All language subtitles for Cube.1997.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:12,960 --> 00:05:16,164 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:16,964 --> 00:05:19,635 It's all right. I'm not gonna hurt you. 3 00:05:19,927 --> 00:05:21,089 What do you want? 4 00:05:21,178 --> 00:05:22,043 I thought you were... 5 00:05:22,137 --> 00:05:23,217 What? 6 00:05:24,139 --> 00:05:25,513 I don't know. 7 00:05:37,236 --> 00:05:39,942 Help! Help! 8 00:05:43,326 --> 00:05:45,484 Help! Help! 9 00:05:49,207 --> 00:05:50,286 Stop! 10 00:05:56,507 --> 00:06:00,587 - What? What? - It's okay. Come here. 11 00:06:20,824 --> 00:06:23,825 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 12 00:06:23,994 --> 00:06:25,156 What was in there? 13 00:06:25,371 --> 00:06:27,280 Just gimme a minute to figure things out. 14 00:06:27,373 --> 00:06:30,375 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 15 00:06:36,048 --> 00:06:38,172 How many people are in this thing? 16 00:06:40,636 --> 00:06:43,591 Listen. We can't go climbing around in here. 17 00:06:43,848 --> 00:06:44,964 Why not? 18 00:06:46,894 --> 00:06:49,432 - There are traps. - What do you mean traps? 19 00:06:49,564 --> 00:06:52,730 Booby traps. I looked into a room down there and 20 00:06:52,816 --> 00:06:54,560 something almost cut my head off. 21 00:06:58,947 --> 00:07:03,444 Holy cats. Holy, holy cats. 22 00:07:22,722 --> 00:07:25,559 You alright? Mister? 23 00:07:28,313 --> 00:07:29,095 Worth! 24 00:07:34,445 --> 00:07:35,227 Don't worry. 25 00:07:41,576 --> 00:07:42,491 I hit my head. 26 00:07:42,828 --> 00:07:47,407 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 27 00:07:51,462 --> 00:07:53,006 What the hell are you doing? 28 00:08:06,395 --> 00:08:09,016 Hey, old man, did you hear what I said? 29 00:08:29,877 --> 00:08:34,007 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 30 00:08:35,718 --> 00:08:38,802 Oh god, oh god, oh god. 31 00:08:42,267 --> 00:08:45,601 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 32 00:08:47,813 --> 00:08:49,807 Does anybody remember how they got here? 33 00:08:57,992 --> 00:08:59,023 Perogies. 34 00:09:02,914 --> 00:09:04,112 I was eating dinner. 35 00:09:04,665 --> 00:09:05,947 Perogies. Cheese and potatoes. 36 00:09:06,043 --> 00:09:08,711 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 37 00:09:09,796 --> 00:09:10,661 I don't know. 38 00:09:11,839 --> 00:09:14,545 You? Leaven? 39 00:09:16,261 --> 00:09:19,713 I, I just went to bed and... 40 00:09:22,559 --> 00:09:23,591 What about you? 41 00:09:25,771 --> 00:09:27,349 I just woke up here. 42 00:09:27,649 --> 00:09:28,812 Middle of the night. 43 00:09:29,609 --> 00:09:32,146 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 44 00:09:33,237 --> 00:09:34,103 Who? 45 00:09:34,196 --> 00:09:36,770 Only the goverment could build something this ugly. 46 00:09:36,866 --> 00:09:37,981 It ain't government. 47 00:09:38,076 --> 00:09:40,448 - Then what is it? - I don't know. 48 00:09:41,830 --> 00:09:43,076 Aliens. 49 00:09:47,670 --> 00:09:49,877 Please. We're spooked enough as it is. 50 00:09:49,964 --> 00:09:54,672 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 51 00:09:54,760 --> 00:09:55,958 My mom's gonna freak. 52 00:09:56,720 --> 00:09:57,504 Rennes? 53 00:09:58,431 --> 00:10:02,131 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 54 00:10:02,936 --> 00:10:05,308 We won't solve jack shit sittin' still. 55 00:10:05,647 --> 00:10:07,889 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 56 00:10:08,484 --> 00:10:10,026 All right, I tend to agree. 57 00:10:10,402 --> 00:10:12,775 - Shouldn't we wait here? - For what? 58 00:10:13,197 --> 00:10:14,691 To see if anybody comes. 59 00:10:14,990 --> 00:10:16,234 No one is gonna come. 60 00:10:16,407 --> 00:10:20,277 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 61 00:10:20,830 --> 00:10:22,906 We can avoid the traps using the boot. 62 00:10:23,457 --> 00:10:26,910 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 63 00:10:27,671 --> 00:10:28,501 Okay. 64 00:10:29,548 --> 00:10:30,662 What about you? 65 00:10:30,924 --> 00:10:34,258 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 66 00:10:34,970 --> 00:10:38,386 Look around. Take a good long looksee. 67 00:10:40,225 --> 00:10:42,514 'Cause I got a feeling it's looking at us. 68 00:10:50,695 --> 00:10:52,320 I just want to wake up. 69 00:10:59,330 --> 00:11:02,117 Leaven. We can do this. 70 00:11:02,791 --> 00:11:05,912 We just have to stay calm and work together as a team. 71 00:11:07,672 --> 00:11:10,458 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 72 00:11:11,050 --> 00:11:11,999 I'm a cop. 73 00:11:12,801 --> 00:11:13,751 All right? 74 00:11:15,263 --> 00:11:16,842 - You're a cop? - Yeah. 75 00:11:17,975 --> 00:11:20,134 I'm gonna get you out of here. I promise. 76 00:11:21,019 --> 00:11:22,763 You gotta be with me on this one. 77 00:11:28,026 --> 00:11:28,809 Okay. 78 00:11:40,707 --> 00:11:41,739 Boot it! 79 00:11:49,758 --> 00:11:50,623 Clean. 80 00:12:10,572 --> 00:12:12,067 That one sounded closer. 81 00:12:12,657 --> 00:12:15,280 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 82 00:12:15,661 --> 00:12:17,534 Maybe it's the ventilation system. 83 00:12:17,747 --> 00:12:20,416 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 84 00:12:24,045 --> 00:12:24,959 What is it? 85 00:12:28,425 --> 00:12:29,539 Serial numbers? 86 00:12:29,885 --> 00:12:32,636 Room numbers. They're different in each room. 87 00:12:33,137 --> 00:12:37,218 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 88 00:12:37,309 --> 00:12:38,637 Well, there better not be? 89 00:12:38,727 --> 00:12:40,850 We have about 3 days without food and water 90 00:12:40,937 --> 00:12:42,931 before we are too weak to move. 91 00:12:43,274 --> 00:12:44,982 Well, they have to feed us, don't they? 92 00:12:46,403 --> 00:12:47,481 Holloway. 93 00:12:47,570 --> 00:12:52,695 Oh, we have heat, stress, physical exsection, i.e., dehydratation, 94 00:12:52,784 --> 00:12:56,153 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 95 00:12:56,246 --> 00:12:59,163 The body eventually begins to break down its own tissue. 96 00:13:00,960 --> 00:13:02,288 Suck on it. 97 00:13:06,131 --> 00:13:08,006 Keeps the saliva flowing. 98 00:13:26,445 --> 00:13:28,733 - What? - The air seems dry in there. 99 00:13:29,030 --> 00:13:29,980 Trapped? 100 00:13:30,283 --> 00:13:32,192 Molecular chemical sensor. 101 00:13:32,327 --> 00:13:34,366 Why the hell didn't the boot set it off? 102 00:13:34,537 --> 00:13:35,782 The boot's not alive. 103 00:13:36,372 --> 00:13:39,326 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 104 00:13:39,750 --> 00:13:41,992 How is it you know so much about sensors, Renz? 105 00:13:47,216 --> 00:13:51,714 Renn. Not Renz. It's French. 106 00:13:51,889 --> 00:13:53,965 Fine, you're French. I'm asking how you... 107 00:13:57,019 --> 00:14:00,020 Renn. Sensor expert, 108 00:14:00,105 --> 00:14:01,303 about the right age. 109 00:14:02,149 --> 00:14:03,430 I don't believe it. 110 00:14:07,113 --> 00:14:09,687 - This guy is the Wren. - The what? 111 00:14:09,991 --> 00:14:14,072 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 112 00:14:14,579 --> 00:14:15,611 Seven. 113 00:14:15,747 --> 00:14:17,540 You're kidding, right? 