Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:10,176
A NETFLIX SERIES
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,311
NATIONAL SCHOOL
2022
3
00:00:34,325 --> 00:00:37,412
♪ The moon is hidding on my side ♪
4
00:00:40,081 --> 00:00:43,418
♪ The night just falling on my ride ♪
5
00:00:46,337 --> 00:00:49,174
♪ The colour is drifting on the brink ♪
6
00:00:52,510 --> 00:00:55,472
♪ My life could vanish in a blink ♪
7
00:00:55,555 --> 00:00:56,765
♪ And I sing ♪
8
00:01:35,095 --> 00:01:38,431
♪ The colour freedom don't come twice ♪
9
00:01:41,142 --> 00:01:44,229
♪ The need for speed
Comes out in spread ♪
10
00:01:47,148 --> 00:01:50,068
♪ I feel like Bullitt in my head ♪
11
00:01:50,151 --> 00:01:51,151
♪ And I sing ♪
12
00:01:55,323 --> 00:01:56,658
The answer is here.
13
00:02:01,246 --> 00:02:02,246
What's this for?
14
00:02:02,789 --> 00:02:04,874
Hold that. It's important.
Hold that, okay?
15
00:02:12,298 --> 00:02:14,050
No impunity.
16
00:02:14,134 --> 00:02:15,653
RELEVANT POSTS
JUSTICE DOESN'T EXIST...
17
00:02:15,677 --> 00:02:17,262
♪ We didn't even say goodbye ♪
18
00:02:17,345 --> 00:02:21,599
♪ You are alone, I can see why ♪
19
00:02:21,683 --> 00:02:23,685
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
20
00:02:23,768 --> 00:02:25,436
♪ So why don't you just... ♪
21
00:02:26,187 --> 00:02:27,981
Sofía...
22
00:02:30,191 --> 00:02:31,401
Sofía.
23
00:02:31,484 --> 00:02:32,694
Sofía, are you okay?
24
00:02:35,280 --> 00:02:36,990
You're here!
25
00:02:37,490 --> 00:02:38,533
I finally found you.
26
00:02:38,616 --> 00:02:39,742
I suppose you did.
27
00:02:39,826 --> 00:02:41,578
Yes.
28
00:02:44,539 --> 00:02:46,666
How the fuck did you...?
29
00:02:46,749 --> 00:02:47,834
Bruno...
30
00:02:50,503 --> 00:02:51,379
No, wait.
31
00:02:51,462 --> 00:02:53,256
It's a message. I'm okay.
32
00:02:56,968 --> 00:02:58,845
That dipshit is behind all of this?
33
00:02:58,928 --> 00:03:00,180
Uh, he was. Not anymore.
34
00:03:00,930 --> 00:03:02,370
Uh, later today I'll explain it all.
35
00:03:03,933 --> 00:03:06,144
And how the fuck we'll get out of here?
36
00:03:06,227 --> 00:03:08,479
You are the only one...
the only one who knows I'm here.
37
00:03:10,481 --> 00:03:13,860
We'll wait for Bruno to help
or ask someone.
38
00:03:13,943 --> 00:03:15,778
- Come on, man.
- We didn't plan that part.
39
00:03:15,862 --> 00:03:18,489
He hates my guts, Sofía! We're screwed.
40
00:03:23,536 --> 00:03:25,997
Well, we still have to find a way out.
41
00:03:28,249 --> 00:03:31,169
I don't know what these fuckers want,
but it's better not to find it out.
42
00:03:31,252 --> 00:03:32,837
MURDERERS
43
00:03:42,597 --> 00:03:45,308
No. Honestly, read this. Look.
44
00:03:46,142 --> 00:03:48,019
I asked, "How was the NONA"?
45
00:03:48,102 --> 00:03:50,438
He said, "Dude, awesome.
We'll talk tomorrow."
46
00:03:50,521 --> 00:03:52,921
- This shithead's not Raúl.
- I don't give a shit about Raúl.
47
00:03:52,982 --> 00:03:56,170
- This asshole admitted he fucked us all.
- They'll go after you and after her...
48
00:03:56,194 --> 00:03:58,834
- They've already come after me, bro.
- Then you know how it feels.
49
00:03:58,863 --> 00:04:00,698
- Come on, man.
- Pablo, sweetie.
50
00:04:00,782 --> 00:04:02,283
Give Gerry a break.
51
00:04:02,367 --> 00:04:04,953
Please look at his face.
He's been through hell.
52
00:04:05,036 --> 00:04:08,331
- I mean, his reaction is understable.
- You haven't learned a thing.
53
00:04:08,414 --> 00:04:09,749
Wow.
54
00:04:14,504 --> 00:04:16,631
N-No. I'm not gonna eat that.
55
00:04:20,218 --> 00:04:22,303
Well, I'm fucking starving, Sofía.
56
00:04:22,804 --> 00:04:25,056
No, dude, what if they poisoned it?
57
00:04:26,099 --> 00:04:28,101
If they wanted to,
they would have poisoned us.
58
00:04:28,184 --> 00:04:29,269
No! No, Raúl.
59
00:04:30,395 --> 00:04:33,147
Dude, that's disgusting.
Those are full of dirt.
60
00:04:33,231 --> 00:04:34,148
Mm.
61
00:04:42,991 --> 00:04:44,033
Sofía...
62
00:04:44,117 --> 00:04:46,411
Sofía...
63
00:04:46,494 --> 00:04:48,788
Aren't you going to help me?
64
00:04:49,664 --> 00:04:51,916
You're pathetic as a liar, Raúl.
65
00:04:52,000 --> 00:04:53,876
Okay. Help me.
66
00:04:55,670 --> 00:04:56,713
No.
67
00:05:00,216 --> 00:05:01,884
You're all dirty now.
68
00:05:05,680 --> 00:05:06,680
Listen...
69
00:05:08,016 --> 00:05:10,435
Did I say thank you
for trying to rescue me?
70
00:05:12,395 --> 00:05:15,023
You already know
I can't resist a good mystery.
71
00:05:15,106 --> 00:05:17,317
And I may be the worst liar ever,
72
00:05:17,400 --> 00:05:19,819
but you're worse at pretending
you don't care about me.
73
00:05:21,404 --> 00:05:22,655
I'm really sorry, Sofía.
74
00:05:28,244 --> 00:05:29,912
If I hadn't hacked anyone,
75
00:05:29,996 --> 00:05:31,664
none of this would have happened.
76
00:05:34,083 --> 00:05:36,252
Well, it's my fault, then, right?
77
00:05:36,336 --> 00:05:39,422
didn't you say I was your inspiration
or whatever?
78
00:05:39,505 --> 00:05:41,883
I should've asked you for a cup of coffee.
79
00:05:41,966 --> 00:05:43,343
Yeah.
80
00:05:45,345 --> 00:05:47,680
But you know that easy things
are not worth it.
81
00:05:55,021 --> 00:05:56,981
I think I know now how to get out of here.
82
00:05:58,232 --> 00:06:00,485
But you'll have to try your hardest, huh?
83
00:06:01,778 --> 00:06:04,030
You haven't learned anything.
I can't believe it.
84
00:06:04,113 --> 00:06:05,281
Dude, I do believe you.
85
00:06:05,865 --> 00:06:08,659
Sofía told me Raúl had a lot of problems.
86
00:06:08,743 --> 00:06:12,246
- She's not answering her phone.
- You'd just broke up, I wouldn't either.
87
00:06:12,330 --> 00:06:15,416
Clearly Sofía would disappear
after exposing us.
88
00:06:16,042 --> 00:06:18,252
Sofía did that
because she had no other choice.
89
00:06:18,336 --> 00:06:19,337
Really?
90
00:06:22,423 --> 00:06:23,424
It's Sofía.
91
00:06:23,508 --> 00:06:25,468
SOFÍA
I CAN'T TALK RIGHT NOW.
92
00:06:25,551 --> 00:06:27,011
She says she can't talk right now.
93
00:06:27,095 --> 00:06:29,472
She's fine.
We have nothing to worry about.
94
00:06:31,849 --> 00:06:33,059
Go check on them.
95
00:06:36,896 --> 00:06:40,066
"We'll talk later..." Okay.
This is not Sofía. I'm more than sure.
96
00:06:40,149 --> 00:06:43,361
She never calls me "baby."
She wouldn't do that, especially now.
97
00:06:43,444 --> 00:06:45,947
Help us, somebody, come on!
Help me, help us!
98
00:06:46,572 --> 00:06:47,573
Somebody help us!
99
00:06:49,200 --> 00:06:51,786
He... he stopped breathing.
Something's wrong, I don't...
