Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,633 --> 00:01:35,470
Ow! Mommy! Ow!
2
00:01:38,139 --> 00:01:40,601
-Gracie, did you fall?
What happened to you?
-Mommy.
3
00:01:40,642 --> 00:01:43,311
Mommy, my hand.
4
00:01:43,353 --> 00:01:45,355
- It's okay.
It's okay.
-My hand.
5
00:01:48,817 --> 00:01:51,904
Mommy, it hurt me.
My hand. My hand.
6
00:01:54,073 --> 00:01:55,908
Mommy.
7
00:01:58,077 --> 00:01:59,870
Mommy.
8
00:02:29,190 --> 00:02:34,279
We all lose one
every now and then, Joe.
It comes with the territory.
9
00:02:37,032 --> 00:02:39,076
This is not
a perfect world.
10
00:02:39,118 --> 00:02:41,369
In a perfect world,
evil loses.
11
00:02:43,038 --> 00:02:45,248
It wasn't
your fault.
12
00:02:49,294 --> 00:02:50,879
Yes, it was.
13
00:02:57,302 --> 00:03:00,973
A job. The last thing
I needed was a job.
14
00:03:03,684 --> 00:03:07,938
She wanted me
to find her husband
and help him kill a man.
15
00:03:25,706 --> 00:03:27,875
It's not a perfect world.
16
00:04:58,090 --> 00:04:59,841
Rickman?
17
00:05:05,055 --> 00:05:06,932
Warren Rickman?
18
00:05:08,267 --> 00:05:09,893
Come in.
19
00:05:15,941 --> 00:05:18,068
Close the door behind you.
20
00:05:23,782 --> 00:05:25,200
Who are you?
21
00:05:28,162 --> 00:05:31,290
My name is Joe Keyes.
22
00:05:31,331 --> 00:05:33,458
Your wife hired me
to help you.
23
00:05:38,421 --> 00:05:40,632
And how do I know that?
24
00:05:41,633 --> 00:05:42,759
Uh...
25
00:05:49,766 --> 00:05:51,601
You recognize this?
26
00:05:58,942 --> 00:06:01,069
What's with the sand?
27
00:06:08,576 --> 00:06:11,121
Are you afraid of fire,
Mr. Keyes?
28
00:06:14,624 --> 00:06:15,959
We are.
29
00:06:16,626 --> 00:06:17,711
We?
30
00:06:19,004 --> 00:06:20,964
People with Reds.
31
00:06:22,257 --> 00:06:24,009
Fire is our enemy.
32
00:06:27,262 --> 00:06:29,639
Oh. I see.
33
00:06:32,600 --> 00:06:34,936
No, I don't think you do.
34
00:06:38,023 --> 00:06:40,441
That's an ugly scar
you have there.
35
00:06:51,452 --> 00:06:53,955
Sit down, please.
36
00:07:13,183 --> 00:07:16,477
You really think
you're here to help me,
don't you?
37
00:07:22,150 --> 00:07:24,444
Life is so strange.
38
00:07:26,988 --> 00:07:30,617
I gave this locket
to my wife
on our honeymoon,
39
00:07:30,658 --> 00:07:34,746
and she gave me
this Book of Psalms the night
that my daughter was born.
40
00:07:38,833 --> 00:07:40,752
So, here I am
41
00:07:43,880 --> 00:07:45,673
with these two things.
42
00:07:50,804 --> 00:07:55,225
But the two people I love
most in the world, I will
probably never see again.
43
00:07:56,935 --> 00:07:58,312
Why not?
44
00:08:02,065 --> 00:08:04,776
May I have a cigarette,
Mr. Keyes?
45
00:08:06,027 --> 00:08:07,362
Yeah.
46
00:08:14,911 --> 00:08:17,205
What is it exactly
that you do?
47
00:08:18,165 --> 00:08:20,292
I protect people.
48
00:08:20,334 --> 00:08:22,210
Are you any good?
49
00:08:27,548 --> 00:08:29,968
You could do worse.
50
00:08:40,895 --> 00:08:44,065
Why don't you think
you'll see your family again?
51
00:08:46,693 --> 00:08:49,237
Don't you know a setup
when you see one?
52
00:09:39,287 --> 00:09:40,455
No!
53
00:09:53,968 --> 00:09:57,097
What is it exactly
that you do?
54
00:09:57,138 --> 00:09:59,140
I protect people.
55
00:10:00,308 --> 00:10:02,352
Are you any good?
56
00:10:03,686 --> 00:10:05,480
You could do worse.
57
00:10:17,158 --> 00:10:19,536
Mr. Keyes?
I'm Mrs. Rickman.
58
00:10:22,872 --> 00:10:26,126
I called a couple
of hours ago.
59
00:10:26,167 --> 00:10:30,838
Like I told you over
the phone, Mrs. Rickman,
I don't do domestic.
60
00:10:30,880 --> 00:10:33,883
This isn't a domestic,
exactly.
61
00:10:38,679 --> 00:10:41,141
Then what is it, exactly?
62
00:10:42,350 --> 00:10:44,769
I want you to find
my husband, Warren.
63
00:10:45,812 --> 00:10:47,564
That's domestic.
64
00:10:48,815 --> 00:10:50,858
And help him kill a man.
65
00:10:53,111 --> 00:10:55,280
I was told you were
the only man
who might help me.
66
00:10:55,322 --> 00:10:56,781
Told? By whom?
67
00:10:57,616 --> 00:10:59,618
I'd rather not say.
68
00:10:59,659 --> 00:11:03,079
Listen, if Mack Waters
put you up to this...
69
00:11:03,121 --> 00:11:07,292
I assure you, Mr. Keyes,
Mack Waters, whoever he is,
has nothing to do with this.
70
00:11:08,460 --> 00:11:10,253
Monica Qwik sent me.
71
00:11:19,513 --> 00:11:20,679
Okay.
72
00:11:22,265 --> 00:11:24,683
Start from the beginning.
73
00:11:26,436 --> 00:11:28,062
Up until a couple
of weeks ago,
74
00:11:28,104 --> 00:11:31,232
Warren worked for
Dr. Thomas Newmeyer
at Newmeyer Laboratories.
75
00:11:34,777 --> 00:11:36,988
A very brilliant man.
Maybe you've heard of him?
76
00:11:37,030 --> 00:11:39,032
Your husband?
77
00:11:39,073 --> 00:11:41,075
No, Dr. Newmeyer.
78
00:11:41,784 --> 00:11:43,620
No.
79
00:11:43,662 --> 00:11:48,458
Anyway, about two weeks ago,
Warren quit to pursue
other opportunities.
80
00:11:48,500 --> 00:11:50,001
Quit or was fired?
81
00:11:51,794 --> 00:11:54,088
It was a mutual decision.
82
00:11:54,130 --> 00:11:58,468
So, what's the problem?
83
00:11:58,510 --> 00:12:00,220
The lab burned down.
84
00:12:00,261 --> 00:12:02,721
And now, Dr. Newmeyer thinks
that Warren set fire to it
85
00:12:02,763 --> 00:12:05,433
to cover the fact that
he stole something.
86
00:12:05,850 --> 00:12:06,893
Did he?
87
00:12:06,934 --> 00:12:08,811
No. Of course, he didn't.
88
00:12:08,853 --> 00:12:11,272
What kind of something?
89
00:12:11,314 --> 00:12:14,025
I'm not sure.
90
00:12:14,067 --> 00:12:19,573
But Dr. Newmeyer wants it back
very badly. So badly, he's
willing to kill Warren for it.
91
00:12:19,614 --> 00:12:21,491
But Warren wants to
kill him first.
92
00:12:22,492 --> 00:12:23,660
If it comes to that.
93
00:12:26,705 --> 00:12:30,124
Okay, let me see
if I got this straight.
94
00:12:30,166 --> 00:12:36,005
We got a couple of PhDs
in biochemistry
or some damn thing,
95
00:12:36,047 --> 00:12:37,840
who are prowling around,
looking to kill each other
96
00:12:37,882 --> 00:12:41,760
over some high-tech
something or other
97
00:12:41,802 --> 00:12:45,682
that one supposedly stole
from the other one's
research lab.
98
00:12:48,226 --> 00:12:51,563
That about the size of it?