114 00:14:18,459 --> 00:14:19,704 You can get us out. 115 00:14:19,919 --> 00:14:20,914 Maybe. 116 00:14:21,504 --> 00:14:23,127 An escape artist. 117 00:14:23,213 --> 00:14:25,122 Yeah, I'm Harry fucking Houdini. 118 00:14:27,427 --> 00:14:29,965 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 119 00:14:30,722 --> 00:14:33,213 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 120 00:14:34,601 --> 00:14:35,881 No more talking. 121 00:14:37,104 --> 00:14:38,384 No more guessing. 122 00:14:39,356 --> 00:14:42,642 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 123 00:14:43,360 --> 00:14:45,233 That's the real challenge. 124 00:14:46,614 --> 00:14:49,187 You got to save yourselves from yourselves. 125 00:14:59,169 --> 00:15:00,082 Merde. 126 00:15:10,054 --> 00:15:11,384 Get him out! 127 00:15:46,095 --> 00:15:47,340 Oh my god! 128 00:15:55,562 --> 00:16:00,390 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 129 00:16:01,193 --> 00:16:04,728 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 130 00:16:17,294 --> 00:16:20,912 All right. It's time to reassess this place. 131 00:16:21,172 --> 00:16:23,499 I've been over it again and again. 132 00:16:23,634 --> 00:16:25,710 Why would they throw innocent people in here? 133 00:16:25,803 --> 00:16:27,262 Are we being punished? 134 00:16:28,181 --> 00:16:30,672 I've never done anything to deserve this. 135 00:16:31,141 --> 00:16:32,340 Forget about all that! 136 00:16:33,645 --> 00:16:36,397 You can't see the big picture from in here, so don't try. 137 00:16:36,648 --> 00:16:38,272 Keep your head down. Keep it simple. 138 00:16:38,440 --> 00:16:40,599 Just look at what's in front of you. 139 00:16:40,693 --> 00:16:41,807 That's what he said. 140 00:16:42,446 --> 00:16:46,574 Start with us. We got an escape artist and a cop. 141 00:16:46,825 --> 00:16:47,987 There's gotta be a reason for that. 142 00:16:48,744 --> 00:16:52,612 You're doctor, Holloway. It gives you a function, a reason, right? 143 00:16:53,375 --> 00:16:54,916 No. It's just makes me go why me 144 00:16:55,001 --> 00:16:58,038 and why not one of the other 10 million doctors out there. 145 00:17:04,802 --> 00:17:06,630 Leaven, what are you? 146 00:17:07,013 --> 00:17:13,266 Nothing. I just go to school. I hang out with my friends. 147 00:17:13,353 --> 00:17:15,845 - What else? - There's nothing else. 148 00:17:16,899 --> 00:17:20,685 My parents are these people. I live with them. I'm boring. 149 00:17:21,071 --> 00:17:24,818 I think we have to ask the big questions. 150 00:17:24,949 --> 00:17:26,324 What does it want? 151 00:17:26,450 --> 00:17:28,159 What is it thinking? 152 00:17:28,952 --> 00:17:30,579 One down, four to go. 153 00:17:35,377 --> 00:17:37,619 Why don't you tell us what your purpose is, Worth? 154 00:17:37,838 --> 00:17:39,415 Often wondered that myself. 155 00:17:45,220 --> 00:17:46,501 I'm just a guy. 156 00:17:46,888 --> 00:17:49,891 I work in an office building, doing office building stuff. 157 00:17:50,434 --> 00:17:55,143 I wasn't exactly bursting with "joie de vivre" before I got here. 158 00:17:55,231 --> 00:17:56,856 Life just sucks in general. 159 00:17:57,025 --> 00:18:00,395 - I can't stand that attitude. - Because he's right. 160 00:18:01,155 --> 00:18:03,361 What's your purpose, Quentin? 161 00:18:08,411 --> 00:18:10,986 Kids, three of them. 162 00:18:12,542 --> 00:18:14,000 I haven't made my peace yet. 163 00:18:16,045 --> 00:18:18,037 I'm getting out of here, no matter what. 164 00:18:18,215 --> 00:18:20,172 That's where my strength comes from. 165 00:18:20,843 --> 00:18:22,751 You, people, find yours wherever you got it. 166 00:18:24,221 --> 00:18:26,178 For Christ's sake, Worth. What do you live for? 167 00:18:26,264 --> 00:18:28,507 Don't you have a wife or a girlfriend, or something? 168 00:18:28,726 --> 00:18:31,014 No. I've got a pretty fine collection of pornography. 169 00:18:31,604 --> 00:18:33,810 Oh, nice, nice. 170 00:18:35,607 --> 00:18:39,226 I haven't got anybody either, but I'm not giving up! I am pissed off. 171 00:18:39,529 --> 00:18:40,905 They came into our homes! 172 00:18:41,239 --> 00:18:45,486 They stripped us bare. They took my rings, they took... 173 00:18:46,369 --> 00:18:48,410 ...oh, my amethyst. 174 00:18:52,250 --> 00:18:53,993 I wanna know who's responsible. 175 00:18:55,086 --> 00:18:57,578 Leaven. Your glasses? 176 00:18:59,925 --> 00:19:00,956 You don't need them? 177 00:19:01,927 --> 00:19:03,042 They're for reading. 178 00:19:05,639 --> 00:19:09,769 Well they took off our jewelry, but why they put these on you. 179 00:19:11,271 --> 00:19:12,386 If nothing is random, 180 00:19:13,440 --> 00:19:14,519 why are they here? 181 00:19:21,281 --> 00:19:26,193 Leaven. What do you do in school? Math? 182 00:19:31,460 --> 00:19:32,658 What can they mean? 183 00:19:43,472 --> 00:19:44,752 149. 184 00:20:00,698 --> 00:20:04,399 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 185 00:20:04,661 --> 00:20:05,491 See what? 186 00:20:05,787 --> 00:20:08,326 It seems like, if any of these numbers are prime, 187 00:20:08,457 --> 00:20:09,488 then the room's trapped. 188 00:20:13,129 --> 00:20:16,997 645, 645... That's not prime. 189 00:20:17,800 --> 00:20:20,292 372... no. 190 00:20:21,804 --> 00:20:24,047 649... 191 00:20:25,142 --> 00:20:27,633 Well, 11 times 59. It's not prime either. 192 00:20:30,105 --> 00:20:31,599 So that room is safe. 193 00:20:32,190 --> 00:20:33,056 Wait. 194 00:20:33,150 --> 00:20:36,401 How can you make that assumption based on one prime number trap? 195 00:20:36,487 --> 00:20:40,651 I'm not. The incinerator thing was prime 083. 196 00:20:41,325 --> 00:20:44,825 The molecular chemical thing had 137. The acid room had 149. 197 00:20:44,996 --> 00:20:46,276 You remember all that in your head? 198 00:20:46,497 --> 00:20:47,825 I have a facility for it. 199 00:20:48,666 --> 00:20:53,376 Leaven, you beautiful brain. 200 00:20:54,965 --> 00:20:55,712 Boot it. 201 00:21:00,054 --> 00:21:01,334 Okay, out of the way. 202 00:21:01,680 --> 00:21:03,092 Brains before beauty. 203 00:21:09,522 --> 00:21:11,895 Safe, safe. 204 00:21:13,860 --> 00:21:17,276 Prime numbers! Prime numbers! 205 00:21:26,249 --> 00:21:28,536 Oh, how long have we been in here? 206 00:21:30,752 --> 00:21:32,033 Nine or ten hours. 207 00:21:34,632 --> 00:21:35,545 How do you know? 208 00:21:37,343 --> 00:21:41,757 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 209 00:21:43,517 --> 00:21:46,352 I guess I missed breakfast or lunch... 210 00:21:47,021 --> 00:21:48,219 or whatever. 211 00:21:50,608 --> 00:21:53,312 Don't worry. I'll be home in time for dinner. 212 00:21:56,239 --> 00:21:58,527 If we get out, I'll make you dinner. 213 00:22:00,660 --> 00:22:01,940 You got a date. 214 00:22:20,931 --> 00:22:21,927 Doin' good. 215 00:22:36,697 --> 00:22:40,150 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 216 00:22:40,828 --> 00:22:44,162 Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on. 217 00:22:44,457 --> 00:22:46,116 We're moving along. Things are looking up. 218 00:22:46,291 --> 00:22:49,459 Ok, ok. You are right. I quit smoking years ago. 219 00:22:51,298 --> 00:22:52,626 I just need to be occupied. 