100
00:06:52,912 --> 00:06:54,288
What the hell, man?
101
00:06:57,041 --> 00:06:58,376
Fucking shit!
102
00:06:59,127 --> 00:07:03,047
Either that, or Sofía and Rául are just
laughing at us like every fucking time.
103
00:07:03,131 --> 00:07:04,531
- Pablo, come on.
- Sofía...
104
00:07:07,260 --> 00:07:09,429
But, why would they do that?
You're way too paranoid.
105
00:07:09,512 --> 00:07:10,513
No, I mean...
106
00:07:10,596 --> 00:07:11,764
Don't you know those guys?
107
00:07:11,848 --> 00:07:13,325
Mm-mm.
108
00:07:13,349 --> 00:07:14,767
No, let go of me!
109
00:07:14,851 --> 00:07:17,520
- Please, let me go!
- No fucking way! Sofía!
110
00:07:17,603 --> 00:07:19,272
- No, let go of me now!
- Sofía!
111
00:07:19,355 --> 00:07:21,115
- Hurry up!
- Please, let me go!
112
00:07:21,149 --> 00:07:22,900
- Okay, I'm sorry!
- Let her go!
113
00:07:22,984 --> 00:07:25,153
She would never call me that.
114
00:07:25,278 --> 00:07:26,529
No! Let go of me!
115
00:07:26,612 --> 00:07:27,613
Let go of me!
116
00:07:27,697 --> 00:07:29,617
- No! Let me go!
- Shut the fuck up!
117
00:07:29,699 --> 00:07:32,285
Calm down right now!
118
00:07:33,494 --> 00:07:34,974
How could you let her run away?
119
00:07:35,037 --> 00:07:36,539
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
120
00:07:37,498 --> 00:07:38,498
Do it.
121
00:07:38,958 --> 00:07:39,834
- What?
- I don't know.
122
00:07:39,917 --> 00:07:40,960
Do it!
123
00:07:42,378 --> 00:07:45,256
Uh... Hey, no, no. Calm down.
Please, calm down.
124
00:07:45,339 --> 00:07:46,799
Hey, easy.
125
00:07:47,758 --> 00:07:49,760
I'll go. Wait a sec.
126
00:07:49,844 --> 00:07:51,804
This guy is totally crazy.
127
00:07:51,888 --> 00:07:54,390
You all are so freakin' intense.
128
00:07:56,434 --> 00:07:59,020
- You. What are you doing here?
- I told her to come.
129
00:07:59,103 --> 00:08:02,565
I know you can't stand me
and I've fucked a lot of things up.
130
00:08:02,648 --> 00:08:06,194
But, what if I told you that
I just found the jerks messing with us?
131
00:08:06,277 --> 00:08:07,320
How so?
132
00:08:07,403 --> 00:08:08,779
Sofía was right.
133
00:08:08,863 --> 00:08:11,423
In the @_allyoursecrets_ guy's backpack
there was something else.
134
00:08:12,408 --> 00:08:14,660
Apparently it was part of the logo,
but it wasn't.
135
00:08:14,744 --> 00:08:15,995
- Mm.
- It has a QR code.
136
00:08:16,078 --> 00:08:18,664
- Let me see.
- And that QR code opens up a forum.
137
00:08:18,748 --> 00:08:20,166
Oh, my God.
138
00:08:23,711 --> 00:08:26,088
Hey. No, no, no, no.
Come on, come on, come on.
139
00:08:26,172 --> 00:08:27,965
Wait. Please, calm down.
140
00:08:29,217 --> 00:08:30,801
No! Raúl...
141
00:08:30,885 --> 00:08:32,485
- Okay.
- They've got the message.
142
00:08:32,512 --> 00:08:34,392
You won't get out of this alive next time.
143
00:08:34,472 --> 00:08:35,848
Go to hell, you son of a bitch.
144
00:08:35,932 --> 00:08:37,558
- Are you okay?
- Yeah.
145
00:08:38,559 --> 00:08:41,270
Pay attention. It has to say
where the hell these assholes gather.
146
00:08:41,354 --> 00:08:43,523
No, it doesn't say anything.
That's the problem.
147
00:08:43,606 --> 00:08:45,525
It's a fuckload of them.
148
00:08:45,608 --> 00:08:49,153
- I think it's time to call the police.
- Sure, and let them arrest us. Great idea.
149
00:08:49,237 --> 00:08:52,990
- Besides, it's Mexico, Nat. The police?
- Natalia, we can't talk to the police.
150
00:08:53,074 --> 00:08:54,742
Okay, don't look at me like that.
151
00:08:54,825 --> 00:08:56,345
I'm trying to cooperate.
152
00:08:56,369 --> 00:08:58,329
- Everybody, please, come on.
- We have no time.
153
00:08:58,412 --> 00:09:01,374
It says here there's one hour left
for the screenings to come out.
154
00:09:01,457 --> 00:09:03,793
- The screenings...
- Where are they doing that?
155
00:09:03,876 --> 00:09:05,336
What screenings, dude?
156
00:09:05,419 --> 00:09:07,004
Fuck, man.
157
00:09:07,088 --> 00:09:09,048
At the graduation.
158
00:09:09,131 --> 00:09:10,675
Quintanilla's video.
159
00:09:12,385 --> 00:09:14,696
- They're gonna play Susana's death.
- Why is this in plural?
160
00:09:14,720 --> 00:09:15,930
- Come on.
- Yeah, man.
161
00:09:16,013 --> 00:09:17,098
What other video?
162
00:09:17,181 --> 00:09:19,934
It says here that
they've got them in the Black Area.
163
00:09:20,017 --> 00:09:24,313
@_allyoursecrets_ made me take a mask
just like this one to a horrible place
164
00:09:24,397 --> 00:09:27,483
and there was this print at that place
with this face, a yellow print...
165
00:09:27,567 --> 00:09:28,967
- No, but...
- It was yellow!
166
00:09:29,026 --> 00:09:31,112
- Yellow area.
- Okay.
167
00:09:31,195 --> 00:09:32,863
- Sure, it makes sense.
- And?
168
00:09:32,947 --> 00:09:35,491
Of course, there are different areas.
There's the green one,
169
00:09:35,575 --> 00:09:37,326
they gray one, there's the red one...
170
00:09:38,786 --> 00:09:40,830
And there. The black one.
171
00:09:40,913 --> 00:09:42,748
Uh, it's gotta be there.
172
00:09:45,793 --> 00:09:46,794
Ow!
173
00:09:46,877 --> 00:09:47,877
- No!
- I'm sorry!
174
00:09:49,964 --> 00:09:51,299
Don't move!
175
00:09:55,136 --> 00:09:57,263
- I took a little booger out.
- Ugh.
176
00:09:59,932 --> 00:10:02,184
Okay, I just wanted to see
how many they were.
177
00:10:02,727 --> 00:10:03,894
I only saw those three.
178
00:10:04,478 --> 00:10:05,980
Oh, my God.
179
00:10:06,063 --> 00:10:07,732
And I was really beat up just for that?
180
00:10:10,651 --> 00:10:12,528
Have you ever been to an escape room?
181
00:10:15,156 --> 00:10:16,956
Like the ones you used
to go to with Williams?
182
00:10:18,534 --> 00:10:19,534
Yeah.
183
00:10:20,745 --> 00:10:23,456
The thing about escape rooms
is that they all have cameras.
184
00:10:24,040 --> 00:10:25,875
- With blind spots.
- Mm-hmm.
185
00:10:25,958 --> 00:10:29,128
And what they don't see is not
as important as what they do see.
186
00:10:32,006 --> 00:10:33,549
They always aim at the clues.
187
00:10:33,633 --> 00:10:35,092
Yeah, Sofía, but,
188
00:10:35,176 --> 00:10:36,886
you know this isn't an escape room.
189
00:10:36,969 --> 00:10:38,095
There aren't any clues here.
190
00:10:38,929 --> 00:10:39,929
No...
191
00:10:40,890 --> 00:10:43,017
But there is something they worry about.
192
00:10:53,611 --> 00:10:56,113
Listen. Wait.
We can't all go after Sofía and Raúl.
193
00:10:56,906 --> 00:10:59,283
Who's going to the dance
to stop the video from coming out?
194
00:10:59,367 --> 00:11:00,951
- Ugh, c'mon.
- I'll go after Sofía.
195
00:11:01,535 --> 00:11:03,597
- I'll go after Sofía too.
- I'll go to the graduation.
196
00:11:03,621 --> 00:11:06,332
No, I'll go after Raúl.
There's nothing for me at school.
197
00:11:06,415 --> 00:11:07,415
I'll join them.
