All language subtitles for Control Z - 03x08 - Graduation.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF GalaxyTV ION10.E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:10,176 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,311 NATIONAL SCHOOL 2022 3 00:00:34,325 --> 00:00:37,412 ♪ The moon is hidding on my side ♪ 4 00:00:40,081 --> 00:00:43,418 ♪ The night just falling on my ride ♪ 5 00:00:46,337 --> 00:00:49,174 ♪ The colour is drifting on the brink ♪ 6 00:00:52,510 --> 00:00:55,472 ♪ My life could vanish in a blink ♪ 7 00:00:55,555 --> 00:00:56,765 ♪ And I sing ♪ 8 00:01:35,095 --> 00:01:38,431 ♪ The colour freedom don't come twice ♪ 9 00:01:41,142 --> 00:01:44,229 ♪ The need for speed Comes out in spread ♪ 10 00:01:47,148 --> 00:01:50,068 ♪ I feel like Bullitt in my head ♪ 11 00:01:50,151 --> 00:01:51,151 ♪ And I sing ♪ 12 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 The answer is here. 13 00:02:01,246 --> 00:02:02,246 What's this for? 14 00:02:02,789 --> 00:02:04,874 Hold that. It's important. Hold that, okay? 15 00:02:12,298 --> 00:02:14,050 No impunity. 16 00:02:14,134 --> 00:02:15,653 RELEVANT POSTS JUSTICE DOESN'T EXIST... 17 00:02:15,677 --> 00:02:17,262 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 18 00:02:17,345 --> 00:02:21,599 ♪ You are alone, I can see why ♪ 19 00:02:21,683 --> 00:02:23,685 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 20 00:02:23,768 --> 00:02:25,436 ♪ So why don't you just... ♪ 21 00:02:26,187 --> 00:02:27,981 Sofía... 22 00:02:30,191 --> 00:02:31,401 Sofía. 23 00:02:31,484 --> 00:02:32,694 Sofía, are you okay? 24 00:02:35,280 --> 00:02:36,990 You're here! 25 00:02:37,490 --> 00:02:38,533 I finally found you. 26 00:02:38,616 --> 00:02:39,742 I suppose you did. 27 00:02:39,826 --> 00:02:41,578 Yes. 28 00:02:44,539 --> 00:02:46,666 How the fuck did you...? 29 00:02:46,749 --> 00:02:47,834 Bruno... 30 00:02:50,503 --> 00:02:51,379 No, wait. 31 00:02:51,462 --> 00:02:53,256 It's a message. I'm okay. 32 00:02:56,968 --> 00:02:58,845 That dipshit is behind all of this? 33 00:02:58,928 --> 00:03:00,180 Uh, he was. Not anymore. 34 00:03:00,930 --> 00:03:02,370 Uh, later today I'll explain it all. 35 00:03:03,933 --> 00:03:06,144 And how the fuck we'll get out of here? 36 00:03:06,227 --> 00:03:08,479 You are the only one... the only one who knows I'm here. 37 00:03:10,481 --> 00:03:13,860 We'll wait for Bruno to help or ask someone. 38 00:03:13,943 --> 00:03:15,778 - Come on, man. - We didn't plan that part. 39 00:03:15,862 --> 00:03:18,489 He hates my guts, Sofía! We're screwed. 40 00:03:23,536 --> 00:03:25,997 Well, we still have to find a way out. 41 00:03:28,249 --> 00:03:31,169 I don't know what these fuckers want, but it's better not to find it out. 42 00:03:31,252 --> 00:03:32,837 MURDERERS 43 00:03:42,597 --> 00:03:45,308 No. Honestly, read this. Look. 44 00:03:46,142 --> 00:03:48,019 I asked, "How was the NONA"? 45 00:03:48,102 --> 00:03:50,438 He said, "Dude, awesome. We'll talk tomorrow." 46 00:03:50,521 --> 00:03:52,921 - This shithead's not Raúl. - I don't give a shit about Raúl. 47 00:03:52,982 --> 00:03:56,170 - This asshole admitted he fucked us all. - They'll go after you and after her... 48 00:03:56,194 --> 00:03:58,834 - They've already come after me, bro. - Then you know how it feels. 49 00:03:58,863 --> 00:04:00,698 - Come on, man. - Pablo, sweetie. 50 00:04:00,782 --> 00:04:02,283 Give Gerry a break. 51 00:04:02,367 --> 00:04:04,953 Please look at his face. He's been through hell. 52 00:04:05,036 --> 00:04:08,331 - I mean, his reaction is understable. - You haven't learned a thing. 53 00:04:08,414 --> 00:04:09,749 Wow. 54 00:04:14,504 --> 00:04:16,631 N-No. I'm not gonna eat that. 55 00:04:20,218 --> 00:04:22,303 Well, I'm fucking starving, Sofía. 56 00:04:22,804 --> 00:04:25,056 No, dude, what if they poisoned it? 57 00:04:26,099 --> 00:04:28,101 If they wanted to, they would have poisoned us. 58 00:04:28,184 --> 00:04:29,269 No! No, Raúl. 59 00:04:30,395 --> 00:04:33,147 Dude, that's disgusting. Those are full of dirt. 60 00:04:33,231 --> 00:04:34,148 Mm. 61 00:04:42,991 --> 00:04:44,033 Sofía... 62 00:04:44,117 --> 00:04:46,411 Sofía... 63 00:04:46,494 --> 00:04:48,788 Aren't you going to help me? 64 00:04:49,664 --> 00:04:51,916 You're pathetic as a liar, Raúl. 65 00:04:52,000 --> 00:04:53,876 Okay. Help me. 66 00:04:55,670 --> 00:04:56,713 No. 67 00:05:00,216 --> 00:05:01,884 You're all dirty now. 68 00:05:05,680 --> 00:05:06,680 Listen... 69 00:05:08,016 --> 00:05:10,435 Did I say thank you for trying to rescue me? 70 00:05:12,395 --> 00:05:15,023 You already know I can't resist a good mystery. 71 00:05:15,106 --> 00:05:17,317 And I may be the worst liar ever, 72 00:05:17,400 --> 00:05:19,819 but you're worse at pretending you don't care about me. 73 00:05:21,404 --> 00:05:22,655 I'm really sorry, Sofía. 74 00:05:28,244 --> 00:05:29,912 If I hadn't hacked anyone, 75 00:05:29,996 --> 00:05:31,664 none of this would have happened. 76 00:05:34,083 --> 00:05:36,252 Well, it's my fault, then, right? 77 00:05:36,336 --> 00:05:39,422 didn't you say I was your inspiration or whatever? 78 00:05:39,505 --> 00:05:41,883 I should've asked you for a cup of coffee. 79 00:05:41,966 --> 00:05:43,343 Yeah. 80 00:05:45,345 --> 00:05:47,680 But you know that easy things are not worth it. 81 00:05:55,021 --> 00:05:56,981 I think I know now how to get out of here. 82 00:05:58,232 --> 00:06:00,485 But you'll have to try your hardest, huh? 83 00:06:01,778 --> 00:06:04,030 You haven't learned anything. I can't believe it. 84 00:06:04,113 --> 00:06:05,281 Dude, I do believe you. 85 00:06:05,865 --> 00:06:08,659 Sofía told me Raúl had a lot of problems. 86 00:06:08,743 --> 00:06:12,246 - She's not answering her phone. - You'd just broke up, I wouldn't either. 87 00:06:12,330 --> 00:06:15,416 Clearly Sofía would disappear after exposing us. 88 00:06:16,042 --> 00:06:18,252 Sofía did that because she had no other choice. 89 00:06:18,336 --> 00:06:19,337 Really? 90 00:06:22,423 --> 00:06:23,424 It's Sofía. 91 00:06:23,508 --> 00:06:25,468 SOFÍA I CAN'T TALK RIGHT NOW. 92 00:06:25,551 --> 00:06:27,011 She says she can't talk right now. 93 00:06:27,095 --> 00:06:29,472 She's fine. We have nothing to worry about. 94 00:06:31,849 --> 00:06:33,059 Go check on them. 95 00:06:36,896 --> 00:06:40,066 "We'll talk later..." Okay. This is not Sofía. I'm more than sure. 96 00:06:40,149 --> 00:06:43,361 She never calls me "baby." She wouldn't do that, especially now. 97 00:06:43,444 --> 00:06:45,947 Help us, somebody, come on! Help me, help us! 98 00:06:46,572 --> 00:06:47,573 Somebody help us! 99 00:06:49,200 --> 00:06:51,786 He... he stopped breathing. Something's wrong, I don't... 100 00:06:52,912 --> 00:06:54,288 What the hell, man? 101 00:06:57,041 --> 00:06:58,376 Fucking shit! 102 00:06:59,127 --> 00:07:03,047 Either that, or Sofía and Rául are just laughing at us like every fucking time. 103 00:07:03,131 --> 00:07:04,531 - Pablo, come on. - Sofía... 