Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:12,960 --> 00:05:16,164
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
2
00:05:16,964 --> 00:05:19,635
It's all right. I'm not gonna hurt you.
3
00:05:19,927 --> 00:05:21,089
What do you want?
4
00:05:21,178 --> 00:05:22,043
I thought you were...
5
00:05:22,137 --> 00:05:23,217
What?
6
00:05:24,139 --> 00:05:25,513
I don't know.
7
00:05:37,236 --> 00:05:39,942
Help! Help!
8
00:05:43,326 --> 00:05:45,484
Help! Help!
9
00:05:49,207 --> 00:05:50,286
Stop!
10
00:05:56,507 --> 00:06:00,587
- What? What?
- It's okay. Come here.
11
00:06:20,824 --> 00:06:23,825
It's okay. Calm down.
Everything's gonna be fine.
12
00:06:23,994 --> 00:06:25,156
What was in there?
13
00:06:25,371 --> 00:06:27,280
Just gimme a minute
to figure things out.
14
00:06:27,373 --> 00:06:30,375
- Why were you afraid of that room?
- Gimme a minute I said.
15
00:06:36,048 --> 00:06:38,172
How many people are in this thing?
16
00:06:40,636 --> 00:06:43,591
Listen. We can't go
climbing around in here.
17
00:06:43,848 --> 00:06:44,964
Why not?
18
00:06:46,894 --> 00:06:49,432
- There are traps.
- What do you mean traps?
19
00:06:49,564 --> 00:06:52,730
Booby traps. I looked
into a room down there and
20
00:06:52,816 --> 00:06:54,560
something almost cut my head off.
21
00:06:58,947 --> 00:07:03,444
Holy cats. Holy, holy cats.
22
00:07:22,722 --> 00:07:25,559
You alright? Mister?
23
00:07:28,313 --> 00:07:29,095
Worth!
24
00:07:34,445 --> 00:07:35,227
Don't worry.
25
00:07:41,576 --> 00:07:42,491
I hit my head.
26
00:07:42,828 --> 00:07:47,407
Let me take a look at that.
I'm a doctor. It doesn't look that bad.
27
00:07:51,462 --> 00:07:53,006
What the hell are you doing?
28
00:08:06,395 --> 00:08:09,016
Hey, old man,
did you hear what I said?
29
00:08:29,877 --> 00:08:34,007
Motion detectors. Integrated
into the walls. Tough to spot.
30
00:08:35,718 --> 00:08:38,802
Oh god, oh god, oh god.
31
00:08:42,267 --> 00:08:45,601
Wait a second.
Let's all just relax for a minute.
32
00:08:47,813 --> 00:08:49,807
Does anybody remember
how they got here?
33
00:08:57,992 --> 00:08:59,023
Perogies.
34
00:09:02,914 --> 00:09:04,112
I was eating dinner.
35
00:09:04,665 --> 00:09:05,947
Perogies. Cheese and potatoes.
36
00:09:06,043 --> 00:09:08,711
I ran out of sour cream and then
I went to the fridge and then...
37
00:09:09,796 --> 00:09:10,661
I don't know.
38
00:09:11,839 --> 00:09:14,545
You? Leaven?
39
00:09:16,261 --> 00:09:19,713
I, I just went to bed and...
40
00:09:22,559 --> 00:09:23,591
What about you?
41
00:09:25,771 --> 00:09:27,349
I just woke up here.
42
00:09:27,649 --> 00:09:28,812
Middle of the night.
43
00:09:29,609 --> 00:09:32,146
It's like Chile. They always come
in the middle of the night.
44
00:09:33,237 --> 00:09:34,103
Who?
45
00:09:34,196 --> 00:09:36,770
Only the goverment could build
something this ugly.
46
00:09:36,866 --> 00:09:37,981
It ain't government.
47
00:09:38,076 --> 00:09:40,448
- Then what is it?
- I don't know.
48
00:09:41,830 --> 00:09:43,076
Aliens.
49
00:09:47,670 --> 00:09:49,877
Please.
We're spooked enough as it is.
50
00:09:49,964 --> 00:09:54,672
Let's rule out aliens for now and
concentrate on what we know.
51
00:09:54,760 --> 00:09:55,958
My mom's gonna freak.
52
00:09:56,720 --> 00:09:57,504
Rennes?
53
00:09:58,431 --> 00:10:02,131
- I just won't be there. They'll freak.
- What do you think, Rennes?
54
00:10:02,936 --> 00:10:05,308
We won't solve jack shit sittin' still.
55
00:10:05,647 --> 00:10:07,889
I'm moving in a straight line
'till I get to the end.
56
00:10:08,484 --> 00:10:10,026
All right, I tend to agree.
57
00:10:10,402 --> 00:10:12,775
- Shouldn't we wait here?
- For what?
58
00:10:13,197 --> 00:10:14,691
To see if anybody comes.
59
00:10:14,990 --> 00:10:16,234
No one is gonna come.
60
00:10:16,407 --> 00:10:20,277
Look. There is a way in here,
so there's gotta be a way out.
61
00:10:20,830 --> 00:10:22,906
We can avoid
the traps using the boot.
62
00:10:23,457 --> 00:10:26,910
Holloway is it?
What do you think? Look for an exit?
63
00:10:27,671 --> 00:10:28,501
Okay.
64
00:10:29,548 --> 00:10:30,662
What about you?
65
00:10:30,924 --> 00:10:34,258
- It can't be that simple.
- It won't be that simple.
66
00:10:34,970 --> 00:10:38,386
Look around.
Take a good long looksee.
67
00:10:40,225 --> 00:10:42,514
'Cause I got a feeling
it's looking at us.
68
00:10:50,695 --> 00:10:52,320
I just want to wake up.
69
00:10:59,330 --> 00:11:02,117
Leaven. We can do this.
70
00:11:02,791 --> 00:11:05,912
We just have to stay calm
and work together as a team.
71
00:11:07,672 --> 00:11:10,458
There's gonna be a lot of people
looking for us on the outside.
72
00:11:11,050 --> 00:11:11,999
I'm a cop.
73
00:11:12,801 --> 00:11:13,751
All right?
74
00:11:15,263 --> 00:11:16,842
- You're a cop?
- Yeah.
75
00:11:17,975 --> 00:11:20,134
I'm gonna get you out of here.
I promise.
76
00:11:21,019 --> 00:11:22,763
You gotta be with me on this one.
77
00:11:28,026 --> 00:11:28,809
Okay.
78
00:11:40,707 --> 00:11:41,739
Boot it!
79
00:11:49,758 --> 00:11:50,623
Clean.
80
00:12:10,572 --> 00:12:12,067
That one sounded closer.
81
00:12:12,657 --> 00:12:15,280
It's mechanical. It seems
to come at regular intervals.
82
00:12:15,661 --> 00:12:17,534
Maybe it's the ventilation system.
83
00:12:17,747 --> 00:12:20,416
- No vents.
- No kidding, I'm boiling.
84
00:12:24,045 --> 00:12:24,959
What is it?
85
00:12:28,425 --> 00:12:29,539
Serial numbers?
86
00:12:29,885 --> 00:12:32,636
Room numbers.
They're different in each room.
87
00:12:33,137 --> 00:12:37,218
Oh great. There are only 566 millions
400 thousand rooms in this thing.
88
00:12:37,309 --> 00:12:38,637
Well, there better not be?
89
00:12:38,727 --> 00:12:40,850
We have about 3 days
without food and water
90
00:12:40,937 --> 00:12:42,931
before we are too weak to move.
91
00:12:43,274 --> 00:12:44,982
Well, they have to feed us,
don't they?
92
00:12:46,403 --> 00:12:47,481
Holloway.
93
00:12:47,570 --> 00:12:52,695
Oh, we have heat, stress, physical
exsection, i.e., dehydratation,
94
00:12:52,784 --> 00:12:56,153
headaches, dizziness, disorientation,
confused mental processes.
95
00:12:56,246 --> 00:12:59,163
The body eventually begins
to break down its own tissue.
96
00:13:00,960 --> 00:13:02,288
Suck on it.
97
00:13:06,131 --> 00:13:08,006
Keeps the saliva flowing.
98
00:13:26,445 --> 00:13:28,733
- What?
- The air seems dry in there.
99
00:13:29,030 --> 00:13:29,980
Trapped?
100
00:13:30,283 --> 00:13:32,192
Molecular chemical sensor.
101
00:13:32,327 --> 00:13:34,366
Why the hell didn't
the boot set it off?
102
00:13:34,537 --> 00:13:35,782
The boot's not alive.
103
00:13:36,372 --> 00:13:39,326
Detects hydrogen sulphide
excreted from the skin.
104
00:13:39,750 --> 00:13:41,992
How is it you know
so much about sensors, Renz?
105
00:13:47,216 --> 00:13:51,714
Renn. Not Renz. It's French.
106
00:13:51,889 --> 00:13:53,965
Fine, you're French.
I'm asking how you...
107
00:13:57,019 --> 00:14:00,020
Renn. Sensor expert,
108
00:14:00,105 --> 00:14:01,303
about the right age.
109
00:14:02,149 --> 00:14:03,430
I don't believe it.
110
00:14:07,113 --> 00:14:09,687
- This guy is the Wren.
- The what?
111
00:14:09,991 --> 00:14:14,072
He's the Wren. The Bird of Attica.
