All language subtitles for Control Z - 03x07 - I Am allyoursecrets.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF GalaxyT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:09,467 A NETFLIX SERIES 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,845 I had my doubts about doing this. 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,139 But enough is enough and I just want to end this mess. 4 00:00:14,973 --> 00:00:16,599 And all you should know is that... 5 00:00:18,268 --> 00:00:22,272 I'm the one who spilled Claudia's and the drama teacher's deal. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,525 Who wrecked Pablo's life. 7 00:00:29,362 --> 00:00:32,490 The one who told Sofía the truth about her dad Rogelio. 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,704 I don't want anyone else to steal my credit. 9 00:00:43,043 --> 00:00:44,878 I am @_allyoursecrets_. 10 00:00:46,463 --> 00:00:47,797 One more fucking time. 11 00:00:52,135 --> 00:00:54,429 And I'll leave with all the money I got from my house. 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,976 You can kiss my ass, National School. 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,603 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 14 00:01:01,686 --> 00:01:05,982 ♪ You are alone, I can see why ♪ 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,026 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 16 00:01:08,109 --> 00:01:09,569 ♪ So why don't you just... ♪ 17 00:01:09,652 --> 00:01:11,154 Okay, Sofi. 18 00:01:11,237 --> 00:01:13,448 Explain to me, because I need to understand. 19 00:01:14,532 --> 00:01:15,617 I need to hear it from you. 20 00:01:15,700 --> 00:01:18,703 Why would you want to ruin all your friends lives, Sofi? 21 00:01:18,787 --> 00:01:20,955 Uh... No, you're not listening right. 22 00:01:21,039 --> 00:01:24,250 What I'm telling you is that Raúl's life is in jeopardy. Raúl's kidnapped. 23 00:01:24,334 --> 00:01:26,920 And actually, I shouldn't tell you all this... 24 00:01:27,003 --> 00:01:29,563 You already told me that. But those things are just in your mind. 25 00:01:29,589 --> 00:01:30,882 That's not happening. 26 00:01:30,965 --> 00:01:34,219 He posted a video, he actually ridiculed National School, 27 00:01:34,302 --> 00:01:35,678 He said he was responsible. 28 00:01:35,762 --> 00:01:37,180 So I don't... 29 00:01:37,263 --> 00:01:38,264 Excuse me. 30 00:01:39,849 --> 00:01:41,101 - Did you want to see me? - Yes. 31 00:01:41,184 --> 00:01:43,645 Sofía will no longer give the valedictorian speech. 32 00:01:43,728 --> 00:01:45,480 What do you mean? Why? 33 00:01:46,064 --> 00:01:47,273 Pardon? 34 00:01:47,774 --> 00:01:50,693 No, um, sorry. It's just that... 35 00:01:50,777 --> 00:01:52,946 She's been preparing for it for a long time. 36 00:01:53,029 --> 00:01:55,229 She put a lot of effort into it. It's important for her. 37 00:01:55,281 --> 00:01:58,159 Yup, but, listen, that is not my priority right now. 38 00:01:58,243 --> 00:02:00,203 I just need you to understand that Raúl... 39 00:02:00,286 --> 00:02:02,163 It's not time to talk about Raúl. 40 00:02:02,247 --> 00:02:05,542 This is something important for you and you can't just throw it all away. 41 00:02:05,625 --> 00:02:08,128 I know it hurts that he got expelled, but you have to do it. 42 00:02:08,211 --> 00:02:09,796 That's not happening, Quintanilla. 