99
00:12:51,605 --> 00:12:54,982
I know how it sounds,
but I assure you, Mr. Keyes,
100
00:12:55,024 --> 00:12:58,236
Dr. Newmeyer will not stop
until he's killed
all three of us.
101
00:13:00,530 --> 00:13:02,365
All three of you?
102
00:13:02,407 --> 00:13:05,201
Aren't you concerned
about your own safety?
103
00:13:05,243 --> 00:13:07,078
The safety of your daughter?
104
00:13:07,120 --> 00:13:09,956
Of course I am.
Monica is
taking care of us.
105
00:13:09,997 --> 00:13:13,209
She said that you wouldn't
take us on as clients.
106
00:13:13,251 --> 00:13:16,337
She said you
only handled the most
dangerous security cases,
107
00:13:16,379 --> 00:13:18,797
and only those
involving men.
108
00:13:20,174 --> 00:13:22,510
Would you mind
telling me why?
109
00:13:24,763 --> 00:13:27,265
It's not a perfect world.
110
00:13:31,227 --> 00:13:33,521
I don't understand.
111
00:13:34,648 --> 00:13:36,857
In a perfect world,
evil loses.
112
00:13:43,197 --> 00:13:47,118
Your retainer,
a picture of Warren,
and his current address.
113
00:13:50,538 --> 00:13:52,290
Mrs. Rickman,
114
00:13:54,668 --> 00:13:56,419
how can I reach you?
115
00:13:56,461 --> 00:13:59,046
Monica said not to
tell anyone.
116
00:13:59,088 --> 00:14:00,799
Not even me?
117
00:14:27,659 --> 00:14:31,078
She was pulling me
back into the past.
118
00:14:31,120 --> 00:14:33,998
The past I'd spent
the last year
trying to forget.
119
00:15:04,028 --> 00:15:07,615
I'd known Lew Ramirez
for more than 20 years.
120
00:15:07,657 --> 00:15:10,577
More than a partner,
he was a friend.
121
00:15:10,618 --> 00:15:13,954
And I had
very few friends left.
122
00:15:13,996 --> 00:15:17,333
Over the past year
I'd seen to that personally.
123
00:15:25,966 --> 00:15:27,635
Hi, Lydia.
124
00:15:28,595 --> 00:15:31,264
Joe. Hi.
125
00:15:31,305 --> 00:15:33,224
Is Lew around?
126
00:15:42,983 --> 00:15:46,613
Hey, Lew. How you doing?
127
00:15:46,654 --> 00:15:50,283
I'm doing fine, Joe.
How are you doing?
128
00:15:50,324 --> 00:15:52,786
Good.
129
00:15:52,827 --> 00:15:56,163
Well, you don't look good.
Why don't you sit down?
130
00:15:58,792 --> 00:16:01,878
You came to ask
about the Rickmans.
131
00:16:01,920 --> 00:16:04,631
I thought they might
come to you.
132
00:16:04,672 --> 00:16:06,966
They check out, you know.
133
00:16:07,007 --> 00:16:09,677
But then, so does
this guy, uh...
134
00:16:11,429 --> 00:16:13,097
Newmeyer.
135
00:16:15,600 --> 00:16:18,561
Now, do you want to know
about this or not?
136
00:16:19,228 --> 00:16:20,772
No. I don't.
137
00:16:22,649 --> 00:16:24,442
I didn't think so.
138
00:16:25,944 --> 00:16:27,612
-Where's Monica?
-Ah.
139
00:16:28,446 --> 00:16:30,490
She's the best.
140
00:16:30,531 --> 00:16:33,451
If she doesn't want
to be found, she won't.
141
00:16:34,619 --> 00:16:37,413
Joe, you got any ideas?
142
00:16:44,796 --> 00:16:47,006
My name's still on the door.
143
00:16:47,047 --> 00:16:50,050
Well, that's because I...
144
00:16:50,092 --> 00:16:53,053
We want you back, Joe.
145
00:17:01,771 --> 00:17:04,148
It wasn't your fault.
146
00:17:06,567 --> 00:17:08,486
Yes, it was.
147
00:17:26,295 --> 00:17:29,423
Are you afraid
of fire, Mr. Keyes?
148
00:17:29,465 --> 00:17:31,175
We are.
149
00:17:33,011 --> 00:17:35,013
People with Reds.
150
00:17:56,868 --> 00:17:58,327
Oh, man!
151
00:18:02,790 --> 00:18:04,834
Such a waste.
152
00:18:09,839 --> 00:18:12,633
Sorry to keep you
waiting, Warren.
153
00:18:17,055 --> 00:18:20,391
You'll be happy to know that
your theory on Accelerated
Decay with Elevated Use
154
00:18:20,433 --> 00:18:22,727
was within 0.1%.
155
00:18:23,686 --> 00:18:26,146
It's quite remarkable,
156
00:18:26,188 --> 00:18:27,899
but then again, you were
always my best researcher.
157
00:18:32,612 --> 00:18:34,989
Where is it?
158
00:18:35,031 --> 00:18:39,368
You stole it from me,
and I want it back.
159
00:18:43,831 --> 00:18:47,293
Nobody's going to get hurt.
I just want it.
160
00:18:59,346 --> 00:19:02,558
You'll be happy to know
that I perfected it.
161
00:19:03,434 --> 00:19:05,144
I don't believe that.
162
00:19:30,044 --> 00:19:33,172
I don't like this
any more than you do,
Warren.
163
00:19:33,213 --> 00:19:36,134
We've been friends
for what, 50 years?
164
00:19:45,351 --> 00:19:48,604
Let's not have
our friendship end...
165
00:19:52,483 --> 00:19:56,946
...on such a rancorous note.
166
00:20:22,889 --> 00:20:24,473
Free at last.
167
00:20:28,310 --> 00:20:30,396
Don't force my hand, Warren.
168
00:20:31,898 --> 00:20:34,734
It's better off
in the hands of a child.
169
00:20:36,652 --> 00:20:39,530
I'm gonna count
to three. One...
170
00:20:40,614 --> 00:20:42,033
No, Thomas.
171
00:20:46,996 --> 00:20:48,247
Two...
172
00:20:50,083 --> 00:20:51,500
Never.
173
00:21:00,551 --> 00:21:01,969
Three.
174
00:21:11,645 --> 00:21:15,108
What did he say?
What did he say to you?
175
00:21:17,401 --> 00:21:18,569
Where is she?
176
00:21:45,888 --> 00:21:49,142
Hands on your head!
Hands on your head, now!
177
00:22:00,402 --> 00:22:05,825
His license says
his name is Warren Rickman
and that he's 68 years old.
178
00:22:07,201 --> 00:22:08,661
Bag that.
179
00:22:12,414 --> 00:22:13,791
Anything broken?
180
00:22:13,833 --> 00:22:15,835
Nah. Just banged up.
181
00:22:15,876 --> 00:22:17,628
Was I talking to you?
182
00:22:17,670 --> 00:22:19,297
No, sir.
183
00:22:19,338 --> 00:22:20,923
Are you still here?
184
00:22:20,965 --> 00:22:23,550
Yes, sir.
I mean, no, sir.
185
00:22:25,343 --> 00:22:27,638
Hey, Mack.
186
00:22:27,680 --> 00:22:30,099
Boy, do I have
a story for you.
187
00:22:30,141 --> 00:22:33,227
Yeah. I bet you do.
188
00:22:39,525 --> 00:22:40,860
Waters!
189
00:22:48,909 --> 00:22:52,997
Go on, get outside, Mack,
before I have your butt
hauled up on charges.
190
00:22:56,167 --> 00:22:57,835
Get out of here.
191
00:22:59,003 --> 00:23:02,840
Find out who that guy
was downstairs.
192
00:23:02,882 --> 00:23:05,759
And I want a statement
from every hooker, drunk,
and dopehead in the building.
193
00:23:05,801 --> 00:23:07,636
-You hear me?
-Yeah, yeah, yeah.
194
00:23:12,683 --> 00:23:15,644
Sorry about that, Joe.
195
00:23:15,686 --> 00:23:19,648
If I'd known you were
here, I'd have left
Waters in the car.
196
00:23:19,690 --> 00:23:21,067
You okay?