Flew the coop on 6 major prisons.
112
00:14:14,579 --> 00:14:15,611
Seven.
113
00:14:15,747 --> 00:14:17,540
You're kidding, right?
114
00:14:18,459 --> 00:14:19,704
You can get us out.
115
00:14:19,919 --> 00:14:20,914
Maybe.
116
00:14:21,504 --> 00:14:23,127
An escape artist.
117
00:14:23,213 --> 00:14:25,122
Yeah, I'm Harry fucking Houdini.
118
00:14:27,427 --> 00:14:29,965
The only reason I dragged you
this far is 'cause I need your boots.
119
00:14:30,722 --> 00:14:33,213
If you don't smarten up,
I'll be gone like that.
120
00:14:34,601 --> 00:14:35,881
No more talking.
121
00:14:37,104 --> 00:14:38,384
No more guessing.
122
00:14:39,356 --> 00:14:42,642
Don't even think about nothing
that's not right in front of you.
123
00:14:43,360 --> 00:14:45,233
That's the real challenge.
124
00:14:46,614 --> 00:14:49,187
You got to save yourselves
from yourselves.
125
00:14:59,169 --> 00:15:00,082
Merde.
126
00:15:10,054 --> 00:15:11,384
Get him out!
127
00:15:46,095 --> 00:15:47,340
Oh my god!
128
00:15:55,562 --> 00:16:00,390
So, it was electro chemical or
whatever, right? And he missed it.
129
00:16:01,193 --> 00:16:04,728
The Wren. That's great!
That's fuckin' great!
130
00:16:17,294 --> 00:16:20,912
All right. It's time
to reassess this place.
131
00:16:21,172 --> 00:16:23,499
I've been over it again and again.
132
00:16:23,634 --> 00:16:25,710
Why would they throw
innocent people in here?
133
00:16:25,803 --> 00:16:27,262
Are we being punished?
134
00:16:28,181 --> 00:16:30,672
I've never done anything
to deserve this.
135
00:16:31,141 --> 00:16:32,340
Forget about all that!
136
00:16:33,645 --> 00:16:36,397
You can't see the big picture
from in here, so don't try.
137
00:16:36,648 --> 00:16:38,272
Keep your head down.
Keep it simple.
138
00:16:38,440 --> 00:16:40,599
Just look at what's in front of you.
139
00:16:40,693 --> 00:16:41,807
That's what he said.
140
00:16:42,446 --> 00:16:46,574
Start with us.
We got an escape artist and a cop.
141
00:16:46,825 --> 00:16:47,987
There's gotta be a reason for that.
142
00:16:48,744 --> 00:16:52,612
You're doctor, Holloway. It gives you
a function, a reason, right?
143
00:16:53,375 --> 00:16:54,916
No. It's just makes me go why me
144
00:16:55,001 --> 00:16:58,038
and why not one of the other
10 million doctors out there.
145
00:17:04,802 --> 00:17:06,630
Leaven, what are you?
146
00:17:07,013 --> 00:17:13,266
Nothing. I just go to school.
I hang out with my friends.
147
00:17:13,353 --> 00:17:15,845
- What else?
- There's nothing else.
148
00:17:16,899 --> 00:17:20,685
My parents are these people.
I live with them. I'm boring.
149
00:17:21,071 --> 00:17:24,818
I think we have to ask
the big questions.
150
00:17:24,949 --> 00:17:26,324
What does it want?
151
00:17:26,450 --> 00:17:28,159
What is it thinking?
152
00:17:28,952 --> 00:17:30,579
One down, four to go.
153
00:17:35,377 --> 00:17:37,619
Why don't you tell us
what your purpose is, Worth?
154
00:17:37,838 --> 00:17:39,415
Often wondered that myself.
155
00:17:45,220 --> 00:17:46,501
I'm just a guy.
156
00:17:46,888 --> 00:17:49,891
I work in an office building,
doing office building stuff.
157
00:17:50,434 --> 00:17:55,143
I wasn't exactly bursting with
"joie de vivre" before I got here.
158
00:17:55,231 --> 00:17:56,856
Life just sucks in general.
159
00:17:57,025 --> 00:18:00,395
- I can't stand that attitude.
- Because he's right.
160
00:18:01,155 --> 00:18:03,361
What's your purpose, Quentin?
161
00:18:08,411 --> 00:18:10,986
Kids, three of them.
162
00:18:12,542 --> 00:18:14,000
I haven't made my peace yet.
163
00:18:16,045 --> 00:18:18,037
I'm getting out of here,
no matter what.
164
00:18:18,215 --> 00:18:20,172
That's where
my strength comes from.
165
00:18:20,843 --> 00:18:22,751
You, people,
find yours wherever you got it.
166
00:18:24,221 --> 00:18:26,178
For Christ's sake, Worth.
What do you live for?
167
00:18:26,264 --> 00:18:28,507
Don't you have a wife or
a girlfriend, or something?
168
00:18:28,726 --> 00:18:31,014
No. I've got a pretty fine
collection of pornography.
169
00:18:31,604 --> 00:18:33,810
Oh, nice, nice.
170
00:18:35,607 --> 00:18:39,226
I haven't got anybody either, but
I'm not giving up! I am pissed off.
171
00:18:39,529 --> 00:18:40,905
They came into our homes!
172
00:18:41,239 --> 00:18:45,486
They stripped us bare.
They took my rings, they took...
173
00:18:46,369 --> 00:18:48,410
...oh, my amethyst.
174
00:18:52,250 --> 00:18:53,993
I wanna know who's responsible.
175
00:18:55,086 --> 00:18:57,578
Leaven. Your glasses?
176
00:18:59,925 --> 00:19:00,956
You don't need them?
177
00:19:01,927 --> 00:19:03,042
They're for reading.
178
00:19:05,639 --> 00:19:09,769
Well they took off our jewelry,
but why they put these on you.
179
00:19:11,271 --> 00:19:12,386
If nothing is random,
180
00:19:13,440 --> 00:19:14,519
why are they here?
181
00:19:21,281 --> 00:19:26,193
Leaven. What do you do
in school? Math?
182
00:19:31,460 --> 00:19:32,658
What can they mean?
183
00:19:43,472 --> 00:19:44,752
149.
184
00:20:00,698 --> 00:20:04,399
Prime numbers. I can't believe
I didn't see it before.
185
00:20:04,661 --> 00:20:05,491
See what?
186
00:20:05,787 --> 00:20:08,326
It seems like, if any
of these numbers are prime,
187
00:20:08,457 --> 00:20:09,488
then the room's trapped.
188
00:20:13,129 --> 00:20:16,997
645, 645... That's not prime.
189
00:20:17,800 --> 00:20:20,292
372... no.
190
00:20:21,804 --> 00:20:24,047
649...
191
00:20:25,142 --> 00:20:27,633
Well, 11 times 59.
It's not prime either.
192
00:20:30,105 --> 00:20:31,599
So that room is safe.
193
00:20:32,190 --> 00:20:33,056
Wait.
194
00:20:33,150 --> 00:20:36,401
How can you make that assumption
based on one prime number trap?
195
00:20:36,487 --> 00:20:40,651
I'm not. The incinerator thing
was prime 083.
196
00:20:41,325 --> 00:20:44,825
The molecular chemical thing had
137. The acid room had 149.
197
00:20:44,996 --> 00:20:46,276
You remember all that in your head?
198
00:20:46,497 --> 00:20:47,825
I have a facility for it.
199
00:20:48,666 --> 00:20:53,376
Leaven, you beautiful brain.
200
00:20:54,965 --> 00:20:55,712
Boot it.
201
00:21:00,054 --> 00:21:01,334
Okay, out of the way.
202
00:21:01,680 --> 00:21:03,092
Brains before beauty.
203
00:21:09,522 --> 00:21:11,895
Safe, safe.
204
00:21:13,860 --> 00:21:17,276
Prime numbers! Prime numbers!
205
00:21:26,249 --> 00:21:28,536
Oh, how long have we been in here?
206
00:21:30,752 --> 00:21:32,033
Nine or ten hours.
207
00:21:34,632 --> 00:21:35,545
How do you know?
208
00:21:37,343 --> 00:21:41,757
Five o'clock shadow. Last thing
I remember was shaving.
209
00:21:43,517 --> 00:21:46,352
I guess
I missed breakfast or lunch...
210
00:21:47,021 --> 00:21:48,219
or whatever.
211
00:21:50,608 --> 00:21:53,312
Don't worry.
I'll be home in time for dinner.
212
00:21:56,239 --> 00:21:58,527
If we get out, I'll make you dinner.
213
00:22:00,660 --> 00:22:01,940
You got a date.
214
00:22:20,931 --> 00:22:21,927
Doin' good.
215
00:22:36,697 --> 00:22:40,150
I need to smoke.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
216
00:22:40,828 --> 00:22:44,162
Holloway.
Just reel yourself in a bit. Come on.
217
00:22:44,457 --> 00:22:46,116
We're moving along.
Things are looking up.
218
00:22:46,291 --> 00:22:49,459
Ok, ok. You are right.
I quit smoking years ago.
219
00:22:51,298 --> 00:22:52,626
I just need to be occupied.
220
00:22:53,008 --> 00:22:56,377
Talk then. Have a conversation.
What kind of doctor are you anyway?
221
00:22:57,053 --> 00:22:58,797
Oh, you know, the free kind.