43 00:02:10,380 --> 00:02:14,884 Excuse me, ma'am, but we won't find a better replacement in just a few hours. 44 00:02:15,468 --> 00:02:17,262 And today, nothing can go wrong. 45 00:02:17,345 --> 00:02:20,265 What's more, I put my hands in the fire for Sofía. 46 00:02:20,348 --> 00:02:22,559 - It'll be an unforgettable moment. - Okay, all right. 47 00:02:22,642 --> 00:02:24,727 But if something goes wrong, you will resign. 48 00:02:25,436 --> 00:02:26,771 Fine. I'll do it. 49 00:02:30,108 --> 00:02:31,108 May I go now? 50 00:02:32,026 --> 00:02:33,153 Yes, Sofía. 51 00:02:33,236 --> 00:02:34,236 Thank you. 52 00:03:04,767 --> 00:03:06,394 I bought molletes for you, my love. 53 00:03:06,477 --> 00:03:08,146 They're kind of damp, but they're good. 54 00:03:09,939 --> 00:03:10,939 Baby... 55 00:03:11,149 --> 00:03:15,278 Should I try asking Sofía to post it so that you understand or what? 56 00:03:15,987 --> 00:03:16,987 Understand what? 57 00:03:18,198 --> 00:03:19,991 Darío, we broke up, dude. 58 00:03:21,284 --> 00:03:22,284 What? 59 00:03:22,827 --> 00:03:23,745 When? 60 00:03:27,123 --> 00:03:30,210 Sorry, baby, I just... must have not sent you the message. 61 00:03:31,127 --> 00:03:32,212 There. 62 00:03:32,921 --> 00:03:35,506 Bye, baby. Thank you for the molletes. 63 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 - You bitch. - Yeah. 64 00:03:46,559 --> 00:03:47,894 Bitch! 65 00:03:47,977 --> 00:03:50,688 Sofía, you traitor. You're so full of shit. 66 00:03:50,772 --> 00:03:52,232 Now Pablo's life is ruined! 67 00:03:52,315 --> 00:03:53,816 That's enough, damn it! 68 00:03:53,900 --> 00:03:56,486 We were all fooled by Raúl, but enough! 69 00:03:57,862 --> 00:03:58,947 Man, come on. 70 00:04:02,617 --> 00:04:03,618 No, just wait. 71 00:04:05,036 --> 00:04:06,913 But why did you kicked Raúl out for your house? 72 00:04:06,996 --> 00:04:09,749 - Because I don't have enough space. - No, Javier. Come on, bullshit. 73 00:04:10,333 --> 00:04:11,376 What happened? 74 00:04:17,924 --> 00:04:19,342 Can we talk, please? 75 00:04:23,596 --> 00:04:24,597 Sure. 76 00:04:27,183 --> 00:04:30,270 You don't. You don't pay back favors to your parents. 77 00:04:30,353 --> 00:04:31,353 I do. 78 00:04:32,647 --> 00:04:33,647 I said no. 79 00:04:34,524 --> 00:04:36,609 My God! Javi, they heard everything! Damn it! 80 00:04:44,158 --> 00:04:46,494 Obviously, you did it to save us all. 81 00:04:47,620 --> 00:04:48,663 Even your father. 82 00:04:51,249 --> 00:04:54,502 I just want you to understand that Raúl is not @_allyoursecrets_. 83 00:04:55,295 --> 00:04:57,338 And he is in danger, for real. 84 00:05:00,383 --> 00:05:01,843 I feel like 85 00:05:01,926 --> 00:05:04,053 it's all part of his little game. 86 00:05:05,179 --> 00:05:06,347 Don't you see? 87 00:05:08,725 --> 00:05:10,643 He clouds your mind. 88 00:05:12,645 --> 00:05:13,855 He scares me. 89 00:05:16,316 --> 00:05:17,900 Natalia clouds yours. 90 00:05:20,820 --> 00:05:22,238 It's always been like that. 91 00:05:27,410 --> 00:05:28,953 She's heading to Acapulco. 92 00:05:31,122 --> 00:05:33,458 Her bus leaves at 11:00 from the South Station. 93 00:05:33,916 --> 00:05:35,418 In case you want to find her. 94 00:05:39,922 --> 00:05:41,382 You need me here. 95 00:05:46,554 --> 00:05:48,639 I need someone who believes me. 96 00:06:13,206 --> 00:06:15,792 Seriously, those assholes, him and Sofía, 97 00:06:15,875 --> 00:06:18,294 they're two of a kind. Unbelievable. 