220 00:22:53,008 --> 00:22:56,377 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 221 00:22:57,053 --> 00:22:58,797 Oh, you know, the free kind. 222 00:23:03,101 --> 00:23:05,593 Come on. Help me. Tell me about your rug rats. 223 00:23:07,105 --> 00:23:11,104 We have three boys. 9, 7 and 5. 224 00:23:11,695 --> 00:23:15,526 Good God. Poor woman. There's no way I'd survive that. 225 00:23:17,409 --> 00:23:18,524 She didn't either. 226 00:23:21,204 --> 00:23:23,492 She's not dead, we're just separated. 227 00:23:25,500 --> 00:23:28,455 I'm sorry. I can't just shoot the breeze. 228 00:23:30,422 --> 00:23:31,833 These numbers aren't prime. 229 00:23:31,923 --> 00:23:33,667 Okay, clear. 230 00:23:38,390 --> 00:23:39,718 Excuse me, sorry. 231 00:23:45,521 --> 00:23:48,357 You, could try and help me out here, buddy. 232 00:23:48,859 --> 00:23:49,938 No, I couldn't. 233 00:23:59,411 --> 00:24:01,072 This one's trapped too. 234 00:24:07,128 --> 00:24:08,670 We have to backtrack? 235 00:24:12,341 --> 00:24:13,421 Not yet. 236 00:24:20,226 --> 00:24:21,257 Read them to me. 237 00:24:35,116 --> 00:24:38,283 - What are you, his coat rack? - Oh, please! 238 00:24:49,799 --> 00:24:50,829 It's stuck. 239 00:24:53,845 --> 00:24:54,592 Look out. 240 00:25:02,687 --> 00:25:04,146 This room is green. 241 00:25:09,737 --> 00:25:10,816 Holloway? 242 00:25:18,955 --> 00:25:19,785 Hi there. 243 00:25:24,460 --> 00:25:26,121 This room is green. 244 00:25:26,796 --> 00:25:27,710 Yes, it is. 245 00:25:30,008 --> 00:25:31,967 I wanna go back to the blue room. 246 00:25:33,638 --> 00:25:34,965 What is it? Shock or what? 247 00:25:35,556 --> 00:25:37,299 I think he's mentally handicapped. 248 00:25:38,100 --> 00:25:39,475 I like the blue room. 249 00:25:40,894 --> 00:25:44,394 - Jesus Christ. - He almost broke my neck. 250 00:25:45,108 --> 00:25:49,022 Hey there, are you all alone? You want to hold my hand, honey? 251 00:25:49,988 --> 00:25:53,440 Butter first, then honey, Kazan. Butter first, then honey... 252 00:25:53,576 --> 00:25:57,786 - How'd he survive? - I want to go back to the blue room. 253 00:25:58,163 --> 00:26:00,869 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 254 00:26:02,293 --> 00:26:03,668 This is just way too bizarre. 255 00:26:04,670 --> 00:26:06,877 Well, you just worry about your numbers then. 256 00:26:09,467 --> 00:26:11,092 Go on. I'll look after him. 257 00:26:15,057 --> 00:26:18,508 Safe. Obviously, since he almost fell on my head. 258 00:26:18,769 --> 00:26:21,935 Should we go for a walk, Kazan? 259 00:26:22,981 --> 00:26:24,179 You want to go for a walk? 260 00:26:38,581 --> 00:26:40,824 Let's not make him do the climbing thing right away. 261 00:26:41,043 --> 00:26:41,908 Holloway... 262 00:26:43,044 --> 00:26:44,075 Hol-Io-way. 263 00:26:49,259 --> 00:26:51,667 Could they have taken us all the way to New Mexico? 264 00:26:51,804 --> 00:26:53,263 What are you talking about, Holloway? 265 00:26:54,724 --> 00:26:57,262 I'm talking about where do you hide something this big. 266 00:26:57,977 --> 00:26:59,556 At least he's good for something. 267 00:27:03,817 --> 00:27:05,476 I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 268 00:27:05,610 --> 00:27:07,982 but you have no idea where your tax dollars go. 269 00:27:08,696 --> 00:27:10,357 Free clinic doctors? 270 00:27:11,074 --> 00:27:13,446 Only the military industrial complex could afford 271 00:27:13,536 --> 00:27:15,243 to build something this size. 272 00:27:15,370 --> 00:27:18,990 Holloway, what is the military industrial complex? 273 00:27:19,083 --> 00:27:20,458 Have you ever been there? 274 00:27:20,543 --> 00:27:22,086 I'm telling you, it's not that complex. 275 00:27:22,212 --> 00:27:23,919 How would you know from where you are? 276 00:27:25,006 --> 00:27:27,081 Who do you think the establishment is? 277 00:27:27,174 --> 00:27:28,455 It's just guys like me. 278 00:27:28,843 --> 00:27:31,085 Their desks are bigger, but their jobs are't. 279 00:27:31,179 --> 00:27:33,136 They don't conspire... they buy boats. 280 00:27:33,890 --> 00:27:36,844 No, this place is... remember Scaramanga? 281 00:27:37,728 --> 00:27:39,720 The bad guy in "The Man With The Golden Gun". 282 00:27:42,066 --> 00:27:44,354 It's some rich psycho's entertainment. 283 00:27:47,406 --> 00:27:48,568 Is that what you think? 284 00:27:49,657 --> 00:27:50,487 Clear. 285 00:28:01,504 --> 00:28:03,496 Ok. You are a cop. 286 00:28:04,673 --> 00:28:07,675 Single bullet theory. Right on. 287 00:28:18,104 --> 00:28:20,774 - Gas! - Holloway, get back here! 288 00:28:25,613 --> 00:28:29,029 It's okay. I just swallowed my button. 289 00:28:33,913 --> 00:28:35,455 I hate this. I hate this. 290 00:28:40,503 --> 00:28:42,709 Your boy is having a conniption fit in there. 291 00:28:47,219 --> 00:28:49,294 It's like cramming without coffee. 292 00:28:49,638 --> 00:28:51,511 - She needs a break. - She can do it. 293 00:29:01,484 --> 00:29:02,859 They don't look like prime to me. 294 00:29:03,360 --> 00:29:05,603 Is that your two bits worth, Worth? 295 00:29:06,615 --> 00:29:08,108 For what it's worth. 296 00:29:13,498 --> 00:29:18,705 - Well? - Well, he's right. Not prime. 297 00:29:23,382 --> 00:29:26,217 Stop! In front of you! 298 00:29:39,900 --> 00:29:40,813 What is it? 299 00:29:51,036 --> 00:29:52,200 Shut up! 300 00:29:55,750 --> 00:29:58,288 I don't know what happened. It wasn't prime. 301 00:30:00,630 --> 00:30:02,291 Quentin, hold still. 302 00:30:05,135 --> 00:30:09,464 - Somebody stops that racket. - Worth! 303 00:30:12,560 --> 00:30:13,805 Leave the boots. 304 00:30:23,572 --> 00:30:25,481 And shut the fucking door! 305 00:30:29,535 --> 00:30:31,695 I had a feeling about that fucking guy. 306 00:30:32,498 --> 00:30:34,040 He knew about that trap. 307 00:30:34,583 --> 00:30:35,911 These numbers aren't prime. 308 00:30:36,002 --> 00:30:37,745 Then your number system failed, but he knew... 309 00:30:37,920 --> 00:30:39,580 Knew what? How would he know? 310 00:30:39,714 --> 00:30:41,292 You are the paranoid one, think about it. 311 00:30:41,383 --> 00:30:43,956 His only function so far has been to kick us when we're down. 312 00:30:44,052 --> 00:30:46,970 So he has a bad attitude. Are you saying, that makes him a spy? 313 00:30:47,139 --> 00:30:49,760 Trust me on this. It's my job to read people like an X-Ray. 314 00:30:55,355 --> 00:30:56,636 He doesn't like red rooms. 315 00:31:05,283 --> 00:31:06,314 So what happened? 316 00:31:07,285 --> 00:31:09,408 - You saw what happened. - Quentin! 317 00:31:09,830 --> 00:31:11,655 I guess the numbers are more complicated that I thought. 318 00:31:12,207 --> 00:31:13,369 Maybe they mean nothing at all. 319 00:31:13,708 --> 00:31:15,451 No. It means they are more involved. 320 00:31:15,960 --> 00:31:17,668 They've worked for us up 'till now, haven't they? 321 00:31:17,753 --> 00:31:19,463 I just need more time with them. 322 00:31:19,756 --> 00:31:21,998 Well, we need to rest anyway. 323 00:31:22,802 --> 00:31:26,051 Well. That's handy. 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 324 00:31:39,194 --> 00:31:41,103 Are they telling you anything? 325 00:31:42,239 --> 00:31:43,649 They're not tarot cards. 326 00:31:45,951 --> 00:31:48,703 Do you have any idea how many variables I have to consider 327 00:31:48,787 --> 00:31:51,410 before I can decipher numbers this size? 328 00:31:52,249 --> 00:31:54,159 They don't reveal themselves right away. 329 00:31:55,420 --> 00:31:56,533 They're like people. 