222
00:23:03,101 --> 00:23:05,593
Come on. Help me.
Tell me about your rug rats.
223
00:23:07,105 --> 00:23:11,104
We have three boys. 9, 7 and 5.
224
00:23:11,695 --> 00:23:15,526
Good God. Poor woman.
There's no way I'd survive that.
225
00:23:17,409 --> 00:23:18,524
She didn't either.
226
00:23:21,204 --> 00:23:23,492
She's not dead,
we're just separated.
227
00:23:25,500 --> 00:23:28,455
I'm sorry.
I can't just shoot the breeze.
228
00:23:30,422 --> 00:23:31,833
These numbers aren't prime.
229
00:23:31,923 --> 00:23:33,667
Okay, clear.
230
00:23:38,390 --> 00:23:39,718
Excuse me, sorry.
231
00:23:45,521 --> 00:23:48,357
You, could try and
help me out here, buddy.
232
00:23:48,859 --> 00:23:49,938
No, I couldn't.
233
00:23:59,411 --> 00:24:01,072
This one's trapped too.
234
00:24:07,128 --> 00:24:08,670
We have to backtrack?
235
00:24:12,341 --> 00:24:13,421
Not yet.
236
00:24:20,226 --> 00:24:21,257
Read them to me.
237
00:24:35,116 --> 00:24:38,283
- What are you, his coat rack?
- Oh, please!
238
00:24:49,799 --> 00:24:50,829
It's stuck.
239
00:24:53,845 --> 00:24:54,592
Look out.
240
00:25:02,687 --> 00:25:04,146
This room is green.
241
00:25:09,737 --> 00:25:10,816
Holloway?
242
00:25:18,955 --> 00:25:19,785
Hi there.
243
00:25:24,460 --> 00:25:26,121
This room is green.
244
00:25:26,796 --> 00:25:27,710
Yes, it is.
245
00:25:30,008 --> 00:25:31,967
I wanna go back to the blue room.
246
00:25:33,638 --> 00:25:34,965
What is it? Shock or what?
247
00:25:35,556 --> 00:25:37,299
I think he's mentally handicapped.
248
00:25:38,100 --> 00:25:39,475
I like the blue room.
249
00:25:40,894 --> 00:25:44,394
- Jesus Christ.
- He almost broke my neck.
250
00:25:45,108 --> 00:25:49,022
Hey there, are you all alone?
You want to hold my hand, honey?
251
00:25:49,988 --> 00:25:53,440
Butter first, then honey, Kazan.
Butter first, then honey...
252
00:25:53,576 --> 00:25:57,786
- How'd he survive?
- I want to go back to the blue room.
253
00:25:58,163 --> 00:26:00,869
There's lots of blue rooms.
We'll find you another real soon.
254
00:26:02,293 --> 00:26:03,668
This is just way too bizarre.
255
00:26:04,670 --> 00:26:06,877
Well, you just worry
about your numbers then.
256
00:26:09,467 --> 00:26:11,092
Go on. I'll look after him.
257
00:26:15,057 --> 00:26:18,508
Safe. Obviously,
since he almost fell on my head.
258
00:26:18,769 --> 00:26:21,935
Should we go for a walk, Kazan?
259
00:26:22,981 --> 00:26:24,179
You want to go for a walk?
260
00:26:38,581 --> 00:26:40,824
Let's not make him do
the climbing thing right away.
261
00:26:41,043 --> 00:26:41,908
Holloway...
262
00:26:43,044 --> 00:26:44,075
Hol-Io-way.
263
00:26:49,259 --> 00:26:51,667
Could they have taken us
all the way to New Mexico?
264
00:26:51,804 --> 00:26:53,263
What are you
talking about, Holloway?
265
00:26:54,724 --> 00:26:57,262
I'm talking about where do you
hide something this big.
266
00:26:57,977 --> 00:26:59,556
At least he's good for something.
267
00:27:03,817 --> 00:27:05,476
I'm sorry to shake
your foundations, Quentin,
268
00:27:05,610 --> 00:27:07,982
but you have no idea
where your tax dollars go.
269
00:27:08,696 --> 00:27:10,357
Free clinic doctors?
270
00:27:11,074 --> 00:27:13,446
Only the military
industrial complex could afford
271
00:27:13,536 --> 00:27:15,243
to build something this size.
272
00:27:15,370 --> 00:27:18,990
Holloway, what is
the military industrial complex?
273
00:27:19,083 --> 00:27:20,458
Have you ever been there?
274
00:27:20,543 --> 00:27:22,086
I'm telling you,
it's not that complex.
275
00:27:22,212 --> 00:27:23,919
How would you know
from where you are?
276
00:27:25,006 --> 00:27:27,081
Who do you think
the establishment is?
277
00:27:27,174 --> 00:27:28,455
It's just guys like me.
278
00:27:28,843 --> 00:27:31,085
Their desks are bigger,
but their jobs are't.
279
00:27:31,179 --> 00:27:33,136
They don't conspire...
they buy boats.
280
00:27:33,890 --> 00:27:36,844
No, this place is...
remember Scaramanga?
281
00:27:37,728 --> 00:27:39,720
The bad guy in
"The Man With The Golden Gun".
282
00:27:42,066 --> 00:27:44,354
It's some rich
psycho's entertainment.
283
00:27:47,406 --> 00:27:48,568
Is that what you think?
284
00:27:49,657 --> 00:27:50,487
Clear.
285
00:28:01,504 --> 00:28:03,496
Ok. You are a cop.
286
00:28:04,673 --> 00:28:07,675
Single bullet theory. Right on.
287
00:28:18,104 --> 00:28:20,774
- Gas!
- Holloway, get back here!
288
00:28:25,613 --> 00:28:29,029
It's okay.
I just swallowed my button.
289
00:28:33,913 --> 00:28:35,455
I hate this. I hate this.
290
00:28:40,503 --> 00:28:42,709
Your boy is having
a conniption fit in there.
291
00:28:47,219 --> 00:28:49,294
It's like cramming without coffee.
292
00:28:49,638 --> 00:28:51,511
- She needs a break.
- She can do it.
293
00:29:01,484 --> 00:29:02,859
They don't look like prime to me.
294
00:29:03,360 --> 00:29:05,603
Is that your two bits worth, Worth?
295
00:29:06,615 --> 00:29:08,108
For what it's worth.
296
00:29:13,498 --> 00:29:18,705
- Well?
- Well, he's right. Not prime.
297
00:29:23,382 --> 00:29:26,217
Stop! In front of you!
298
00:29:39,900 --> 00:29:40,813
What is it?
299
00:29:51,036 --> 00:29:52,200
Shut up!
300
00:29:55,750 --> 00:29:58,288
I don't know what happened.
It wasn't prime.
301
00:30:00,630 --> 00:30:02,291
Quentin, hold still.
302
00:30:05,135 --> 00:30:09,464
- Somebody stops that racket.
- Worth!
303
00:30:12,560 --> 00:30:13,805
Leave the boots.
304
00:30:23,572 --> 00:30:25,481
And shut the fucking door!
305
00:30:29,535 --> 00:30:31,695
I had a feeling
about that fucking guy.
306
00:30:32,498 --> 00:30:34,040
He knew about that trap.
307
00:30:34,583 --> 00:30:35,911
These numbers aren't prime.
308
00:30:36,002 --> 00:30:37,745
Then your number system failed,
but he knew...
309
00:30:37,920 --> 00:30:39,580
Knew what? How would he know?
310
00:30:39,714 --> 00:30:41,292
You are the paranoid one,
think about it.
311
00:30:41,383 --> 00:30:43,956
His only function so far has been
to kick us when we're down.
312
00:30:44,052 --> 00:30:46,970
So he has a bad attitude. Are you
saying, that makes him a spy?
313
00:30:47,139 --> 00:30:49,760
Trust me on this. It's my job
to read people like an X-Ray.
314
00:30:55,355 --> 00:30:56,636
He doesn't like red rooms.
315
00:31:05,283 --> 00:31:06,314
So what happened?
316
00:31:07,285 --> 00:31:09,408
- You saw what happened.
- Quentin!
317
00:31:09,830 --> 00:31:11,655
I guess the numbers are
more complicated that I thought.
318
00:31:12,207 --> 00:31:13,369
Maybe they mean nothing at all.
319
00:31:13,708 --> 00:31:15,451
No. It means
they are more involved.
320
00:31:15,960 --> 00:31:17,668
They've worked for us up 'till now,
haven't they?
321
00:31:17,753 --> 00:31:19,463
I just need more time with them.
322
00:31:19,756 --> 00:31:21,998
Well, we need to rest anyway.
323
00:31:22,802 --> 00:31:26,051
Well. That's handy. 'Cause there's
not a fuck of a lot else we can do.
324
00:31:39,194 --> 00:31:41,103
Are they telling you anything?
325
00:31:42,239 --> 00:31:43,649
They're not tarot cards.
326
00:31:45,951 --> 00:31:48,703
Do you have any idea how many
variables I have to consider
327
00:31:48,787 --> 00:31:51,410
before I can
decipher numbers this size?
328
00:31:52,249 --> 00:31:54,159
They don't reveal
themselves right away.
329
00:31:55,420 --> 00:31:56,533
They're like people.
330
00:32:03,260 --> 00:32:05,004
Oh, gross.