98 00:06:18,920 --> 00:06:21,255 Tell me. Uh, black or rose dress? 99 00:06:22,507 --> 00:06:24,008 Mmm, black. 100 00:06:24,092 --> 00:06:25,301 Rose it is. 101 00:06:26,969 --> 00:06:28,763 No, it's just that... 102 00:06:28,846 --> 00:06:30,473 They screwed us. But, like, completely. 103 00:06:30,556 --> 00:06:33,559 Honestly, the insurance is not paying for the hospital 104 00:06:34,602 --> 00:06:36,522 because they have proof that I was driving drunk. 105 00:06:37,438 --> 00:06:40,233 - I feel sorry for your mom, honestly. - For my mom? 106 00:06:40,316 --> 00:06:41,192 Feel sorry for me. 107 00:06:41,275 --> 00:06:44,028 Guess who's paying for it? 108 00:06:44,112 --> 00:06:45,738 With what money? I don't know. 109 00:06:45,822 --> 00:06:48,866 Because, besides that, I lost my place in flight school. 110 00:06:48,950 --> 00:06:50,076 Sucks to suck. 111 00:06:50,910 --> 00:06:54,080 - Oh, dang it. - Well, I lost my reputation. 112 00:06:54,163 --> 00:06:55,415 Sucks to suck. 113 00:06:55,498 --> 00:06:57,750 - But you lost that like immediately. - Uh... 114 00:06:57,834 --> 00:06:59,311 - Sorry, dude. - What's wrong with you? 115 00:06:59,335 --> 00:07:00,670 Sorry! 116 00:07:00,753 --> 00:07:02,588 Sorry, man. Anyway. 117 00:07:02,672 --> 00:07:04,432 It doesn't matter. Clean slate, dude. 118 00:07:04,507 --> 00:07:07,552 There's no hacker, there's no freaking messages. Done. 119 00:07:09,345 --> 00:07:12,265 Yeah, if you don't get busted for ditching school today. 120 00:07:13,933 --> 00:07:16,060 Because obviously I feel so embarrassed. 121 00:07:17,395 --> 00:07:18,395 And you? 122 00:07:19,897 --> 00:07:22,167 - I wanted to check on you. - You're such an awesome person. 123 00:07:22,191 --> 00:07:23,669 - I'm quite a catch. - Yeah, of course. 124 00:07:23,693 --> 00:07:25,921 I've been telling you for years and you don't believe me. 125 00:07:25,945 --> 00:07:28,406 Uh-huh. Alright, well, I'm gonna get dressed. 126 00:07:32,160 --> 00:07:33,369 - Be my guest. - Get out! 127 00:07:33,453 --> 00:07:35,997 Please give it back. 128 00:07:36,080 --> 00:07:37,832 - But send me pictures, okay? - Yeah, right. 129 00:07:37,915 --> 00:07:38,749 Oh, it hurts. 130 00:07:38,833 --> 00:07:40,626 And all you should know is that... 131 00:07:42,253 --> 00:07:46,549 I'm the one who spilled Claudia's and the drama teacher's deal. 132 00:07:46,632 --> 00:07:49,469 - You're a traitor, Sofía. - Who wrecked Pablo's life. 133 00:07:49,552 --> 00:07:51,804 - The video is fake. - How do you know? 134 00:07:53,931 --> 00:07:56,392 Because I was there when they kidnapped Raúl. 135 00:07:57,310 --> 00:08:00,438 So, did you actually see how they took him? 136 00:08:00,521 --> 00:08:02,607 No, I saw something, but not... 137 00:08:02,690 --> 00:08:04,609 He was there and he disappeared out of nowhere. 138 00:08:04,692 --> 00:08:05,860 That's how it was. 139 00:08:05,943 --> 00:08:08,529 - Sofía, do you hear yourself? - I know I'm saying nonsense. 140 00:08:08,613 --> 00:08:10,031 But I mean, really... 141 00:08:10,114 --> 00:08:11,782 Alex, you know this guy. 142 00:08:11,866 --> 00:08:13,659 Don't you think, if he was @_allyoursecrets_ 143 00:08:13,743 --> 00:08:15,661 he would say it breezily and happily? But look. 144 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 Well, Sofía, but Raúl took the picture of... 145 00:08:18,289 --> 00:08:21,667 He took Susana's picture to screw us, he forced us to betray each other. 