198
00:11:08,376 --> 00:11:10,256
- I'm already dressed up.
- Let's make the most.
199
00:11:10,961 --> 00:11:12,421
Okay, we should call a cab, right?
200
00:11:12,505 --> 00:11:13,756
- Yeah.
- I have a number.
201
00:11:14,465 --> 00:11:15,883
Have an amazing time.
202
00:11:15,966 --> 00:11:17,259
Thank you!
203
00:11:17,343 --> 00:11:19,679
How are you? Good evening, Darío.
How's everything?
204
00:11:20,388 --> 00:11:21,681
- Good evening.
- Hello!
205
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Over here?
206
00:11:23,516 --> 00:11:25,267
Welcome, family, ma'am.
207
00:11:25,351 --> 00:11:26,852
Nice to see you. All good?
208
00:11:28,062 --> 00:11:29,230
- Lulú.
- Professor...
209
00:11:29,313 --> 00:11:32,441
- Javier, Sofía and the rest?
- There's so much going on, I have no idea.
210
00:11:32,525 --> 00:11:34,443
- If you see them, let me know.
- Sure.
211
00:11:34,527 --> 00:11:36,207
Good evening. How are you? How's it going?
212
00:11:36,278 --> 00:11:39,318
Hey, Ernesto, it's the first time in
three years that I see you well-dressed.
213
00:11:39,365 --> 00:11:41,117
- Well done.
- Ah!
214
00:11:41,200 --> 00:11:42,201
I'll be right back.
215
00:11:49,083 --> 00:11:50,960
I think they put us together.
216
00:11:52,920 --> 00:11:53,921
Yeah...
217
00:11:57,925 --> 00:11:58,926
Looking good, dude.
218
00:11:59,885 --> 00:12:01,137
Thanks.
219
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
You too, man.
220
00:12:03,681 --> 00:12:04,890
Good evening.
221
00:12:04,974 --> 00:12:07,268
- How are you?
- Are you sure about it? Really?
222
00:12:09,186 --> 00:12:11,522
Oh, well, that's amazing!
Congratulations.
223
00:12:11,605 --> 00:12:13,107
Good evening. Hello.
224
00:12:13,190 --> 00:12:14,190
Hello.
225
00:12:15,443 --> 00:12:16,443
How are you?
226
00:12:16,902 --> 00:12:18,863
- Great, and you?
- I'm good.
227
00:12:19,947 --> 00:12:21,365
Have you picked a college?
228
00:12:21,449 --> 00:12:22,867
Well... no...
229
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
No, yeah, I'm good.
230
00:12:23,993 --> 00:12:24,993
But...
231
00:12:26,245 --> 00:12:27,245
Sofía?
232
00:12:27,872 --> 00:12:29,623
I don't know. She's... not here yet.
233
00:12:29,707 --> 00:12:31,333
Oh! It's just...
234
00:12:31,959 --> 00:12:33,919
she was chosen to... give a speech.
235
00:12:34,712 --> 00:12:36,756
- She didn't tell you?
- Uhm, no...
236
00:12:36,839 --> 00:12:39,675
Her classmates chose her
as "the most popular one" and,
237
00:12:39,759 --> 00:12:42,219
- we prepared a speech together.
- Oh, really?
238
00:12:42,303 --> 00:12:44,263
- Yeah, she didn't tell you?
- No.
239
00:12:44,346 --> 00:12:45,347
Mm.
240
00:12:46,640 --> 00:12:48,392
Well, she's not
a very communicative person.
241
00:12:48,476 --> 00:12:50,519
Or maybe she was keeping it as a surprise.
242
00:12:51,645 --> 00:12:53,063
So, then, I've ruined it.
243
00:12:53,147 --> 00:12:54,690
Yeah, I suppose.
244
00:12:55,274 --> 00:12:56,834
- You look amazing.
- Thanks. So do you.
245
00:12:56,859 --> 00:12:58,903
- Good evening.
- Oh, hello.
246
00:12:58,986 --> 00:13:00,237
Hello...
247
00:13:00,780 --> 00:13:01,614
Quintana.
248
00:13:01,697 --> 00:13:03,741
- Quintanilla.
- Have you seen Javier by chance?
249
00:13:03,824 --> 00:13:04,926
- Uh...
- I have not, either.
250
00:13:04,950 --> 00:13:06,786
- Excuse me, one minute, please.
- And Sofía?
251
00:13:06,869 --> 00:13:08,680
- Guess they're together.
- Is this seat taken?
252
00:13:08,704 --> 00:13:09,705
No, have a seat.
253
00:13:10,581 --> 00:13:11,832
- Stop there.
- Yeah.
254
00:13:12,666 --> 00:13:13,751
QUINTANILLA
INCOMING CALL
255
00:13:13,834 --> 00:13:14,668
Javi...
256
00:13:14,752 --> 00:13:16,605
- Javi, it's Quintanilla.
- Don't answer.
257
00:13:16,629 --> 00:13:18,189
- No, no, no. Answer it, man.
- Come on.
258
00:13:18,214 --> 00:13:20,424
- So that he doesn't worry.
- What will Quintanilla do?
259
00:13:20,508 --> 00:13:22,134
That's enough, just cut it out!
260
00:13:22,218 --> 00:13:23,844
- Just don't...
- Hello?
261
00:13:23,928 --> 00:13:24,928
Javier, where are you?
262
00:13:25,596 --> 00:13:27,139
We're driving right now.
263
00:13:27,223 --> 00:13:28,849
Come here right now, Javier.
264
00:13:28,933 --> 00:13:30,935
Y-y-you know what? Put Sofía on the phone.
265
00:13:31,018 --> 00:13:32,019
No.
266
00:13:32,812 --> 00:13:34,647
No, you can't speak to Sofía.
267
00:13:34,730 --> 00:13:37,608
If it's urgent, tell me.
Tell me and I... I'll give her your message.
268
00:13:37,691 --> 00:13:41,237
Javier, tell her not to panic
and that it's normal to get nervous.
269
00:13:41,320 --> 00:13:43,160
Talking in front of an audience
can make you...
270
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
No, no.That's not it, Quintanilla.
271
00:13:45,115 --> 00:13:46,617
- What is it then?
- Just hang up!
272
00:13:46,700 --> 00:13:49,161
Just get here immediately.
273
00:13:49,245 --> 00:13:52,081
- Calm down!
- Uh... Quintanilla, just relax.
274
00:13:52,164 --> 00:13:53,457
Okay? Uh...
275
00:13:53,541 --> 00:13:58,128
Sofi had a super little teeny tiny issue
but we are on our way to solve it, okay?
276
00:13:58,212 --> 00:13:59,964
Let us solve it, pretty please.
277
00:14:00,047 --> 00:14:01,841
It's Natalia talking, by the way.
278
00:14:02,424 --> 00:14:05,845
Hi, Nat. How are you?
Listen. Just tell me something.
279
00:14:05,928 --> 00:14:06,804
Is Sofía okay?
280
00:14:06,887 --> 00:14:08,055
Yeah...
281
00:14:08,138 --> 00:14:09,640
Yeah. Totally fine, trust me.
282
00:14:09,723 --> 00:14:13,769
Okay, I'll try to stall as long as I can
and delay as much as possible.
283
00:14:13,853 --> 00:14:15,229
But please, come quickly, okay?
284
00:14:15,855 --> 00:14:16,730
Bye!
285
00:14:16,814 --> 00:14:18,732
Why did you answer?
He'll want an explanation
286
00:14:18,816 --> 00:14:20,776
- Please, just relax.
- Oh, dude.
287
00:14:25,406 --> 00:14:26,949
Oh! Rosita!
288
00:14:27,032 --> 00:14:28,450
- Hi there! Good!
- Hi, how are you?
289
00:14:29,076 --> 00:14:30,995
I need a favor. No, well, I mean...
290
00:14:31,078 --> 00:14:32,204
A gift for us.
291
00:14:32,288 --> 00:14:34,456
Can you delight us
with a few words at the microphone?
292
00:14:34,540 --> 00:14:36,917
Oh my God.
Did my classmates ask for it?
293
00:14:38,419 --> 00:14:39,253
Yeah...
294
00:14:39,336 --> 00:14:40,713
- Oh, hell yeah!
- Hey, Rosa...
295
00:14:40,796 --> 00:14:43,236
Natalia was right, so...
It's Darío's fault, he's a brainfart.
296
00:14:43,299 --> 00:14:44,967
- Hey! Wait! Language missy!
- I'm back.
297
00:14:45,050 --> 00:14:46,802
Rosita, listen. Do me a favor.
298
00:14:46,886 --> 00:14:48,971
No swearing and as slowly as possible.