104 00:07:07,260 --> 00:07:09,429 But, why would they do that? You're way too paranoid. 105 00:07:09,512 --> 00:07:10,513 No, I mean... 106 00:07:10,596 --> 00:07:11,764 Don't you know those guys? 107 00:07:11,848 --> 00:07:13,325 Mm-mm. 108 00:07:13,349 --> 00:07:14,767 No, let go of me! 109 00:07:14,851 --> 00:07:17,520 - Please, let me go! - No fucking way! Sofía! 110 00:07:17,603 --> 00:07:19,272 - No, let go of me now! - Sofía! 111 00:07:19,355 --> 00:07:21,115 - Hurry up! - Please, let me go! 112 00:07:21,149 --> 00:07:22,900 - Okay, I'm sorry! - Let her go! 113 00:07:22,984 --> 00:07:25,153 She would never call me that. 114 00:07:25,278 --> 00:07:26,529 No! Let go of me! 115 00:07:26,612 --> 00:07:27,613 Let go of me! 116 00:07:27,697 --> 00:07:29,617 - No! Let me go! - Shut the fuck up! 117 00:07:29,699 --> 00:07:32,285 Calm down right now! 118 00:07:33,494 --> 00:07:34,974 How could you let her run away? 119 00:07:35,037 --> 00:07:36,539 - Are you okay? - Yeah, yeah. 120 00:07:37,498 --> 00:07:38,498 Do it. 121 00:07:38,958 --> 00:07:39,834 - What? - I don't know. 122 00:07:39,917 --> 00:07:40,960 Do it! 123 00:07:42,378 --> 00:07:45,256 Uh... Hey, no, no. Calm down. Please, calm down. 124 00:07:45,339 --> 00:07:46,799 Hey, easy. 125 00:07:47,758 --> 00:07:49,760 I'll go. Wait a sec. 126 00:07:49,844 --> 00:07:51,804 This guy is totally crazy. 127 00:07:51,888 --> 00:07:54,390 You all are so freakin' intense. 128 00:07:56,434 --> 00:07:59,020 - You. What are you doing here? - I told her to come. 129 00:07:59,103 --> 00:08:02,565 I know you can't stand me and I've fucked a lot of things up. 130 00:08:02,648 --> 00:08:06,194 But, what if I told you that I just found the jerks messing with us? 131 00:08:06,277 --> 00:08:07,320 How so? 132 00:08:07,403 --> 00:08:08,779 Sofía was right. 133 00:08:08,863 --> 00:08:11,423 In the @_allyoursecrets_ guy's backpack there was something else. 134 00:08:12,408 --> 00:08:14,660 Apparently it was part of the logo, but it wasn't. 135 00:08:14,744 --> 00:08:15,995 - Mm. - It has a QR code. 136 00:08:16,078 --> 00:08:18,664 - Let me see. - And that QR code opens up a forum. 137 00:08:18,748 --> 00:08:20,166 Oh, my God. 138 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 Hey. No, no, no, no. Come on, come on, come on. 139 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 Wait. Please, calm down. 140 00:08:29,217 --> 00:08:30,801 No! Raúl... 141 00:08:30,885 --> 00:08:32,485 - Okay. - They've got the message. 142 00:08:32,512 --> 00:08:34,392 You won't get out of this alive next time. 143 00:08:34,472 --> 00:08:35,848 Go to hell, you son of a bitch. 144 00:08:35,932 --> 00:08:37,558 - Are you okay? - Yeah. 145 00:08:38,559 --> 00:08:41,270 Pay attention. It has to say where the hell these assholes gather. 146 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 No, it doesn't say anything. That's the problem. 147 00:08:43,606 --> 00:08:45,525 It's a fuckload of them. 148 00:08:45,608 --> 00:08:49,153 - I think it's time to call the police. - Sure, and let them arrest us. Great idea. 149 00:08:49,237 --> 00:08:52,990 - Besides, it's Mexico, Nat. The police? - Natalia, we can't talk to the police. 150 00:08:53,074 --> 00:08:54,742 Okay, don't look at me like that. 151 00:08:54,825 --> 00:08:56,345 I'm trying to cooperate. 152 00:08:56,369 --> 00:08:58,329 - Everybody, please, come on. - We have no time. 153 00:08:58,412 --> 00:09:01,374 It says here there's one hour left for the screenings to come out. 154 00:09:01,457 --> 00:09:03,793 - The screenings... - Where are they doing that? 155 00:09:03,876 --> 00:09:05,336 What screenings, dude? 156 00:09:05,419 --> 00:09:07,004 Fuck, man. 157 00:09:07,088 --> 00:09:09,048 At the graduation. 158 00:09:09,131 --> 00:09:10,675 Quintanilla's video. 159 00:09:12,385 --> 00:09:14,696 - They're gonna play Susana's death. - Why is this in plural? 160 00:09:14,720 --> 00:09:15,930 - Come on. - Yeah, man. 161 00:09:16,013 --> 00:09:17,098 What other video? 162 00:09:17,181 --> 00:09:19,934 It says here that they've got them in the Black Area. 163 00:09:20,017 --> 00:09:24,313 @_allyoursecrets_ made me take a mask just like this one to a horrible place 164 00:09:24,397 --> 00:09:27,483 and there was this print at that place with this face, a yellow print... 165 00:09:27,567 --> 00:09:28,967 - No, but... - It was yellow! 166 00:09:29,026 --> 00:09:31,112 - Yellow area. - Okay. 167 00:09:31,195 --> 00:09:32,863 - Sure, it makes sense. - And? 168 00:09:32,947 --> 00:09:35,491 Of course, there are different areas. There's the green one, 169 00:09:35,575 --> 00:09:37,326 they gray one, there's the red one... 170 00:09:38,786 --> 00:09:40,830 And there. The black one. 171 00:09:40,913 --> 00:09:42,748 Uh, it's gotta be there. 172 00:09:45,793 --> 00:09:46,794 Ow! 173 00:09:46,877 --> 00:09:47,877 - No! - I'm sorry! 174 00:09:49,964 --> 00:09:51,299 Don't move! 175 00:09:55,136 --> 00:09:57,263 - I took a little booger out. - Ugh. 176 00:09:59,932 --> 00:10:02,184 Okay, I just wanted to see how many they were. 177 00:10:02,727 --> 00:10:03,894 I only saw those three. 178 00:10:04,478 --> 00:10:05,980 Oh, my God. 179 00:10:06,063 --> 00:10:07,732 And I was really beat up just for that? 180 00:10:10,651 --> 00:10:12,528 Have you ever been to an escape room? 181 00:10:15,156 --> 00:10:16,956 Like the ones you used to go to with Williams? 182 00:10:18,534 --> 00:10:19,534 Yeah. 183 00:10:20,745 --> 00:10:23,456 The thing about escape rooms is that they all have cameras. 184 00:10:24,040 --> 00:10:25,875 - With blind spots. - Mm-hmm. 185 00:10:25,958 --> 00:10:29,128 And what they don't see is not as important as what they do see. 186 00:10:32,006 --> 00:10:33,549 They always aim at the clues. 187 00:10:33,633 --> 00:10:35,092 Yeah, Sofía, but, 188 00:10:35,176 --> 00:10:36,886 you know this isn't an escape room. 189 00:10:36,969 --> 00:10:38,095 There aren't any clues here. 190 00:10:38,929 --> 00:10:39,929 No... 191 00:10:40,890 --> 00:10:43,017 But there is something they worry about. 192 00:10:53,611 --> 00:10:56,113 Listen. Wait. We can't all go after Sofía and Raúl. 193 00:10:56,906 --> 00:10:59,283 Who's going to the dance to stop the video from coming out? 194 00:10:59,367 --> 00:11:00,951 - Ugh, c'mon. - I'll go after Sofía. 195 00:11:01,535 --> 00:11:03,597 - I'll go after Sofía too. - I'll go to the graduation. 