330 00:32:03,260 --> 00:32:05,004 Oh, gross. 331 00:32:08,309 --> 00:32:11,262 Oh, not here honey. Over in the corner. 332 00:32:18,444 --> 00:32:20,152 Well, he's just peeing. 333 00:32:21,238 --> 00:32:22,733 Jesus Christ. 334 00:32:23,532 --> 00:32:26,321 That's excellent. Now it totally reeks in here! 335 00:32:28,747 --> 00:32:30,490 You find this all pretty funny, don't you? 336 00:32:36,130 --> 00:32:38,039 What's your fucking problem, Worth? 337 00:32:39,759 --> 00:32:41,716 Even Holloway's holding up better than you. 338 00:32:42,427 --> 00:32:46,509 Get over there and help her with him. That's your job. Babysitter. 339 00:32:48,851 --> 00:32:50,394 Jawohl, Kommandant. 340 00:32:53,356 --> 00:32:55,682 Somebody has to take responsability around here. 341 00:32:56,318 --> 00:32:58,441 And that somebody has to be you. 342 00:32:58,696 --> 00:33:00,569 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 343 00:33:01,073 --> 00:33:03,907 Not all of us are conceited enough to play hero. 344 00:33:05,911 --> 00:33:07,654 This is a will to live. 345 00:33:07,871 --> 00:33:09,496 Everybody's got it, Worth, even you. 346 00:33:09,623 --> 00:33:11,949 Especially you, hiding behind that cynical front. 347 00:33:12,501 --> 00:33:13,497 A will to live. 348 00:33:13,961 --> 00:33:16,536 That's the warm, cosy feeling deep inside. 349 00:33:17,090 --> 00:33:19,048 Thanks Quentin, I'm a new man. 350 00:33:19,301 --> 00:33:22,752 Oh, poor Worth. Nobody loves me. 351 00:33:23,221 --> 00:33:24,681 If that's the chip on your shoulder, why 352 00:33:24,807 --> 00:33:25,885 did you lug it all this way? 353 00:33:26,183 --> 00:33:27,760 Why didn't you just lie down and die? 354 00:33:41,783 --> 00:33:42,814 Do it. 355 00:33:43,327 --> 00:33:46,078 Show us you have some backbone and jump in the sushi machine. 356 00:33:46,455 --> 00:33:47,618 Be a man. 357 00:33:57,175 --> 00:33:58,373 Thought so. 358 00:34:01,137 --> 00:34:02,596 Fuck you Quentin! 359 00:34:05,225 --> 00:34:07,680 I don't wanna die. I'm just being realistic. 360 00:34:07,769 --> 00:34:09,596 Do you think they'd go to all the trouble to build this thing 361 00:34:09,688 --> 00:34:10,802 if we could just walk out? 362 00:34:10,896 --> 00:34:12,060 Do you think they would have left us clues 363 00:34:12,149 --> 00:34:14,188 and let us beat it so far if there wasn't a way out? 364 00:34:14,276 --> 00:34:15,556 You think we matter? We don't. 365 00:34:15,652 --> 00:34:18,321 Put us out of your misery so we can get on with getting out of here. 366 00:34:18,405 --> 00:34:19,780 You're not getting out of here! 367 00:34:19,864 --> 00:34:21,407 - Yes, we are! - No, you're not! 368 00:34:21,492 --> 00:34:24,576 - Yes, we are! - There is no way out of here! 369 00:34:40,177 --> 00:34:41,377 Gotchya. 370 00:34:47,645 --> 00:34:51,430 How do you know that? 371 00:34:54,027 --> 00:34:55,520 Answer the question, Worth. 372 00:34:57,530 --> 00:34:59,772 Oh, god. 373 00:35:04,663 --> 00:35:05,826 Who are you? 374 00:35:17,218 --> 00:35:18,676 I'm the poison. 375 00:35:21,223 --> 00:35:22,764 I designed the outer shell. 376 00:35:23,683 --> 00:35:24,763 The what? 377 00:35:25,936 --> 00:35:27,844 The shell. The sarcophagus. 378 00:35:29,189 --> 00:35:30,684 You built this thing? 379 00:35:30,775 --> 00:35:32,055 Not this part. The exterior. 380 00:35:32,193 --> 00:35:34,944 I don't know anything about the numbers or anything else in here. 381 00:35:35,946 --> 00:35:39,612 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 382 00:35:41,118 --> 00:35:42,233 A cube. 383 00:35:43,120 --> 00:35:45,990 A cube? Why didn't you tell us? 384 00:35:47,082 --> 00:35:50,120 For God's sake, Worth, you knew what it was. 385 00:35:52,046 --> 00:35:53,209 No. 386 00:35:54,132 --> 00:35:56,968 Worth. You're lying. 387 00:36:01,015 --> 00:36:02,426 Was not at first. 388 00:36:03,308 --> 00:36:04,589 Who's behind it? 389 00:36:08,648 --> 00:36:09,644 I don't know. 390 00:36:10,358 --> 00:36:11,734 Who hired you? 391 00:36:13,694 --> 00:36:14,726 I didn't ask. 392 00:36:17,114 --> 00:36:18,776 I never even left my office. 393 00:36:19,576 --> 00:36:21,902 I talked on the phone to some people, other guys like me. 394 00:36:22,079 --> 00:36:24,155 Specialists, working on small details. 395 00:36:24,331 --> 00:36:25,610 Nobody knew what it was. 396 00:36:26,332 --> 00:36:27,448 Nobody cared. 397 00:36:27,668 --> 00:36:30,373 Bullshit. You knew from square one. 398 00:36:31,255 --> 00:36:34,340 Look at him. He is up to his eyeballs in this thing. 399 00:36:34,467 --> 00:36:37,718 No, Quentin. That's how they stay hidden. 400 00:36:38,263 --> 00:36:39,378 You keep everyone separated 401 00:36:39,473 --> 00:36:41,928 so the left hand doesn't know what the right hand is doing. 402 00:36:42,058 --> 00:36:44,217 The brain never comes out in the open. 403 00:36:45,187 --> 00:36:46,267 Whose brain? 404 00:36:47,814 --> 00:36:50,056 It's all the same machine, right! 405 00:36:50,192 --> 00:36:53,976 The Pentagone, multinational corporations, the police. 406 00:36:54,613 --> 00:36:58,446 If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, 407 00:36:58,576 --> 00:37:00,949 and the next thing you know it's two miles under 408 00:37:01,079 --> 00:37:04,246 the desert, the essential component of a death machine. 409 00:37:04,957 --> 00:37:07,877 I was right. All along, my whole life, 410 00:37:08,004 --> 00:37:10,291 I knew it. I told you, Quentin. 411 00:37:10,422 --> 00:37:12,877 Nobody's every gonna call me paranoid again. 412 00:37:13,049 --> 00:37:15,967 We gotta get out of here and blow the lid of this thing! 413 00:37:22,351 --> 00:37:24,428 Holloway, you don't get it. 414 00:37:25,272 --> 00:37:27,679 Then help me, please, I need to know. 415 00:37:29,150 --> 00:37:30,859 This may be hard for you to understand, 416 00:37:30,944 --> 00:37:32,686 but there's no conspiracy. 417 00:37:33,154 --> 00:37:34,613 Nobody is in charge. 418 00:37:35,156 --> 00:37:39,653 It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan. 419 00:37:39,995 --> 00:37:41,109 Can you grasp that? 420 00:37:41,580 --> 00:37:43,656 Big brother is not watching you. 421 00:37:46,128 --> 00:37:48,119 What kind of fuckin' explanation is that? 422 00:37:48,254 --> 00:37:49,499 It's the best you are gonna get. 423 00:37:49,589 --> 00:37:51,416 I looked, and the only conclusion I could come to is that 424 00:37:51,591 --> 00:37:53,001 there is nobody up there. 425 00:37:53,135 --> 00:37:55,257 Somebody had to say yes to this thing. 426 00:37:55,344 --> 00:37:57,254 What thing? Only we know what it is. 427 00:37:57,347 --> 00:38:00,467 - We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 428 00:38:00,892 --> 00:38:02,932 I mean, somebody might have known sometime before they go, 429 00:38:03,019 --> 00:38:05,558 they got fired, or voted out, or sold it, 430 00:38:05,940 --> 00:38:07,565 but if this place ever had a purpose, 431 00:38:07,650 --> 00:38:10,141 and it got miscommunicated, or lost in a shuffle. 432 00:38:10,486 --> 00:38:11,814 I mean, this is and accident, 433 00:38:11,904 --> 00:38:15,321 a forgotten perpetual public works project. 434 00:38:15,575 --> 00:38:17,235 Do you think anybody wants to ask questions? 435 00:38:17,493 --> 00:38:19,616 All they want is a clear conscience, 436 00:38:19,746 --> 00:38:20,991 and a fat paycheck. 