146 00:08:21,751 --> 00:08:23,336 - I don't understand... - Yeah, sure. 147 00:08:23,419 --> 00:08:25,219 And I'm sure he made Pablo crash into his bike 148 00:08:25,254 --> 00:08:27,298 and almost kill him. Why not? That makes sense. 149 00:08:27,381 --> 00:08:29,300 Sofía, just listen to what you're saying. 150 00:08:29,383 --> 00:08:31,385 Wh-Why are you fooling yourself? 151 00:08:32,011 --> 00:08:33,011 Sure? 152 00:08:35,097 --> 00:08:37,183 They took Raúl thanks to you, no? 153 00:09:04,126 --> 00:09:05,586 Gerry, how are you? 154 00:09:07,797 --> 00:09:09,423 This is the best day of my life. 155 00:09:10,841 --> 00:09:13,521 Well, I talked to the judge because we want to guarantee your safety 156 00:09:13,594 --> 00:09:15,221 and protect your integrity. 157 00:09:15,304 --> 00:09:17,765 He will let you serve your last two months out of here. 158 00:09:18,432 --> 00:09:19,432 Are you kidding me? 159 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 Just wait. 160 00:09:21,894 --> 00:09:22,894 Miss... 161 00:09:23,688 --> 00:09:26,482 Here are his documents. Please discharge him today, okay. 162 00:09:26,566 --> 00:09:28,043 - So, am... Am I... - Thank you. 163 00:09:28,067 --> 00:09:29,860 Am I leaving today? 164 00:09:29,944 --> 00:09:31,304 You only have to tell your parents 165 00:09:31,362 --> 00:09:34,156 to come sign on your behalf each Friday. So, yeah. 166 00:09:34,240 --> 00:09:37,743 No, but I... I can't go back to the house of my parents. 167 00:09:37,827 --> 00:09:41,747 Well, then just tell some relatives, some distant aunt or uncle. I don't know. 168 00:09:41,831 --> 00:09:44,166 No, but, the thing is... 169 00:09:44,250 --> 00:09:46,127 I don't have anyone to come and sign. 170 00:09:46,210 --> 00:09:49,589 Gerry, get a guardian, huh? 171 00:09:49,672 --> 00:09:51,465 And don't come back, okay? 172 00:09:51,549 --> 00:09:53,884 Can I come every Friday to sign? 173 00:10:03,728 --> 00:10:04,854 I'm sorry, Nora. 174 00:10:06,564 --> 00:10:08,691 For everything. I shouldn't have lied to you. 175 00:10:08,774 --> 00:10:09,774 It was wrong. 176 00:10:10,985 --> 00:10:13,946 Yes, it was wrong for you to come without your parents knowing about it. 177 00:10:15,531 --> 00:10:16,532 I get it. 178 00:10:17,116 --> 00:10:20,328 You've said that I don't know like a thousand times? 179 00:10:20,411 --> 00:10:21,245 - Yeah. - Yeah. 180 00:10:21,329 --> 00:10:23,080 I promise I will never forget about that. 181 00:10:23,164 --> 00:10:25,541 I'm glad. That's what it was all about. 182 00:10:25,625 --> 00:10:27,793 All passengers traveling to Acapulco 183 00:10:27,877 --> 00:10:29,462 are now welcome to board. 184 00:10:48,648 --> 00:10:50,608 I'm sorry to hear about your sister, Nati. 185 00:10:53,736 --> 00:10:56,280 If you decide to visit us, you are welcome in my house. 186 00:10:56,364 --> 00:10:58,699 But please, just ask your parents first. 187 00:10:58,783 --> 00:11:00,201 Okay, Noris. 188 00:11:08,084 --> 00:11:09,377 Thanks, Nora. 189 00:11:10,044 --> 00:11:11,044 Thank you. 190 00:11:20,262 --> 00:11:21,889 - Thank you. - Welcome. 191 00:11:22,807 --> 00:11:23,974 Hi. 192 00:11:26,602 --> 00:11:28,104 Let me see your bitch face. 193 00:11:29,647 --> 00:11:30,481 This? 194 00:11:38,906 --> 00:11:44,578 RE-ADAPTATION CENTER 195 00:12:46,223 --> 00:12:49,185 - Sir, you can't get on the bus. - Just one second. I'm coming. 