331
00:32:08,309 --> 00:32:11,262
Oh, not here honey.
Over in the corner.
332
00:32:18,444 --> 00:32:20,152
Well, he's just peeing.
333
00:32:21,238 --> 00:32:22,733
Jesus Christ.
334
00:32:23,532 --> 00:32:26,321
That's excellent.
Now it totally reeks in here!
335
00:32:28,747 --> 00:32:30,490
You find this all
pretty funny, don't you?
336
00:32:36,130 --> 00:32:38,039
What's your
fucking problem, Worth?
337
00:32:39,759 --> 00:32:41,716
Even Holloway's
holding up better than you.
338
00:32:42,427 --> 00:32:46,509
Get over there and help her with him.
That's your job. Babysitter.
339
00:32:48,851 --> 00:32:50,394
Jawohl, Kommandant.
340
00:32:53,356 --> 00:32:55,682
Somebody has to take
responsability around here.
341
00:32:56,318 --> 00:32:58,441
And that somebody has to be you.
342
00:32:58,696 --> 00:33:00,569
Not all of us have
the luxury of playing nihilist.
343
00:33:01,073 --> 00:33:03,907
Not all of us are
conceited enough to play hero.
344
00:33:05,911 --> 00:33:07,654
This is a will to live.
345
00:33:07,871 --> 00:33:09,496
Everybody's got it,
Worth, even you.
346
00:33:09,623 --> 00:33:11,949
Especially you,
hiding behind that cynical front.
347
00:33:12,501 --> 00:33:13,497
A will to live.
348
00:33:13,961 --> 00:33:16,536
That's the warm,
cosy feeling deep inside.
349
00:33:17,090 --> 00:33:19,048
Thanks Quentin, I'm a new man.
350
00:33:19,301 --> 00:33:22,752
Oh, poor Worth. Nobody loves me.
351
00:33:23,221 --> 00:33:24,681
If that's the chip
on your shoulder, why
352
00:33:24,807 --> 00:33:25,885
did you lug it all this way?
353
00:33:26,183 --> 00:33:27,760
Why didn't you
just lie down and die?
354
00:33:41,783 --> 00:33:42,814
Do it.
355
00:33:43,327 --> 00:33:46,078
Show us you have some backbone
and jump in the sushi machine.
356
00:33:46,455 --> 00:33:47,618
Be a man.
357
00:33:57,175 --> 00:33:58,373
Thought so.
358
00:34:01,137 --> 00:34:02,596
Fuck you Quentin!
359
00:34:05,225 --> 00:34:07,680
I don't wanna die.
I'm just being realistic.
360
00:34:07,769 --> 00:34:09,596
Do you think they'd go to all
the trouble to build this thing
361
00:34:09,688 --> 00:34:10,802
if we could just walk out?
362
00:34:10,896 --> 00:34:12,060
Do you think
they would have left us clues
363
00:34:12,149 --> 00:34:14,188
and let us beat it so far
if there wasn't a way out?
364
00:34:14,276 --> 00:34:15,556
You think we matter? We don't.
365
00:34:15,652 --> 00:34:18,321
Put us out of your misery so we can
get on with getting out of here.
366
00:34:18,405 --> 00:34:19,780
You're not getting out of here!
367
00:34:19,864 --> 00:34:21,407
- Yes, we are!
- No, you're not!
368
00:34:21,492 --> 00:34:24,576
- Yes, we are!
- There is no way out of here!
369
00:34:40,177 --> 00:34:41,377
Gotchya.
370
00:34:47,645 --> 00:34:51,430
How do you know that?
371
00:34:54,027 --> 00:34:55,520
Answer the question, Worth.
372
00:34:57,530 --> 00:34:59,772
Oh, god.
373
00:35:04,663 --> 00:35:05,826
Who are you?
374
00:35:17,218 --> 00:35:18,676
I'm the poison.
375
00:35:21,223 --> 00:35:22,764
I designed the outer shell.
376
00:35:23,683 --> 00:35:24,763
The what?
377
00:35:25,936 --> 00:35:27,844
The shell. The sarcophagus.
378
00:35:29,189 --> 00:35:30,684
You built this thing?
379
00:35:30,775 --> 00:35:32,055
Not this part. The exterior.
380
00:35:32,193 --> 00:35:34,944
I don't know anything about the
numbers or anything else in here.
381
00:35:35,946 --> 00:35:39,612
I was contracted to draw
plans for a hollow shell.
382
00:35:41,118 --> 00:35:42,233
A cube.
383
00:35:43,120 --> 00:35:45,990
A cube? Why didn't you tell us?
384
00:35:47,082 --> 00:35:50,120
For God's sake, Worth,
you knew what it was.
385
00:35:52,046 --> 00:35:53,209
No.
386
00:35:54,132 --> 00:35:56,968
Worth. You're lying.
387
00:36:01,015 --> 00:36:02,426
Was not at first.
388
00:36:03,308 --> 00:36:04,589
Who's behind it?
389
00:36:08,648 --> 00:36:09,644
I don't know.
390
00:36:10,358 --> 00:36:11,734
Who hired you?
391
00:36:13,694 --> 00:36:14,726
I didn't ask.
392
00:36:17,114 --> 00:36:18,776
I never even left my office.
393
00:36:19,576 --> 00:36:21,902
I talked on the phone to some
people, other guys like me.
394
00:36:22,079 --> 00:36:24,155
Specialists,
working on small details.
395
00:36:24,331 --> 00:36:25,610
Nobody knew what it was.
396
00:36:26,332 --> 00:36:27,448
Nobody cared.
397
00:36:27,668 --> 00:36:30,373
Bullshit.
You knew from square one.
398
00:36:31,255 --> 00:36:34,340
Look at him. He is up
to his eyeballs in this thing.
399
00:36:34,467 --> 00:36:37,718
No, Quentin.
That's how they stay hidden.
400
00:36:38,263 --> 00:36:39,378
You keep everyone separated
401
00:36:39,473 --> 00:36:41,928
so the left hand doesn't know
what the right hand is doing.
402
00:36:42,058 --> 00:36:44,217
The brain
never comes out in the open.
403
00:36:45,187 --> 00:36:46,267
Whose brain?
404
00:36:47,814 --> 00:36:50,056
It's all the same machine, right!
405
00:36:50,192 --> 00:36:53,976
The Pentagone, multinational
corporations, the police.
406
00:36:54,613 --> 00:36:58,446
If you do one little job,
you build a widget in Saskatoon,
407
00:36:58,576 --> 00:37:00,949
and the next thing you know
it's two miles under
408
00:37:01,079 --> 00:37:04,246
the desert, the essential
component of a death machine.
409
00:37:04,957 --> 00:37:07,877
I was right.
All along, my whole life,
410
00:37:08,004 --> 00:37:10,291
I knew it. I told you, Quentin.
411
00:37:10,422 --> 00:37:12,877
Nobody's every gonna
call me paranoid again.
412
00:37:13,049 --> 00:37:15,967
We gotta get out of here and
blow the lid of this thing!
413
00:37:22,351 --> 00:37:24,428
Holloway, you don't get it.
414
00:37:25,272 --> 00:37:27,679
Then help me,
please, I need to know.
415
00:37:29,150 --> 00:37:30,859
This may be hard
for you to understand,
416
00:37:30,944 --> 00:37:32,686
but there's no conspiracy.
417
00:37:33,154 --> 00:37:34,613
Nobody is in charge.
418
00:37:35,156 --> 00:37:39,653
It's a headless blunder operating
under the illusion of a master plan.
419
00:37:39,995 --> 00:37:41,109
Can you grasp that?
420
00:37:41,580 --> 00:37:43,656
Big brother is not watching you.
421
00:37:46,128 --> 00:37:48,119
What kind of
fuckin' explanation is that?
422
00:37:48,254 --> 00:37:49,499
It's the best you are gonna get.
423
00:37:49,589 --> 00:37:51,416
I looked, and the only conclusion
I could come to is that
424
00:37:51,591 --> 00:37:53,001
there is nobody up there.
425
00:37:53,135 --> 00:37:55,257
Somebody had to say
yes to this thing.
426
00:37:55,344 --> 00:37:57,254
What thing?
Only we know what it is.
427
00:37:57,347 --> 00:38:00,467
- We have no idea what it is.
- We know more than anybody else.
428
00:38:00,892 --> 00:38:02,932
I mean, somebody might have
known sometime before they go,
429
00:38:03,019 --> 00:38:05,558
they got fired, or
voted out, or sold it,
430
00:38:05,940 --> 00:38:07,565
but if this place
ever had a purpose,
431
00:38:07,650 --> 00:38:10,141
and it got miscommunicated,
or lost in a shuffle.
432
00:38:10,486 --> 00:38:11,814
I mean, this is and accident,
433
00:38:11,904 --> 00:38:15,321
a forgotten perpetual
public works project.
434
00:38:15,575 --> 00:38:17,235
Do you think anybody
wants to ask questions?
435
00:38:17,493 --> 00:38:19,616
All they want is
a clear conscience,
436
00:38:19,746 --> 00:38:20,991
and a fat paycheck.
437
00:38:21,372 --> 00:38:23,081
I leaned on my shovel
for months on this one.
438
00:38:23,209 --> 00:38:24,584
This was a great job!
439
00:38:27,004 --> 00:38:28,546
Why put people in it?