437 00:38:21,372 --> 00:38:23,081 I leaned on my shovel for months on this one. 438 00:38:23,209 --> 00:38:24,584 This was a great job! 439 00:38:27,004 --> 00:38:28,546 Why put people in it? 440 00:38:29,590 --> 00:38:33,635 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 441 00:38:33,761 --> 00:38:35,920 But it is pointless. 442 00:38:37,641 --> 00:38:39,596 Quentin. That's my point. 443 00:38:41,060 --> 00:38:42,769 What have we come to? 444 00:38:44,314 --> 00:38:46,472 It's so much worse than I thought. 445 00:38:47,692 --> 00:38:50,527 Not really. Just more pathetic. 446 00:38:51,488 --> 00:38:53,612 You make me sick, Worth. 447 00:38:54,033 --> 00:38:55,741 I make me sick too. 448 00:38:56,619 --> 00:38:58,113 We're both part of the system. 449 00:38:58,704 --> 00:39:02,203 I drew a box, you walk a beat. It's like you said, Quentin, 450 00:39:02,333 --> 00:39:04,207 is keep your head down, keep it simple, 451 00:39:04,335 --> 00:39:05,746 just look at what's in front of you. 452 00:39:05,878 --> 00:39:07,670 I mean, nobody wants to see the big picture. 453 00:39:07,922 --> 00:39:09,202 Life's too complicated. 454 00:39:10,008 --> 00:39:15,050 I mean, let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 455 00:39:27,651 --> 00:39:29,644 This is how we ruin the world? 456 00:39:30,364 --> 00:39:34,740 Well, have you been on glue all your lives? 457 00:39:35,368 --> 00:39:38,903 I've felt guilty for ruining the world since I was like 7. 458 00:39:39,958 --> 00:39:43,576 God, if you need someone to blame, throw a rock. 459 00:39:50,843 --> 00:39:52,006 Well, I feel better. 460 00:39:53,387 --> 00:39:55,012 That's why you stayed with us. 461 00:39:56,432 --> 00:39:57,713 To confess. 462 00:40:12,408 --> 00:40:15,029 You still looking for someone to bust, Quentin? 463 00:40:25,129 --> 00:40:27,122 Quentin! Stop it! Stop it! 464 00:40:28,927 --> 00:40:30,125 We need him. 465 00:40:32,679 --> 00:40:33,675 What for? 466 00:40:33,930 --> 00:40:35,887 Have you gone absolutely mad? 467 00:40:36,015 --> 00:40:38,424 He's the only one who knows anything about the place. 468 00:40:50,741 --> 00:40:53,741 - Worth. - Hi. 469 00:40:54,535 --> 00:40:57,490 - So there's this outer shell. - Yeah. 470 00:40:57,665 --> 00:41:01,532 - And it's a cube, right? Like this. - I assume so. 471 00:41:01,752 --> 00:41:04,457 - Are there any doors? - There's one door. 472 00:41:04,546 --> 00:41:06,955 - Where? - Wherever the door guy put it. 473 00:41:07,592 --> 00:41:10,214 Six guesses, and it's sealed from the outside. 474 00:41:11,221 --> 00:41:14,257 And, what are the dimensions of the outer shell? 475 00:41:16,310 --> 00:41:18,302 434 square feet. 476 00:41:28,156 --> 00:41:29,235 May I? 477 00:41:29,323 --> 00:41:31,198 Come on, honey, slide over. 478 00:41:37,040 --> 00:41:39,328 14 by 14 by 14. 479 00:41:39,584 --> 00:41:42,668 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 480 00:41:43,379 --> 00:41:44,292 One cube? 481 00:41:44,672 --> 00:41:46,084 I don't know, it makes sense. 482 00:41:47,468 --> 00:41:52,889 Ok. The biggest the cube can be then is... 483 00:41:53,599 --> 00:41:57,016 26 rooms high, 26 rooms across, so... 484 00:41:57,478 --> 00:41:59,887 17.576 rooms. 485 00:42:00,398 --> 00:42:04,099 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 486 00:42:06,696 --> 00:42:08,155 That makes me queasy. 487 00:42:12,202 --> 00:42:13,317 Descartes! 488 00:42:16,040 --> 00:42:19,291 - Leaven, you are a genius. - What? What? 489 00:42:19,960 --> 00:42:24,125 Cartesian coordinates. Of course, coded cartesian coordinates. 490 00:42:24,424 --> 00:42:27,377 They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph. 491 00:42:27,802 --> 00:42:29,628 In English, slower. 492 00:42:30,305 --> 00:42:33,556 Bonjour? These numbers are markers, 493 00:42:33,809 --> 00:42:36,726 and grid reference, like latitude and longitude on a map. 494 00:42:37,063 --> 00:42:39,850 The numbers tell us where we are inside the cube. 495 00:42:39,982 --> 00:42:41,357 Well, where are we? 496 00:42:45,196 --> 00:42:46,061 It works. 497 00:42:46,321 --> 00:42:50,153 Okay. All I have to do is add the numbers together. 498 00:42:50,784 --> 00:42:52,576 The X coordinate is 19... 499 00:42:53,205 --> 00:42:57,202 Y is 26 rooms... 500 00:42:58,543 --> 00:43:00,038 So that places us... 501 00:43:03,049 --> 00:43:04,674 ...seven rooms from the edge. 502 00:43:05,051 --> 00:43:07,210 All right, let's go. 503 00:43:07,595 --> 00:43:11,462 Just out of curiosity, I mean, don't hit me again, or anything... 504 00:43:11,599 --> 00:43:12,797 but what are you gonna do when you get there? 505 00:43:12,892 --> 00:43:14,434 Maybe we can get the door open. 506 00:43:15,853 --> 00:43:19,187 What we need is to do figure out how to get around the traps. 507 00:43:19,274 --> 00:43:20,519 I'm dealing with that Holloway. 508 00:43:20,608 --> 00:43:22,187 I'm looking for practical solutions here. 509 00:43:22,528 --> 00:43:24,520 Well, you haven't found any yet. 510 00:43:28,117 --> 00:43:32,660 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go in first. 511 00:43:32,746 --> 00:43:35,533 No, he won't Quentin! We take turns! 512 00:43:36,833 --> 00:43:37,782 Relax. 513 00:43:46,386 --> 00:43:47,500 Room for two in there? 514 00:43:53,894 --> 00:43:55,009 What's the matter? 515 00:43:55,479 --> 00:43:58,848 These coordinates. 14, 27, 14. 516 00:43:59,482 --> 00:44:01,772 - What about 'em? - They don't make sense. 517 00:44:02,237 --> 00:44:04,229 Assuming the cube is 26 rooms across, 518 00:44:04,363 --> 00:44:06,273 there can't be a coordinate larger than 26. 519 00:44:06,867 --> 00:44:09,108 If this were right, then we would be outside of the cube. 520 00:44:12,081 --> 00:44:14,204 No, not outside of the cube. 521 00:44:16,167 --> 00:44:17,911 I guess that means we're not having dinner. 522 00:44:18,711 --> 00:44:25,047 Trap. Trap. Trap. Trap. 523 00:44:27,305 --> 00:44:28,467 Trap! 524 00:44:35,981 --> 00:44:37,144 Trap! 525 00:44:42,445 --> 00:44:43,643 Sound activated. 526 00:45:00,090 --> 00:45:01,039 Lovely. 527 00:45:02,342 --> 00:45:04,915 How come the sound of the door opening didn't set it off? 528 00:45:05,511 --> 00:45:06,971 Must be rigged to ignore it. 529 00:45:07,055 --> 00:45:09,761 So that's it. The edge is surrounded by traps. 530 00:45:09,892 --> 00:45:13,557 Well, I guess we have to backtrack, and try somewhere else. 531 00:45:13,687 --> 00:45:15,846 Who knows how many detours we'll have to take. 532 00:45:16,482 --> 00:45:18,226 I say we cross the bitch. 533 00:45:18,610 --> 00:45:19,939 Right! 534 00:45:20,987 --> 00:45:23,109 How many boots do we have left, Holloway? 535 00:45:27,369 --> 00:45:28,567 Get it off him. 536 00:45:29,580 --> 00:45:31,737 We know how it works. We just have to be quiet. 537 00:45:32,041 --> 00:45:33,618 That's pretty fucking quiet. 538 00:45:33,917 --> 00:45:37,453 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 539 00:45:39,048 --> 00:45:40,246 And he is not coming. 540 00:45:40,717 --> 00:45:42,127 Of course, he is. 541 00:45:42,218 --> 00:45:45,337 - No way. - We are not leaving him behind. 542 00:45:45,471 --> 00:45:46,586 He's unpredictable. 