197
00:23:22,985 --> 00:23:24,570
Yeah.
198
00:23:26,446 --> 00:23:28,991
You know Mack's not
a bad guy, Joe,
199
00:23:30,326 --> 00:23:32,870
except when it
comes to you.
200
00:23:32,912 --> 00:23:36,874
Yeah, well, I guess
I just got to take
your word for that, Eldon.
201
00:23:39,252 --> 00:23:41,379
Milkmen?
202
00:23:41,419 --> 00:23:43,714
Didn't know there were
milkmen anymore.
203
00:23:43,756 --> 00:23:46,384
Well, these weren't
your average,
everyday milkmen.
204
00:23:46,424 --> 00:23:48,635
How's that?
205
00:23:48,677 --> 00:23:51,180
These guys were unstoppable.
206
00:23:51,222 --> 00:23:53,057
Did they wear uniforms?
207
00:23:53,099 --> 00:23:57,686
Yeah, with little patches.
208
00:23:57,728 --> 00:24:00,647
I think they said,
"From Moo to You."
209
00:24:02,108 --> 00:24:04,568
What did you mean
by unstoppable?
210
00:24:04,610 --> 00:24:07,529
Well, I emptied my gun
into the guy,
didn't even blink.
211
00:24:07,571 --> 00:24:09,531
Ah. Body armor.
212
00:24:11,367 --> 00:24:13,911
I don't think so.
213
00:24:13,953 --> 00:24:16,080
Well, they could have
been on PCP.
214
00:24:16,122 --> 00:24:19,917
I've seen guys on that stuff
get hit by cars doing 50,
get up and run away.
215
00:24:19,959 --> 00:24:21,794
We usually find them,
though.
216
00:24:21,835 --> 00:24:24,671
Dead, or in an emergency
room somewhere.
217
00:24:24,713 --> 00:24:26,340
Cigarette?
218
00:24:34,098 --> 00:24:36,434
You know, you two
really need to
patch things up
219
00:24:36,474 --> 00:24:37,935
before you lose
all your teeth.
220
00:25:06,339 --> 00:25:08,966
Blah, blah, blah, blah, blah.
221
00:25:10,884 --> 00:25:14,054
Blah, blah, blah. Come on.
222
00:25:19,143 --> 00:25:20,144
Ah.
223
00:25:24,357 --> 00:25:26,817
You really shouldn't
smoke, Joe.
224
00:25:26,859 --> 00:25:28,902
It's bad for your health.
225
00:25:30,528 --> 00:25:32,614
It takes years off your life.
226
00:25:36,369 --> 00:25:39,788
Tick, tick, tick, tick,
tick, tick, tick.
227
00:25:40,373 --> 00:25:41,999
Up we go.
228
00:25:45,044 --> 00:25:49,173
You know, we all lose one
every now and then, Joe.
229
00:25:51,591 --> 00:25:53,677
It comes with the territory.
230
00:25:55,929 --> 00:25:57,931
Gets easier all the time.
231
00:25:59,683 --> 00:26:02,102
Well, I wouldn't exactly
call this one easy.
232
00:26:07,024 --> 00:26:09,776
But then, you're not
talking about this one,
are you?
233
00:26:13,406 --> 00:26:15,115
Where's your gun, Joe?
234
00:26:16,742 --> 00:26:18,911
Your boys don't have it?
235
00:26:18,952 --> 00:26:21,372
There something
you're not telling me?
236
00:26:21,414 --> 00:26:22,915
Probably.
237
00:26:28,504 --> 00:26:30,381
You gonna stay
out of this one?
238
00:26:32,716 --> 00:26:35,469
Got no client.
239
00:26:35,511 --> 00:26:39,473
Monica's taking care of
the wife and little girl.
I got no interest.
240
00:26:41,434 --> 00:26:43,143
Little girl, huh?
241
00:26:47,273 --> 00:26:51,068
Joe, did you tell me that
Mrs. Rickman hired you
this afternoon?
242
00:26:51,110 --> 00:26:53,611
Yeah. She came by the office.
243
00:26:55,281 --> 00:26:58,284
Doesn't sound like something
Monica would let a client do.
244
00:26:59,326 --> 00:27:00,660
Does it?
245
00:27:27,813 --> 00:27:30,608
No matter how
I turned it over
in my mind,
246
00:27:30,648 --> 00:27:32,650
the pieces just didn't fit.
247
00:27:33,611 --> 00:27:35,571
Lew said they checked out.
248
00:27:36,863 --> 00:27:38,991
What the hell did
he mean by that?
249
00:27:41,243 --> 00:27:43,745
I guess it was about time
to find out.
250
00:28:58,070 --> 00:29:00,614
Watch out, Joe.
They might come back.
251
00:29:01,907 --> 00:29:04,577
Hold still.
I'll call an ambulance.
252
00:29:07,454 --> 00:29:09,582
It's too late for that.
253
00:29:13,586 --> 00:29:15,295
Who did this to you?
254
00:29:17,881 --> 00:29:19,592
Satan, I think.
255
00:29:21,343 --> 00:29:22,595
Joe,
256
00:29:24,763 --> 00:29:27,057
he's looking for a woman
257
00:29:28,517 --> 00:29:30,310
and a little girl.
258
00:29:32,605 --> 00:29:34,022
Newmeyer.
259
00:29:36,316 --> 00:29:39,486
You have to help Monica
protect them, Joe.
260
00:29:42,406 --> 00:29:44,700
You're the only one who can.
261
00:29:46,952 --> 00:29:48,621
Just do it for me.
262
00:29:51,749 --> 00:29:55,168
Did... Did you tell him
where they are?
263
00:29:57,003 --> 00:29:58,797
I couldn't.
264
00:29:59,923 --> 00:30:01,759
I don't know myself.
265
00:30:05,929 --> 00:30:10,350
Damn, it's good to
see you again, Joe.
266
00:30:12,852 --> 00:30:14,813
It's been too long.
267
00:30:17,023 --> 00:30:18,900
Almost a year, hasn't it?
268
00:30:22,237 --> 00:30:23,489
What?
269
00:30:25,240 --> 00:30:27,284
You have to find him, Joe.
270
00:30:29,161 --> 00:30:30,996
I don't know where to start.
271
00:30:32,456 --> 00:30:34,207
Well, you know Monica.
272
00:30:35,751 --> 00:30:37,836
The master of deception.
273
00:30:41,632 --> 00:30:44,677
Did I tell you it's good
to see you again, Joe?
274
00:30:59,983 --> 00:31:01,652
Sergeant James.
275
00:31:01,694 --> 00:31:05,656
It's Joe. I got
another one for you.
276
00:31:05,698 --> 00:31:07,282
Uh, just a second.
277
00:31:08,784 --> 00:31:11,745
Uh, Mack?
This is the wrong file.
278
00:31:11,787 --> 00:31:14,748
I need a list of dairies
that are out of business.
279
00:31:15,957 --> 00:31:19,002
It's a dead-end.
We know who did it.
280
00:31:20,713 --> 00:31:23,006
It's dead when I say it is.
281
00:31:35,811 --> 00:31:37,937
All right, who? Where?
282
00:31:37,979 --> 00:31:41,274
It's Lew Ramirez.
His office.
283
00:31:43,819 --> 00:31:45,404
Oh, man.
284
00:31:46,988 --> 00:31:48,156
Shot?
285
00:31:48,990 --> 00:31:51,368
Yeah.
286
00:31:51,410 --> 00:31:54,747
What's the chance of
the murder weapon
being your gun?
287
00:31:54,788 --> 00:31:56,874
About 99.9.
288
00:31:56,915 --> 00:31:58,625
Newmeyer again?
289
00:31:58,667 --> 00:32:00,210
According to Lew.
290
00:32:00,252 --> 00:32:03,255
I don't suppose
you got a witness
to that.
291
00:32:03,296 --> 00:32:05,799
Not at the moment.
292
00:32:05,841 --> 00:32:09,595
Look, Joe, there's a warrant
out for your arrest.
293
00:32:11,263 --> 00:32:12,972
-For?
-Murder one.
294
00:32:13,014 --> 00:32:15,058
It was your gun
that did Rickman.
295
00:32:16,935 --> 00:32:18,270
That was fast.