440
00:38:29,590 --> 00:38:33,635
Because it's here. You have
to use it or you admit it's pointless.
441
00:38:33,761 --> 00:38:35,920
But it is pointless.
442
00:38:37,641 --> 00:38:39,596
Quentin. That's my point.
443
00:38:41,060 --> 00:38:42,769
What have we come to?
444
00:38:44,314 --> 00:38:46,472
It's so much worse than I thought.
445
00:38:47,692 --> 00:38:50,527
Not really. Just more pathetic.
446
00:38:51,488 --> 00:38:53,612
You make me sick, Worth.
447
00:38:54,033 --> 00:38:55,741
I make me sick too.
448
00:38:56,619 --> 00:38:58,113
We're both part of the system.
449
00:38:58,704 --> 00:39:02,203
I drew a box, you walk a beat.
It's like you said, Quentin,
450
00:39:02,333 --> 00:39:04,207
is keep your head down,
keep it simple,
451
00:39:04,335 --> 00:39:05,746
just look at what's in front of you.
452
00:39:05,878 --> 00:39:07,670
I mean, nobody wants to see
the big picture.
453
00:39:07,922 --> 00:39:09,202
Life's too complicated.
454
00:39:10,008 --> 00:39:15,050
I mean, let's face it, the reason
we're here is that it's out of control.
455
00:39:27,651 --> 00:39:29,644
This is how we ruin the world?
456
00:39:30,364 --> 00:39:34,740
Well, have you been on glue
all your lives?
457
00:39:35,368 --> 00:39:38,903
I've felt guilty for ruining
the world since I was like 7.
458
00:39:39,958 --> 00:39:43,576
God, if you need someone
to blame, throw a rock.
459
00:39:50,843 --> 00:39:52,006
Well, I feel better.
460
00:39:53,387 --> 00:39:55,012
That's why you stayed with us.
461
00:39:56,432 --> 00:39:57,713
To confess.
462
00:40:12,408 --> 00:40:15,029
You still looking
for someone to bust, Quentin?
463
00:40:25,129 --> 00:40:27,122
Quentin! Stop it! Stop it!
464
00:40:28,927 --> 00:40:30,125
We need him.
465
00:40:32,679 --> 00:40:33,675
What for?
466
00:40:33,930 --> 00:40:35,887
Have you gone absolutely mad?
467
00:40:36,015 --> 00:40:38,424
He's the only one who knows
anything about the place.
468
00:40:50,741 --> 00:40:53,741
- Worth.
- Hi.
469
00:40:54,535 --> 00:40:57,490
- So there's this outer shell.
- Yeah.
470
00:40:57,665 --> 00:41:01,532
- And it's a cube, right? Like this.
- I assume so.
471
00:41:01,752 --> 00:41:04,457
- Are there any doors?
- There's one door.
472
00:41:04,546 --> 00:41:06,955
- Where?
- Wherever the door guy put it.
473
00:41:07,592 --> 00:41:10,214
Six guesses, and
it's sealed from the outside.
474
00:41:11,221 --> 00:41:14,257
And, what are the dimensions
of the outer shell?
475
00:41:16,310 --> 00:41:18,302
434 square feet.
476
00:41:28,156 --> 00:41:29,235
May I?
477
00:41:29,323 --> 00:41:31,198
Come on, honey, slide over.
478
00:41:37,040 --> 00:41:39,328
14 by 14 by 14.
479
00:41:39,584 --> 00:41:42,668
The inner cube can't be flush
with the shell wall, there's a space.
480
00:41:43,379 --> 00:41:44,292
One cube?
481
00:41:44,672 --> 00:41:46,084
I don't know, it makes sense.
482
00:41:47,468 --> 00:41:52,889
Ok. The biggest the cube
can be then is...
483
00:41:53,599 --> 00:41:57,016
26 rooms high,
26 rooms across, so...
484
00:41:57,478 --> 00:41:59,887
17.576 rooms.
485
00:42:00,398 --> 00:42:04,099
Seventeen thousand, five hundred
and seventy-six rooms?
486
00:42:06,696 --> 00:42:08,155
That makes me queasy.
487
00:42:12,202 --> 00:42:13,317
Descartes!
488
00:42:16,040 --> 00:42:19,291
- Leaven, you are a genius.
- What? What?
489
00:42:19,960 --> 00:42:24,125
Cartesian coordinates. Of course,
coded cartesian coordinates.
490
00:42:24,424 --> 00:42:27,377
They're used in geometry to plot
points on a 3-dimensional graph.
491
00:42:27,802 --> 00:42:29,628
In English, slower.
492
00:42:30,305 --> 00:42:33,556
Bonjour?
These numbers are markers,
493
00:42:33,809 --> 00:42:36,726
and grid reference, like latitude
and longitude on a map.
494
00:42:37,063 --> 00:42:39,850
The numbers tell us where
we are inside the cube.
495
00:42:39,982 --> 00:42:41,357
Well, where are we?
496
00:42:45,196 --> 00:42:46,061
It works.
497
00:42:46,321 --> 00:42:50,153
Okay. All I have to do is add
the numbers together.
498
00:42:50,784 --> 00:42:52,576
The X coordinate is 19...
499
00:42:53,205 --> 00:42:57,202
Y is 26 rooms...
500
00:42:58,543 --> 00:43:00,038
So that places us...
501
00:43:03,049 --> 00:43:04,674
...seven rooms from the edge.
502
00:43:05,051 --> 00:43:07,210
All right, let's go.
503
00:43:07,595 --> 00:43:11,462
Just out of curiosity, I mean,
don't hit me again, or anything...
504
00:43:11,599 --> 00:43:12,797
but what are you gonna do
when you get there?
505
00:43:12,892 --> 00:43:14,434
Maybe we can get the door open.
506
00:43:15,853 --> 00:43:19,187
What we need is to do figure out
how to get around the traps.
507
00:43:19,274 --> 00:43:20,519
I'm dealing with that Holloway.
508
00:43:20,608 --> 00:43:22,187
I'm looking for
practical solutions here.
509
00:43:22,528 --> 00:43:24,520
Well, you haven't found any yet.
510
00:43:28,117 --> 00:43:32,660
We cut the risk with the numbers
and the boot. Worth will go in first.
511
00:43:32,746 --> 00:43:35,533
No, he won't Quentin!
We take turns!
512
00:43:36,833 --> 00:43:37,782
Relax.
513
00:43:46,386 --> 00:43:47,500
Room for two in there?
514
00:43:53,894 --> 00:43:55,009
What's the matter?
515
00:43:55,479 --> 00:43:58,848
These coordinates. 14, 27, 14.
516
00:43:59,482 --> 00:44:01,772
- What about 'em?
- They don't make sense.
517
00:44:02,237 --> 00:44:04,229
Assuming the cube is
26 rooms across,
518
00:44:04,363 --> 00:44:06,273
there can't be
a coordinate larger than 26.
519
00:44:06,867 --> 00:44:09,108
If this were right, then
we would be outside of the cube.
520
00:44:12,081 --> 00:44:14,204
No, not outside of the cube.
521
00:44:16,167 --> 00:44:17,911
I guess that means
we're not having dinner.
522
00:44:18,711 --> 00:44:25,047
Trap. Trap. Trap. Trap.
523
00:44:27,305 --> 00:44:28,467
Trap!
524
00:44:35,981 --> 00:44:37,144
Trap!
525
00:44:42,445 --> 00:44:43,643
Sound activated.
526
00:45:00,090 --> 00:45:01,039
Lovely.
527
00:45:02,342 --> 00:45:04,915
How come the sound of the door
opening didn't set it off?
528
00:45:05,511 --> 00:45:06,971
Must be rigged to ignore it.
529
00:45:07,055 --> 00:45:09,761
So that's it. The edge is
surrounded by traps.
530
00:45:09,892 --> 00:45:13,557
Well, I guess we have to backtrack,
and try somewhere else.
531
00:45:13,687 --> 00:45:15,846
Who knows how many detours
we'll have to take.
532
00:45:16,482 --> 00:45:18,226
I say we cross the bitch.
533
00:45:18,610 --> 00:45:19,939
Right!
534
00:45:20,987 --> 00:45:23,109
How many boots do we have left,
Holloway?
535
00:45:27,369 --> 00:45:28,567
Get it off him.
536
00:45:29,580 --> 00:45:31,737
We know how it works.
We just have to be quiet.
537
00:45:32,041 --> 00:45:33,618
That's pretty fucking quiet.
538
00:45:33,917 --> 00:45:37,453
I'm glad you're on side,
Worth, 'cause... you're up.
539
00:45:39,048 --> 00:45:40,246
And he is not coming.
540
00:45:40,717 --> 00:45:42,127
Of course, he is.
541
00:45:42,218 --> 00:45:45,337
- No way.
- We are not leaving him behind.
542
00:45:45,471 --> 00:45:46,586
He's unpredictable.
543
00:45:46,973 --> 00:45:48,515
When we get to the edge,
we can come back for him.
544
00:45:48,599 --> 00:45:50,343
But he'll get somebody killed here.
545
00:45:50,685 --> 00:45:51,716
Am I right?
546
00:45:53,897 --> 00:45:55,095
Shame on you.
547
00:45:55,942 --> 00:45:57,815
Will you look at yourselves?
548
00:45:59,069 --> 00:46:00,611
What have you turned into?