543 00:45:46,973 --> 00:45:48,515 When we get to the edge, we can come back for him. 544 00:45:48,599 --> 00:45:50,343 But he'll get somebody killed here. 545 00:45:50,685 --> 00:45:51,716 Am I right? 546 00:45:53,897 --> 00:45:55,095 Shame on you. 547 00:45:55,942 --> 00:45:57,815 Will you look at yourselves? 548 00:45:59,069 --> 00:46:00,611 What have you turned into? 549 00:46:01,030 --> 00:46:05,111 They may have taken our lives away, but we are still human beings. 550 00:46:06,119 --> 00:46:07,827 That's all we've got left. 551 00:46:10,248 --> 00:46:11,659 We'll come back for him. 552 00:46:13,167 --> 00:46:15,208 That's a lie and you know it. 553 00:46:25,431 --> 00:46:26,427 He'll be quiet. 554 00:49:02,557 --> 00:49:05,131 - What are you doing? - I'm gonna wait for him. 555 00:49:05,727 --> 00:49:07,553 - No. - You go out, I'm here. 556 00:49:07,895 --> 00:49:08,927 Okay. 557 00:49:20,576 --> 00:49:21,690 This way. 558 00:51:06,522 --> 00:51:09,227 - You fucking fuck! - That's enough! 559 00:51:09,317 --> 00:51:11,986 - He is a trap! - Let him go right now! 560 00:51:12,070 --> 00:51:14,692 The law of the jungle! He is endangering the pack! 561 00:51:14,865 --> 00:51:16,941 Let him go, you Nazi! 562 00:51:19,287 --> 00:51:20,449 What did you call me? 563 00:51:20,621 --> 00:51:23,373 Quentin, you let that innocent boy go. 564 00:51:25,459 --> 00:51:27,332 You listen to me, woman. 565 00:51:28,087 --> 00:51:31,171 Everyday I mop up after your bleeding heart. 566 00:51:31,799 --> 00:51:35,584 The only reason you even exist is because I keep you. 567 00:51:36,721 --> 00:51:37,966 I know your type, 568 00:51:38,849 --> 00:51:42,183 no kids, no man to fuck you. 569 00:51:42,728 --> 00:51:44,436 So you go around outraged, 570 00:51:44,771 --> 00:51:47,097 sticking your nose up other people's assholes, 571 00:51:47,190 --> 00:51:48,732 sniffing their business!!! 572 00:51:50,986 --> 00:51:52,896 You missed your boat, Holloway. 573 00:51:55,992 --> 00:51:58,447 You're all dried up inside there, aren't you? 574 00:51:59,120 --> 00:52:00,828 That's your fucking problem. 575 00:52:01,665 --> 00:52:03,954 How dare you say that to her? 576 00:52:05,085 --> 00:52:08,251 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 577 00:52:08,380 --> 00:52:11,831 - Oh, I do. - No you don't. 578 00:52:12,218 --> 00:52:14,625 No wonder your wife left you. 579 00:52:16,471 --> 00:52:19,757 All that bottled up anger. 580 00:52:21,812 --> 00:52:24,054 And a thing for young girls. 581 00:52:34,407 --> 00:52:35,986 God help you, Quentin. 582 00:52:37,994 --> 00:52:40,154 Did you smack your kids around too? 583 00:52:54,679 --> 00:52:59,342 Is anybody besides me interested in what's on the other side of that door? 584 00:53:02,521 --> 00:53:03,517 Open it. 585 00:53:11,156 --> 00:53:14,405 Door number six? Not number one? Door number two? 586 00:53:16,201 --> 00:53:17,695 Open the fuckin' thing. 587 00:53:20,206 --> 00:53:23,908 Oh, sunshine. 588 00:53:49,738 --> 00:53:50,770 Night time. 589 00:53:51,657 --> 00:53:53,484 My old friend, the shell. 590 00:53:56,036 --> 00:53:59,037 It's there. Morning! 591 00:54:02,585 --> 00:54:03,450 Hang on to me. 592 00:54:12,137 --> 00:54:13,335 I can't see shit. 593 00:54:15,807 --> 00:54:17,006 Nothin' to hang on to. 594 00:54:22,397 --> 00:54:23,476 We gotta try something. 595 00:54:24,107 --> 00:54:25,601 We gotta see if the door's over there. 596 00:54:27,320 --> 00:54:29,147 Someone has to swing over there, and take a look. 597 00:54:29,488 --> 00:54:30,354 Swing? 598 00:54:32,367 --> 00:54:34,858 We make a rope, out of clothes. 599 00:54:36,038 --> 00:54:37,746 Take 'em off. I'll tie it around myself. 600 00:54:38,457 --> 00:54:39,702 Ah, yeah, and you're gonna go. 601 00:54:39,959 --> 00:54:42,331 You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds. 602 00:54:43,295 --> 00:54:44,326 I'm the lightest. 603 00:54:45,130 --> 00:54:45,996 Forget it. 604 00:54:46,632 --> 00:54:47,627 I'll go. 605 00:54:48,926 --> 00:54:50,207 I'm going, Holloway. 606 00:54:50,844 --> 00:54:53,003 She's right Quentin, you're too heavy. 607 00:54:53,347 --> 00:54:55,008 I'm the lightest after Leaven. 608 00:54:55,892 --> 00:54:57,470 Anyway, it's my turn. 609 00:55:04,025 --> 00:55:06,980 How long did you know people were being put in here? 610 00:55:07,904 --> 00:55:09,184 A couple of months. 611 00:55:09,948 --> 00:55:11,228 That's not long, 612 00:55:11,700 --> 00:55:13,194 if you consider your whole life. 613 00:55:14,162 --> 00:55:15,110 I am. 614 00:55:16,372 --> 00:55:18,530 You opened my eyes Worht. That's something. 615 00:55:20,918 --> 00:55:21,749 David. 616 00:55:23,964 --> 00:55:24,795 Helen. 617 00:55:28,177 --> 00:55:29,587 You're such a Helen. 618 00:56:17,896 --> 00:56:19,555 That's as far as you go. 619 00:56:24,195 --> 00:56:25,736 There's nothing down here. 620 00:56:27,656 --> 00:56:28,652 Hold tight. 621 00:56:29,867 --> 00:56:31,410 I try swinging over there. 622 00:56:41,004 --> 00:56:42,796 Brace yourselves, I'm gonna try again. 623 00:56:48,929 --> 00:56:54,137 - Okay, one more time. - Hurry, you're getting heavy. 624 00:57:05,530 --> 00:57:07,357 What the hell's going on? 625 00:57:07,866 --> 00:57:09,490 Get up here now! 626 00:57:42,111 --> 00:57:43,688 - Quentin! - Have you got her? 627 00:57:44,321 --> 00:57:48,236 - What's going on? - Quentin, is she okay? 628 00:58:14,478 --> 00:58:18,691 She... slipped. 629 00:58:20,194 --> 00:58:21,225 Holloway? 630 00:58:53,019 --> 00:58:54,644 Hey, shhh... Come on, Kazan. 631 00:58:56,649 --> 00:58:58,606 Kazan, will you please stop doing that? 632 00:58:59,569 --> 00:59:03,317 Leaven, you got be strong, sweetheart. 633 00:59:03,447 --> 00:59:04,776 Don't even talk to me. 634 00:59:07,285 --> 00:59:08,864 We gotta get down to the bottom. 635 00:59:11,122 --> 00:59:13,363 It will be easier to get on to the shell from there. 636 00:59:15,419 --> 00:59:17,910 It's a long fucking way with only one boot. 637 00:59:18,255 --> 00:59:20,580 But we gotta do it before we get too weak. 638 00:59:22,176 --> 00:59:24,085 You gotta keep cracking the numbers, Leaven. 639 00:59:25,429 --> 00:59:27,008 I can't think anymore. 640 00:59:27,140 --> 00:59:30,141 Sure you can. It's your gift. 641 00:59:30,727 --> 00:59:33,811 It's not a gift. It's just a brain. 642 00:59:34,981 --> 00:59:38,018 Let her sleep for a while. We haven't slept in fuck knows how long. 643 00:59:39,569 --> 00:59:40,732 All right. 644 00:59:42,364 --> 00:59:43,442 One hour. 645 00:59:44,241 --> 00:59:46,614 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 646 00:59:48,454 --> 00:59:50,992 An hour is as long as I say. 647 01:00:56,026 --> 01:00:57,307 What are you doing? 648 01:00:59,530 --> 01:01:00,941 We have to make it down to the bottom. 649 01:01:01,324 --> 01:01:03,198 It'll be quiet there, and you can concentrate. 650 01:01:04,868 --> 01:01:07,407 - You just want to leave them? - They're traps, Leaven. 651 01:01:08,664 --> 01:01:09,743 We are the key. 652 01:01:10,166 --> 01:01:12,622 I'll get us down there. You think us out. 653 01:01:13,169 --> 01:01:14,200 Believe in me! 654 01:01:14,630 --> 01:01:17,417 Try and see what I see, how my mind works. 655 01:01:17,549 --> 01:01:20,385 The flash when I look into someone's head like a fucking X-ray. 656 01:01:24,056 --> 01:01:25,301 I looked through the walls. 657 01:01:26,183 --> 01:01:30,229 I dreamed him at his desk, designing everything. 