196 00:11:03,621 --> 00:11:06,332 No, I'll go after Raúl. There's nothing for me at school. 197 00:11:06,415 --> 00:11:07,415 I'll join them. 198 00:11:08,376 --> 00:11:10,256 - I'm already dressed up. - Let's make the most. 199 00:11:10,961 --> 00:11:12,421 Okay, we should call a cab, right? 200 00:11:12,505 --> 00:11:13,756 - Yeah. - I have a number. 201 00:11:14,465 --> 00:11:15,883 Have an amazing time. 202 00:11:15,966 --> 00:11:17,259 Thank you! 203 00:11:17,343 --> 00:11:19,679 How are you? Good evening, Darío. How's everything? 204 00:11:20,388 --> 00:11:21,681 - Good evening. - Hello! 205 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 Over here? 206 00:11:23,516 --> 00:11:25,267 Welcome, family, ma'am. 207 00:11:25,351 --> 00:11:26,852 Nice to see you. All good? 208 00:11:28,062 --> 00:11:29,230 - Lulú. - Professor... 209 00:11:29,313 --> 00:11:32,441 - Javier, Sofía and the rest? - There's so much going on, I have no idea. 210 00:11:32,525 --> 00:11:34,443 - If you see them, let me know. - Sure. 211 00:11:34,527 --> 00:11:36,207 Good evening. How are you? How's it going? 212 00:11:36,278 --> 00:11:39,318 Hey, Ernesto, it's the first time in three years that I see you well-dressed. 213 00:11:39,365 --> 00:11:41,117 - Well done. - Ah! 214 00:11:41,200 --> 00:11:42,201 I'll be right back. 215 00:11:49,083 --> 00:11:50,960 I think they put us together. 216 00:11:52,920 --> 00:11:53,921 Yeah... 217 00:11:57,925 --> 00:11:58,926 Looking good, dude. 218 00:11:59,885 --> 00:12:01,137 Thanks. 219 00:12:01,220 --> 00:12:02,220 You too, man. 220 00:12:03,681 --> 00:12:04,890 Good evening. 221 00:12:04,974 --> 00:12:07,268 - How are you? - Are you sure about it? Really? 222 00:12:09,186 --> 00:12:11,522 Oh, well, that's amazing! Congratulations. 223 00:12:11,605 --> 00:12:13,107 Good evening. Hello. 224 00:12:13,190 --> 00:12:14,190 Hello. 225 00:12:15,443 --> 00:12:16,443 How are you? 226 00:12:16,902 --> 00:12:18,863 - Great, and you? - I'm good. 227 00:12:19,947 --> 00:12:21,365 Have you picked a college? 228 00:12:21,449 --> 00:12:22,867 Well... no... 229 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 No, yeah, I'm good. 230 00:12:23,993 --> 00:12:24,993 But... 231 00:12:26,245 --> 00:12:27,245 Sofía? 232 00:12:27,872 --> 00:12:29,623 I don't know. She's... not here yet. 233 00:12:29,707 --> 00:12:31,333 Oh! It's just... 234 00:12:31,959 --> 00:12:33,919 she was chosen to... give a speech. 235 00:12:34,712 --> 00:12:36,756 - She didn't tell you? - Uhm, no... 236 00:12:36,839 --> 00:12:39,675 Her classmates chose her as "the most popular one" and, 237 00:12:39,759 --> 00:12:42,219 - we prepared a speech together. - Oh, really? 238 00:12:42,303 --> 00:12:44,263 - Yeah, she didn't tell you? - No. 239 00:12:44,346 --> 00:12:45,347 Mm. 240 00:12:46,640 --> 00:12:48,392 Well, she's not a very communicative person. 241 00:12:48,476 --> 00:12:50,519 Or maybe she was keeping it as a surprise. 242 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 So, then, I've ruined it. 243 00:12:53,147 --> 00:12:54,690 Yeah, I suppose. 244 00:12:55,274 --> 00:12:56,834 - You look amazing. - Thanks. So do you. 245 00:12:56,859 --> 00:12:58,903 - Good evening. - Oh, hello. 246 00:12:58,986 --> 00:13:00,237 Hello... 247 00:13:00,780 --> 00:13:01,614 Quintana. 248 00:13:01,697 --> 00:13:03,741 - Quintanilla. - Have you seen Javier by chance? 249 00:13:03,824 --> 00:13:04,926 - Uh... - I have not, either. 250 00:13:04,950 --> 00:13:06,786 - Excuse me, one minute, please. - And Sofía? 251 00:13:06,869 --> 00:13:08,680 - Guess they're together. - Is this seat taken? 252 00:13:08,704 --> 00:13:09,705 No, have a seat. 253 00:13:10,581 --> 00:13:11,832 - Stop there. - Yeah. 254 00:13:12,666 --> 00:13:13,751 QUINTANILLA INCOMING CALL 255 00:13:13,834 --> 00:13:14,668 Javi... 256 00:13:14,752 --> 00:13:16,605 - Javi, it's Quintanilla. - Don't answer. 257 00:13:16,629 --> 00:13:18,189 - No, no, no. Answer it, man. - Come on. 258 00:13:18,214 --> 00:13:20,424 - So that he doesn't worry. - What will Quintanilla do? 259 00:13:20,508 --> 00:13:22,134 That's enough, just cut it out! 260 00:13:22,218 --> 00:13:23,844 - Just don't... - Hello? 261 00:13:23,928 --> 00:13:24,928 Javier, where are you? 262 00:13:25,596 --> 00:13:27,139 We're driving right now. 263 00:13:27,223 --> 00:13:28,849 Come here right now, Javier. 264 00:13:28,933 --> 00:13:30,935 Y-y-you know what? Put Sofía on the phone. 265 00:13:31,018 --> 00:13:32,019 No. 266 00:13:32,812 --> 00:13:34,647 No, you can't speak to Sofía. 267 00:13:34,730 --> 00:13:37,608 If it's urgent, tell me. Tell me and I... I'll give her your message. 268 00:13:37,691 --> 00:13:41,237 Javier, tell her not to panic and that it's normal to get nervous. 269 00:13:41,320 --> 00:13:43,160 Talking in front of an audience can make you... 270 00:13:43,197 --> 00:13:45,032 No, no.  That's not it, Quintanilla. 271 00:13:45,115 --> 00:13:46,617 - What is it then? - Just hang up! 272 00:13:46,700 --> 00:13:49,161 Just get here immediately. 273 00:13:49,245 --> 00:13:52,081 - Calm down! - Uh... Quintanilla, just relax. 274 00:13:52,164 --> 00:13:53,457 Okay? Uh... 275 00:13:53,541 --> 00:13:58,128 Sofi had a super little teeny tiny issue but we are on our way to solve it, okay? 276 00:13:58,212 --> 00:13:59,964 Let us solve it, pretty please. 277 00:14:00,047 --> 00:14:01,841 It's Natalia talking, by the way. 278 00:14:02,424 --> 00:14:05,845 Hi, Nat. How are you? Listen. Just tell me something. 279 00:14:05,928 --> 00:14:06,804 Is Sofía okay? 280 00:14:06,887 --> 00:14:08,055 Yeah... 281 00:14:08,138 --> 00:14:09,640 Yeah. Totally fine, trust me. 282 00:14:09,723 --> 00:14:13,769 Okay, I'll try to stall as long as I can and delay as much as possible. 283 00:14:13,853 --> 00:14:15,229 But please, come quickly, okay? 284 00:14:15,855 --> 00:14:16,730 Bye! 285 00:14:16,814 --> 00:14:18,732 Why did you answer? He'll want an explanation 286 00:14:18,816 --> 00:14:20,776 - Please, just relax. - Oh, dude. 287 00:14:25,406 --> 00:14:26,949 Oh! Rosita! 288 00:14:27,032 --> 00:14:28,450 - Hi there! Good! - Hi, how are you? 289 00:14:29,076 --> 00:14:30,995 I need a favor. No, well, I mean... 290 00:14:31,078 --> 00:14:32,204 A gift for us. 291 00:14:32,288 --> 00:14:34,456 Can you delight us with a few words at the microphone? 292 00:14:34,540 --> 00:14:36,917 Oh my God. Did my classmates ask for it? 293 00:14:38,419 --> 00:14:39,253 Yeah... 294 00:14:39,336 --> 00:14:40,713 - Oh, hell yeah! - Hey, Rosa... 295 00:14:40,796 --> 00:14:43,236 Natalia was right, so... It's Darío's fault, he's a brainfart. 296 00:14:43,299 --> 00:14:44,967 - Hey! Wait! Language missy! - I'm back. 297 00:14:45,050 --> 00:14:46,802 Rosita, listen. Do me a favor. 