549
00:46:01,030 --> 00:46:05,111
They may have taken our lives away,
but we are still human beings.
550
00:46:06,119 --> 00:46:07,827
That's all we've got left.
551
00:46:10,248 --> 00:46:11,659
We'll come back for him.
552
00:46:13,167 --> 00:46:15,208
That's a lie and you know it.
553
00:46:25,431 --> 00:46:26,427
He'll be quiet.
554
00:49:02,557 --> 00:49:05,131
- What are you doing?
- I'm gonna wait for him.
555
00:49:05,727 --> 00:49:07,553
- No.
- You go out, I'm here.
556
00:49:07,895 --> 00:49:08,927
Okay.
557
00:49:20,576 --> 00:49:21,690
This way.
558
00:51:06,522 --> 00:51:09,227
- You fucking fuck!
- That's enough!
559
00:51:09,317 --> 00:51:11,986
- He is a trap!
- Let him go right now!
560
00:51:12,070 --> 00:51:14,692
The law of the jungle!
He is endangering the pack!
561
00:51:14,865 --> 00:51:16,941
Let him go, you Nazi!
562
00:51:19,287 --> 00:51:20,449
What did you call me?
563
00:51:20,621 --> 00:51:23,373
Quentin, you let
that innocent boy go.
564
00:51:25,459 --> 00:51:27,332
You listen to me, woman.
565
00:51:28,087 --> 00:51:31,171
Everyday I mop up
after your bleeding heart.
566
00:51:31,799 --> 00:51:35,584
The only reason you
even exist is because I keep you.
567
00:51:36,721 --> 00:51:37,966
I know your type,
568
00:51:38,849 --> 00:51:42,183
no kids, no man to fuck you.
569
00:51:42,728 --> 00:51:44,436
So you go around outraged,
570
00:51:44,771 --> 00:51:47,097
sticking your nose up
other people's assholes,
571
00:51:47,190 --> 00:51:48,732
sniffing their business!!!
572
00:51:50,986 --> 00:51:52,896
You missed your boat, Holloway.
573
00:51:55,992 --> 00:51:58,447
You're all dried up
inside there, aren't you?
574
00:51:59,120 --> 00:52:00,828
That's your fucking problem.
575
00:52:01,665 --> 00:52:03,954
How dare you say that to her?
576
00:52:05,085 --> 00:52:08,251
You don't know her, Quentin.
None of us know each other here.
577
00:52:08,380 --> 00:52:11,831
- Oh, I do.
- No you don't.
578
00:52:12,218 --> 00:52:14,625
No wonder your wife left you.
579
00:52:16,471 --> 00:52:19,757
All that bottled up anger.
580
00:52:21,812 --> 00:52:24,054
And a thing for young girls.
581
00:52:34,407 --> 00:52:35,986
God help you, Quentin.
582
00:52:37,994 --> 00:52:40,154
Did you smack
your kids around too?
583
00:52:54,679 --> 00:52:59,342
Is anybody besides me interested in
what's on the other side of that door?
584
00:53:02,521 --> 00:53:03,517
Open it.
585
00:53:11,156 --> 00:53:14,405
Door number six? Not number one?
Door number two?
586
00:53:16,201 --> 00:53:17,695
Open the fuckin' thing.
587
00:53:20,206 --> 00:53:23,908
Oh, sunshine.
588
00:53:49,738 --> 00:53:50,770
Night time.
589
00:53:51,657 --> 00:53:53,484
My old friend, the shell.
590
00:53:56,036 --> 00:53:59,037
It's there. Morning!
591
00:54:02,585 --> 00:54:03,450
Hang on to me.
592
00:54:12,137 --> 00:54:13,335
I can't see shit.
593
00:54:15,807 --> 00:54:17,006
Nothin' to hang on to.
594
00:54:22,397 --> 00:54:23,476
We gotta try something.
595
00:54:24,107 --> 00:54:25,601
We gotta see
if the door's over there.
596
00:54:27,320 --> 00:54:29,147
Someone has to swing
over there, and take a look.
597
00:54:29,488 --> 00:54:30,354
Swing?
598
00:54:32,367 --> 00:54:34,858
We make a rope,
out of clothes.
599
00:54:36,038 --> 00:54:37,746
Take 'em off.
I'll tie it around myself.
600
00:54:38,457 --> 00:54:39,702
Ah, yeah, and you're gonna go.
601
00:54:39,959 --> 00:54:42,331
You weight like 500 ponds,
it'll snap in two seconds.
602
00:54:43,295 --> 00:54:44,326
I'm the lightest.
603
00:54:45,130 --> 00:54:45,996
Forget it.
604
00:54:46,632 --> 00:54:47,627
I'll go.
605
00:54:48,926 --> 00:54:50,207
I'm going, Holloway.
606
00:54:50,844 --> 00:54:53,003
She's right Quentin,
you're too heavy.
607
00:54:53,347 --> 00:54:55,008
I'm the lightest after Leaven.
608
00:54:55,892 --> 00:54:57,470
Anyway, it's my turn.
609
00:55:04,025 --> 00:55:06,980
How long did you know
people were being put in here?
610
00:55:07,904 --> 00:55:09,184
A couple of months.
611
00:55:09,948 --> 00:55:11,228
That's not long,
612
00:55:11,700 --> 00:55:13,194
if you consider your whole life.
613
00:55:14,162 --> 00:55:15,110
I am.
614
00:55:16,372 --> 00:55:18,530
You opened my eyes Worht.
That's something.
615
00:55:20,918 --> 00:55:21,749
David.
616
00:55:23,964 --> 00:55:24,795
Helen.
617
00:55:28,177 --> 00:55:29,587
You're such a Helen.
618
00:56:17,896 --> 00:56:19,555
That's as far as you go.
619
00:56:24,195 --> 00:56:25,736
There's nothing down here.
620
00:56:27,656 --> 00:56:28,652
Hold tight.
621
00:56:29,867 --> 00:56:31,410
I try swinging over there.
622
00:56:41,004 --> 00:56:42,796
Brace yourselves,
I'm gonna try again.
623
00:56:48,929 --> 00:56:54,137
- Okay, one more time.
- Hurry, you're getting heavy.
624
00:57:05,530 --> 00:57:07,357
What the hell's going on?
625
00:57:07,866 --> 00:57:09,490
Get up here now!
626
00:57:42,111 --> 00:57:43,688
- Quentin!
- Have you got her?
627
00:57:44,321 --> 00:57:48,236
- What's going on?
- Quentin, is she okay?
628
00:58:14,478 --> 00:58:18,691
She... slipped.
629
00:58:20,194 --> 00:58:21,225
Holloway?
630
00:58:53,019 --> 00:58:54,644
Hey, shhh...
Come on, Kazan.
631
00:58:56,649 --> 00:58:58,606
Kazan, will you please
stop doing that?
632
00:58:59,569 --> 00:59:03,317
Leaven, you got be strong,
sweetheart.
633
00:59:03,447 --> 00:59:04,776
Don't even talk to me.
634
00:59:07,285 --> 00:59:08,864
We gotta get down to the bottom.
635
00:59:11,122 --> 00:59:13,363
It will be easier to get on
to the shell from there.
636
00:59:15,419 --> 00:59:17,910
It's a long fucking way
with only one boot.
637
00:59:18,255 --> 00:59:20,580
But we gotta do it
before we get too weak.
638
00:59:22,176 --> 00:59:24,085
You gotta keep
cracking the numbers, Leaven.
639
00:59:25,429 --> 00:59:27,008
I can't think anymore.
640
00:59:27,140 --> 00:59:30,141
Sure you can. It's your gift.
641
00:59:30,727 --> 00:59:33,811
It's not a gift. It's just a brain.
642
00:59:34,981 --> 00:59:38,018
Let her sleep for a while. We haven't
slept in fuck knows how long.
643
00:59:39,569 --> 00:59:40,732
All right.
644
00:59:42,364 --> 00:59:43,442
One hour.
645
00:59:44,241 --> 00:59:46,614
How the fuck are you gonna know
how long an hour is?
646
00:59:48,454 --> 00:59:50,992
An hour is as long as I say.
647
01:00:56,026 --> 01:00:57,307
What are you doing?
648
01:00:59,530 --> 01:01:00,941
We have to make it down
to the bottom.
649
01:01:01,324 --> 01:01:03,198
It'll be quiet there, and
you can concentrate.
650
01:01:04,868 --> 01:01:07,407
- You just want to leave them?
- They're traps, Leaven.
651
01:01:08,664 --> 01:01:09,743
We are the key.
652
01:01:10,166 --> 01:01:12,622
I'll get us down there.
You think us out.
653
01:01:13,169 --> 01:01:14,200
Believe in me!
654
01:01:14,630 --> 01:01:17,417
Try and see what I see,
how my mind works.
655
01:01:17,549 --> 01:01:20,385
The flash when I look into someone's
head like a fucking X-ray.
656
01:01:24,056 --> 01:01:25,301
I looked through the walls.
657
01:01:26,183 --> 01:01:30,229
I dreamed him at his desk,
designing everything.
658
01:01:32,857 --> 01:01:34,565
He can't let you solve the puzzle,
see, 'cause
659
01:01:34,650 --> 01:01:35,895
there is a purpose.
660
01:01:36,444 --> 01:01:37,903
We are the purpose. The cube...