299
00:14:49,597 --> 00:14:50,514
- Okay.
- Alright?
300
00:14:50,598 --> 00:14:51,932
- Okay.
- I'll let you know when.
301
00:14:52,016 --> 00:14:54,351
- Thank you.
- Woo! Cheers!
302
00:14:54,935 --> 00:14:57,146
Ernesto. E... Ernesto, Ernesto.
303
00:14:57,229 --> 00:14:58,272
Change of plans, okay?
304
00:14:58,355 --> 00:15:00,190
We're having Rosita
and then play the video.
305
00:15:00,274 --> 00:15:01,483
- Okay.
- Is that clear?
306
00:15:01,567 --> 00:15:03,152
- Yeah.
- Rosita and then the video.
307
00:15:03,235 --> 00:15:04,320
- Cool. Okay.
- Thanks.
308
00:15:04,403 --> 00:15:05,613
What about Rosita?
309
00:15:05,696 --> 00:15:07,615
No, nothing. She's giving a speech.
310
00:15:07,698 --> 00:15:08,908
And I have to play this crap.
311
00:15:08,991 --> 00:15:10,117
I'll come with you.
312
00:15:12,161 --> 00:15:13,954
Okay. Sure
313
00:15:14,038 --> 00:15:15,038
Cool.
314
00:15:18,042 --> 00:15:19,209
Parents,
315
00:15:19,293 --> 00:15:23,631
friends, family, and to all the community
of students that I love dearly,
316
00:15:23,714 --> 00:15:25,841
and will miss greatly,
317
00:15:25,925 --> 00:15:30,512
I give you the warmest welcome
to the prom night of our National School!
318
00:15:30,596 --> 00:15:32,389
Give it up for all of you!
319
00:15:43,108 --> 00:15:44,652
Fucking shit.
320
00:15:44,735 --> 00:15:46,195
Hey, they're leaving. Hurry up.
321
00:15:54,495 --> 00:15:55,495
Goddamn it!
322
00:15:56,038 --> 00:15:58,158
- How the fuck did they get up there?
- What do we do?
323
00:15:58,207 --> 00:16:00,125
- Wait, there they are!
- No, no, no, no.
324
00:16:00,209 --> 00:16:01,961
No! No! Hey!
325
00:16:02,044 --> 00:16:04,213
- They are running away!
- No way, no way...
326
00:16:04,380 --> 00:16:05,965
- Fucking hell, dude.
- Open up!
327
00:16:06,048 --> 00:16:07,568
We need to move forward!
328
00:16:08,842 --> 00:16:10,594
It says this is the spot.
329
00:16:12,346 --> 00:16:13,889
Turn the lights down, dude.
330
00:16:15,140 --> 00:16:16,725
There's nobody here, man.
331
00:16:16,809 --> 00:16:19,103
- Shit. Where the hell are we?
- Well, we're here.
332
00:16:19,186 --> 00:16:20,946
- You sure, dude?
- I told you, look.
333
00:16:23,732 --> 00:16:25,192
You've gotta be kidding. Wait.
334
00:16:25,275 --> 00:16:27,462
She was at the bar with a friend.
Night of the accident.
335
00:16:27,486 --> 00:16:29,071
- No way, man.
- Yea, it's her. Wait, look!
336
00:16:29,154 --> 00:16:31,383
She is putting on
the mask like the one I left.
337
00:16:31,407 --> 00:16:32,407
Fuck...
338
00:16:32,449 --> 00:16:34,678
- Are they been held there?
- I guess so...
339
00:16:34,702 --> 00:16:36,787
- Let's move.
- We don't know how many they are.
340
00:16:37,997 --> 00:16:39,665
Oh, Javi, be careful...
341
00:16:41,667 --> 00:16:42,876
Run, run, run, run.
342
00:16:44,461 --> 00:16:45,337
Hurry!
343
00:16:45,421 --> 00:16:46,922
Let's get outta here!
344
00:16:47,006 --> 00:16:47,881
Oh, my God!
345
00:16:47,965 --> 00:16:49,258
Wait up. Raúl!
346
00:16:49,341 --> 00:16:52,177
- Come on, there's no time!
- Your cell phone! Look!
347
00:16:52,261 --> 00:16:53,554
Try to call someone.
348
00:16:56,557 --> 00:16:59,393
- Those fuckers took the sim card. Damn.
- They also took mine...
349
00:16:59,476 --> 00:17:01,270
- What's all that shit? Come on.
- Yeah.
350
00:17:02,104 --> 00:17:03,856
Run! Run, run, run.
351
00:17:07,276 --> 00:17:08,110
This way.
352
00:17:08,193 --> 00:17:10,029
This way. That's how I got in!
353
00:17:12,781 --> 00:17:14,134
- I heard something.
- Yeah, me too.
354
00:17:14,158 --> 00:17:16,285
Help me! Help me!
355
00:17:16,368 --> 00:17:17,786
Get me out of here!
356
00:17:17,870 --> 00:17:20,372
- Sofía, it's Güero. Güero...
- Yeah, that's Güero.
357
00:17:21,165 --> 00:17:22,708
Güero, what happened?
358
00:17:24,752 --> 00:17:25,627
Sofía...
359
00:17:25,711 --> 00:17:26,879
Raúl...?
360
00:17:26,962 --> 00:17:27,963
Why are you here?
361
00:17:28,047 --> 00:17:30,466
So... what are you doing here, man?
362
00:17:30,549 --> 00:17:34,136
I was... at home.
I got a tequila bottle as a gift and...
363
00:17:34,219 --> 00:17:35,637
And I woke up here.
364
00:17:36,764 --> 00:17:37,890
- And what about you?
- So...
365
00:17:39,266 --> 00:17:41,143
- Just like you. The same.
- Yeah.
366
00:17:41,810 --> 00:17:44,563
But... it must have been a prank
by some motherfucker.
367
00:17:44,646 --> 00:17:46,406
Yeah. Listen,
we have to get out of here now.
368
00:17:46,482 --> 00:17:48,460
It's... It's dangerous
and we don't have much time.
369
00:17:48,484 --> 00:17:49,318
- Okay?
- Right.
370
00:17:52,488 --> 00:17:53,781
Shh. Your heels.
371
00:17:53,864 --> 00:17:55,741
I'm being quiet.
372
00:17:56,825 --> 00:17:58,285
There's no one here.
373
00:17:58,827 --> 00:18:00,287
- No.
- No, there's no one.
374
00:18:00,370 --> 00:18:01,789
Okay, let's see...
375
00:18:01,872 --> 00:18:03,874
I don't know how, but we need to get in.
376
00:18:03,957 --> 00:18:04,958
Sofía needs us.
377
00:18:05,042 --> 00:18:06,752
- Let's ask for help.
- To whom?
378
00:18:06,835 --> 00:18:08,212
To the masked guys?
379
00:18:08,295 --> 00:18:09,129
No...
380
00:18:09,213 --> 00:18:11,191
- Help me climb.
- What do you mean?
381
00:18:13,425 --> 00:18:15,260
- What's on the other side?
- Don't you dare.
382
00:18:15,344 --> 00:18:16,944
- I'll give you a lift.
- Keep it steady.
383
00:18:16,970 --> 00:18:18,680
- Gerardo, please get down!
- There you go.
384
00:18:18,764 --> 00:18:20,682
- It's too high, maybe if...
- Put him down now.
385
00:18:20,766 --> 00:18:21,892
Get out the way!
386
00:18:21,975 --> 00:18:24,015
- You'll hurt yourself.
- What's he doing?
387
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
Oh, shit.
388
00:18:30,275 --> 00:18:31,568
What the hell...?
389
00:18:33,570 --> 00:18:35,250
- Javi...
- This asshole.
390
00:18:35,280 --> 00:18:36,382
- Javi, are you okay?
- Yeah.
391
00:18:36,406 --> 00:18:38,742
- You're fuckin' nuts, man.
- Wow!
392
00:18:38,826 --> 00:18:40,619
- But it worked.
- Fucking psycho...
393
00:18:40,702 --> 00:18:42,246
Don't you give a fuck about your cars?
394
00:18:42,329 --> 00:18:43,330
They are my dad's, man.
395
00:18:43,413 --> 00:18:44,289
- Of course.
- Shall we?
396
00:18:44,373 --> 00:18:45,457
I'll stay here.
397
00:18:45,541 --> 00:18:47,584
- Come again?
- To check that nobody's coming.
398
00:18:47,668 --> 00:18:48,752
Natalia, we'll go together.
399
00:18:48,836 --> 00:18:50,712
No, I mean it. I'm staying here.