298 00:14:46,886 --> 00:14:48,971 No swearing and as slowly as possible. 299 00:14:49,597 --> 00:14:50,514 - Okay. - Alright? 300 00:14:50,598 --> 00:14:51,932 - Okay. - I'll let you know when. 301 00:14:52,016 --> 00:14:54,351 - Thank you. - Woo! Cheers! 302 00:14:54,935 --> 00:14:57,146 Ernesto. E... Ernesto, Ernesto. 303 00:14:57,229 --> 00:14:58,272 Change of plans, okay? 304 00:14:58,355 --> 00:15:00,190 We're having Rosita and then play the video. 305 00:15:00,274 --> 00:15:01,483 - Okay. - Is that clear? 306 00:15:01,567 --> 00:15:03,152 - Yeah. - Rosita and then the video. 307 00:15:03,235 --> 00:15:04,320 - Cool. Okay. - Thanks. 308 00:15:04,403 --> 00:15:05,613 What about Rosita? 309 00:15:05,696 --> 00:15:07,615 No, nothing. She's giving a speech. 310 00:15:07,698 --> 00:15:08,908 And I have to play this crap. 311 00:15:08,991 --> 00:15:10,117 I'll come with you. 312 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 Okay. Sure 313 00:15:14,038 --> 00:15:15,038 Cool. 314 00:15:18,042 --> 00:15:19,209 Parents, 315 00:15:19,293 --> 00:15:23,631 friends, family, and to all the community of students that I love dearly, 316 00:15:23,714 --> 00:15:25,841 and will miss greatly, 317 00:15:25,925 --> 00:15:30,512 I give you the warmest welcome to the prom night of our National School! 318 00:15:30,596 --> 00:15:32,389 Give it up for all of you! 319 00:15:43,108 --> 00:15:44,652 Fucking shit. 320 00:15:44,735 --> 00:15:46,195 Hey, they're leaving. Hurry up. 321 00:15:54,495 --> 00:15:55,495 Goddamn it! 322 00:15:56,038 --> 00:15:58,158 - How the fuck did they get up there? - What do we do? 323 00:15:58,207 --> 00:16:00,125 - Wait, there they are! - No, no, no, no. 324 00:16:00,209 --> 00:16:01,961 No! No!  Hey! 325 00:16:02,044 --> 00:16:04,213 - They are running away! - No way, no way... 326 00:16:04,380 --> 00:16:05,965 - Fucking hell, dude. - Open up! 327 00:16:06,048 --> 00:16:07,568 We need to move forward! 328 00:16:08,842 --> 00:16:10,594 It says this is the spot. 329 00:16:12,346 --> 00:16:13,889 Turn the lights down, dude. 330 00:16:15,140 --> 00:16:16,725 There's nobody here, man. 331 00:16:16,809 --> 00:16:19,103 - Shit. Where the hell are we? - Well, we're here. 332 00:16:19,186 --> 00:16:20,946 - You sure, dude? - I told you, look. 333 00:16:23,732 --> 00:16:25,192 You've gotta be kidding. Wait. 334 00:16:25,275 --> 00:16:27,462 She was at the bar with a friend. Night of the accident. 335 00:16:27,486 --> 00:16:29,071 - No way, man. - Yea, it's her. Wait, look! 336 00:16:29,154 --> 00:16:31,383 She is putting on the mask like the one I left. 337 00:16:31,407 --> 00:16:32,407 Fuck... 338 00:16:32,449 --> 00:16:34,678 - Are they been held there? - I guess so... 339 00:16:34,702 --> 00:16:36,787 - Let's move. - We don't know how many they are. 340 00:16:37,997 --> 00:16:39,665 Oh, Javi, be careful... 341 00:16:41,667 --> 00:16:42,876 Run, run, run, run. 342 00:16:44,461 --> 00:16:45,337 Hurry! 343 00:16:45,421 --> 00:16:46,922 Let's get outta here! 344 00:16:47,006 --> 00:16:47,881 Oh, my God! 345 00:16:47,965 --> 00:16:49,258 Wait up. Raúl! 346 00:16:49,341 --> 00:16:52,177 - Come on, there's no time! - Your cell phone! Look! 347 00:16:52,261 --> 00:16:53,554 Try to call someone. 348 00:16:56,557 --> 00:16:59,393 - Those fuckers took the sim card. Damn. - They also took mine... 349 00:16:59,476 --> 00:17:01,270 - What's all that shit? Come on. - Yeah. 350 00:17:02,104 --> 00:17:03,856 Run! Run, run, run. 351 00:17:07,276 --> 00:17:08,110 This way. 352 00:17:08,193 --> 00:17:10,029 This way. That's how I got in! 353 00:17:12,781 --> 00:17:14,134 - I heard something. - Yeah, me too. 354 00:17:14,158 --> 00:17:16,285 Help me! Help me! 355 00:17:16,368 --> 00:17:17,786 Get me out of here! 356 00:17:17,870 --> 00:17:20,372 - Sofía, it's Güero. Güero... - Yeah, that's Güero. 357 00:17:21,165 --> 00:17:22,708 Güero, what happened? 358 00:17:24,752 --> 00:17:25,627 Sofía... 359 00:17:25,711 --> 00:17:26,879 Raúl...? 360 00:17:26,962 --> 00:17:27,963 Why are you here? 361 00:17:28,047 --> 00:17:30,466 So... what are you doing here, man? 362 00:17:30,549 --> 00:17:34,136 I was... at home. I got a tequila bottle as a gift and... 363 00:17:34,219 --> 00:17:35,637 And I woke up here. 364 00:17:36,764 --> 00:17:37,890 - And what about you? - So... 365 00:17:39,266 --> 00:17:41,143 - Just like you. The same. - Yeah. 366 00:17:41,810 --> 00:17:44,563 But... it must have been a prank by some motherfucker. 367 00:17:44,646 --> 00:17:46,406 Yeah. Listen, we have to get out of here now. 368 00:17:46,482 --> 00:17:48,460 It's... It's dangerous and we don't have much time. 369 00:17:48,484 --> 00:17:49,318 - Okay? - Right. 370 00:17:52,488 --> 00:17:53,781 Shh. Your heels. 371 00:17:53,864 --> 00:17:55,741 I'm being quiet. 372 00:17:56,825 --> 00:17:58,285 There's no one here. 373 00:17:58,827 --> 00:18:00,287 - No. - No, there's no one. 374 00:18:00,370 --> 00:18:01,789 Okay, let's see... 375 00:18:01,872 --> 00:18:03,874 I don't know how, but we need to get in. 376 00:18:03,957 --> 00:18:04,958 Sofía needs us. 377 00:18:05,042 --> 00:18:06,752 - Let's ask for help. - To whom? 378 00:18:06,835 --> 00:18:08,212 To the masked guys? 379 00:18:08,295 --> 00:18:09,129 No... 380 00:18:09,213 --> 00:18:11,191 - Help me climb. - What do you mean? 381 00:18:13,425 --> 00:18:15,260 - What's on the other side? - Don't you dare. 382 00:18:15,344 --> 00:18:16,944 - I'll give you a lift. - Keep it steady. 383 00:18:16,970 --> 00:18:18,680 - Gerardo, please get down! - There you go. 384 00:18:18,764 --> 00:18:20,682 - It's too high, maybe if... - Put him down now. 385 00:18:20,766 --> 00:18:21,892 Get out the way! 386 00:18:21,975 --> 00:18:24,015 - You'll hurt yourself. - What's he doing? 387 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 Oh, shit. 388 00:18:30,275 --> 00:18:31,568 What the hell...? 389 00:18:33,570 --> 00:18:35,250 - Javi... - This asshole. 390 00:18:35,280 --> 00:18:36,382 - Javi, are you okay? - Yeah. 391 00:18:36,406 --> 00:18:38,742 - You're fuckin' nuts, man. - Wow! 392 00:18:38,826 --> 00:18:40,619 - But it worked. - Fucking psycho... 393 00:18:40,702 --> 00:18:42,246 Don't you give a fuck about your cars? 394 00:18:42,329 --> 00:18:43,330 They are my dad's, man. 395 00:18:43,413 --> 00:18:44,289 - Of course. - Shall we? 396 00:18:44,373 --> 00:18:45,457 I'll stay here. 397 00:18:45,541 --> 00:18:47,584 - Come again? - To check that nobody's coming. 398 00:18:47,668 --> 00:18:48,752 Natalia, we'll go together. 399 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 No, I mean it. I'm staying here. 400 00:18:52,089 --> 00:18:52,923 Will you be alright? 