296
00:32:18,311 --> 00:32:20,188
Yeah, yeah, yeah.
Waters had
Ballistics run that,
297
00:32:20,230 --> 00:32:23,191
that slug we pulled
out of Rickman
before I could stop him.
298
00:32:23,233 --> 00:32:24,860
So, now I'm a prime suspect?
299
00:32:25,652 --> 00:32:27,446
You're the only suspect.
300
00:32:28,405 --> 00:32:29,948
What about Newmeyer?
301
00:32:31,867 --> 00:32:34,745
Thomas Roy Newmeyer.
302
00:32:34,787 --> 00:32:38,707
Born April 23rd, 1920,
in San Diego.
303
00:32:38,749 --> 00:32:41,585
Got his PhD from Harvard
in 1947.
304
00:32:41,627 --> 00:32:43,044
Won the Nobel Prize...
305
00:32:43,086 --> 00:32:45,505
Wait, 1920?
306
00:32:47,340 --> 00:32:48,425
That would make him...
307
00:32:48,467 --> 00:32:50,636
Over 70. You noticed, huh?
308
00:32:53,472 --> 00:32:56,433
Who... Who did I see
at the hotel?
309
00:32:56,475 --> 00:32:57,976
You're asking me?
310
00:32:58,017 --> 00:33:00,103
Look, I already tried
selling your story
to the Captain,
311
00:33:00,145 --> 00:33:01,605
and that dog don't hunt.
312
00:33:01,647 --> 00:33:03,857
And he won't hunt unless
you come up with something.
313
00:33:03,899 --> 00:33:08,862
I mean, this guy
is a bona fide humanitarian,
and you, shall we say, ain't.
314
00:33:08,904 --> 00:33:10,656
You got an address on him?
315
00:33:10,697 --> 00:33:12,866
No. No,
he dropped out of sight
just about a week ago.
316
00:33:12,908 --> 00:33:14,952
Right after his lab
got burned down.
317
00:33:16,912 --> 00:33:18,413
What about the milkmen?
318
00:33:20,290 --> 00:33:23,042
You know how many places
a man can buy a white uniform
in this town?
319
00:33:23,084 --> 00:33:26,755
But I'm checking the dairies.
I'll see what develops.
320
00:33:26,797 --> 00:33:28,757
Thanks, Eldon.
I owe you one.
321
00:33:28,799 --> 00:33:30,926
Hell, you owe me
more than that.
322
00:33:30,968 --> 00:33:32,010
I got to go.
323
00:33:32,051 --> 00:33:34,346
Yeah. Yeah,
keep in touch.
324
00:34:15,846 --> 00:34:19,474
I'm looking for two women
and a little girl?
Checked in maybe an hour ago?
325
00:34:19,516 --> 00:34:21,351
You checking in?
326
00:34:24,145 --> 00:34:26,690
Two women and a little girl.
327
00:34:28,525 --> 00:34:31,403
Look, I don't know
nothing about nothing.
328
00:34:45,333 --> 00:34:48,294
Do you think you could
make a little more noise, Joe?
329
00:34:49,922 --> 00:34:51,924
How did you
find us so fast?
330
00:34:51,965 --> 00:34:54,467
Fat Tony Smoller.
331
00:34:54,509 --> 00:34:57,804
But he's still in the witness
protection program, isn't he?
332
00:34:57,846 --> 00:35:00,223
Yeah, but do you remember
where we hid him?
333
00:35:00,265 --> 00:35:01,934
I should. It was my idea.
334
00:35:01,975 --> 00:35:03,518
The last place the mob
would ever look.
335
00:35:03,560 --> 00:35:05,437
A room in their own hotel.
336
00:35:05,478 --> 00:35:07,439
I'm getting predictable,
aren't I?
337
00:35:07,480 --> 00:35:09,399
Only to me.
338
00:35:09,441 --> 00:35:11,026
How long have you
been watching them?
339
00:35:11,068 --> 00:35:13,319
Seven, eight days. Why?
340
00:35:13,361 --> 00:35:16,406
Well, you let them out
this afternoon to do
a little shopping.
341
00:35:16,448 --> 00:35:19,785
Of course not.
We've got them under lock
and key since last Tuesday.
342
00:35:19,826 --> 00:35:21,661
What are you doing here?
343
00:35:21,703 --> 00:35:23,747
Getting lied to, mainly.
344
00:35:23,789 --> 00:35:24,957
What are you talking about?
345
00:35:24,998 --> 00:35:26,666
You seen them before?
346
00:35:26,708 --> 00:35:28,877
Yeah, it's the Rickmans.
I don't understand.
347
00:35:30,921 --> 00:35:32,338
Neither do I.
348
00:35:40,472 --> 00:35:43,475
Joe Keyes, Bradley Parker,
my backup.
349
00:35:44,059 --> 00:35:45,184
Joe.
350
00:35:46,352 --> 00:35:47,896
Where is she?
351
00:35:55,946 --> 00:35:58,490
Tell her you were
in my office
this afternoon.
352
00:36:00,241 --> 00:36:01,910
I've never seen you before.
353
00:36:05,705 --> 00:36:07,082
Who is he?
354
00:36:10,460 --> 00:36:11,920
Mrs. Rickman.
355
00:36:13,421 --> 00:36:15,090
How do you explain this?
356
00:36:17,467 --> 00:36:19,886
And why does your husband
carry a driver's license
357
00:36:19,928 --> 00:36:21,596
that says he's 68 years old?
358
00:36:25,767 --> 00:36:27,519
What do you want?
359
00:36:27,560 --> 00:36:29,312
I want to know
what's going on.
360
00:36:29,354 --> 00:36:31,106
Who's after you?
What do they want?
361
00:36:32,649 --> 00:36:34,109
Where's Warren?
362
00:36:42,701 --> 00:36:44,536
Warren's dead, isn't he?
363
00:37:05,515 --> 00:37:07,308
What's with the locket?
364
00:37:08,101 --> 00:37:10,187
She gave it to me.
365
00:37:10,228 --> 00:37:13,815
I'm telling you, that woman
and that little girl were
in my office this afternoon.
366
00:37:16,275 --> 00:37:18,403
I feel like
I'm losing my mind.
367
00:37:18,444 --> 00:37:19,779
Why?
368
00:37:19,821 --> 00:37:21,573
Whoever came after Rickman
369
00:37:21,614 --> 00:37:23,992
sent in a couple of guys
dressed like milkmen
to clear the way first.
370
00:37:24,034 --> 00:37:25,869
-You mean Newmeyer?
-No.
371
00:37:25,911 --> 00:37:28,496
See, Newmeyer's
like 70 years old.
372
00:37:28,538 --> 00:37:30,582
This guy was 40.
373
00:37:30,623 --> 00:37:34,211
Anyway, I shot
one of these guys,
point-blank range,
374
00:37:34,252 --> 00:37:35,754
it didn't even
affect him.
375
00:37:36,421 --> 00:37:37,881
-Kevlar?
-No.
376
00:37:37,923 --> 00:37:39,841
It was like the bullets
went right through him.
377
00:37:40,717 --> 00:37:42,969
What do you think it was?
378
00:37:43,011 --> 00:37:44,387
I don't know.
379
00:37:44,429 --> 00:37:47,306
Well, if it wasn't Newmeyer,
who was it?
380
00:37:47,348 --> 00:37:49,017
I don't know that either.
381
00:37:51,103 --> 00:37:55,273
But whoever it is, he's doing
a damn good job of pushing
my buttons all night long.
382
00:37:59,861 --> 00:38:02,864
Listen, you know more
than you're saying.
383
00:38:02,906 --> 00:38:04,824
Come on, let's have it.
384
00:38:06,952 --> 00:38:09,287
You won't believe me.
385
00:38:09,328 --> 00:38:12,540
Lady, I'm so confused
right now,
I'd believe anything.
386
00:38:12,582 --> 00:38:15,252
Why don't you punch her
a few times
while you're at it?
387
00:38:16,795 --> 00:38:18,588
There's a thought.
388
00:38:18,630 --> 00:38:20,048
Joe...
389
00:38:21,925 --> 00:38:24,677
It's a transmitter.
Come on, we have to go.
390
00:38:24,719 --> 00:38:27,764
Come on. Hurry up!
Come on, come on.