400
00:18:52,089 --> 00:18:52,923
Will you be alright?
401
00:18:54,258 --> 00:18:55,551
Yeah and you?
402
00:18:58,428 --> 00:18:59,721
Are you serious?
403
00:19:00,556 --> 00:19:01,556
Gimme a break!
404
00:19:02,099 --> 00:19:03,779
- Javi! There's no time!
- Take care, okay?
405
00:19:03,851 --> 00:19:05,602
- You too.
- Cut the crap.
406
00:19:05,686 --> 00:19:06,926
- Kiss her later.
- You staying?
407
00:19:06,979 --> 00:19:08,779
- She wants to stay here.
- Watch out!
408
00:19:12,359 --> 00:19:14,444
- It came from there.
- Don't, Güe...
409
00:19:14,528 --> 00:19:16,214
- Let's...
- The exit is there, I'm serious.
410
00:19:16,238 --> 00:19:17,823
- Shh!
- But...
411
00:19:18,740 --> 00:19:20,868
We need to leave. Please.
412
00:19:20,951 --> 00:19:23,453
Sofía, our names
are written on these things.
413
00:19:24,246 --> 00:19:25,873
Güero, let's go.
414
00:19:27,666 --> 00:19:29,710
We-we shouldn't be here. It's...
415
00:19:30,544 --> 00:19:32,212
it's too dangerous. Okay?
416
00:19:32,880 --> 00:19:34,673
- Güero, there's no time.
- Okay? Uh...
417
00:19:34,756 --> 00:19:36,442
- There's no time.
- We need to leave.
418
00:19:36,466 --> 00:19:37,676
I'll tell you one thing...
419
00:19:38,552 --> 00:19:41,763
I'm gonna make the prankster
pay for everything.
420
00:19:41,847 --> 00:19:44,933
If I learned something this year,
is never let anyone suck your energy.
421
00:19:45,017 --> 00:19:47,186
Love yourselves! Don't you ever settle!
422
00:19:47,269 --> 00:19:49,396
And long live freedom!
Long live the National!
423
00:19:49,479 --> 00:19:51,148
And go fuck yourself, Darío!
424
00:19:53,483 --> 00:19:54,484
Oh, my freakin' God!
425
00:19:54,568 --> 00:19:57,070
Rosita really outdid herself this time!
426
00:20:00,115 --> 00:20:01,200
Professor?
427
00:20:01,283 --> 00:20:04,036
- Boys, please stop that, I'm...
- What kind of sick show was that?
428
00:20:04,119 --> 00:20:05,621
- I know.
- Why was she up there?
429
00:20:05,704 --> 00:20:06,914
Excuse me one second.
430
00:20:06,997 --> 00:20:09,875
- She didn't give a fuck.
- What I was doing with that bitch?
431
00:20:09,958 --> 00:20:11,293
Man, she's heartless.
432
00:20:11,376 --> 00:20:14,421
Ernesto, Ernesto, the video.
What did we talk about?
433
00:20:14,504 --> 00:20:15,904
Rosita, then video. Play the video.
434
00:20:15,964 --> 00:20:17,966
What had an agreement, remember?
435
00:20:18,050 --> 00:20:20,528
- Don't be a coward.
- I don't know what that was, my apologies.
436
00:20:20,552 --> 00:20:21,678
You don't know?
437
00:20:21,762 --> 00:20:23,722
- Who is the one in charge of this?
- I am.
438
00:20:23,805 --> 00:20:25,366
- And so...?
- Principal, some wine?
439
00:20:25,390 --> 00:20:27,017
I don't want it, drink it yourself.
440
00:20:30,896 --> 00:20:32,481
Okay. Hold this thing.
441
00:20:32,564 --> 00:20:34,149
Shouldn't you use this one?
442
00:20:34,816 --> 00:20:38,487
I mean it. We always get ourselves
into really fucked up shit, bro.
443
00:20:39,321 --> 00:20:40,822
Hopefully I won't screw this up.
444
00:20:44,159 --> 00:20:46,370
Let's watch the video,
it came out beautifully.
445
00:20:46,453 --> 00:20:49,039
- Güero, it's not worth it.
- We're gonna investigate who...
446
00:20:50,415 --> 00:20:51,875
- Raúl...
- What?
447
00:20:56,380 --> 00:21:01,093
♪ National School
Loyalty and spirit ♪
448
00:21:01,218 --> 00:21:03,637
- ♪ Searching for the truth... ♪
- I love...
449
00:21:03,720 --> 00:21:05,990
- Yeah, my two hundred K, man.
- I love this school
450
00:21:06,014 --> 00:21:08,433
and the person I've become
thanks to the National School.
451
00:21:08,517 --> 00:21:09,601
I got to know acting.
452
00:21:10,602 --> 00:21:13,313
You have opened doors for me
ever since I came from Colombia.
453
00:21:13,397 --> 00:21:16,817
...all of my classmates were...
454
00:21:16,900 --> 00:21:20,404
They've been the best, they explained
everything to me, I've had no trouble.
455
00:21:22,531 --> 00:21:24,171
How many pilots have graduated from here?
456
00:21:24,199 --> 00:21:27,119
I think that the intro is... different.
457
00:21:27,786 --> 00:21:29,788
Playing soccer is incredible.
458
00:21:36,962 --> 00:21:38,088
DEAD
459
00:21:38,171 --> 00:21:40,424
- I think I fucked up this time.
- What's up with this?
460
00:21:40,507 --> 00:21:43,885
- That's not okay, wait.
- No, no, no!
461
00:21:43,969 --> 00:21:45,304
Turn that thing off!
462
00:21:45,387 --> 00:21:46,972
Goddamn it!
463
00:21:47,055 --> 00:21:48,807
- Alex, what do we do?
- There!
464
00:21:48,890 --> 00:21:49,890
Move, move!
465
00:21:49,975 --> 00:21:52,352
- What are you doing?
- Stop it.
466
00:21:52,436 --> 00:21:53,621
- No, please, don't!
- Asshole!
467
00:21:53,645 --> 00:21:55,814
- What are you doing?
- Turn it off.
468
00:21:55,897 --> 00:21:58,275
- Stop!
- What the fuck?!
469
00:21:58,358 --> 00:22:00,110
- Come on Alex!
- No, no, no.
470
00:22:04,281 --> 00:22:06,134
- What wrong with you?
- Why did you do that for?
471
00:22:06,158 --> 00:22:08,478
- Weren't you my friend, motherfucker?
- Asshole!
472
00:22:08,535 --> 00:22:10,954
HIGH-FLYING SCHOOL:
PRINCIPAL JUMPS TO DEATH
473
00:22:11,038 --> 00:22:14,416
It wasn't suicide.
They murdered her. They hid the body.
474
00:22:14,499 --> 00:22:17,753
- They hid the body.
- It's my dream.
475
00:22:17,836 --> 00:22:19,171
They murdered her.
476
00:22:19,254 --> 00:22:21,048
I'm gonna miss the National so much.
477
00:22:21,757 --> 00:22:23,342
They murdered her.
478
00:22:24,343 --> 00:22:25,761
The law is...
479
00:22:25,844 --> 00:22:27,012
YOU'LL PAY
480
00:22:27,095 --> 00:22:29,097
similar to what you do in investigation.
481
00:22:29,181 --> 00:22:31,641
They murdered her.
482
00:22:32,976 --> 00:22:34,704
- I'm very happy.
- It wasn't suicide.
483
00:22:34,728 --> 00:22:37,105
- Güero, listen. It's not what it seems!
- What's this?
484
00:22:37,189 --> 00:22:39,629
It's not what it...
We can explain all of this to you.
485
00:22:39,691 --> 00:22:41,294
- This people...
- They murdered her.
486
00:22:41,318 --> 00:22:42,319
They murdered her.
487
00:22:43,236 --> 00:22:45,405
This... this is what they want,
to stress us out...
488
00:22:45,489 --> 00:22:48,217
- Look at me. Güero, look at me.
- And... we've gotta get out of here.
489
00:22:48,241 --> 00:22:50,303
- Susana's was an accident.
- What did you do?
490
00:22:50,327 --> 00:22:52,329
- Calm down.
- We didn't do anything, man.
491
00:22:52,412 --> 00:22:53,789
- Was it an accident?
- It was.
492
00:22:53,872 --> 00:22:55,332
- Just listen to me!
- Let's get out!
493
00:22:55,415 --> 00:22:56,775
- What accident?!
- Stop it!
494
00:22:56,833 --> 00:22:58,377
- What accident?!
- We don't...
495
00:22:58,460 --> 00:23:00,295
What did you do to my wife?!