658 01:01:32,857 --> 01:01:34,565 He can't let you solve the puzzle, see, 'cause 659 01:01:34,650 --> 01:01:35,895 there is a purpose. 660 01:01:36,444 --> 01:01:37,903 We are the purpose. The cube... 661 01:01:38,780 --> 01:01:39,860 ...is us. 662 01:01:41,575 --> 01:01:44,742 - Quentin. - We fit. Like numbers. 663 01:01:46,371 --> 01:01:49,326 A man and a woman. Two halves of the equation. 664 01:01:50,626 --> 01:01:54,244 I take you down, the perfect key. 665 01:01:54,880 --> 01:01:56,291 I slip you in the lock. 666 01:02:01,721 --> 01:02:05,007 Leaven, it's time to go down. 667 01:02:19,824 --> 01:02:20,855 Get away from her. 668 01:02:23,077 --> 01:02:25,782 Leaven, they're fuckin' spies. 669 01:02:26,080 --> 01:02:27,408 Him, the retard. 670 01:02:28,000 --> 01:02:30,621 Holloway, had outside information about my family... 671 01:02:30,711 --> 01:02:33,629 but she slipped up, didn't she? She crossed the line! 672 01:02:36,382 --> 01:02:38,008 You dropped her. 673 01:02:41,888 --> 01:02:43,051 Just go, Quentin. 674 01:02:44,600 --> 01:02:46,758 Give us the boot, you pig! 675 01:03:05,914 --> 01:03:07,493 You don't want the boot. 676 01:03:28,438 --> 01:03:31,855 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 677 01:03:39,785 --> 01:03:41,113 What the fuck's with him? 678 01:04:29,336 --> 01:04:30,534 How did... 679 01:04:32,423 --> 01:04:37,335 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 680 01:04:39,264 --> 01:04:40,509 How could... 681 01:04:41,433 --> 01:04:43,759 We've been going around in circles. 682 01:04:44,771 --> 01:04:45,802 That can't be. 683 01:04:50,276 --> 01:04:52,352 - Where are we? - I don't know! 684 01:04:54,364 --> 01:04:56,652 Where are we? 685 01:05:02,123 --> 01:05:03,368 You figure it out! 686 01:05:03,583 --> 01:05:07,248 You haven't done anything. All you do is freak out you, 687 01:05:07,836 --> 01:05:09,165 murderer! 688 01:05:51,425 --> 01:05:53,085 I guess you were right, Worth. 689 01:05:54,345 --> 01:05:56,088 There is no way out of here. 690 01:06:22,708 --> 01:06:24,202 Get away from me. 691 01:06:59,289 --> 01:07:00,949 Wasn't Rennes killed in that room? 692 01:07:12,094 --> 01:07:13,671 How come there's nothing out there? 693 01:07:16,390 --> 01:07:17,554 It's the edge. 694 01:07:17,767 --> 01:07:20,472 We weren't at the edge before. Where's the room that killed Rennes? 695 01:07:21,563 --> 01:07:22,761 Fuck off! 696 01:07:27,444 --> 01:07:28,772 Oh, that was good. 697 01:07:29,488 --> 01:07:33,106 What difference does it make? We're dead anyways. 698 01:07:33,283 --> 01:07:37,826 Hey, listen to what I'm saying. There was a room there before. 699 01:07:40,165 --> 01:07:43,250 We haven't been moving in circles. The rooms have. 700 01:07:43,627 --> 01:07:46,119 - Of course. - The rooms? 701 01:07:46,465 --> 01:07:48,172 That explains the thunder and the shaking. 702 01:07:48,299 --> 01:07:50,007 We've been shifting the whole time. 703 01:07:52,094 --> 01:07:54,550 It's the only logical explanation. 704 01:07:57,268 --> 01:07:58,975 I'm such an idiot! 705 01:07:59,812 --> 01:08:02,267 - What are you on to, Leaven? - Give me a minute. 706 01:08:05,068 --> 01:08:07,605 The numbers are markers, points on a map, right? 707 01:08:08,113 --> 01:08:08,978 Right. 708 01:08:10,198 --> 01:08:13,447 How do you map a point that keeps moving? 709 01:08:16,663 --> 01:08:17,943 Permutations. 710 01:08:20,458 --> 01:08:21,454 Permu what? 711 01:08:22,586 --> 01:08:23,617 Permutations. 712 01:08:23,712 --> 01:08:26,382 A list of all the coordinates that the room passes through. 713 01:08:26,465 --> 01:08:28,339 Like a map, that tells you where the rooms starts, 714 01:08:28,426 --> 01:08:30,798 how many times it moves, and where it moves to. 715 01:08:32,013 --> 01:08:33,672 The numbers tell you all that? 716 01:08:34,182 --> 01:08:35,806 I don't know, 717 01:08:35,892 --> 01:08:37,766 see, I've only been looking at one point on the map, 718 01:08:37,852 --> 01:08:39,891 which is probably the starting position. 719 01:08:40,563 --> 01:08:44,016 All I saw was what the cube looked like before it started to move. 720 01:08:44,276 --> 01:08:45,604 Okay, so it's moving. 721 01:08:49,031 --> 01:08:50,276 How do we get out? 722 01:08:52,826 --> 01:08:54,108 27. 723 01:08:58,499 --> 01:09:00,242 I know where the exit is. 724 01:09:01,585 --> 01:09:02,498 Where? 725 01:09:03,338 --> 01:09:05,663 - Stay away from me. - Back off, Quentin. 726 01:09:06,842 --> 01:09:08,122 I just wanna know. 727 01:09:09,386 --> 01:09:10,714 Don't you wanna know? 728 01:09:14,767 --> 01:09:16,973 You remember that room we passed through before, 729 01:09:17,227 --> 01:09:19,515 the one with the coordinate larger than 26? 730 01:09:19,980 --> 01:09:21,011 What about it? 731 01:09:22,108 --> 01:09:26,188 That coordinate placed the room outside the cube. 732 01:09:28,864 --> 01:09:29,778 A bridge. 733 01:09:30,282 --> 01:09:33,699 Right. But only in its original position. 734 01:09:35,331 --> 01:09:36,611 What are you talking about? 735 01:09:40,501 --> 01:09:43,706 Look. The room starts off as a bridge, 736 01:09:43,798 --> 01:09:45,836 and then it moves its way through the maze, 737 01:09:45,924 --> 01:09:47,383 which is where we ran into it. 738 01:09:47,760 --> 01:09:50,845 But at some point, it must return to its original position. 739 01:09:50,931 --> 01:09:53,931 - So a bridge is only a bridge. - For a short period of time. 740 01:09:54,393 --> 01:09:56,966 This thing is like a giant combination lock. 741 01:09:57,062 --> 01:09:59,469 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 742 01:09:59,564 --> 01:10:02,056 But when they move out of alignment, the lock closes. 743 01:10:02,234 --> 01:10:04,143 With a structure this size, it must take days 744 01:10:04,236 --> 01:10:06,109 for the rooms to complete a full cycle. 745 01:10:06,655 --> 01:10:08,030 So, when does it open? 746 01:10:17,583 --> 01:10:18,615 Don't. 747 01:10:19,251 --> 01:10:21,743 To find the original coordinates, the numbers are added together. 748 01:10:21,838 --> 01:10:24,591 To find the permutations, they're subtracted from one another. 749 01:10:27,843 --> 01:10:28,508 That's it! 750 01:10:29,638 --> 01:10:33,173 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 751 01:10:33,308 --> 01:10:35,348 2, 5 and -7 on Y. 752 01:10:35,978 --> 01:10:38,813 And 1, and -1 and zero on Z. 753 01:10:39,024 --> 01:10:40,482 And what does that mean? 754 01:10:41,193 --> 01:10:42,473 You suck at math? 755 01:10:42,986 --> 01:10:45,559 Okay, I need the room numbers around us as reference points. 756 01:10:47,990 --> 01:10:51,941 666, 897, 466. 757 01:10:53,955 --> 01:10:58,701 - 567, 898. Okay? - Yes. 758 01:10:58,794 --> 01:11:01,961 And 545. Did you get that? 759 01:11:06,010 --> 01:11:10,257 656, 778, 462. 760 01:11:11,682 --> 01:11:15,930 That's enough. X is 17, Y is 25 and Z is 14. 761 01:11:19,191 --> 01:11:21,480 Which means this room makes 2 more moves 762 01:11:21,568 --> 01:11:23,608 before returning to its original position. 763 01:11:23,695 --> 01:11:25,570 - Do we have time? - Maybe. 764 01:11:25,698 --> 01:11:26,527 Then let's go! 765 01:11:26,824 --> 01:11:28,236 Can you work the traps into this system? 766 01:11:28,326 --> 01:11:30,319 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 767 01:11:30,412 --> 01:11:32,867 You threw out our last boot, you fucking idiot. 