196 00:12:49,268 --> 00:12:50,268 Natalia! 197 00:12:50,895 --> 00:12:51,895 Natalia! 198 00:12:54,315 --> 00:12:55,315 Hey. 199 00:12:59,320 --> 00:13:02,281 Very well. In this case, we have an articulated robot 200 00:13:02,364 --> 00:13:04,468 with four types of joints. And all these four joints... 201 00:13:07,244 --> 00:13:08,454 Okay... 202 00:13:09,830 --> 00:13:13,709 This is the very last clue I've got from the backpack. 203 00:13:15,419 --> 00:13:16,837 I didn't say anything. 204 00:13:19,715 --> 00:13:20,758 I know, I know. 205 00:13:21,842 --> 00:13:25,763 It seems as if Raúl paid the boy to distract us, doesn't it? 206 00:13:26,555 --> 00:13:27,848 That's not the case. 207 00:13:29,225 --> 00:13:30,434 Sofía! 208 00:13:30,518 --> 00:13:31,518 Yes? 209 00:13:32,186 --> 00:13:33,312 What are reverse kinematics? 210 00:13:33,896 --> 00:13:37,942 The calculation of the parts to get the final result, right? 211 00:13:38,692 --> 00:13:39,735 That's right. 212 00:13:39,819 --> 00:13:42,238 So listen, in this case, we've got... 213 00:13:42,321 --> 00:13:45,366 This means something. I don't... I don't know what it is. 214 00:13:45,950 --> 00:13:48,077 - You're obsessed with that, Sofía. - No. 215 00:13:49,119 --> 00:13:51,205 The answer is here. I know it. 216 00:13:52,915 --> 00:13:54,810 - Sorry for the interruption. - Come in. 217 00:13:54,834 --> 00:13:57,294 People, here are your graduation schedules. 218 00:13:57,378 --> 00:13:59,255 Hey, hey, hey! 219 00:13:59,338 --> 00:14:01,173 Take it easy. Take it easy. 220 00:14:01,257 --> 00:14:04,176 Read it, and if you have any questions, feel free to ask me, okay? 221 00:14:04,260 --> 00:14:07,388 Wait a minute. Sofía's still going to give the valedictorian speech? 222 00:14:08,389 --> 00:14:11,725 So, you get a reward for ruining people's lives? 223 00:14:11,809 --> 00:14:13,811 - Rosita, please. Calm down. - Huh? 224 00:14:13,894 --> 00:14:16,522 It was not my decision. You all voted for her. Mm? 225 00:14:17,189 --> 00:14:20,943 Furthermore, I'd like to congratulate Ernesto in front of everyone, 226 00:14:21,026 --> 00:14:24,655 because students like yourself are the pride of National School. 227 00:14:24,738 --> 00:14:25,990 How so? 228 00:14:26,574 --> 00:14:27,574 Wait. 229 00:14:27,616 --> 00:14:29,034 You didn't tell them? 230 00:14:29,702 --> 00:14:33,873 Your classmate has won the Nomel systems competition. 231 00:14:35,416 --> 00:14:38,544 Yes, it wasn't easy, but we managed to uncrack the firewall. 232 00:14:38,627 --> 00:14:40,307 - Did he say uncrack? - We did it. 233 00:14:40,379 --> 00:14:42,089 Oh, man. Well, congratulations. 234 00:14:42,172 --> 00:14:43,892 That's right. Congratulations. 235 00:14:43,966 --> 00:14:46,635 Thanks. Thank you so much. 236 00:14:46,719 --> 00:14:47,970 No, come on. Thank you. 237 00:14:48,053 --> 00:14:50,139 I need the Return to Home from this drone. 238 00:14:50,222 --> 00:14:53,309 - Ah, yeah, of course. And why me, Sofía? - Can you fix it or not? 239 00:14:53,392 --> 00:14:55,269 This thing has a singularity. 240 00:14:55,352 --> 00:14:56,770 Actually, it's broken. 241 00:15:10,993 --> 00:15:13,662 - I want you to hack the school's site. - What the fuck? 242 00:15:14,246 --> 00:15:15,122 - What? - Do it. 243 00:15:15,205 --> 00:15:17,249 Just block access for five minutes. 