496
00:23:00,379 --> 00:23:01,981
- Why did you lie to me?!
- Put that down!
497
00:23:02,005 --> 00:23:03,340
- You lied to me!
- Listen to me!
498
00:23:03,423 --> 00:23:05,543
- What did you do to my wife?!
- Don't do this, Güero!
499
00:23:05,592 --> 00:23:07,344
Calm down.
500
00:23:07,427 --> 00:23:09,429
Run, goddamn it, run! Run, run, run!
501
00:23:09,513 --> 00:23:11,515
You fucking bastards!
502
00:23:12,432 --> 00:23:14,559
Stop right there!
503
00:23:17,479 --> 00:23:19,039
They're getting away, man!
504
00:23:19,106 --> 00:23:21,233
Come on, let's go!
505
00:23:21,316 --> 00:23:24,611
- Let me see. My laptop is now fucked.
- Quintanilla, please, don't interrupt me!
506
00:23:24,694 --> 00:23:27,656
- What's going on right now?
- No, I promise we can explain.
507
00:23:27,739 --> 00:23:30,033
- I want an answer now.
- Alex.
508
00:23:30,117 --> 00:23:31,952
We were discussing...
509
00:23:32,035 --> 00:23:33,537
It's my fault. Mine alone.
510
00:23:35,622 --> 00:23:39,042
I wanted to make a funny video.
I assume all responsibility.
511
00:23:40,293 --> 00:23:42,963
No, no. It was me. I wanted
to make a joke, but I overstepped.
512
00:23:43,046 --> 00:23:44,982
- What are you saying?
- No. It was me.
513
00:23:45,006 --> 00:23:46,800
- Of course not.
- It was my fault. Yeah.
514
00:23:46,883 --> 00:23:48,051
Ours.
515
00:23:48,760 --> 00:23:50,303
We both did it.
516
00:23:50,387 --> 00:23:53,140
- Ugh, give me a break.
- Just a moment.
517
00:23:53,223 --> 00:23:57,477
Uh, ma'am. Um, all the parents
are asking what's going on.
518
00:23:59,729 --> 00:24:01,356
You two can forget about your diplomas.
519
00:24:02,065 --> 00:24:03,984
And you, solve this. Make yourself useful.
520
00:24:04,067 --> 00:24:05,747
Yes. Lulú, find me a laptop.
521
00:24:05,819 --> 00:24:07,988
- Right away, sir.
- Ernesto, give me my video.
522
00:24:08,071 --> 00:24:09,156
My video.
523
00:24:10,907 --> 00:24:12,742
You're not graduating, man.
524
00:24:12,826 --> 00:24:14,286
- You okay?
- Yeah, you?
525
00:24:14,369 --> 00:24:15,537
Yeah.
526
00:24:15,620 --> 00:24:16,620
Thank you, dude.
527
00:24:16,663 --> 00:24:18,498
We're friends, are we?
528
00:24:18,582 --> 00:24:20,500
We're friends.
529
00:24:20,584 --> 00:24:22,711
- Yeah.
- Wanna puff or what?
530
00:24:22,794 --> 00:24:25,505
I'm down, dawg!
531
00:24:30,552 --> 00:24:31,928
Go, go, go, go.
532
00:24:33,388 --> 00:24:36,308
- I'm gonna kill you both!
- Go, go! Goddamn it.
533
00:24:38,351 --> 00:24:41,112
- Stay right there, fucking bastards!
- Go, go, go, goddamn it!
534
00:24:42,939 --> 00:24:44,649
Run, run, run! Go, go, go, go!
535
00:24:45,442 --> 00:24:47,235
Sofía! This way! Come on!
536
00:24:47,319 --> 00:24:48,862
You'll see.
537
00:24:48,945 --> 00:24:50,572
You're gonna die today!
538
00:25:05,629 --> 00:25:08,215
NATALIA
JAVI, THEY'RE COMING FOR YOU.
539
00:25:08,298 --> 00:25:11,051
THERE'S A FUCK TON OF THEM!
540
00:25:15,222 --> 00:25:16,222
Gerry...
541
00:25:20,018 --> 00:25:21,018
Güero?
542
00:25:21,520 --> 00:25:23,522
- Javier.
- What are you doing here?
543
00:25:23,605 --> 00:25:24,605
Are you okay?
544
00:25:25,941 --> 00:25:27,984
Here! Hurry in here!
545
00:25:31,154 --> 00:25:33,341
- We need to find another way out.
- There's no other way.
546
00:25:33,365 --> 00:25:35,259
- Sofía, this is a fucking labyrinth.
- Let's go.
547
00:25:53,426 --> 00:25:57,180
It's my great pleasure
to introduce out guest of honor.
548
00:25:57,264 --> 00:26:01,268
A man that came to talk to us
about success and accomplishment.
549
00:26:01,351 --> 00:26:03,812
The one and only, Damián Williams.
550
00:26:03,895 --> 00:26:05,939
This... This won't take long.
551
00:26:24,791 --> 00:26:28,587
Listen, there's no need
for you to do this, okay?
552
00:26:28,670 --> 00:26:31,381
We won't tell anyone
that all of you are here.
553
00:26:31,464 --> 00:26:32,716
Just let us go and that's it.
554
00:26:32,799 --> 00:26:34,384
We can't let you go.
555
00:26:35,093 --> 00:26:38,388
I feel deeply honored
to be here talking to you tonight.
556
00:26:38,471 --> 00:26:40,932
Javi, my son, knows
how much I appreciate this school.
557
00:26:41,725 --> 00:26:44,165
- And the important values it encourages.
- Hey, Güero! Güero!
558
00:26:45,687 --> 00:26:47,081
- Güero!
- Calm down!
559
00:26:47,105 --> 00:26:48,398
Güero, no! Wait!
560
00:26:48,481 --> 00:26:51,067
Güero! you need to calm down, please!
561
00:26:51,151 --> 00:26:52,485
Stop! Hey!
562
00:26:52,569 --> 00:26:53,903
Let's make a deal.
563
00:26:55,655 --> 00:26:56,655
Let her go.
564
00:26:56,698 --> 00:26:57,938
It's too late now.
565
00:26:59,534 --> 00:27:01,745
What do you mean "too late"?
What are you talking about?
566
00:27:01,828 --> 00:27:05,540
The only secrets of success
567
00:27:05,624 --> 00:27:09,210
relies on all the sacrifices
required in the way.
568
00:27:13,214 --> 00:27:16,301
You lied to me!
You lied to me!
569
00:27:18,136 --> 00:27:20,597
And never, ever
570
00:27:21,306 --> 00:27:25,769
let anyone stand in the way
between you...
571
00:27:36,780 --> 00:27:37,780
...and your dreams.
572
00:27:46,456 --> 00:27:47,791
Is he dead?
573
00:27:49,626 --> 00:27:50,794
Thanks, Nati.
574
00:27:50,877 --> 00:27:54,673
Who the hell are you? Huh?
Do you go to the National?
575
00:27:54,756 --> 00:27:56,716
Are you? What the fuck do you want?
576
00:27:56,800 --> 00:27:57,634
Raúl...
577
00:27:57,717 --> 00:27:59,177
Answer me, dickhead.
578
00:27:59,260 --> 00:28:01,805
No, stop, please! That's enough!
579
00:28:06,267 --> 00:28:08,520
- That's the rule.
- Do it!
580
00:28:10,897 --> 00:28:12,232
We can't let you go.
581
00:28:13,483 --> 00:28:15,026
DON'T LET THEM GO
THAT'S AN ORDER!
582
00:28:15,110 --> 00:28:17,153
GET THEM! OR IT WILL BE WORSE FOR YOU!
583
00:28:18,822 --> 00:28:20,907
All of you are following instructions.
584
00:28:22,242 --> 00:28:25,161
Who's giving you guys the instructions?
585
00:28:25,245 --> 00:28:27,831
- Who's telling you what to do?
- Sofía, wait...
586
00:28:27,914 --> 00:28:29,207
No, no, no. Now I get it.
587
00:28:29,290 --> 00:28:31,459
Surely you are no psychopaths.
588
00:28:31,960 --> 00:28:33,086
You're just kids.
589
00:28:33,169 --> 00:28:34,879
You've been blackmailed.
590
00:28:34,963 --> 00:28:37,132
They got you in the same way
they did with us,
591
00:28:37,215 --> 00:28:39,426
and now they are using you as their pawns.
592
00:28:39,509 --> 00:28:40,593
Am I wrong?
593
00:28:41,094 --> 00:28:44,097
At the beginning,
we just talked shit about your posts.
594
00:28:44,180 --> 00:28:46,599
But then the movement took off
and came alive.