768 01:11:32,955 --> 01:11:35,825 - Technically, I can identify the traps. - Technically? 769 01:11:35,958 --> 01:11:37,454 At first, I thought that they were identified 770 01:11:37,544 --> 01:11:39,287 by prime numbers, but they are not. 771 01:11:39,379 --> 01:11:41,834 They are identified by numbers that are the power of a prime. 772 01:11:41,923 --> 01:11:43,833 - Ok, so? - Can you calculate that? 773 01:11:44,593 --> 01:11:45,623 The numbers are huge. 774 01:11:45,718 --> 01:11:48,008 But you can, right? She can. 775 01:11:48,138 --> 01:11:50,761 I'd have to calculate the number of factors in each set. 776 01:11:50,934 --> 01:11:52,178 Maybe if I had a computer. 777 01:11:52,268 --> 01:11:54,011 - You don't need a computer. - Yes I do. 778 01:11:54,103 --> 01:11:55,680 - Figure it out. - I can't. 779 01:11:55,771 --> 01:11:58,476 I'm not dying in a fucking rat maze! 780 01:11:59,109 --> 01:12:02,524 Look. Nobody in the whole world could do it mentally. 781 01:12:02,612 --> 01:12:06,112 Look at the numbers. 567898545. 782 01:12:06,200 --> 01:12:08,073 There's no way I can factor that! 783 01:12:08,160 --> 01:12:13,535 I can't even start on 567! It's astronomical! 784 01:12:15,585 --> 01:12:16,498 2. 785 01:12:20,756 --> 01:12:22,713 Astronomical. 786 01:12:23,884 --> 01:12:25,083 What did you say? 787 01:12:25,637 --> 01:12:27,879 Astronomical. 788 01:12:28,390 --> 01:12:29,469 Before that. 789 01:12:31,352 --> 01:12:32,430 Factors. 790 01:12:33,603 --> 01:12:36,641 How many factors Kazan? Of 567. 791 01:12:37,317 --> 01:12:38,230 2. 792 01:12:38,860 --> 01:12:40,602 What, are you fucking kidding? 793 01:12:41,403 --> 01:12:44,024 Kazan. How many factors does 30 have? 794 01:12:44,155 --> 01:12:44,987 3. 795 01:12:45,658 --> 01:12:48,612 - How about 7? - 1. Gum drop. 796 01:12:49,245 --> 01:12:50,656 I don't have any gum drops. 797 01:12:51,372 --> 01:12:52,403 Gum drop. 798 01:12:52,832 --> 01:12:57,542 Kazan. I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 799 01:12:57,922 --> 01:12:59,997 Gum drops come in bags. 800 01:13:00,132 --> 01:13:02,207 Okay. You want them in bags, they are coming in bags. 801 01:13:02,300 --> 01:13:04,708 I don't like the red ones. 802 01:13:07,473 --> 01:13:10,557 - 898. - 2. 803 01:13:11,894 --> 01:13:14,979 - 545. - 2. 804 01:13:15,148 --> 01:13:16,642 He's giving us the factors. 805 01:13:17,234 --> 01:13:19,476 Astronomical. 806 01:13:20,361 --> 01:13:23,648 You're telling me telethon boy is a genius? 807 01:13:24,824 --> 01:13:27,113 By those numbers, the room should be safe. 808 01:13:27,577 --> 01:13:29,369 Only one way to find out. 809 01:13:31,498 --> 01:13:32,328 Don't! 810 01:13:36,963 --> 01:13:37,793 Safe. 811 01:13:38,965 --> 01:13:42,549 Kazan, my man. 812 01:13:46,181 --> 01:13:47,805 What's the number, buddy boy? 813 01:13:48,516 --> 01:13:51,851 Hey, right here, look here! 814 01:13:53,189 --> 01:13:54,564 Make him do it! 815 01:13:57,735 --> 01:14:00,226 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 816 01:14:00,321 --> 01:14:01,946 We like to do numbers, right? 817 01:14:02,449 --> 01:14:04,358 - Prime numbers. - That's right. 818 01:14:04,701 --> 01:14:07,737 - Can you tell me the factor of 656? - 2. 819 01:14:08,288 --> 01:14:10,779 - 779? - 2. 820 01:14:10,999 --> 01:14:12,991 - 462? - 3. 821 01:14:13,293 --> 01:14:14,574 - Clear. - Move! 822 01:14:15,461 --> 01:14:18,546 Come on. Come on, let's go. You too, Worth! 823 01:14:22,303 --> 01:14:25,921 Move your scawny ass, Worth. I'm not through with you yet. 824 01:14:26,349 --> 01:14:27,594 Leaven, open that door. 825 01:14:27,767 --> 01:14:29,594 Get Einstein working on the numbers. 826 01:14:33,064 --> 01:14:33,894 Oh, jeez. 827 01:14:33,982 --> 01:14:35,440 - Go! - Worth! 828 01:14:35,608 --> 01:14:37,850 - Hurry! - Leaven! 829 01:14:41,740 --> 01:14:42,689 563! 830 01:14:43,909 --> 01:14:46,827 - Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 831 01:14:47,371 --> 01:14:49,031 - 2. - Clear! 832 01:14:55,003 --> 01:14:57,411 - 1. - Trapped! 833 01:15:00,927 --> 01:15:02,671 - Check the floor. - Is he dead? 834 01:15:03,931 --> 01:15:04,926 Not quite. 835 01:15:05,515 --> 01:15:07,923 Not even close. Worth, I'm getting out of here and 836 01:15:08,018 --> 01:15:10,344 I'll feed you to a fucking trap on the way. 837 01:15:19,531 --> 01:15:20,610 Where is he? 838 01:15:21,157 --> 01:15:25,902 Come here. I said come here right nooowwww!! 839 01:15:30,584 --> 01:15:32,873 Gotchya. That way. 840 01:15:35,464 --> 01:15:36,839 - 2. - Clear! 841 01:15:37,842 --> 01:15:38,873 - 4. - Clear! 842 01:16:11,712 --> 01:16:14,249 Guess that proves our theory. Numbers. 843 01:16:14,381 --> 01:16:17,715 - 4, 2, 3. - Clear. 844 01:16:27,186 --> 01:16:29,511 Kazan! 845 01:16:49,626 --> 01:16:50,622 Listen. 846 01:16:52,880 --> 01:16:55,372 - He hasn't moved far. - I'll go find him. 847 01:17:01,222 --> 01:17:02,254 What do you think? 848 01:17:03,683 --> 01:17:05,308 You don't have a lot of lives left. 849 01:17:23,329 --> 01:17:26,781 - Kazan! - I didn't move. 850 01:17:26,875 --> 01:17:28,868 Yeah, good. But you're gonna have to climb up here, okay? 851 01:17:28,961 --> 01:17:30,502 I don't like that. 852 01:17:45,520 --> 01:17:49,981 14, 26, 14. 853 01:17:50,400 --> 01:17:52,607 Worth, get back here right now! 854 01:17:52,695 --> 01:17:54,188 Five bags of gum drops. 855 01:17:54,279 --> 01:17:57,030 27 bags total. 856 01:17:57,115 --> 01:17:58,360 27 bags. Deal. 857 01:17:59,450 --> 01:18:02,655 This room's next move takes it to the bridge! 858 01:18:02,871 --> 01:18:03,951 We're coming! 859 01:18:06,959 --> 01:18:07,789 Over here! 860 01:18:08,711 --> 01:18:12,412 Move it! We don't have much time. Come on. 861 01:18:44,666 --> 01:18:46,458 Worth? Worth? 862 01:18:49,504 --> 01:18:50,963 This better be it. 863 01:18:52,132 --> 01:18:53,164 It should be. 864 01:19:01,475 --> 01:19:02,258 Where? 865 01:19:14,114 --> 01:19:15,063 Oh, well! 866 01:19:18,493 --> 01:19:20,404 Give me a minute. Be patient. 867 01:19:21,706 --> 01:19:23,947 - So, guess what? - No. 868 01:19:25,459 --> 01:19:27,499 This is the room we started in. 869 01:19:28,546 --> 01:19:32,591 I was right. We should never have moved in the first place. 870 01:19:56,450 --> 01:19:57,695 The bridge. 871 01:19:59,037 --> 01:19:59,820 Red. 872 01:20:00,539 --> 01:20:01,570 Kazan? 873 01:20:05,378 --> 01:20:09,043 - 4, 2, 4. - Clear! 874 01:21:11,615 --> 01:21:12,445 Worth! 875 01:21:16,244 --> 01:21:17,194 Go ahead. 876 01:21:17,829 --> 01:21:18,908 What are you doing? 877 01:21:19,122 --> 01:21:20,664 You can't quit now. 878 01:21:25,004 --> 01:21:26,997 It's not your fault! 879 01:21:27,506 --> 01:21:31,884 I have nothing to live for out there. 880 01:21:35,099 --> 01:21:36,379 What is out there? 881 01:21:49,279 --> 01:21:51,901 Boundless human stupidity. 882 01:21:58,623 --> 01:21:59,950 I can live with that. 883 01:22:18,770 --> 01:22:20,347 Noooooo!!! 884 01:22:25,192 --> 01:22:26,984 Kazan! Get out through the door! 885 01:22:55,934 --> 01:22:57,214 Red, Kazan. 886 01:25:32,215 --> 01:25:37,215 Untertitel Frank Sahlberger 887 01:25:37,216 --> 01:26:42,216 Film und Video Untertitelung GmbH Gerhard Lehmann 63651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.