54,067 You? 623 00:29:55,049 --> 00:29:56,546 That's not how it works. 624 00:29:56,571 --> 00:29:59,086 This isn't some law of nature. 625 00:29:59,111 --> 00:30:01,595 Your brothers made it that way. 626 00:30:02,002 --> 00:30:04,410 Where'd you get all this insight into my family? 627 00:30:04,435 --> 00:30:06,943 I interviewed your father before he died. 628 00:30:06,968 --> 00:30:10,004 He wanted you to run the family business. 629 00:30:10,835 --> 00:30:12,036 You. 630 00:30:12,061 --> 00:30:14,186 He couldn't have wanted it that bad. 631 00:30:14,231 --> 00:30:15,499 Otherwise, it would've happened. 632 00:30:15,524 --> 00:30:17,460 By that time he was too sick 633 00:30:17,485 --> 00:30:20,267 and weak and your brothers didn't care what he wanted. 634 00:30:21,691 --> 00:30:23,267 Cops don't usually take an interest 635 00:30:23,292 --> 00:30:25,377 in the organization of my family's business. 636 00:30:25,402 --> 00:30:28,138 I want your brother, Lucia. 637 00:30:29,730 --> 00:30:32,265 And from where I'm sitting... 638 00:30:33,343 --> 00:30:37,313 ...you should be only too happy to give him up. 639 00:30:42,892 --> 00:30:45,015 No one can know you got where he is from me. 640 00:30:45,040 --> 00:30:46,575 No one will. 641 00:30:47,878 --> 00:30:49,046 No one. 642 00:31:04,207 --> 00:31:06,686 Notify all available units. We have to move fast... 643 00:31:06,711 --> 00:31:09,210 I just got word Sandeford's on his way over there. 644 00:31:09,235 --> 00:31:10,402 How'd he get the location? 645 00:31:10,427 --> 00:31:12,300 - I'm not at liberty to say. - No, of course not. 646 00:31:12,330 --> 00:31:13,838 I don't mean to hold information from you. 647 00:31:13,863 --> 00:31:15,131 No, no. No, no, no apologies. 648 00:31:15,156 --> 00:31:16,828 Everything on a need-to-know basis. 649 00:31:16,853 --> 00:31:19,489 I just can't believe that you got Lucia Santiago 650 00:31:19,514 --> 00:31:20,782 to give up her own brother. 651 00:31:20,807 --> 00:31:22,242 They weren't exactly close. 652 00:31:59,763 --> 00:32:01,498 - It's Manny. - Manny? 653 00:32:08,401 --> 00:32:10,537 - Are you gonna kill me? - I don't know. 654 00:32:11,940 --> 00:32:13,998 - I'm thinking about it. - Do it then. Get it over with. 655 00:32:14,023 --> 00:32:15,858 Maybe I don't want to get it over with. 656 00:32:17,009 --> 00:32:18,744 Maybe I want to drag it out. 657 00:32:18,769 --> 00:32:20,838 Cuff yourself to the bed. Do it! 658 00:32:23,689 --> 00:32:26,192 Look to the wall. 659 00:32:37,565 --> 00:32:39,450 Whatever, man. I'm not gonna beg. 660 00:32:39,475 --> 00:32:41,611 I don't expect you to. 661 00:32:41,636 --> 00:32:43,872 Tough guy like you. 662 00:32:47,218 --> 00:32:49,787 After all, you shot a cop on his lunch break 663 00:32:49,812 --> 00:32:51,013 from a moving car. 664 00:32:51,038 --> 00:32:52,572 They don't get much tougher than that. 665 00:32:52,597 --> 00:32:54,099 Rules have changed, old man. 666 00:32:54,124 --> 00:32:56,596 - That right? - You bust into our place, 667 00:32:56,621 --> 00:32:58,189 take my brother prisoner, 668 00:32:58,214 --> 00:33:00,341 and you think we're just gonna hire a lawyer, 669 00:33:00,366 --> 00:33:02,268 leave it at that? 670 00:33:02,293 --> 00:33:03,107 No. 671 00:33:04,089 --> 00:33:07,370 You come at me, I come at you. 672 00:33:07,874 --> 00:33:11,317 I put that punk-ass partner of yours in a box myself. 673 00:33:11,342 --> 00:33:15,213 And one day, I'm gonna do the same thing to you. 674 00:33:17,110 --> 00:33:19,179 You're never gonna get the chance. 675 00:33:34,807 --> 00:33:37,760 Officer Sandeford, we know you're in there. 676 00:33:39,700 --> 00:33:41,802 Sandeford! 677 00:33:43,761 --> 00:33:46,264 We're coming in now, Marvin. 678 00:33:54,208 --> 00:33:55,611 Is he dead? 679 00:33:55,636 --> 00:33:57,471 Very much alive. 680 00:33:58,103 --> 00:33:59,765 He's cuffed to the bed. 681 00:34:01,269 --> 00:34:03,384 I recorded his confession. 682 00:34:03,659 --> 00:34:05,528 Where's the gun? 683 00:34:26,491 --> 00:34:27,922 Put him in! 684 00:34:32,271 --> 00:34:35,483 You were thinking this is just gonna go away with a wink and a nod? 685 00:34:35,508 --> 00:34:37,743 I wasn't thinking about it one way or the other. 686 00:34:38,390 --> 00:34:40,924 Who sent you a text that it was Santiago, Marvin? 687 00:34:40,949 --> 00:34:42,393 I never got a text it was Santiago. 