244 00:15:17,333 --> 00:15:19,477 - Do it, dude. - Ah, come on. That shit is illegal, dude. 245 00:15:19,501 --> 00:15:21,021 For fuck's sake. Like you give a damn. 246 00:15:21,086 --> 00:15:23,839 Okay, something easier. Change its color. 247 00:15:23,923 --> 00:15:25,090 Or its typography. 248 00:15:26,091 --> 00:15:27,968 - Can you do that? - What for? 249 00:15:28,677 --> 00:15:30,262 - You mean you can't. - Of course I can. 250 00:15:30,346 --> 00:15:32,782 And yet, you won a hacker contest. That's hilarious, isn't it? 251 00:15:32,806 --> 00:15:34,266 Stop nagging, Sofía. 252 00:15:34,350 --> 00:15:37,561 Let's see if Nomel when they find out will give you your 200,000. 253 00:15:37,645 --> 00:15:38,854 All right. Yes. 254 00:15:38,938 --> 00:15:42,316 A friend told me he'd do the job, I just had to put my name on it. 255 00:15:42,399 --> 00:15:44,902 - But don't say a word. - And who are those in the group? 256 00:15:44,985 --> 00:15:47,821 - Why the fuck are they messing with us? - What? Shh! 257 00:15:48,447 --> 00:15:51,825 Huh? No kidding. You are crazy, fucking Sofreak. 258 00:15:52,409 --> 00:15:54,846 Okay, you're not part of that group, but they still seem to... 259 00:15:54,870 --> 00:15:57,790 - What group? - Did that guy ask for something in return? 260 00:16:00,250 --> 00:16:02,586 Yeah, well, he said something like... 261 00:16:04,046 --> 00:16:07,299 "Put your name on it, I'll do everything and you get half of the cash." 262 00:16:07,383 --> 00:16:09,385 - Okay. - But I didn't do nearly anything. 263 00:16:09,468 --> 00:16:11,136 Nearly anything? 264 00:16:11,220 --> 00:16:12,220 What did you do? 265 00:16:13,847 --> 00:16:14,847 What did you do? 266 00:16:14,890 --> 00:16:16,475 I just put the name on it. 267 00:16:17,476 --> 00:16:19,603 You submitted the acting exercise. 268 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 Something else? 269 00:16:27,444 --> 00:16:28,444 No. 270 00:16:29,154 --> 00:16:30,757 - I just put my name on it. - Are you sure? 271 00:16:30,781 --> 00:16:33,492 - You didn't... - The acting exercise. And that was all. 272 00:16:34,952 --> 00:16:37,871 Oh, man, 200,000 bucks less. Shame, isn't it? 273 00:16:38,455 --> 00:16:40,624 They come in handy sometimes, don't they? 274 00:16:40,708 --> 00:16:43,502 Alright. I also put the USB drive into Quintanilla's computer. 275 00:16:43,585 --> 00:16:44,670 And that's it. 276 00:16:45,254 --> 00:16:47,297 And that's how they got our profiles. 277 00:16:47,381 --> 00:16:49,550 I plan to make the National's name proud. 278 00:16:49,633 --> 00:16:52,386 It's my dream. I can't wait to be in front of an audience. 279 00:16:52,469 --> 00:16:54,680 That's how they learn where to strike. 280 00:16:55,431 --> 00:16:56,682 Who asked you to do this? 281 00:16:57,808 --> 00:16:59,143 Who helped you? 282 00:17:04,398 --> 00:17:05,399 Bruno. 283 00:17:06,191 --> 00:17:07,234 Right? 284 00:17:09,236 --> 00:17:11,405 Please don't say a word. My money! 285 00:17:11,488 --> 00:17:13,323 Hey, Sofía! What's this for? 286 00:17:14,074 --> 00:17:16,368 Hold that. It's important. Hold that, okay? 287 00:17:27,046 --> 00:17:28,046 Nat, I'm sorry. 288 00:17:30,883 --> 00:17:33,177 I... I never meant to lose you, okay? And... 289 00:17:35,054 --> 00:17:38,432 And I realized that...  