391
00:38:35,396 --> 00:38:36,731
Newmeyer!
392
00:38:37,899 --> 00:38:39,651
Come on! Get back!
393
00:38:47,284 --> 00:38:51,037
Come on, let's go!
Go, go, go!
394
00:38:52,289 --> 00:38:54,124
Come on, Parker.
We're leaving.
395
00:38:54,166 --> 00:38:56,293
We can take them, Joe.
396
00:38:56,334 --> 00:38:59,296
You don't understand,
these guys are unstoppable.
397
00:39:01,339 --> 00:39:03,466
What are you talking about?
398
00:40:22,795 --> 00:40:24,547
Where to, now?
399
00:40:24,589 --> 00:40:26,716
You're the brains
around here, not me.
400
00:40:26,758 --> 00:40:28,467
Yeah, but you keep
screwing it up.
401
00:40:28,509 --> 00:40:30,762
Don't think. Do! Thinking
leaves a logic trail,
doing doesn't.
402
00:40:30,803 --> 00:40:32,389
That does it.
403
00:40:34,307 --> 00:40:37,060
Why don't you just tell us
what's going on?
404
00:40:37,102 --> 00:40:38,728
What the hell are Reds?
405
00:40:39,979 --> 00:40:41,398
The answer.
406
00:40:43,441 --> 00:40:46,652
Eight years ago,
Warren and I met
at Newmeyer's lab.
407
00:40:46,694 --> 00:40:51,032
Within a matter of weeks,
we fell in love, got married,
and I got pregnant.
408
00:40:51,074 --> 00:40:52,575
Sounds perfect.
409
00:40:56,454 --> 00:40:58,206
It was.
410
00:40:58,248 --> 00:41:00,583
Except I was
50 years old
at the time.
411
00:41:03,086 --> 00:41:05,630
Come on, let's go.
412
00:41:05,671 --> 00:41:07,465
How is that possible?
413
00:41:07,506 --> 00:41:09,926
Aging, like death
and disease,
isn't inevitable.
414
00:41:09,968 --> 00:41:11,928
We've just learned to
accept the Hayflick Limit.
415
00:41:11,970 --> 00:41:13,638
What's the Hayflick Limit?
416
00:41:13,679 --> 00:41:15,890
The number of times
a cell can reproduce
without going haywire.
417
00:41:15,932 --> 00:41:17,934
What we call aging.
418
00:41:17,976 --> 00:41:20,603
After Gracie was born,
we learned she was suffering
from a number of conditions,
419
00:41:20,645 --> 00:41:22,897
including clubfoot
and cerebral palsy.
420
00:41:22,939 --> 00:41:24,816
But she looks so normal.
421
00:41:24,857 --> 00:41:27,110
That's because she is now.
422
00:41:27,152 --> 00:41:29,487
About six months ago
she started getting better.
423
00:41:29,528 --> 00:41:33,616
We couldn't understand it.
Her doctors couldn't,
nobody could.
424
00:41:33,658 --> 00:41:36,411
I thought it was the miracle
I'd been praying for.
425
00:41:36,453 --> 00:41:38,121
That is, until Newmeyer
convinced Warren
426
00:41:38,163 --> 00:41:41,166
to test her blood to see
what was causing the change.
427
00:41:41,207 --> 00:41:43,209
That's when they
found the nanites.
428
00:41:43,835 --> 00:41:45,253
What are nanites?
429
00:41:45,295 --> 00:41:46,671
Monica, we don't
have time for this.
430
00:41:46,712 --> 00:41:48,256
Molecular protein machines
431
00:41:48,298 --> 00:41:52,260
capable of repairing
or reshaping the body,
cell by cell.
432
00:41:52,302 --> 00:41:54,804
They're the closest thing
there is to immortality.
433
00:41:54,846 --> 00:41:57,223
-We can do that?
-No, we can't.
434
00:41:57,265 --> 00:41:59,851
-Then where did it come from?
-I don't know.
435
00:41:59,892 --> 00:42:01,727
But last month,
Warren and Newmeyer
worked out
436
00:42:01,769 --> 00:42:04,647
how to get the Deep Red
to produce drones on demand,
437
00:42:04,689 --> 00:42:06,732
and we all injected a set.
438
00:42:06,774 --> 00:42:08,526
That's why
we look so young.
439
00:42:08,567 --> 00:42:11,154
Reds go through your body
and repair you.
440
00:42:11,196 --> 00:42:15,116
Bring you back
to your optimal state,
whether that's 6 or 36.
441
00:42:17,618 --> 00:42:18,953
Come on, let's go.
442
00:42:34,219 --> 00:42:36,179
Buckle up and hold on.
443
00:42:37,263 --> 00:42:38,639
What are you doing?
444
00:43:09,628 --> 00:43:12,006
Next time, buckle up.
445
00:43:16,010 --> 00:43:17,220
What now?
446
00:43:17,262 --> 00:43:18,637
Just drive.
447
00:43:20,681 --> 00:43:23,142
You said something
about Deep Reds.
What are they?
448
00:43:23,184 --> 00:43:27,688
Nanites come in two types:
Reds, which are sterile drones
that live for a few days,
449
00:43:27,730 --> 00:43:31,109
and Deep Reds, which are
immortal and capable of
infinite reproduction.
450
00:43:31,150 --> 00:43:32,735
Like a Queen Bee.
451
00:43:32,777 --> 00:43:36,155
Exactly. And like
a Queen Bee, there's
only one Deep Red.
452
00:43:36,197 --> 00:43:37,823
Gracie has it.
453
00:43:37,865 --> 00:43:39,784
Which is
what Newmeyer is after?
454
00:43:39,825 --> 00:43:41,619
Yes.
455
00:43:41,660 --> 00:43:43,538
Why didn't you just
let him have it?
456
00:43:43,580 --> 00:43:47,083
Because he's become
pathological. He wants
to kill my baby.
457
00:43:47,750 --> 00:43:51,170
A Nobel Laureate?
458
00:43:51,212 --> 00:43:56,175
When he worked out what we had
and the power it represented,
Newmeyer went a little crazy.
459
00:43:56,217 --> 00:43:58,886
Imagine if you had the power
to dispense immortality.
460
00:43:58,928 --> 00:44:01,013
What kind of changes
would that induce in you?
461
00:44:01,055 --> 00:44:02,515
I don't believe any of this.
462
00:44:04,100 --> 00:44:06,269
Gracie, take off your shoe.
463
00:44:08,062 --> 00:44:10,607
Now, put your foot back
the way it was and hold it.
464
00:44:22,577 --> 00:44:24,954
Now, put it back to normal.
465
00:44:31,169 --> 00:44:32,920
My God!
466
00:44:36,674 --> 00:44:40,386
The problem is, the more
you use them, the faster
you use them up.
467
00:44:40,428 --> 00:44:44,140
If Warren's Theory on
Accelerated Decay with
Increased Use is right,
468
00:44:44,182 --> 00:44:47,726
Newmeyer's supply
runs out tonight.
Tomorrow at the latest.
469
00:44:47,768 --> 00:44:52,524
Which is why he needs
the Deep Red so desperately.
To produce more drones.
470
00:44:52,565 --> 00:44:56,235
He may act like Superman
tonight, but tomorrow is
a whole new ball game.
471
00:44:58,821 --> 00:45:00,573
For me, as well.
472
00:45:34,148 --> 00:45:35,441
Incredible.
473
00:45:35,483 --> 00:45:36,775
Yeah.
474
00:45:38,069 --> 00:45:39,445
What do we do now?
475
00:45:39,487 --> 00:45:40,530
I don't know.
476
00:45:51,374 --> 00:45:53,042
That's a long walk.
477
00:45:59,507 --> 00:46:01,217
Would you mind
taking Gracie?
478
00:46:03,511 --> 00:46:05,971
Come on, sweetheart. Joe...
479
00:46:57,814 --> 00:46:59,609
Damn it!
480
00:46:59,651 --> 00:47:03,028
No matter how I try
to extend the lifespan
of these little...
481
00:47:54,121 --> 00:47:55,956
You better be worth it.
482
00:48:04,006 --> 00:48:05,591
Thank you.
483
00:48:08,761 --> 00:48:10,262
You happy?