595
00:28:46,683 --> 00:28:49,102
Those bastards are totally crazy.
596
00:28:49,185 --> 00:28:51,229
It's so easy
to light a match, Sofía.
597
00:28:51,312 --> 00:28:53,606
The problem is
when you have to extinguish the fire.
598
00:28:54,733 --> 00:28:56,443
That guy and his bullshit.
599
00:28:57,402 --> 00:28:58,945
He never lost control.
600
00:29:01,865 --> 00:29:02,699
What guy, Sofía?
601
00:29:02,782 --> 00:29:03,992
Bruno.
602
00:29:04,784 --> 00:29:06,578
- Bruno?
- Yeah, dude.
603
00:29:07,996 --> 00:29:11,458
He told me he would give me the dough
as long as I did him one last favor.
604
00:29:12,333 --> 00:29:13,334
Playing the video.
605
00:29:14,461 --> 00:29:16,880
But then what the hell
are they going to do to them?
606
00:29:16,963 --> 00:29:17,797
No idea.
607
00:29:17,881 --> 00:29:19,215
- How can you not?
- I swear.
608
00:29:19,299 --> 00:29:20,967
You played the fucking video.
609
00:29:23,470 --> 00:29:24,971
What's happening, man?
610
00:29:25,638 --> 00:29:27,182
Who the fuck is Bruno?
611
00:29:28,224 --> 00:29:30,185
The guy orchestrating all this mess.
612
00:29:30,268 --> 00:29:32,538
Juan, what are you doing?
They're gonna spill our secrets.
613
00:29:32,562 --> 00:29:34,272
No. No, listen to me.
614
00:29:34,355 --> 00:29:36,566
No one's gonna spill
anyone else's secrets.
615
00:29:37,442 --> 00:29:40,069
The rule is to not show your faces, right?
616
00:29:42,447 --> 00:29:44,449
This can be solved very easily.
617
00:29:44,991 --> 00:29:46,910
Come on, take your mask off.
618
00:29:47,535 --> 00:29:50,455
Take the mask off, dude.
It's that simple, it'll be over!
619
00:29:53,958 --> 00:29:55,251
Good.
620
00:29:55,335 --> 00:29:56,419
Take your mask off.
621
00:29:57,837 --> 00:30:00,256
Everyone, take the mask off
and all of this will be over.
622
00:30:00,340 --> 00:30:02,217
No one's secrets will come out.
623
00:30:23,112 --> 00:30:25,782
The only one
who cannot take his mask off here,
624
00:30:25,865 --> 00:30:27,867
is the motherfucker blackmailing you.
625
00:30:29,828 --> 00:30:31,037
Am I right, Bruno?
626
00:30:38,670 --> 00:30:41,589
If you come any closer,
I'm gonna spill all your secrets.
627
00:30:42,465 --> 00:30:44,968
I'll reveal everyone's secrets, hear me?
628
00:30:45,051 --> 00:30:46,386
Fuck you, man!
629
00:30:46,469 --> 00:30:48,888
Guess what?
I'm the one who's got the power!
630
00:30:48,972 --> 00:30:51,292
- Get him now!
- Shut the fuck up, asshole!
631
00:31:09,242 --> 00:31:10,994
- Is that Javier's car?
- Sofía...
632
00:31:11,077 --> 00:31:13,597
- What the hell, dude?
- Are you okay? How are you?
633
00:31:13,621 --> 00:31:15,623
- Fine.
- Sofía.
634
00:31:15,707 --> 00:31:17,458
- Güero beat us up.
- We need to leave now.
635
00:31:17,542 --> 00:31:20,086
No, wait. There's nothing
to worry about anymore. Okay?
636
00:31:20,169 --> 00:31:23,590
I'll explain it all, but, what happened?
You're all bruised. Was it Güero?
637
00:31:23,673 --> 00:31:25,758
- Natalia kicked his ass.
- What?
638
00:31:25,842 --> 00:31:29,012
- A little bit.
- You look fucking terrible. Are you okay?
639
00:31:29,095 --> 00:31:30,138
- Okay, dude.
- Really?
640
00:31:30,221 --> 00:31:32,348
- Yes, but we gotta leave. Right now.
- Where to?
641
00:31:32,432 --> 00:31:33,433
Yeah.
642
00:31:35,101 --> 00:31:37,645
Well, let's do what we should've done
from the beginning.
643
00:31:40,356 --> 00:31:42,609
Playing soccer is incredible.
644
00:31:44,319 --> 00:31:45,987
Obviously politics.
645
00:31:46,070 --> 00:31:49,741
I'm a very good leader. I think
everyone at this school knows that.
646
00:31:49,824 --> 00:31:51,326
I love it.
647
00:31:51,409 --> 00:31:55,079
I love this school and the person
I've become thanks to the National School.
648
00:31:55,163 --> 00:31:56,831
NATIONAL SCHOOL
649
00:31:58,791 --> 00:32:00,543
Thank you so much, National School.
650
00:32:00,627 --> 00:32:03,087
I want to say thank you
for giving me an incredible year.
651
00:32:03,171 --> 00:32:05,340
- Thank you, National School.
- Thank you.
652
00:32:05,423 --> 00:32:07,967
Thank you, Quintanilla.
Thank you, National School.
653
00:32:32,075 --> 00:32:35,244
You okay? Natalia, are you alright?
What happened? Are you okay?
654
00:32:35,328 --> 00:32:36,162
- I'm good.
- Yeah?
655
00:32:36,245 --> 00:32:37,121
- Sure?
- Don't worry.
656
00:32:37,205 --> 00:32:38,205
- Sofía...
- Nora...
657
00:32:38,247 --> 00:32:40,249
The stage is yours, Sofi.
658
00:32:40,333 --> 00:32:43,252
I'll explain everything,
but right now I have to give this speech.
659
00:32:45,171 --> 00:32:48,299
- Can you explain why were you so late?
- You'll find out in a minute.
660
00:32:49,759 --> 00:32:52,762
What the fuck?
You should've borrowed a dress. Oh my God!
661
00:32:53,930 --> 00:32:55,598
You bitch!
662
00:33:23,001 --> 00:33:25,336
A few days ago, I was picturing my future.
663
00:33:26,212 --> 00:33:27,422
Leaving to college.
664
00:33:28,840 --> 00:33:31,676
Studying law to get my dad out of prison.
665
00:33:34,137 --> 00:33:37,390
I pictured myself here
reading a yawner dull speech to you.
666
00:33:39,642 --> 00:33:40,768
Graduating.
667
00:33:43,396 --> 00:33:45,398
Maybe wearing a beautiful dress.
668
00:33:47,942 --> 00:33:50,111
And that speech would talk about a future
669
00:33:50,194 --> 00:33:53,364
with the people we love close to us.
670
00:33:55,324 --> 00:33:57,744
With those friends
we've discovered along the way
671
00:33:58,244 --> 00:33:59,620
who became our family.
672
00:34:02,081 --> 00:34:03,583
About all our dreams...
673
00:34:08,046 --> 00:34:10,381
and how to fight to achieve them.
674
00:34:20,308 --> 00:34:22,852
About all that we have left to live.
675
00:34:34,447 --> 00:34:36,282
María!
676
00:34:36,365 --> 00:34:37,784
María, let go! Stop!
677
00:34:44,582 --> 00:34:46,167
All that was nothing but a lie.
678
00:34:48,294 --> 00:34:49,545
There's no other way.
679
00:34:50,630 --> 00:34:51,964
Although it is hard.
680
00:34:53,674 --> 00:34:56,969
We cannot build a future
while turning our backs on the past.
681
00:34:57,053 --> 00:34:58,429
My name is Javier Williams.
682
00:35:00,056 --> 00:35:03,518
We we're trying to figure it out,
but the situation was tense.
683
00:35:03,601 --> 00:35:05,853
- It was late at night. Around midnight.
- And...
684
00:35:05,937 --> 00:35:09,190
They went up. Claudia, María, Susana.
685
00:35:09,941 --> 00:35:13,027
They were carrying the money
that was hidden inside a locker.
686
00:35:13,736 --> 00:35:17,573
And Miss Susana was really nervous.
687
00:35:17,657 --> 00:35:20,743
Obviously because we were all there, um...
688
00:35:20,827 --> 00:35:23,079
screaming and, well...
689
00:35:23,162 --> 00:35:25,164
holding a gun. So she...
690
00:35:25,915 --> 00:35:28,960
And though we wish our mistakes
would fade away, they are...
691
00:35:30,461 --> 00:35:33,172
gonna keep haunting us
if we don't face them now.