That... 290 00:17:44,521 --> 00:17:46,315 I'm glad you realized that. 291 00:17:56,366 --> 00:17:57,366 Yeah. 292 00:17:58,827 --> 00:17:59,912 What do we do now? 293 00:18:00,996 --> 00:18:02,331 I have no idea. 294 00:18:05,959 --> 00:18:07,169 - Me neither. - Really? 295 00:18:07,252 --> 00:18:08,629 Let's get out of here. 296 00:18:12,674 --> 00:18:13,674 Where is Raúl? 297 00:18:14,760 --> 00:18:16,929 - His house, I guess. I don't know. - No. Don't... 298 00:18:17,012 --> 00:18:18,555 Bruno, don't you dare lie to me. 299 00:18:18,639 --> 00:18:21,517 I know you're @_allyoursecrets_, Bruno. Where is he? 300 00:18:21,600 --> 00:18:22,476 Sofía, leave. 301 00:18:22,559 --> 00:18:23,560 No! 302 00:18:24,561 --> 00:18:25,961 No, Bruno, what did you do to him?! 303 00:18:26,021 --> 00:18:28,023 - Where is he now?! - Please leave, Sofía. 304 00:18:30,526 --> 00:18:33,320 - No, what? - You don't know what you're getting into. 305 00:18:33,403 --> 00:18:35,447 I'll find out then. 306 00:18:38,450 --> 00:18:41,120 Nither of us is safe here, okay? 307 00:18:47,960 --> 00:18:49,086 Are you coming or not? 308 00:18:53,465 --> 00:18:55,926 You have to understand, Gerry. I can't be your guardian. 309 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 No, I mean, not you, but the shelter can. 310 00:18:59,012 --> 00:19:00,013 We can't do that. 311 00:19:01,181 --> 00:19:02,432 I'm sorry, we can't. 312 00:19:02,516 --> 00:19:05,310 Andy, look. I won't do anything bad 313 00:19:05,394 --> 00:19:06,770 I swear. I can help you out here. 314 00:19:06,854 --> 00:19:08,188 - I need a place... - Honey. 315 00:19:08,272 --> 00:19:10,208 - ...where I can crash to sleep. Two months. - Honey. 316 00:19:10,232 --> 00:19:12,317 It's not that you're going to do anything bad. 317 00:19:12,401 --> 00:19:15,154 It's that we can't legally represent you with the police. 318 00:19:15,237 --> 00:19:17,507 - Legally, I mean. We just can't. - But it's not the police. 319 00:19:17,531 --> 00:19:20,534 - It's a detention center for minors. - I'm very sorry, but no. 320 00:19:20,617 --> 00:19:22,161 Gerry... 321 00:19:22,244 --> 00:19:24,288 - I beg you. - No, I can't do it. 322 00:19:24,371 --> 00:19:26,373 - I have no other place. - Gerry? 323 00:19:28,292 --> 00:19:29,543 What happened to you? 324 00:19:31,128 --> 00:19:33,088 Are you alright? 325 00:19:44,850 --> 00:19:45,850 Come on. 326 00:20:00,574 --> 00:20:01,658 Look, Sofía... 327 00:20:02,576 --> 00:20:04,661 if you don't trust me, that's fine. 328 00:20:05,579 --> 00:20:07,414 But then leave me alone, okay? 329 00:20:25,724 --> 00:20:26,850 Come in. 330 00:20:32,147 --> 00:20:33,627 Why are you locking the door? 331 00:20:35,234 --> 00:20:36,693 Do you want to see Raúl? 332 00:20:37,861 --> 00:20:39,112 Go upstairs. 333 00:21:05,097 --> 00:21:06,098 Where's Raúl? 334 00:21:07,140 --> 00:21:08,934 That bastard's not here. 335 00:21:29,705 --> 00:21:31,123 It's me, Sofía. 336 00:21:33,417 --> 00:21:35,294 I am @_allyoursecrets_. 337 00:21:36,295 --> 00:21:37,671 I created the forum. 338 00:21:37,754 --> 00:21:40,173 I can't control it anymore, there's too many of them. 339 00:21:41,758 --> 00:21:43,260 They're very dangerous. 340 00:21:44,094 --> 00:21:45,345 And they want to kill me. 341 00:21:47,264 --> 00:21:49,516 And this is all fucking Raúl's fault. 342 00:21:50,392 --> 00:21:52,894 How...? How could it be Raúl's fault? 