484
00:48:47,592 --> 00:48:51,345
Whatever is going on inside
that head of yours has nothing
to do with that little girl.
485
00:48:51,387 --> 00:48:52,889
You understand?
486
00:48:57,142 --> 00:48:58,310
Yeah.
487
00:48:59,395 --> 00:49:00,897
Any bourbon left?
488
00:49:01,773 --> 00:49:05,610
Uh, I drank it.
489
00:49:06,943 --> 00:49:08,987
Scotch?
490
00:49:09,988 --> 00:49:13,075
I'm drinking it.
491
00:49:13,117 --> 00:49:15,870
Do you mind not getting
totally wasted
while we're working?
492
00:49:20,332 --> 00:49:23,210
You're working,
but I'm not.
493
00:49:27,089 --> 00:49:29,133
Then what are you
doing here?
494
00:49:35,013 --> 00:49:36,682
I don't know.
495
00:50:02,667 --> 00:50:06,378
It felt good tonight,
didn't it?
496
00:50:06,420 --> 00:50:09,340
Knowing what the other one
was going to do
before they did it?
497
00:50:10,633 --> 00:50:12,468
It was like old times,
wasn't it?
498
00:50:27,733 --> 00:50:29,735
Oh, man.
499
00:50:30,945 --> 00:50:32,404
What's wrong?
500
00:50:39,787 --> 00:50:43,207
Um, there's something
that I haven't told you.
501
00:50:45,125 --> 00:50:46,251
Yeah?
502
00:50:48,128 --> 00:50:53,049
Boy, um...
This is tough.
503
00:50:56,094 --> 00:50:57,763
Lew's dead.
504
00:51:00,599 --> 00:51:03,769
What? How?
505
00:51:08,816 --> 00:51:10,192
Newmeyer.
506
00:51:33,089 --> 00:51:36,010
Why has it taken you
so long to come back?
507
00:51:39,137 --> 00:51:40,973
I'm not back, Monica.
508
00:51:41,974 --> 00:51:43,559
Why not?
509
00:51:50,524 --> 00:51:55,029
I still hear her, Monica.
I still hear her voice.
510
00:51:58,365 --> 00:52:00,659
You have to get over it.
511
00:52:06,665 --> 00:52:08,166
I can't.
512
00:52:17,802 --> 00:52:19,637
Who is he?
513
00:52:22,640 --> 00:52:24,058
My husband.
514
00:52:27,227 --> 00:52:29,063
I didn't know
you were married.
515
00:52:32,066 --> 00:52:33,985
We're separated.
516
00:52:34,026 --> 00:52:35,402
I'm sorry.
517
00:52:36,194 --> 00:52:37,696
It happens.
518
00:52:46,122 --> 00:52:48,332
Would you like to
talk about it?
519
00:52:50,751 --> 00:52:55,464
About a year ago, a woman and
a little girl that Joe and I
were protecting were murdered.
520
00:52:56,632 --> 00:52:58,592
Who?
521
00:52:58,634 --> 00:53:02,930
A homicide detective by
the name of Mack Waters
was receiving death threats
522
00:53:02,972 --> 00:53:07,101
from the man he'd
helped to put away.
A man named James Harper.
523
00:53:07,143 --> 00:53:09,770
And we offered to
help watch his family.
524
00:53:09,812 --> 00:53:12,731
Why Joe?
Why not the police?
525
00:53:12,773 --> 00:53:15,734
Joe and Mack go way back.
526
00:53:15,776 --> 00:53:18,904
Harper broke in
while Joe was watching
the wife and daughter,
527
00:53:18,946 --> 00:53:22,533
and shot all of them.
Joe was the only one
to survive.
528
00:53:27,538 --> 00:53:32,459
That's why being around
Gracie is tearing him apart.
529
00:53:32,501 --> 00:53:36,172
He's never been able to get
that little girl's screams
out of his head.
530
00:54:05,159 --> 00:54:10,664
What are you doing out here?
It's not safe.
Where's your mother?
531
00:54:11,331 --> 00:54:12,875
I'm sorry.
532
00:54:18,756 --> 00:54:23,635
You're hot because
the Reds are fixing you
from the inside.
533
00:54:23,677 --> 00:54:28,306
It goes away after a while,
when you're all fixed.
534
00:54:28,348 --> 00:54:33,562
The Reds? I have them?
How do you know?
535
00:54:35,814 --> 00:54:39,693
They were on that cigarette
you put in your mouth
when you were carrying me.
536
00:54:39,735 --> 00:54:41,946
I saw you twitch
when they went in.
537
00:54:46,408 --> 00:54:49,828
I guess your father thought
he was doing me a favor.
538
00:54:53,040 --> 00:54:54,959
It's too late for me.
539
00:54:56,127 --> 00:54:58,837
Daddy gave them to you?
540
00:55:00,131 --> 00:55:01,882
Yeah.
541
00:55:03,801 --> 00:55:10,599
Listen, everything is
going to be all right.
542
00:55:10,641 --> 00:55:15,395
Hey, you'd better get back
inside before your mother
figures out you're out here.
543
00:55:15,437 --> 00:55:18,398
But I've never seen
the ocean before.
544
00:55:21,986 --> 00:55:23,946
Why?
545
00:55:23,988 --> 00:55:26,031
I guess because I was sick.
546
00:55:26,740 --> 00:55:27,866
Oh.
547
00:55:30,494 --> 00:55:31,912
Okay.
548
00:55:34,873 --> 00:55:36,583
Stay close.
549
00:55:45,092 --> 00:55:47,343
Oh, man.
550
00:55:53,851 --> 00:55:55,102
What was that?
551
00:55:55,144 --> 00:55:58,105
Stay here. Harper,
put the girl down!
552
00:55:58,147 --> 00:56:00,440
- Don't!
-Oh, my God,
he's got Emmy!
553
00:56:00,482 --> 00:56:02,985
Gwen! Stay back!
554
00:56:03,027 --> 00:56:07,531
Where's Waters?
I'll put a bullet
in his little girl.
555
00:56:07,572 --> 00:56:11,327
EMMY: Mommy! Mommy!
Please help me, Mommy!
556
00:56:11,367 --> 00:56:12,870
Please,
don't hurt her!
557
00:56:12,911 --> 00:56:14,496
Put the girl down!
558
00:56:14,538 --> 00:56:16,248
No!
You put the gun down!
559
00:56:16,290 --> 00:56:18,709
Please,
don't hurt her!
I'll kill her!
560
00:56:18,750 --> 00:56:20,878
Right here, right now!
561
00:56:20,919 --> 00:56:23,047
Do something, Joe!
He's got my baby!
562
00:56:23,088 --> 00:56:26,466
All right. All right.
Please, don't hurt
the little girl.
563
00:56:26,508 --> 00:56:28,677
No, don't!
Oh, my God, Joe!
564
00:56:28,719 --> 00:56:30,512
No! Harper, No!
565
00:56:30,554 --> 00:56:31,763
No!
566
00:56:31,805 --> 00:56:33,431
- No!
567
00:56:35,309 --> 00:56:36,643
Gracie?
568
00:56:40,480 --> 00:56:41,732
Gracie?
569
00:56:46,570 --> 00:56:48,113
Gracie!
570
00:56:51,158 --> 00:56:52,450
Gracie!
571
00:57:26,402 --> 00:57:28,153
Joe, what happened?
572
00:57:29,446 --> 00:57:32,532
She wanted to see the ocean.
573
00:57:32,574 --> 00:57:36,036
Gracie?
Gracie, open your eyes.
574
00:57:37,329 --> 00:57:38,538
She's dead.
575
00:57:38,580 --> 00:57:41,625
Come on, Gracie.
Wake up. Gracie?
576
00:57:42,459 --> 00:57:44,169
Helen, she's dead.
577
00:57:44,211 --> 00:57:47,172
You don't understand.
The Reds won't let her die.
578
00:57:48,924 --> 00:57:51,051
Come on, Gracie.
Wake up.
579
00:58:00,894 --> 00:58:02,396
Mommy?
580
00:58:02,438 --> 00:58:04,022
It's all right.
581
00:58:15,326 --> 00:58:17,202
Everything is going
to be all right.
582
00:59:09,754 --> 00:59:13,175
I hate menthols.