661
01:01:38,780 --> 01:01:39,860
...is us.
662
01:01:41,575 --> 01:01:44,742
- Quentin.
- We fit. Like numbers.
663
01:01:46,371 --> 01:01:49,326
A man and a woman.
Two halves of the equation.
664
01:01:50,626 --> 01:01:54,244
I take you down, the perfect key.
665
01:01:54,880 --> 01:01:56,291
I slip you in the lock.
666
01:02:01,721 --> 01:02:05,007
Leaven, it's time to go down.
667
01:02:19,824 --> 01:02:20,855
Get away from her.
668
01:02:23,077 --> 01:02:25,782
Leaven, they're fuckin' spies.
669
01:02:26,080 --> 01:02:27,408
Him, the retard.
670
01:02:28,000 --> 01:02:30,621
Holloway, had outside
information about my family...
671
01:02:30,711 --> 01:02:33,629
but she slipped up, didn't she?
She crossed the line!
672
01:02:36,382 --> 01:02:38,008
You dropped her.
673
01:02:41,888 --> 01:02:43,051
Just go, Quentin.
674
01:02:44,600 --> 01:02:46,758
Give us the boot, you pig!
675
01:03:05,914 --> 01:03:07,493
You don't want the boot.
676
01:03:28,438 --> 01:03:31,855
You want to came with us, Worth?
Down the hatch.
677
01:03:39,785 --> 01:03:41,113
What the fuck's with him?
678
01:04:29,336 --> 01:04:30,534
How did...
679
01:04:32,423 --> 01:04:37,335
It's, it's, it's the Wren.
It's the old Wrenster.
680
01:04:39,264 --> 01:04:40,509
How could...
681
01:04:41,433 --> 01:04:43,759
We've been going around in circles.
682
01:04:44,771 --> 01:04:45,802
That can't be.
683
01:04:50,276 --> 01:04:52,352
- Where are we?
- I don't know!
684
01:04:54,364 --> 01:04:56,652
Where are we?
685
01:05:02,123 --> 01:05:03,368
You figure it out!
686
01:05:03,583 --> 01:05:07,248
You haven't done anything.
All you do is freak out you,
687
01:05:07,836 --> 01:05:09,165
murderer!
688
01:05:51,425 --> 01:05:53,085
I guess you were right, Worth.
689
01:05:54,345 --> 01:05:56,088
There is no way out of here.
690
01:06:22,708 --> 01:06:24,202
Get away from me.
691
01:06:59,289 --> 01:07:00,949
Wasn't Rennes killed in that room?
692
01:07:12,094 --> 01:07:13,671
How come there's nothing out there?
693
01:07:16,390 --> 01:07:17,554
It's the edge.
694
01:07:17,767 --> 01:07:20,472
We weren't at the edge before.
Where's the room that killed Rennes?
695
01:07:21,563 --> 01:07:22,761
Fuck off!
696
01:07:27,444 --> 01:07:28,772
Oh, that was good.
697
01:07:29,488 --> 01:07:33,106
What difference does it make?
We're dead anyways.
698
01:07:33,283 --> 01:07:37,826
Hey, listen to what I'm saying.
There was a room there before.
699
01:07:40,165 --> 01:07:43,250
We haven't been moving in circles.
The rooms have.
700
01:07:43,627 --> 01:07:46,119
- Of course.
- The rooms?
701
01:07:46,465 --> 01:07:48,172
That explains
the thunder and the shaking.
702
01:07:48,299 --> 01:07:50,007
We've been shifting the whole time.
703
01:07:52,094 --> 01:07:54,550
It's the only logical explanation.
704
01:07:57,268 --> 01:07:58,975
I'm such an idiot!
705
01:07:59,812 --> 01:08:02,267
- What are you on to, Leaven?
- Give me a minute.
706
01:08:05,068 --> 01:08:07,605
The numbers are markers,
points on a map, right?
707
01:08:08,113 --> 01:08:08,978
Right.
708
01:08:10,198 --> 01:08:13,447
How do you map a point
that keeps moving?
709
01:08:16,663 --> 01:08:17,943
Permutations.
710
01:08:20,458 --> 01:08:21,454
Permu what?
711
01:08:22,586 --> 01:08:23,617
Permutations.
712
01:08:23,712 --> 01:08:26,382
A list of all the coordinates
that the room passes through.
713
01:08:26,465 --> 01:08:28,339
Like a map, that tells you
where the rooms starts,
714
01:08:28,426 --> 01:08:30,798
how many times it moves,
and where it moves to.
715
01:08:32,013 --> 01:08:33,672
The numbers tell you all that?
716
01:08:34,182 --> 01:08:35,806
I don't know,
717
01:08:35,892 --> 01:08:37,766
see, I've only been looking
at one point on the map,
718
01:08:37,852 --> 01:08:39,891
which is probably
the starting position.
719
01:08:40,563 --> 01:08:44,016
All I saw was what the cube looked
like before it started to move.
720
01:08:44,276 --> 01:08:45,604
Okay, so it's moving.
721
01:08:49,031 --> 01:08:50,276
How do we get out?
722
01:08:52,826 --> 01:08:54,108
27.
723
01:08:58,499 --> 01:09:00,242
I know where the exit is.
724
01:09:01,585 --> 01:09:02,498
Where?
725
01:09:03,338 --> 01:09:05,663
- Stay away from me.
- Back off, Quentin.
726
01:09:06,842 --> 01:09:08,122
I just wanna know.
727
01:09:09,386 --> 01:09:10,714
Don't you wanna know?
728
01:09:14,767 --> 01:09:16,973
You remember that room
we passed through before,
729
01:09:17,227 --> 01:09:19,515
the one with the coordinate
larger than 26?
730
01:09:19,980 --> 01:09:21,011
What about it?
731
01:09:22,108 --> 01:09:26,188
That coordinate placed the room
outside the cube.
732
01:09:28,864 --> 01:09:29,778
A bridge.
733
01:09:30,282 --> 01:09:33,699
Right.
But only in its original position.
734
01:09:35,331 --> 01:09:36,611
What are you talking about?
735
01:09:40,501 --> 01:09:43,706
Look.
The room starts off as a bridge,
736
01:09:43,798 --> 01:09:45,836
and then it moves its way
through the maze,
737
01:09:45,924 --> 01:09:47,383
which is where we ran into it.
738
01:09:47,760 --> 01:09:50,845
But at some point,
it must return to its original position.
739
01:09:50,931 --> 01:09:53,931
- So a bridge is only a bridge.
- For a short period of time.
740
01:09:54,393 --> 01:09:56,966
This thing is like
a giant combination lock.
741
01:09:57,062 --> 01:09:59,469
When the rooms are in their
starting position, the lock is open.
742
01:09:59,564 --> 01:10:02,056
But when they move
out of alignment, the lock closes.
743
01:10:02,234 --> 01:10:04,143
With a structure this size,
it must take days
744
01:10:04,236 --> 01:10:06,109
for the rooms
to complete a full cycle.
745
01:10:06,655 --> 01:10:08,030
So, when does it open?
746
01:10:17,583 --> 01:10:18,615
Don't.
747
01:10:19,251 --> 01:10:21,743
To find the original coordinates,
the numbers are added together.
748
01:10:21,838 --> 01:10:24,591
To find the permutations, they're
subtracted from one another.
749
01:10:27,843 --> 01:10:28,508
That's it!
750
01:10:29,638 --> 01:10:33,173
This room moves to zero,
1 and -1 on the X-axis.
751
01:10:33,308 --> 01:10:35,348
2, 5 and -7 on Y.
752
01:10:35,978 --> 01:10:38,813
And 1, and -1 and zero on Z.
753
01:10:39,024 --> 01:10:40,482
And what does that mean?
754
01:10:41,193 --> 01:10:42,473
You suck at math?
755
01:10:42,986 --> 01:10:45,559
Okay, I need the room numbers
around us as reference points.
756
01:10:47,990 --> 01:10:51,941
666, 897, 466.
757
01:10:53,955 --> 01:10:58,701
- 567, 898. Okay?
- Yes.
758
01:10:58,794 --> 01:11:01,961
And 545.
Did you get that?
759
01:11:06,010 --> 01:11:10,257
656, 778, 462.
760
01:11:11,682 --> 01:11:15,930
That's enough.
X is 17, Y is 25 and Z is 14.
761
01:11:19,191 --> 01:11:21,480
Which means
this room makes 2 more moves
762
01:11:21,568 --> 01:11:23,608
before returning
to its original position.
763
01:11:23,695 --> 01:11:25,570
- Do we have time?
- Maybe.
764
01:11:25,698 --> 01:11:26,527
Then let's go!
765
01:11:26,824 --> 01:11:28,236
Can you work
the traps into this system?
766
01:11:28,326 --> 01:11:30,319
Fuck the traps.
Let's get to the bridge.
767
01:11:30,412 --> 01:11:32,867
You threw out our last boot,
you fucking idiot.
768
01:11:32,955 --> 01:11:35,825
- Technically, I can identify the traps.
- Technically?
769
01:11:35,958 --> 01:11:37,454
At first, I thought
that they were identified
770
01:11:37,544 --> 01:11:39,287
by prime numbers,
but they are not.
771
01:11:39,379 --> 01:11:41,834
They are identified by numbers
that are the power of a prime.
772
01:11:41,923 --> 01:11:43,833
- Ok, so?