401 00:18:54,258 --> 00:18:55,551 Yeah and you? 402 00:18:58,428 --> 00:18:59,721 Are you serious? 403 00:19:00,556 --> 00:19:01,556 Gimme a break! 404 00:19:02,099 --> 00:19:03,779 - Javi! There's no time! - Take care, okay? 405 00:19:03,851 --> 00:19:05,602 - You too. - Cut the crap. 406 00:19:05,686 --> 00:19:06,926 - Kiss her later. - You staying? 407 00:19:06,979 --> 00:19:08,779 - She wants to stay here. - Watch out! 408 00:19:12,359 --> 00:19:14,444 - It came from there. - Don't, Güe... 409 00:19:14,528 --> 00:19:16,214 - Let's... - The exit is there, I'm serious. 410 00:19:16,238 --> 00:19:17,823 - Shh! - But... 411 00:19:18,740 --> 00:19:20,868 We need to leave. Please. 412 00:19:20,951 --> 00:19:23,453 Sofía, our names are written on these things. 413 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 Güero, let's go. 414 00:19:27,666 --> 00:19:29,710 We-we shouldn't be here. It's... 415 00:19:30,544 --> 00:19:32,212 it's too dangerous. Okay? 416 00:19:32,880 --> 00:19:34,673 - Güero, there's no time. - Okay? Uh... 417 00:19:34,756 --> 00:19:36,442 - There's no time. - We need to leave. 418 00:19:36,466 --> 00:19:37,676 I'll tell you one thing... 419 00:19:38,552 --> 00:19:41,763 I'm gonna make the prankster pay for everything. 420 00:19:41,847 --> 00:19:44,933 If I learned something this year, is never let anyone suck your energy. 421 00:19:45,017 --> 00:19:47,186 Love yourselves! Don't you ever settle! 422 00:19:47,269 --> 00:19:49,396 And long live freedom! Long live the National! 423 00:19:49,479 --> 00:19:51,148 And go fuck yourself, Darío! 424 00:19:53,483 --> 00:19:54,484 Oh, my freakin' God! 425 00:19:54,568 --> 00:19:57,070 Rosita really outdid herself this time! 426 00:20:00,115 --> 00:20:01,200 Professor? 427 00:20:01,283 --> 00:20:04,036 - Boys, please stop that, I'm... - What kind of sick show was that? 428 00:20:04,119 --> 00:20:05,621 - I know. - Why was she up there? 429 00:20:05,704 --> 00:20:06,914 Excuse me one second. 430 00:20:06,997 --> 00:20:09,875 - She didn't give a fuck. - What I was doing with that bitch? 431 00:20:09,958 --> 00:20:11,293 Man, she's heartless. 432 00:20:11,376 --> 00:20:14,421 Ernesto, Ernesto, the video. What did we talk about? 433 00:20:14,504 --> 00:20:15,904 Rosita, then video. Play the video. 434 00:20:15,964 --> 00:20:17,966 What had an agreement, remember? 435 00:20:18,050 --> 00:20:20,528 - Don't be a coward. - I don't know what that was, my apologies. 436 00:20:20,552 --> 00:20:21,678 You don't know? 437 00:20:21,762 --> 00:20:23,722 - Who is the one in charge of this? - I am. 438 00:20:23,805 --> 00:20:25,366 - And so...? - Principal, some wine? 439 00:20:25,390 --> 00:20:27,017 I don't want it, drink it yourself. 440 00:20:30,896 --> 00:20:32,481 Okay. Hold this thing. 441 00:20:32,564 --> 00:20:34,149 Shouldn't you use this one? 442 00:20:34,816 --> 00:20:38,487 I mean it. We always get ourselves into really fucked up shit, bro. 443 00:20:39,321 --> 00:20:40,822 Hopefully I won't screw this up. 444 00:20:44,159 --> 00:20:46,370 Let's watch the video, it came out beautifully. 445 00:20:46,453 --> 00:20:49,039 - Güero, it's not worth it. - We're gonna investigate who... 446 00:20:50,415 --> 00:20:51,875 - Raúl... - What? 447 00:20:56,380 --> 00:21:01,093 ♪ National School Loyalty and spirit ♪ 448 00:21:01,218 --> 00:21:03,637 - ♪ Searching for the truth... ♪ - I love... 449 00:21:03,720 --> 00:21:05,990 - Yeah, my two hundred K, man. - I love this school 450 00:21:06,014 --> 00:21:08,433 and the person I've become thanks to the National School. 451 00:21:08,517 --> 00:21:09,601 I got to know acting. 452 00:21:10,602 --> 00:21:13,313 You have opened doors for me ever since I came from Colombia. 453 00:21:13,397 --> 00:21:16,817 ...all of my classmates were... 454 00:21:16,900 --> 00:21:20,404 They've been the best, they explained everything to me, I've had no trouble. 455 00:21:22,531 --> 00:21:24,171 How many pilots have graduated from here? 456 00:21:24,199 --> 00:21:27,119 I think that the intro is... different. 457 00:21:27,786 --> 00:21:29,788 Playing soccer is incredible. 458 00:21:36,962 --> 00:21:38,088 DEAD 459 00:21:38,171 --> 00:21:40,424 - I think I fucked up this time. - What's up with this? 460 00:21:40,507 --> 00:21:43,885 - That's not okay, wait. - No, no, no! 461 00:21:43,969 --> 00:21:45,304 Turn that thing off! 462 00:21:45,387 --> 00:21:46,972 Goddamn it! 463 00:21:47,055 --> 00:21:48,807 - Alex, what do we do? - There! 464 00:21:48,890 --> 00:21:49,890 Move, move! 465 00:21:49,975 --> 00:21:52,352 - What are you doing? - Stop it. 466 00:21:52,436 --> 00:21:53,621 - No, please, don't! - Asshole! 467 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 - What are you doing? - Turn it off. 468 00:21:55,897 --> 00:21:58,275 - Stop! - What the fuck?! 469 00:21:58,358 --> 00:22:00,110 - Come on Alex! - No, no, no. 470 00:22:04,281 --> 00:22:06,134 - What wrong with you? - Why did you do that for? 471 00:22:06,158 --> 00:22:08,478 - Weren't you my friend, motherfucker? - Asshole! 472 00:22:08,535 --> 00:22:10,954 HIGH-FLYING SCHOOL: PRINCIPAL JUMPS TO DEATH 473 00:22:11,038 --> 00:22:14,416 It wasn't suicide. They murdered her. They hid the body. 474 00:22:14,499 --> 00:22:17,753 - They hid the body. - It's my dream. 475 00:22:17,836 --> 00:22:19,171 They murdered her. 476 00:22:19,254 --> 00:22:21,048 I'm gonna miss the National so much. 477 00:22:21,757 --> 00:22:23,342 They murdered her. 478 00:22:24,343 --> 00:22:25,761 The law is... 479 00:22:25,844 --> 00:22:27,012 YOU'LL PAY 480 00:22:27,095 --> 00:22:29,097 similar to what you do in investigation. 481 00:22:29,181 --> 00:22:31,641 They murdered her. 482 00:22:32,976 --> 00:22:34,704 - I'm very happy. - It wasn't suicide. 483 00:22:34,728 --> 00:22:37,105 - Güero, listen. It's not what it seems! - What's this? 484 00:22:37,189 --> 00:22:39,629 It's not what it... We can explain all of this to you. 485 00:22:39,691 --> 00:22:41,294 - This people... - They murdered her. 486 00:22:41,318 --> 00:22:42,319 They murdered her. 487 00:22:43,236 --> 00:22:45,405 This... this is what they want, to stress us out... 488 00:22:45,489 --> 00:22:48,217 - Look at me. Güero, look at me. - And... we've gotta get out of here. 489 00:22:48,241 --> 00:22:50,303 - Susana's was an accident. - What did you do? 490 00:22:50,327 --> 00:22:52,329 - Calm down. - We didn't do anything, man. 491 00:22:52,412 --> 00:22:53,789 - Was it an accident? - It was. 492 00:22:53,872 --> 00:22:55,332 - Just listen to me! - Let's get out! 493 00:22:55,415 --> 00:22:56,775 - What accident?! - Stop it! 494 00:22:56,833 --> 00:22:58,377 - What accident?! - We don't... 495 00:22:58,460 --> 00:23:00,295 What did you do to my wife?! 496 00:23:00,379 --> 00:23:01,981 - Why did you lie to me?! - Put that down! 497 00:23:02,005 --> 00:23:03,340 - You lied to me! - Listen to me! 498 00:23:03,423 --> 00:23:05,543 - What did you do to my wife?! - Don't do this, Güero! 