583
00:59:13,217 --> 00:59:16,720
JANITOR: That nicotine
is a mean mistress,
ain't she, mister?
584
00:59:42,746 --> 00:59:44,373
James.
585
00:59:44,415 --> 00:59:45,916
It's me.
586
00:59:46,875 --> 00:59:49,086
Joe, where are you?
587
00:59:50,170 --> 00:59:51,922
Eldon, I need a favor.
588
00:59:52,672 --> 00:59:54,383
Shoot.
589
00:59:54,425 --> 00:59:56,843
Can you take care of
some people for me?
590
00:59:56,885 --> 00:59:58,970
Who?
591
00:59:59,012 --> 01:00:01,932
Not until you promise to
personally look after them.
592
01:00:01,973 --> 01:00:07,229
Well, sure, Joe. You know
I owe you that much
at least. Who is it?
593
01:00:07,271 --> 01:00:10,023
It's Monica
and her package.
594
01:00:10,899 --> 01:00:12,984
What's wrong with you?
595
01:00:13,026 --> 01:00:16,113
I'm not right.
I don't trust myself.
596
01:00:17,739 --> 01:00:22,077
Okay, if that's the way
you want it. Where are they?
597
01:00:22,119 --> 01:00:24,746
No, not over the phone.
598
01:00:24,788 --> 01:00:28,292
Can you meet me in Chinatown?
In front of Ho Ling's
in 20 minutes.
599
01:00:28,333 --> 01:00:29,918
Twenty minutes.
You got it.
600
01:00:29,960 --> 01:00:31,462
Thanks, Eldon.
601
01:00:42,680 --> 01:00:48,437
I know what time it is.
I want you to meet me in front
of Ho Ling's in 15 minutes.
602
01:00:50,021 --> 01:00:51,648
Just do it.
603
01:01:47,579 --> 01:01:48,997
You're late.
604
01:01:58,549 --> 01:02:00,300
Smoke?
605
01:02:00,342 --> 01:02:01,843
No.
606
01:02:07,224 --> 01:02:12,020
I don't know, Eldon.
Maybe I'm not doing
the right thing here.
607
01:02:12,062 --> 01:02:14,606
No, no, Joe, you are
doing the right thing.
608
01:02:14,648 --> 01:02:17,484
Believe me. Look,
let me handle it.
609
01:02:26,535 --> 01:02:31,289
They're at
the Marina International,
Bungalow 6.
610
01:02:31,331 --> 01:02:35,126
Hey, don't you worry
about a thing, Joe.
They're in good hands.
611
01:02:58,275 --> 01:03:00,985
Wait! Wait a second!
612
01:03:04,281 --> 01:03:06,408
I see you're still smoking
those death sticks.
613
01:03:08,159 --> 01:03:10,245
Funny meeting you here.
614
01:03:10,287 --> 01:03:12,539
Funny's not the word
for it, Keyes.
615
01:03:12,581 --> 01:03:16,167
The name is Joe,
or have you forgotten?
616
01:03:16,209 --> 01:03:19,463
Oh, no. I never forget
the name of a friend.
617
01:03:21,923 --> 01:03:26,386
Your buddy Eldon called me.
Told me where you were.
618
01:03:28,555 --> 01:03:32,100
You know, a half hour ago
I was only dreaming
of pounding your head
619
01:03:32,142 --> 01:03:33,810
into the concrete.
620
01:03:33,851 --> 01:03:36,521
Waters, you don't understand.
621
01:03:38,440 --> 01:03:40,233
Now, I get
to do it for real.
622
01:03:51,244 --> 01:03:53,079
It's over, Mack.
623
01:03:54,581 --> 01:03:56,249
You let them die.
624
01:03:57,626 --> 01:04:01,588
I trusted you with my family,
you let them die.
625
01:04:06,384 --> 01:04:08,011
I'm sorry.
626
01:04:10,806 --> 01:04:15,185
You think...
You think I give a damn
if you're sorry?
627
01:04:15,226 --> 01:04:17,145
You couldn't pull
the trigger, could you?
628
01:04:20,023 --> 01:04:21,608
He had Emmy.
629
01:04:23,276 --> 01:04:25,529
I didn't want to
take the chance.
630
01:04:25,570 --> 01:04:28,156
You should have gone down
shooting like a man.
631
01:04:28,198 --> 01:04:30,575
I did.
632
01:04:30,617 --> 01:04:33,328
Not before he put a bullet
in my wife and my daughter.
633
01:04:35,372 --> 01:04:37,541
I did everything I could.
634
01:04:38,208 --> 01:04:39,626
Are you sure?
635
01:04:40,794 --> 01:04:43,171
Yes. Yes.
636
01:04:45,215 --> 01:04:47,592
I'm going to blow you to hell.
637
01:04:48,802 --> 01:04:50,428
I've already been there.
638
01:04:53,515 --> 01:04:56,518
I'll shoot, man.
I swear to God I will shoot.
639
01:04:59,187 --> 01:05:01,523
Well, go ahead, Mack.
640
01:05:01,565 --> 01:05:05,943
If that's what
it's gonna take to
convince you, go ahead.
641
01:05:06,611 --> 01:05:07,779
Do it.
642
01:05:09,947 --> 01:05:11,742
Go ahead, Mack. Do it!
643
01:05:12,450 --> 01:05:14,619
Do it, Mack! Do it!
644
01:05:46,192 --> 01:05:48,069
Forensics
show up yet?
645
01:05:48,111 --> 01:05:50,029
Not yet.
They're on their way.
646
01:05:51,072 --> 01:05:52,240
Come on.
647
01:05:57,954 --> 01:05:59,330
That's right.
648
01:06:00,874 --> 01:06:02,626
Give me a second,
will you?
649
01:06:10,007 --> 01:06:13,470
There were two women and
a little girl in Bungalow 6.
Have you seen them?
650
01:06:13,511 --> 01:06:16,097
There was only this guy
when we got here.
651
01:06:16,139 --> 01:06:17,474
Mind if I take a look?
652
01:06:17,515 --> 01:06:19,183
Hey, isn't there a warrant
out for your arrest?
653
01:06:19,225 --> 01:06:21,185
It's okay.
It's handled,
all right?
654
01:06:22,312 --> 01:06:24,648
Waters, you got any idea
what this is?
655
01:06:26,274 --> 01:06:28,652
I hate computers.
I don't know.
656
01:06:31,988 --> 01:06:32,989
-Take it, Frank.
-Thanks.
657
01:06:40,246 --> 01:06:42,206
-Where are we headed?
-To find Eldon.
658
01:07:01,017 --> 01:07:02,477
What are you doing?
659
01:07:05,188 --> 01:07:06,773
I'm retrieving my property.
660
01:07:08,984 --> 01:07:12,320
We can't have people running
around with unauthorized Reds
in their bloodstream,
661
01:07:12,362 --> 01:07:13,697
now, can we?
662
01:07:15,991 --> 01:07:18,493
Gracie gave me a set,
so you'd better do me first
663
01:07:18,535 --> 01:07:21,371
before I learn how to use
them, you son of a bitch.
664
01:07:22,497 --> 01:07:26,918
Such language.
Well, if you insist.
665
01:07:32,716 --> 01:07:35,468
I don't have enough
anesthetic to go around,
666
01:07:35,510 --> 01:07:37,804
so you'll have
to do without.
667
01:07:37,846 --> 01:07:40,348
But that shouldn't bother
a tough cookie like you,
now, should it?
668
01:07:50,441 --> 01:07:51,943
WATERS: I'm sorry
to bother you.
669
01:07:51,985 --> 01:07:54,278
No, no, no, I'm sure
he's all right.
Yeah, yeah.
670
01:07:54,320 --> 01:07:55,613
Have you seen Eldon?
671
01:07:55,655 --> 01:07:57,281
No, he left
about an hour ago.
672
01:07:59,576 --> 01:08:01,369
There are only a half
dozen closed dairies
673
01:08:01,411 --> 01:08:03,830
that haven't been gutted
and sold for scrap.
674
01:08:08,752 --> 01:08:11,880
Yes. Check this out.
675
01:08:28,813 --> 01:08:33,735
Stealing evidence. I hope
you realize my career
is now officially over.