- Can you calculate that?
773
01:11:44,593 --> 01:11:45,623
The numbers are huge.
774
01:11:45,718 --> 01:11:48,008
But you can, right? She can.
775
01:11:48,138 --> 01:11:50,761
I'd have to calculate
the number of factors in each set.
776
01:11:50,934 --> 01:11:52,178
Maybe if I had a computer.
777
01:11:52,268 --> 01:11:54,011
- You don't need a computer.
- Yes I do.
778
01:11:54,103 --> 01:11:55,680
- Figure it out.
- I can't.
779
01:11:55,771 --> 01:11:58,476
I'm not dying in a fucking rat maze!
780
01:11:59,109 --> 01:12:02,524
Look. Nobody in the whole world
could do it mentally.
781
01:12:02,612 --> 01:12:06,112
Look at the numbers. 567898545.
782
01:12:06,200 --> 01:12:08,073
There's no way I can factor that!
783
01:12:08,160 --> 01:12:13,535
I can't even start on 567!
It's astronomical!
784
01:12:15,585 --> 01:12:16,498
2.
785
01:12:20,756 --> 01:12:22,713
Astronomical.
786
01:12:23,884 --> 01:12:25,083
What did you say?
787
01:12:25,637 --> 01:12:27,879
Astronomical.
788
01:12:28,390 --> 01:12:29,469
Before that.
789
01:12:31,352 --> 01:12:32,430
Factors.
790
01:12:33,603 --> 01:12:36,641
How many factors Kazan?
Of 567.
791
01:12:37,317 --> 01:12:38,230
2.
792
01:12:38,860 --> 01:12:40,602
What, are you fucking kidding?
793
01:12:41,403 --> 01:12:44,024
Kazan. How many
factors does 30 have?
794
01:12:44,155 --> 01:12:44,987
3.
795
01:12:45,658 --> 01:12:48,612
- How about 7?
- 1. Gum drop.
796
01:12:49,245 --> 01:12:50,656
I don't have any gum drops.
797
01:12:51,372 --> 01:12:52,403
Gum drop.
798
01:12:52,832 --> 01:12:57,542
Kazan. I'll give you a whole box
of gum drops for each answer.
799
01:12:57,922 --> 01:12:59,997
Gum drops come in bags.
800
01:13:00,132 --> 01:13:02,207
Okay. You want them in bags,
they are coming in bags.
801
01:13:02,300 --> 01:13:04,708
I don't like the red ones.
802
01:13:07,473 --> 01:13:10,557
- 898.
- 2.
803
01:13:11,894 --> 01:13:14,979
- 545.
- 2.
804
01:13:15,148 --> 01:13:16,642
He's giving us the factors.
805
01:13:17,234 --> 01:13:19,476
Astronomical.
806
01:13:20,361 --> 01:13:23,648
You're telling me
telethon boy is a genius?
807
01:13:24,824 --> 01:13:27,113
By those numbers,
the room should be safe.
808
01:13:27,577 --> 01:13:29,369
Only one way to find out.
809
01:13:31,498 --> 01:13:32,328
Don't!
810
01:13:36,963 --> 01:13:37,793
Safe.
811
01:13:38,965 --> 01:13:42,549
Kazan, my man.
812
01:13:46,181 --> 01:13:47,805
What's the number, buddy boy?
813
01:13:48,516 --> 01:13:51,851
Hey, right here, look here!
814
01:13:53,189 --> 01:13:54,564
Make him do it!
815
01:13:57,735 --> 01:14:00,226
Kazan, we're gonna do
some numbers now, okay?
816
01:14:00,321 --> 01:14:01,946
We like to do numbers, right?
817
01:14:02,449 --> 01:14:04,358
- Prime numbers.
- That's right.
818
01:14:04,701 --> 01:14:07,737
- Can you tell me the factor of 656?
- 2.
819
01:14:08,288 --> 01:14:10,779
- 779?
- 2.
820
01:14:10,999 --> 01:14:12,991
- 462?
- 3.
821
01:14:13,293 --> 01:14:14,574
- Clear.
- Move!
822
01:14:15,461 --> 01:14:18,546
Come on. Come on,
let's go. You too, Worth!
823
01:14:22,303 --> 01:14:25,921
Move your scawny ass, Worth.
I'm not through with you yet.
824
01:14:26,349 --> 01:14:27,594
Leaven, open that door.
825
01:14:27,767 --> 01:14:29,594
Get Einstein
working on the numbers.
826
01:14:33,064 --> 01:14:33,894
Oh, jeez.
827
01:14:33,982 --> 01:14:35,440
- Go!
- Worth!
828
01:14:35,608 --> 01:14:37,850
- Hurry!
- Leaven!
829
01:14:41,740 --> 01:14:42,689
563!
830
01:14:43,909 --> 01:14:46,827
- Please, Kazan, 563?
- You fuckers, you're dead!
831
01:14:47,371 --> 01:14:49,031
- 2.
- Clear!
832
01:14:55,003 --> 01:14:57,411
- 1.
- Trapped!
833
01:15:00,927 --> 01:15:02,671
- Check the floor.
- Is he dead?
834
01:15:03,931 --> 01:15:04,926
Not quite.
835
01:15:05,515 --> 01:15:07,923
Not even close. Worth,
I'm getting out of here and
836
01:15:08,018 --> 01:15:10,344
I'll feed you to
a fucking trap on the way.
837
01:15:19,531 --> 01:15:20,610
Where is he?
838
01:15:21,157 --> 01:15:25,902
Come here. I said
come here right nooowwww!!
839
01:15:30,584 --> 01:15:32,873
Gotchya. That way.
840
01:15:35,464 --> 01:15:36,839
- 2.
- Clear!
841
01:15:37,842 --> 01:15:38,873
- 4.
- Clear!
842
01:16:11,712 --> 01:16:14,249
Guess that proves our theory.
Numbers.
843
01:16:14,381 --> 01:16:17,715
- 4, 2, 3.
- Clear.
844
01:16:27,186 --> 01:16:29,511
Kazan!
845
01:16:49,626 --> 01:16:50,622
Listen.
846
01:16:52,880 --> 01:16:55,372
- He hasn't moved far.
- I'll go find him.
847
01:17:01,222 --> 01:17:02,254
What do you think?
848
01:17:03,683 --> 01:17:05,308
You don't have a lot of lives left.
849
01:17:23,329 --> 01:17:26,781
- Kazan!
- I didn't move.
850
01:17:26,875 --> 01:17:28,868
Yeah, good. But you're gonna have
to climb up here, okay?
851
01:17:28,961 --> 01:17:30,502
I don't like that.
852
01:17:45,520 --> 01:17:49,981
14, 26, 14.
853
01:17:50,400 --> 01:17:52,607
Worth, get back here right now!
854
01:17:52,695 --> 01:17:54,188
Five bags of gum drops.
855
01:17:54,279 --> 01:17:57,030
27 bags total.
856
01:17:57,115 --> 01:17:58,360
27 bags. Deal.
857
01:17:59,450 --> 01:18:02,655
This room's next move
takes it to the bridge!
858
01:18:02,871 --> 01:18:03,951
We're coming!
859
01:18:06,959 --> 01:18:07,789
Over here!
860
01:18:08,711 --> 01:18:12,412
Move it! We don't have
much time. Come on.
861
01:18:44,666 --> 01:18:46,458
Worth? Worth?
862
01:18:49,504 --> 01:18:50,963
This better be it.
863
01:18:52,132 --> 01:18:53,164
It should be.
864
01:19:01,475 --> 01:19:02,258
Where?
865
01:19:14,114 --> 01:19:15,063
Oh, well!
866
01:19:18,493 --> 01:19:20,404
Give me a minute. Be patient.
867
01:19:21,706 --> 01:19:23,947
- So, guess what?
- No.
868
01:19:25,459 --> 01:19:27,499
This is the room we started in.
869
01:19:28,546 --> 01:19:32,591
I was right. We should
never have moved in the first place.
870
01:19:56,450 --> 01:19:57,695
The bridge.
871
01:19:59,037 --> 01:19:59,820
Red.
872
01:20:00,539 --> 01:20:01,570
Kazan?
873
01:20:05,378 --> 01:20:09,043
- 4, 2, 4.
- Clear!
874
01:21:11,615 --> 01:21:12,445
Worth!
875
01:21:16,244 --> 01:21:17,194
Go ahead.
876
01:21:17,829 --> 01:21:18,908
What are you doing?
877
01:21:19,122 --> 01:21:20,664
You can't quit now.
878
01:21:25,004 --> 01:21:26,997
It's not your fault!
879
01:21:27,506 --> 01:21:31,884
I have nothing to live for out there.
880
01:21:35,099 --> 01:21:36,379
What is out there?
881
01:21:49,279 --> 01:21:51,901
Boundless human stupidity.
882
01:21:58,623 --> 01:21:59,950
I can live with that.
883
01:22:18,770 --> 01:22:20,347
Noooooo!!!
884
01:22:25,192 --> 01:22:26,984
Kazan! Get out through the door!
885
01:22:55,934 --> 01:22:57,214
Red, Kazan.
886
01:25:32,215 --> 01:25:37,215
Untertitel
Frank Sahlberger
887
01:25:37,216 --> 01:26:42,216
Film und Video Untertitelung GmbH
Gerhard Lehmann
63651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.