499 00:23:05,592 --> 00:23:07,344 Calm down. 500 00:23:07,427 --> 00:23:09,429 Run, goddamn it, run! Run, run, run! 501 00:23:09,513 --> 00:23:11,515 You fucking bastards! 502 00:23:12,432 --> 00:23:14,559 Stop right there! 503 00:23:17,479 --> 00:23:19,039 They're getting away, man! 504 00:23:19,106 --> 00:23:21,233 Come on, let's go! 505 00:23:21,316 --> 00:23:24,611 - Let me see. My laptop is now fucked. - Quintanilla, please, don't interrupt me! 506 00:23:24,694 --> 00:23:27,656 - What's going on right now? - No, I promise we can explain. 507 00:23:27,739 --> 00:23:30,033 - I want an answer now. - Alex. 508 00:23:30,117 --> 00:23:31,952 We were discussing... 509 00:23:32,035 --> 00:23:33,537 It's my fault. Mine alone. 510 00:23:35,622 --> 00:23:39,042 I wanted to make a funny video. I assume all responsibility. 511 00:23:40,293 --> 00:23:42,963 No, no. It was me. I wanted to make a joke, but I overstepped. 512 00:23:43,046 --> 00:23:44,982 - What are you saying? - No. It was me. 513 00:23:45,006 --> 00:23:46,800 - Of course not. - It was my fault. Yeah. 514 00:23:46,883 --> 00:23:48,051 Ours. 515 00:23:48,760 --> 00:23:50,303 We both did it. 516 00:23:50,387 --> 00:23:53,140 - Ugh, give me a break. - Just a moment. 517 00:23:53,223 --> 00:23:57,477 Uh, ma'am. Um, all the parents are asking what's going on. 518 00:23:59,729 --> 00:24:01,356 You two can forget about your diplomas. 519 00:24:02,065 --> 00:24:03,984 And you, solve this. Make yourself useful. 520 00:24:04,067 --> 00:24:05,747 Yes. Lulú, find me a laptop. 521 00:24:05,819 --> 00:24:07,988 - Right away, sir. - Ernesto, give me my video. 522 00:24:08,071 --> 00:24:09,156 My video. 523 00:24:10,907 --> 00:24:12,742 You're not graduating, man. 524 00:24:12,826 --> 00:24:14,286 - You okay? - Yeah, you? 525 00:24:14,369 --> 00:24:15,537 Yeah. 526 00:24:15,620 --> 00:24:16,620 Thank you, dude. 527 00:24:16,663 --> 00:24:18,498 We're friends, are we? 528 00:24:18,582 --> 00:24:20,500 We're friends. 529 00:24:20,584 --> 00:24:22,711 - Yeah. - Wanna puff or what? 530 00:24:22,794 --> 00:24:25,505 I'm down, dawg! 531 00:24:30,552 --> 00:24:31,928 Go, go, go, go. 532 00:24:33,388 --> 00:24:36,308 - I'm gonna kill you both! - Go, go! Goddamn it. 533 00:24:38,351 --> 00:24:41,112 - Stay right there, fucking bastards! - Go, go, go, goddamn it! 534 00:24:42,939 --> 00:24:44,649 Run, run, run! Go, go, go, go! 535 00:24:45,442 --> 00:24:47,235 Sofía! This way! Come on! 536 00:24:47,319 --> 00:24:48,862 You'll see. 537 00:24:48,945 --> 00:24:50,572 You're gonna die today! 538 00:25:05,629 --> 00:25:08,215 NATALIA JAVI, THEY'RE COMING FOR YOU. 539 00:25:08,298 --> 00:25:11,051 THERE'S A FUCK TON OF THEM! 540 00:25:15,222 --> 00:25:16,222 Gerry... 541 00:25:20,018 --> 00:25:21,018 Güero? 542 00:25:21,520 --> 00:25:23,522 - Javier. - What are you doing here? 543 00:25:23,605 --> 00:25:24,605 Are you okay? 544 00:25:25,941 --> 00:25:27,984 Here! Hurry in here! 545 00:25:31,154 --> 00:25:33,341 - We need to find another way out. - There's no other way. 546 00:25:33,365 --> 00:25:35,259 - Sofía, this is a fucking labyrinth. - Let's go. 547 00:25:53,426 --> 00:25:57,180 It's my great pleasure to introduce out guest of honor. 548 00:25:57,264 --> 00:26:01,268 A man that came to talk to us about success and accomplishment. 549 00:26:01,351 --> 00:26:03,812 The one and only, Damián Williams. 550 00:26:03,895 --> 00:26:05,939 This... This won't take long. 551 00:26:24,791 --> 00:26:28,587 Listen, there's no need for you to do this, okay? 552 00:26:28,670 --> 00:26:31,381 We won't tell anyone that all of you are here. 553 00:26:31,464 --> 00:26:32,716 Just let us go and that's it. 554 00:26:32,799 --> 00:26:34,384 We can't let you go. 555 00:26:35,093 --> 00:26:38,388 I feel deeply honored to be here talking to you tonight. 556 00:26:38,471 --> 00:26:40,932 Javi, my son, knows how much I appreciate this school. 557 00:26:41,725 --> 00:26:44,165 - And the important values it encourages. - Hey, Güero! Güero! 558 00:26:45,687 --> 00:26:47,081 - Güero! - Calm down! 559 00:26:47,105 --> 00:26:48,398 Güero, no! Wait! 560 00:26:48,481 --> 00:26:51,067 Güero! you need to calm down, please! 561 00:26:51,151 --> 00:26:52,485 Stop! Hey! 562 00:26:52,569 --> 00:26:53,903 Let's make a deal. 563 00:26:55,655 --> 00:26:56,655 Let her go. 564 00:26:56,698 --> 00:26:57,938 It's too late now. 565 00:26:59,534 --> 00:27:01,745 What do you mean "too late"? What are you talking about? 566 00:27:01,828 --> 00:27:05,540 The only secrets of success 567 00:27:05,624 --> 00:27:09,210 relies on all the sacrifices required in the way. 568 00:27:13,214 --> 00:27:16,301 You lied to me! You lied to me! 569 00:27:18,136 --> 00:27:20,597 And never, ever 570 00:27:21,306 --> 00:27:25,769 let anyone stand in the way between you... 571 00:27:36,780 --> 00:27:37,780 ...and your dreams. 572 00:27:46,456 --> 00:27:47,791 Is he dead? 573 00:27:49,626 --> 00:27:50,794 Thanks, Nati. 574 00:27:50,877 --> 00:27:54,673 Who the hell are you? Huh? Do you go to the National? 575 00:27:54,756 --> 00:27:56,716 Are you? What the fuck do you want? 576 00:27:56,800 --> 00:27:57,634 Raúl... 577 00:27:57,717 --> 00:27:59,177 Answer me, dickhead. 578 00:27:59,260 --> 00:28:01,805 No, stop, please! That's enough! 579 00:28:06,267 --> 00:28:08,520 - That's the rule. - Do it! 580 00:28:10,897 --> 00:28:12,232 We can't let you go. 581 00:28:13,483 --> 00:28:15,026 DON'T LET THEM GO THAT'S AN ORDER! 582 00:28:15,110 --> 00:28:17,153 GET THEM! OR IT WILL BE WORSE FOR YOU! 583 00:28:18,822 --> 00:28:20,907 All of you are following instructions. 584 00:28:22,242 --> 00:28:25,161 Who's giving you guys the instructions? 585 00:28:25,245 --> 00:28:27,831 - Who's telling you what to do? - Sofía, wait... 586 00:28:27,914 --> 00:28:29,207 No, no, no. Now I get it. 587 00:28:29,290 --> 00:28:31,459 Surely you are no psychopaths. 588 00:28:31,960 --> 00:28:33,086 You're just kids. 589 00:28:33,169 --> 00:28:34,879 You've been blackmailed. 590 00:28:34,963 --> 00:28:37,132 They got you in the same way they did with us, 591 00:28:37,215 --> 00:28:39,426 and now they are using you as their pawns. 592 00:28:39,509 --> 00:28:40,593 Am I wrong? 593 00:28:41,094 --> 00:28:44,097 At the beginning, we just talked shit about your posts. 594 00:28:44,180 --> 00:28:46,599 But then the movement took off and came alive. 595 00:28:46,683 --> 00:28:49,102 Those bastards are totally crazy. 596 00:28:49,185 --> 00:28:51,229 It's so easy to light a match, Sofía. 