676
01:08:33,777 --> 01:08:37,655
I wouldn't worry about it,
Mack. Neither one of us are
apt to come out of this alive.
677
01:09:02,639 --> 01:09:04,140
At least take
the flare gun.
678
01:09:04,181 --> 01:09:06,017
Forget it.
679
01:09:06,059 --> 01:09:07,685
Those won't do you
a bit of good.
680
01:09:07,727 --> 01:09:09,562
You saw how effective
your .38 was against me.
681
01:09:09,604 --> 01:09:11,106
These ain't no .38s.
682
01:09:58,319 --> 01:10:01,531
You lied to me, Monica,
and you wasted my time.
683
01:10:19,549 --> 01:10:21,509
Well, hello, Mr. Keyes.
684
01:10:32,520 --> 01:10:35,398
You're just in time
for the floor show.
685
01:10:44,199 --> 01:10:45,867
What do you think, partner?
686
01:10:48,285 --> 01:10:53,041
At room temperature I can
hold a shape for 21 minutes
before I have to cool down.
687
01:10:53,083 --> 01:10:59,380
But at 42 degrees Fahrenheit,
I can do anything. Anything.
688
01:11:06,679 --> 01:11:09,557
You can't stop this,
Mr. Keyes. Nobody can.
689
01:11:14,478 --> 01:11:17,774
It's all over, Doctor.
690
01:11:26,741 --> 01:11:28,159
I got him.
691
01:11:28,201 --> 01:11:30,078
You can't stop him with that.
692
01:11:32,622 --> 01:11:34,207
How right you are.
693
01:11:44,092 --> 01:11:47,386
Back off, Mr. Keyes,
or I kill her.
694
01:11:47,428 --> 01:11:49,555
Not with the Deep Red
inside of her.
695
01:13:51,635 --> 01:13:52,929
Put it down.
696
01:13:54,847 --> 01:13:56,349
Put it down.
697
01:13:59,643 --> 01:14:00,937
Oh, Lord...
698
01:14:06,776 --> 01:14:07,944
Okay.
699
01:14:11,155 --> 01:14:12,407
Okay.
700
01:14:14,075 --> 01:14:18,537
Just don't... Just don't
hurt her, okay?
701
01:14:22,917 --> 01:14:24,210
Idiot.
702
01:14:31,175 --> 01:14:32,593
-Are you all right?
-Yeah. Yeah, I'm fine.
703
01:14:32,635 --> 01:14:35,346
-Are you sure?
-Yeah. Just get the girl,
all right?
704
01:14:58,453 --> 01:14:59,870
Newmeyer!
705
01:15:01,705 --> 01:15:05,001
I see you discovered
the wonders of Reds,
Mr. Keyes.
706
01:15:05,042 --> 01:15:06,877
How did you get them?
707
01:15:06,919 --> 01:15:08,796
Put the girl down.
708
01:15:08,838 --> 01:15:11,048
You don't seem
to understand, do you?
709
01:15:11,090 --> 01:15:15,052
I've spent my entire life
in the service of mankind.
710
01:15:15,094 --> 01:15:21,392
Believe me when I tell you
that Deep Red is our future.
711
01:15:21,434 --> 01:15:24,061
The enhancement
of our genetic destiny.
712
01:15:24,103 --> 01:15:30,193
If it means the sacrifice
of a little girl, so be it.
713
01:15:30,234 --> 01:15:32,987
When does the killing
stop, Doctor?
714
01:15:33,029 --> 01:15:36,824
How many people are you
willing to sacrifice
in order to serve mankind?
715
01:15:37,492 --> 01:15:39,035
Four?
716
01:15:39,076 --> 01:15:40,161
Four hundred?
717
01:15:41,412 --> 01:15:42,955
All of us?
718
01:15:42,997 --> 01:15:46,000
I'm the responsible
scientist here.
719
01:15:46,042 --> 01:15:49,086
I'm the one who's
best equipped to
make this decision.
720
01:15:49,128 --> 01:15:50,587
The girl is mine.
721
01:16:07,146 --> 01:16:08,772
Newmeyer.
722
01:17:12,169 --> 01:17:13,712
Hey.
723
01:17:13,754 --> 01:17:14,755
Hey.
724
01:17:15,756 --> 01:17:17,133
How's the girl?
725
01:17:18,717 --> 01:17:20,010
She's okay.
726
01:17:20,844 --> 01:17:22,012
Good.
727
01:17:27,435 --> 01:17:29,604
It's a tough call,
isn't it, Joe?
728
01:17:31,730 --> 01:17:35,443
Only if you care, Mack.
Only if you care.
729
01:17:36,902 --> 01:17:38,737
Hey, Bill.
730
01:17:47,121 --> 01:17:48,581
Give me a minute, will you?
731
01:17:48,623 --> 01:17:50,207
She's dead, man.
732
01:18:02,845 --> 01:18:05,222
I'm sorry, Monica.
733
01:18:07,350 --> 01:18:10,520
I'm sorry it took me so long
to come back to you.
734
01:18:22,823 --> 01:18:24,408
Come on, let's go.
735
01:18:43,344 --> 01:18:45,095
Excuse me, Sergeant?
736
01:18:45,137 --> 01:18:46,805
Can I help you?
737
01:18:46,847 --> 01:18:49,141
We'd like to see Joe Keyes.
738
01:18:49,183 --> 01:18:52,478
I'm sorry, but nobody sees
Joe Keyes except his PD.
739
01:18:52,520 --> 01:18:55,314
He's being held in isolation
until he answers
a few questions.
740
01:18:55,356 --> 01:18:57,024
But, this is his...
741
01:18:57,066 --> 01:19:00,444
But nothing, lady.
We have one dead police
officer, one injured,
742
01:19:00,486 --> 01:19:02,154
a number of dead civilians,
743
01:19:02,196 --> 01:19:04,699
three witnesses
that disappeared
from the hospital,
744
01:19:04,740 --> 01:19:06,492
and a warehouse
that went up in flames.
745
01:19:06,534 --> 01:19:08,494
And he won't say squat
about any of it?
746
01:19:10,120 --> 01:19:12,789
Nobody sees Joe Keyes
until God himself says so.
747
01:19:15,376 --> 01:19:21,006
I understand. I'm Joe's
sister and this little girl
is his daughter.
748
01:19:21,048 --> 01:19:23,926
She thinks the sun rises
and sets with him.
749
01:19:23,967 --> 01:19:26,262
-His daughter, huh?
-Mmm-hmm.
750
01:19:26,303 --> 01:19:28,347
But the court's just granted
me temporary custody,
751
01:19:28,389 --> 01:19:32,809
and I'm taking her back
to Minneapolis with me
on the next flight home.
752
01:19:32,851 --> 01:19:36,355
The way things are going
with Joe, she may not see him
for a good, long while.
753
01:19:36,397 --> 01:19:38,982
Yeah, like a hundred years.
754
01:19:39,024 --> 01:19:42,027
Exactly. So,
I was hoping that...
755
01:19:43,696 --> 01:19:45,030
Could you let her
say goodbye?
756
01:19:46,699 --> 01:19:48,451
No way in hell, lady.
757
01:19:49,868 --> 01:19:51,370
I understand.
758
01:19:52,829 --> 01:19:55,124
Do you think you could
explain it to her,
759
01:19:55,165 --> 01:19:58,919
why she can't,
so I don't come off like
the wicked stepmother?
760
01:20:21,984 --> 01:20:23,277
Hi, Joe.
761
01:20:24,695 --> 01:20:26,029
Cigarette?
762
01:20:30,409 --> 01:20:31,868
I just quit.
763
01:20:33,078 --> 01:20:34,830
Mom.
764
01:20:36,957 --> 01:20:39,752
Want to see a trick
I just learned?
765
01:20:39,794 --> 01:20:42,797
Go ahead, Joe.
It'll make a new man
out of you.
766
01:21:26,841 --> 01:21:28,008
Hit it!
767
01:21:36,266 --> 01:21:39,228
I didn't know
where we were headed.
768
01:21:39,269 --> 01:21:41,188
I guess it really
didn't matter.
769
01:21:42,481 --> 01:21:44,859
I only knew I had
an important job to do
770
01:21:45,984 --> 01:21:47,611
in a less than perfect world.
55020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.