692
00:35:36,050 --> 00:35:37,927
'Cause at the end of the day,
693
00:35:38,427 --> 00:35:41,389
what gets in our way
ends up paving the way.
694
00:35:45,768 --> 00:35:48,646
And that's better
than the lie we tried to run from.
695
00:36:09,667 --> 00:36:11,794
And there is no greater choice
than to tell the truth.
696
00:36:17,800 --> 00:36:19,177
What is she talking about?
697
00:36:20,928 --> 00:36:23,598
Well, you'll have all eyes on you
pretty soon, Dad.
698
00:36:45,703 --> 00:36:46,996
Fifteen months ago...
699
00:36:49,373 --> 00:36:51,334
on the rooftop of the National School...
700
00:36:54,003 --> 00:36:58,299
my friends and I experienced a situation
that we've been hiding for a long time.
701
00:37:17,818 --> 00:37:19,403
Principal Susana's death.
702
00:37:29,163 --> 00:37:32,166
A FEW MONTHS LATER
703
00:37:34,752 --> 00:37:36,087
- Mm!
- Mm-hm?
704
00:37:36,170 --> 00:37:37,546
Now that you mention it,
705
00:37:38,047 --> 00:37:40,716
I'm sure you're gonna be
a fantastic journalist, Sofía.
706
00:37:41,425 --> 00:37:42,301
The best.
707
00:37:45,221 --> 00:37:48,349
Just please don't get in trouble
this time, Sofi. Okay?
708
00:37:48,432 --> 00:37:49,267
I can't promise that.
709
00:37:55,022 --> 00:37:56,232
I really missed you.
710
00:37:59,360 --> 00:38:00,361
Me too.
711
00:38:04,824 --> 00:38:06,492
Javi, what? What happened?
712
00:38:06,575 --> 00:38:08,637
You want to tell me something
and you don't know how.
713
00:38:08,661 --> 00:38:11,497
- That's why you brought me here.
- You never miss a thing, Sofía.
714
00:38:11,580 --> 00:38:12,623
No, never.
715
00:38:13,499 --> 00:38:15,251
Um, if it's about Natalia, it's okay.
716
00:38:15,334 --> 00:38:17,134
I've seen your pictures
at the beach with her.
717
00:38:17,169 --> 00:38:18,963
- Mm.
- You look happy together.
718
00:38:19,922 --> 00:38:22,258
You both have facial...
719
00:38:22,341 --> 00:38:23,968
- the propor...
- The proportions.
720
00:38:24,051 --> 00:38:26,637
- The facial proportions. That's it.
- That's what you mean.
721
00:38:37,356 --> 00:38:40,943
Being with Natalia,
I've thought about a lot of stuff.
722
00:38:41,610 --> 00:38:44,780
And there's one thing
that I feel just doesn't sit right.
723
00:38:46,282 --> 00:38:47,282
What is it?
724
00:38:51,162 --> 00:38:54,290
Natalia said that @_allyoursecrets_
brought her to Mexico to spy on us.
725
00:38:55,166 --> 00:38:56,166
Mm-hm?
726
00:39:00,671 --> 00:39:03,883
But what if that wasn't
the real purpose of @_allyoursecrets_?
727
00:39:03,966 --> 00:39:05,384
What if...
728
00:39:07,219 --> 00:39:10,431
@_allyoursecrets_'s purpose
was for you an me to break up?
729
00:39:13,100 --> 00:39:15,311
And who could be
so interested in doing that?
730
00:39:21,484 --> 00:39:23,235
He used his party
to put his plan in motion.
731
00:39:23,319 --> 00:39:24,445
Welcome, dawgs.
732
00:39:25,071 --> 00:39:27,907
He made us all believe
that he had ran out of money.
733
00:39:27,990 --> 00:39:30,368
My house's money was transferred
into a fake bank account.
734
00:39:30,451 --> 00:39:31,744
That he almost got hit by a car.
735
00:39:34,497 --> 00:39:36,040
To be ruled out as possible suspect.
736
00:39:37,041 --> 00:39:39,835
He pulled us all apart from you.
Your dad too remember?
737
00:39:41,337 --> 00:39:44,298
So that you were alone
while he was being kidnapped.
738
00:39:45,800 --> 00:39:49,178
He knew that you wouldn't stop
739
00:39:49,261 --> 00:39:51,889
until you find
the one responsible for all this.
740
00:39:52,723 --> 00:39:54,934
- And there was Bruno.
- Where's Raúl?
741
00:39:55,976 --> 00:39:58,187
You're the only one,
the only one who knows I'm here.
742
00:40:01,065 --> 00:40:02,733
He made this whole map
743
00:40:03,651 --> 00:40:05,986
o that you could come to your conclusions.
744
00:40:06,070 --> 00:40:07,070
WHO MOVED THE BODY?
745
00:40:08,406 --> 00:40:10,616
You already know
I can't resist a good mystery.
746
00:40:13,577 --> 00:40:15,579
Raúl is @_allyoursecrets_, Sofi.
747
00:40:15,663 --> 00:40:17,498
It has been him, all along.
748
00:40:18,374 --> 00:40:20,626
He did all of this to be close to you.
749
00:40:24,755 --> 00:40:25,923
Why are you thinking?
750
00:40:31,095 --> 00:40:32,096
You knew about it?
751
00:40:41,355 --> 00:40:42,189
Wha...?
752
00:40:42,273 --> 00:40:45,860
Seriously, seriously.
Your conclusions are still very weird.
753
00:40:45,943 --> 00:40:47,695
Javi...
754
00:40:52,366 --> 00:40:53,742
I'm sorry, I've got to go.
755
00:40:54,910 --> 00:40:56,454
I really love you.
756
00:41:00,291 --> 00:41:01,792
I love you too, very much.
757
00:41:01,876 --> 00:41:03,085
Well, you'd better.
758
00:41:06,881 --> 00:41:08,299
Very much.
759
00:41:27,359 --> 00:41:28,861
So, how was your coffee with Javi?
760
00:41:28,944 --> 00:41:29,944
Great.
761
00:41:34,909 --> 00:41:36,952
What was that important thing
he needed to tell you?
762
00:41:42,500 --> 00:41:44,168
I guess you'll never know.
763
00:41:51,592 --> 00:41:55,638
♪ Touch it, like it, love it, leave ♪
764
00:41:55,721 --> 00:41:59,558
♪ Bend it, break it, wipe it, clean ♪
765
00:41:59,642 --> 00:42:03,604
♪ Check your red fingertips ♪
766
00:42:03,687 --> 00:42:07,608
♪ We smoke, devote
And pick teams ♪
767
00:42:07,691 --> 00:42:11,654
♪ Wake up
We love to daydream ♪
768
00:42:11,737 --> 00:42:16,075
♪ Wipe those red fingers all over me ♪
769
00:42:18,202 --> 00:42:22,998
♪ Yeah, we're good and awful ♪
770
00:42:23,082 --> 00:42:28,963
♪ Pass the bottle when we leave ♪
771
00:42:29,046 --> 00:42:32,091
♪ The skeletons to sleep ♪
772
00:42:34,051 --> 00:42:39,139
♪ Lay 'em in their coffins ♪
773
00:42:39,223 --> 00:42:44,937
♪ Sure to lock it when we leave ♪
774
00:42:45,020 --> 00:42:48,065
♪ The skeletons to sleep ♪
775
00:42:51,777 --> 00:42:53,654
♪ We're dumb, we're young ♪
776
00:42:53,737 --> 00:42:55,406
♪ We know well ♪
777
00:42:55,489 --> 00:42:59,535
♪ You don't gotta show your whole self ♪
778
00:42:59,618 --> 00:43:03,622
♪ No, just the bones and bodies ♪
779
00:43:03,706 --> 00:43:07,543
♪ And save the rest for Fridays ♪
780
00:43:07,626 --> 00:43:11,589
♪ When our souls get stirred up sideways ♪
781
00:43:11,672 --> 00:43:17,136
♪ Fall into haunted hobbies ♪
782
00:43:17,219 --> 00:43:18,137
♪ Ohh! ♪
783
00:43:18,220 --> 00:43:23,100
♪ Yeah, we're good and awful ♪
784
00:43:23,183 --> 00:43:28,939
♪ Pass the bottle when we leave ♪
785
00:43:29,023 --> 00:43:32,067
♪ The skeletons to sleep ♪
786
00:43:34,069 --> 00:43:38,949
♪ Lay 'em in their coffins ♪
787
00:43:39,033 --> 00:43:44,079
♪ Sure to lock it when we leave ♪
788
00:43:45,205 --> 00:43:47,625
♪ The skeletons to sleep ♪
58717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.