688 00:34:42,418 --> 00:34:43,619 Well, how'd you know? 689 00:34:44,095 --> 00:34:46,497 I trained a lot of cops, Chief. 690 00:34:47,685 --> 00:34:49,191 Something about this one was different, 691 00:34:49,216 --> 00:34:50,951 seeing him get cut down like that... 692 00:34:51,406 --> 00:34:53,741 So you decided to go rogue, in other words. 693 00:34:53,766 --> 00:34:55,126 I guess that's one word you could use for it. 694 00:34:55,153 --> 00:34:57,026 One of the kinder ones. 695 00:34:57,533 --> 00:34:59,356 And what would you have done in my place? 696 00:34:59,381 --> 00:35:01,417 I would've abided by departmental regulations. 697 00:35:01,572 --> 00:35:03,557 Come on, man, we were in Anti-Crime together. 698 00:35:03,594 --> 00:35:04,894 I know the kind of cop you were. 699 00:35:04,922 --> 00:35:07,657 Your union delegate isn't going to make this go away, Marvin. 700 00:35:07,682 --> 00:35:10,250 Consequences. There's going to be consequences behind this. 701 00:35:10,275 --> 00:35:11,543 What we talking? We talking about 702 00:35:11,568 --> 00:35:13,153 loss of vacation days, suspension? 703 00:35:13,178 --> 00:35:14,412 I don't know what's gonna happen. 704 00:35:14,437 --> 00:35:16,106 But I wouldn't depend on 705 00:35:16,131 --> 00:35:18,819 the unconditional support of the people you work for. 706 00:35:18,844 --> 00:35:20,242 I don't, Chief. 707 00:35:20,979 --> 00:35:22,714 I never have. 708 00:35:34,024 --> 00:35:35,225 Okay, let's go. 709 00:35:47,060 --> 00:35:48,528 Thanks for the text. 710 00:35:48,658 --> 00:35:50,485 You're welcome. 711 00:35:50,510 --> 00:35:53,791 Turns out Sandeford decided against killing Kiki on his own. 712 00:35:53,816 --> 00:35:54,723 Mm. 713 00:35:54,748 --> 00:35:57,170 Well, based on the way he was when I saw him, 714 00:35:57,195 --> 00:35:59,464 man, that could've gone either way. 715 00:35:59,832 --> 00:36:03,403 Anyways, uh, I appreciate you taking the risk. 716 00:36:03,959 --> 00:36:06,462 I'd never forgive myself if I didn't. 717 00:36:27,411 --> 00:36:28,645 Dr. Bentley? 718 00:36:28,670 --> 00:36:29,827 Mm. 719 00:36:30,705 --> 00:36:32,896 I haven't eaten anything since early this morning. 720 00:36:32,921 --> 00:36:34,442 One of these officers was nice enough 721 00:36:34,467 --> 00:36:35,802 to get me something from the cafeteria. 722 00:36:36,749 --> 00:36:40,587 Um, I brought a few changes of clothes for him. 723 00:36:45,200 --> 00:36:47,215 Is it possible for me to go see him? 724 00:36:48,060 --> 00:36:50,062 Well, he hasn't woken up yet. 725 00:36:50,469 --> 00:36:52,671 But if you want to go in for a minute, go ahead. 726 00:36:52,711 --> 00:36:54,379 Thank you. 727 00:37:17,413 --> 00:37:18,548 Hi, Andre. 728 00:37:24,998 --> 00:37:26,666 It's so weird. 729 00:37:28,729 --> 00:37:31,998 Six months ago, I didn't even know who you were. 730 00:37:36,076 --> 00:37:38,879 So why am I so scared that I'm gonna lose you? 731 00:37:47,383 --> 00:37:49,523 The night nurse needs to change his IV. 732 00:37:49,548 --> 00:37:50,350 Sure. 733 00:37:50,375 --> 00:37:52,403 And his partner's here and would look to look in on him. 734 00:37:52,621 --> 00:37:53,209 Okay. 735 00:38:00,079 --> 00:38:01,213 Hey, Marvin. 736 00:38:01,359 --> 00:38:02,214 Brandy. 737 00:38:04,922 --> 00:38:06,157 Just gonna be outside. 738 00:38:32,150 --> 00:38:33,584 Quit petting me, man. 739 00:38:35,355 --> 00:38:36,990 I ain't no dog. 740 00:38:39,818 --> 00:38:41,623 How you doing, partner? 741 00:38:43,116 --> 00:38:44,618 How do I look? 742 00:38:45,565 --> 00:38:47,491 With your eyes open, like a million bucks. 743 00:38:47,899 --> 00:38:49,367 You catch the guy? 744 00:38:49,572 --> 00:38:51,646 Yeah, I got him. 745 00:38:52,658 --> 00:38:54,886 I thought you would. 746 00:38:55,559 --> 00:38:58,079 You rest up, you do everything they tell you to do, 747 00:38:58,104 --> 00:38:59,508 get back to work. 748 00:39:00,071 --> 00:39:01,848 Might be a while. 749 00:39:01,873 --> 00:39:03,288 That's all right. 750 00:39:03,313 --> 00:39:05,883 You'll probably have yourself... 751 00:39:05,908 --> 00:39:08,666 another trainee sitting in the car by then. 752 00:39:08,691 --> 00:39:11,795 Whoever's sitting in the car, I'm gonna kick they ass out. 753 00:39:13,962 --> 00:39:15,530 That's your seat. 754 00:39:33,466 --> 00:39:37,466 Synced and corrected by xaver hirgel a western company 56128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.