597 00:28:51,312 --> 00:28:53,606 The problem is when you have to extinguish the fire. 598 00:28:54,733 --> 00:28:56,443 That guy and his bullshit. 599 00:28:57,402 --> 00:28:58,945 He never lost control. 600 00:29:01,865 --> 00:29:02,699 What guy, Sofía? 601 00:29:02,782 --> 00:29:03,992 Bruno. 602 00:29:04,784 --> 00:29:06,578 - Bruno? - Yeah, dude. 603 00:29:07,996 --> 00:29:11,458 He told me he would give me the dough as long as I did him one last favor. 604 00:29:12,333 --> 00:29:13,334 Playing the video. 605 00:29:14,461 --> 00:29:16,880 But then what the hell are they going to do to them? 606 00:29:16,963 --> 00:29:17,797 No idea. 607 00:29:17,881 --> 00:29:19,215 - How can you not? - I swear. 608 00:29:19,299 --> 00:29:20,967 You played the fucking video. 609 00:29:23,470 --> 00:29:24,971 What's happening, man? 610 00:29:25,638 --> 00:29:27,182 Who the fuck is Bruno? 611 00:29:28,224 --> 00:29:30,185 The guy orchestrating all this mess. 612 00:29:30,268 --> 00:29:32,538 Juan, what are you doing? They're gonna spill our secrets. 613 00:29:32,562 --> 00:29:34,272 No. No, listen to me. 614 00:29:34,355 --> 00:29:36,566 No one's gonna spill anyone else's secrets. 615 00:29:37,442 --> 00:29:40,069 The rule is to not show your faces, right? 616 00:29:42,447 --> 00:29:44,449 This can be solved very easily. 617 00:29:44,991 --> 00:29:46,910 Come on, take your mask off. 618 00:29:47,535 --> 00:29:50,455 Take the mask off, dude. It's that simple, it'll be over! 619 00:29:53,958 --> 00:29:55,251 Good. 620 00:29:55,335 --> 00:29:56,419 Take your mask off. 621 00:29:57,837 --> 00:30:00,256 Everyone, take the mask off and all of this will be over. 622 00:30:00,340 --> 00:30:02,217 No one's secrets will come out. 623 00:30:23,112 --> 00:30:25,782 The only one who cannot take his mask off here, 624 00:30:25,865 --> 00:30:27,867 is the motherfucker blackmailing you. 625 00:30:29,828 --> 00:30:31,037 Am I right, Bruno? 626 00:30:38,670 --> 00:30:41,589 If you come any closer, I'm gonna spill all your secrets. 627 00:30:42,465 --> 00:30:44,968 I'll reveal everyone's secrets, hear me? 628 00:30:45,051 --> 00:30:46,386 Fuck you, man! 629 00:30:46,469 --> 00:30:48,888 Guess what? I'm the one who's got the power! 630 00:30:48,972 --> 00:30:51,292 - Get him now! - Shut the fuck up, asshole! 631 00:31:09,242 --> 00:31:10,994 - Is that Javier's car? - Sofía... 632 00:31:11,077 --> 00:31:13,597 - What the hell, dude? - Are you okay? How are you? 633 00:31:13,621 --> 00:31:15,623 - Fine. - Sofía. 634 00:31:15,707 --> 00:31:17,458 - Güero beat us up. - We need to leave now. 635 00:31:17,542 --> 00:31:20,086 No, wait. There's nothing to worry about anymore. Okay? 636 00:31:20,169 --> 00:31:23,590 I'll explain it all, but, what happened? You're all bruised. Was it Güero? 637 00:31:23,673 --> 00:31:25,758 - Natalia kicked his ass. - What? 638 00:31:25,842 --> 00:31:29,012 - A little bit. - You look fucking terrible. Are you okay? 639 00:31:29,095 --> 00:31:30,138 - Okay, dude. - Really? 640 00:31:30,221 --> 00:31:32,348 - Yes, but we gotta leave. Right now. - Where to? 641 00:31:32,432 --> 00:31:33,433 Yeah. 642 00:31:35,101 --> 00:31:37,645 Well, let's do what we should've done from the beginning. 643 00:31:40,356 --> 00:31:42,609 Playing soccer is incredible. 644 00:31:44,319 --> 00:31:45,987 Obviously politics. 645 00:31:46,070 --> 00:31:49,741 I'm a very good leader. I think everyone at this school knows that. 646 00:31:49,824 --> 00:31:51,326 I love it. 647 00:31:51,409 --> 00:31:55,079 I love this school and the person I've become thanks to the National School. 648 00:31:55,163 --> 00:31:56,831 NATIONAL SCHOOL 649 00:31:58,791 --> 00:32:00,543 Thank you so much, National School. 650 00:32:00,627 --> 00:32:03,087 I want to say thank you for giving me an incredible year. 651 00:32:03,171 --> 00:32:05,340 - Thank you, National School. - Thank you. 652 00:32:05,423 --> 00:32:07,967 Thank you, Quintanilla. Thank you, National School. 653 00:32:32,075 --> 00:32:35,244 You okay? Natalia, are you alright? What happened? Are you okay? 654 00:32:35,328 --> 00:32:36,162 - I'm good. - Yeah? 655 00:32:36,245 --> 00:32:37,121 - Sure? - Don't worry. 656 00:32:37,205 --> 00:32:38,205 - Sofía... - Nora... 657 00:32:38,247 --> 00:32:40,249 The stage is yours, Sofi. 658 00:32:40,333 --> 00:32:43,252 I'll explain everything, but right now I have to give this speech. 659 00:32:45,171 --> 00:32:48,299 - Can you explain why were you so late? - You'll find out in a minute. 660 00:32:49,759 --> 00:32:52,762 What the fuck? You should've borrowed a dress. Oh my God! 661 00:32:53,930 --> 00:32:55,598 You bitch! 662 00:33:23,001 --> 00:33:25,336 A few days ago, I was picturing my future. 663 00:33:26,212 --> 00:33:27,422 Leaving to college. 664 00:33:28,840 --> 00:33:31,676 Studying law to get my dad out of prison. 665 00:33:34,137 --> 00:33:37,390 I pictured myself here reading a yawner dull speech to you. 666 00:33:39,642 --> 00:33:40,768 Graduating. 667 00:33:43,396 --> 00:33:45,398 Maybe wearing a beautiful dress. 668 00:33:47,942 --> 00:33:50,111 And that speech would talk about a future 669 00:33:50,194 --> 00:33:53,364 with the people we love close to us. 670 00:33:55,324 --> 00:33:57,744 With those friends we've discovered along the way 671 00:33:58,244 --> 00:33:59,620 who became our family. 672 00:34:02,081 --> 00:34:03,583 About all our dreams... 673 00:34:08,046 --> 00:34:10,381 and how to fight to achieve them. 674 00:34:20,308 --> 00:34:22,852 About all that we have left to live. 675 00:34:34,447 --> 00:34:36,282 María! 676 00:34:36,365 --> 00:34:37,784 María, let go! Stop! 677 00:34:44,582 --> 00:34:46,167 All that was nothing but a lie. 678 00:34:48,294 --> 00:34:49,545 There's no other way. 679 00:34:50,630 --> 00:34:51,964 Although it is hard. 680 00:34:53,674 --> 00:34:56,969 We cannot build a future while turning our backs on the past. 681 00:34:57,053 --> 00:34:58,429 My name is Javier Williams. 682 00:35:00,056 --> 00:35:03,518 We we're trying to figure it out, but the situation was tense. 683 00:35:03,601 --> 00:35:05,853 - It was late at night. Around midnight. - And... 684 00:35:05,937 --> 00:35:09,190 They went up. Claudia, María, Susana. 685 00:35:09,941 --> 00:35:13,027 They were carrying the money that was hidden inside a locker. 686 00:35:13,736 --> 00:35:17,573 And Miss Susana was really nervous. 687 00:35:17,657 --> 00:35:20,743 Obviously because we were all there, um... 688 00:35:20,827 --> 00:35:23,079 screaming and, well... 689 00:35:23,162 --> 00:35:25,164 holding a gun. So she... 690 00:35:25,915 --> 00:35:28,960 And though we wish our mistakes would fade away, they are... 691 00:35:30,461 --> 00:35:33,172 gonna keep haunting us if we don't face them now. 692 00:35:36,050 --> 00:35:37,927 'Cause at the end of the day, 693 00:35:38,427 --> 00:35:41,389 what gets in our way ends up paving the way. 694 00:35:45,768 --> 00:35:48,646 And that's better than the lie we tried to run from. 695 00:36:09,667 --> 00:36:11,794 And there is no greater choice than to tell the truth. 696 00:36:17,800 --> 00:36:19,177 What is she talking about? 697 00:36:20,928 --> 00:36:23,598 Well, you'll have all eyes on you pretty soon, Dad. 698 00:36:45,703 --> 00:36:46,996 Fifteen months ago... 699 00:36:49,373 --> 00:36:51,334 on the rooftop of the National School... 700 00:36:54,003 --> 00:36:58,299 my friends and I experienced a situation that we've been hiding for a long time. 701 00:37:17,818 --> 00:37:19,403 Principal Susana's death. 702 00:37:29,163 --> 00:37:32,166 A FEW MONTHS LATER 703 00:37:34,752 --> 00:37:36,087 - Mm! - Mm-hm? 704 00:37:36,170 --> 00:37:37,546 Now that you mention it, 705 00:37:38,047 --> 00:37:40,716 I'm sure you're gonna be a fantastic journalist, Sofía. 706 00:37:41,425 --> 00:37:42,301 The best. 707 00:37:45,221 --> 00:37:48,349 Just please don't get in trouble this time, Sofi. Okay? 708 00:37:48,432 --> 00:37:49,267 I can't promise that. 709 00:37:55,022 --> 00:37:56,232 I really missed you. 710 00:37:59,360 --> 00:38:00,361 Me too. 711 00:38:04,824 --> 00:38:06,492 Javi, what? What happened? 712 00:38:06,575 --> 00:38:08,637 You want to tell me something and you don't know how. 713 00:38:08,661 --> 00:38:11,497 - That's why you brought me here. - You never miss a thing, Sofía. 714 00:38:11,580 --> 00:38:12,623 No, never. 715 00:38:13,499 --> 00:38:15,251 Um, if it's about Natalia, it's okay. 716 00:38:15,334 --> 00:38:17,134 I've seen your pictures at the beach with her. 717 00:38:17,169 --> 00:38:18,963 - Mm. - You look happy together. 718 00:38:19,922 --> 00:38:22,258 You both have facial... 719 00:38:22,341 --> 00:38:23,968 - the propor... - The proportions. 720 00:38:24,051 --> 00:38:26,637 - The facial proportions. That's it. - That's what you mean. 721 00:38:37,356 --> 00:38:40,943 Being with Natalia, I've thought about a lot of stuff. 722 00:38:41,610 --> 00:38:44,780 And there's one thing that I feel just doesn't sit right. 723 00:38:46,282 --> 00:38:47,282 What is it? 724 00:38:51,162 --> 00:38:54,290 Natalia said that @_allyoursecrets_ brought her to Mexico to spy on us. 725 00:38:55,166 --> 00:38:56,166 Mm-hm? 726 00:39:00,671 --> 00:39:03,883 But what if that wasn't the real purpose of @_allyoursecrets_? 727 00:39:03,966 --> 00:39:05,384 What if... 728 00:39:07,219 --> 00:39:10,431 @_allyoursecrets_'s purpose was for you an me to break up? 729 00:39:13,100 --> 00:39:15,311 And who could be so interested in doing that? 730 00:39:21,484 --> 00:39:23,235 He used his party to put his plan in motion. 731 00:39:23,319 --> 00:39:24,445 Welcome, dawgs. 732 00:39:25,071 --> 00:39:27,907 He made us all believe that he had ran out of money. 733 00:39:27,990 --> 00:39:30,368 My house's money was transferred into a fake bank account. 734 00:39:30,451 --> 00:39:31,744 That he almost got hit by a car. 735 00:39:34,497 --> 00:39:36,040 To be ruled out as possible suspect. 736 00:39:37,041 --> 00:39:39,835 He pulled us all apart from you. Your dad too remember? 737 00:39:41,337 --> 00:39:44,298 So that you were alone while he was being kidnapped. 738 00:39:45,800 --> 00:39:49,178 He knew that you wouldn't stop 739 00:39:49,261 --> 00:39:51,889 until you find the one responsible for all this. 740 00:39:52,723 --> 00:39:54,934 - And there was Bruno. - Where's Raúl? 741 00:39:55,976 --> 00:39:58,187 You're the only one, the only one who knows I'm here. 742 00:40:01,065 --> 00:40:02,733 He made this whole map 743 00:40:03,651 --> 00:40:05,986 o that you could come to your conclusions. 744 00:40:06,070 --> 00:40:07,070 WHO MOVED THE BODY? 745 00:40:08,406 --> 00:40:10,616 You already know I can't resist a good mystery. 746 00:40:13,577 --> 00:40:15,579 Raúl is @_allyoursecrets_, Sofi. 747 00:40:15,663 --> 00:40:17,498 It has been him, all along. 748 00:40:18,374 --> 00:40:20,626 He did all of this to be close to you. 749 00:40:24,755 --> 00:40:25,923 Why are you thinking? 750 00:40:31,095 --> 00:40:32,096 You knew about it? 751 00:40:41,355 --> 00:40:42,189 Wha...? 752 00:40:42,273 --> 00:40:45,860 Seriously, seriously. Your conclusions are still very weird. 753 00:40:45,943 --> 00:40:47,695 Javi... 754 00:40:52,366 --> 00:40:53,742 I'm sorry, I've got to go. 755 00:40:54,910 --> 00:40:56,454 I really love you. 756 00:41:00,291 --> 00:41:01,792 I love you too, very much. 757 00:41:01,876 --> 00:41:03,085 Well, you'd better. 758 00:41:06,881 --> 00:41:08,299 Very much. 759 00:41:27,359 --> 00:41:28,861 So, how was your coffee with Javi? 760 00:41:28,944 --> 00:41:29,944 Great. 761 00:41:34,909 --> 00:41:36,952 What was that important thing he needed to tell you? 762 00:41:42,500 --> 00:41:44,168 I guess you'll never know. 763 00:41:51,592 --> 00:41:55,638 ♪ Touch it, like it, love it, leave ♪ 764 00:41:55,721 --> 00:41:59,558 ♪ Bend it, break it, wipe it, clean ♪ 765 00:41:59,642 --> 00:42:03,604 ♪ Check your red fingertips ♪ 766 00:42:03,687 --> 00:42:07,608 ♪ We smoke, devote And pick teams ♪ 767 00:42:07,691 --> 00:42:11,654 ♪ Wake up We love to daydream ♪ 768 00:42:11,737 --> 00:42:16,075 ♪ Wipe those red fingers all over me ♪ 769 00:42:18,202 --> 00:42:22,998 ♪ Yeah, we're good and awful ♪ 770 00:42:23,082 --> 00:42:28,963 ♪ Pass the bottle when we leave ♪ 771 00:42:29,046 --> 00:42:32,091 ♪ The skeletons to sleep ♪ 772 00:42:34,051 --> 00:42:39,139 ♪ Lay 'em in their coffins ♪ 773 00:42:39,223 --> 00:42:44,937 ♪ Sure to lock it when we leave ♪ 774 00:42:45,020 --> 00:42:48,065 ♪ The skeletons to sleep ♪ 775 00:42:51,777 --> 00:42:53,654 ♪ We're dumb, we're young ♪ 776 00:42:53,737 --> 00:42:55,406 ♪ We know well ♪ 777 00:42:55,489 --> 00:42:59,535 ♪ You don't gotta show your whole self ♪ 778 00:42:59,618 --> 00:43:03,622 ♪ No, just the bones and bodies ♪ 779 00:43:03,706 --> 00:43:07,543 ♪ And save the rest for Fridays ♪ 780 00:43:07,626 --> 00:43:11,589 ♪ When our souls get stirred up sideways ♪ 781 00:43:11,672 --> 00:43:17,136 ♪ Fall into haunted hobbies ♪ 782 00:43:17,219 --> 00:43:18,137 ♪ Ohh! ♪ 783 00:43:18,220 --> 00:43:23,100 ♪ Yeah, we're good and awful ♪ 784 00:43:23,183 --> 00:43:28,939 ♪ Pass the bottle when we leave ♪ 785 00:43:29,023 --> 00:43:32,067 ♪ The skeletons to sleep ♪ 786 00:43:34,069 --> 00:43:38,949 ♪ Lay 'em in their coffins ♪ 787 00:43:39,033 --> 00:43:44,079 ♪ Sure to lock it when we leave ♪ 788 00:43:45,205 --> 00:43:47,625 ♪ The skeletons to sleep ♪ 58717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.