343 00:21:52,978 --> 00:21:55,480 That motherfucker and I had a deal. 344 00:21:55,564 --> 00:21:58,025 I would take the blame for everything, 345 00:21:58,108 --> 00:22:02,362 and he gave me money, he protected me inside that jail. 346 00:22:03,113 --> 00:22:05,282 But then the bastard decided to stop paying. 347 00:22:06,199 --> 00:22:07,534 What the fuck? 348 00:22:07,617 --> 00:22:08,994 Hey! Hey! 349 00:22:15,000 --> 00:22:16,835 It all went to hell, Sofía. 350 00:22:18,462 --> 00:22:21,590 When I got out of prison, I wasn't allowed to use the Internet, 351 00:22:21,673 --> 00:22:24,801 I couldn't use computers, and of course, 352 00:22:24,885 --> 00:22:27,054 no one wants to hire an ex-convict. 353 00:22:27,929 --> 00:22:28,847 Well... 354 00:22:28,930 --> 00:22:31,099 ...almost nobody. 355 00:22:37,731 --> 00:22:38,731 Yeah, but... 356 00:22:39,358 --> 00:22:41,651 What does that have to do with anything? 357 00:22:41,735 --> 00:22:44,029 How did you find out about what happened on the roof? 358 00:22:47,366 --> 00:22:48,408 I don't know. 359 00:22:49,368 --> 00:22:50,494 You tell me. 360 00:23:03,882 --> 00:23:06,134 You said they forbid you from using computers. 361 00:23:08,845 --> 00:23:11,973 So, you got out of jail, then you hacked Raúl's phone. 362 00:23:13,058 --> 00:23:15,102 And that's where you saw the picture of Susana. 363 00:23:16,436 --> 00:23:18,021 I saw your messages. 364 00:23:18,522 --> 00:23:20,023 Heard your voice mails. 365 00:23:21,024 --> 00:23:23,944 - But we didn't murder Susana. - You and your little friends killed her. 366 00:23:24,027 --> 00:23:27,072 And then you moved the body to make it look like a suicide. 367 00:23:27,155 --> 00:23:28,955 And you carried on as if nothing had happened. 368 00:23:29,533 --> 00:23:32,285 Because you guys are never fucking to blame for anything. 369 00:23:32,369 --> 00:23:34,037 And why didn't you tell on us then? 370 00:23:34,121 --> 00:23:36,373 Because you would've found a way to get away with it. 371 00:23:36,957 --> 00:23:39,793 Raúl would've paid a lot of money. 372 00:23:39,876 --> 00:23:43,130 And a nobody like me would've paid for his sins in jail. 373 00:23:47,259 --> 00:23:49,594 #14 ARENAL 374 00:23:49,678 --> 00:23:52,347 YOU'VE ARRIVED AT YOUR DESTINATION 375 00:23:56,893 --> 00:24:02,732 GLASS AND ALUMINUM INSTALLATION - MIRRORS - REPAIRS 376 00:24:02,816 --> 00:24:07,863 TEMPERING - BATHROOM INNER DOORS 377 00:24:08,864 --> 00:24:12,409 Excuse me, is this the 14 of Arenal Street? 378 00:24:12,492 --> 00:24:13,827 What can I do for you? 379 00:24:15,454 --> 00:24:17,789 I'm looking for the Spanish Graduate School. 380 00:24:17,873 --> 00:24:19,193 I wonder if you know where it is? 381 00:24:19,875 --> 00:24:22,502 Does this look like a school from Spain? 382 00:24:22,586 --> 00:24:24,212 Yeah, right. 383 00:24:30,260 --> 00:24:32,179 Hey, missy. Missy. 384 00:24:35,474 --> 00:24:36,558 So it's you. 385 00:24:36,641 --> 00:24:38,518 Alejandra Salmone, no? 386 00:24:39,394 --> 00:24:40,394 Yes. 387 00:24:50,822 --> 00:24:52,199 This was left for you. 388 00:24:52,782 --> 00:24:54,075 What's this? 389 00:24:54,159 --> 00:24:56,495 All I know is that a very confused girl would come, 390 00:24:57,078 --> 00:24:59,039 asking about what you asked for. 391 00:25:02,751 --> 00:25:05,754 SURPRISE, TRAITOR YOU HAVE NO SCHOLARSHIP! 392 00:25:05,837 --> 00:25:06,837 All good? 393 00:25:08,673 --> 00:25:10,300 Yeah, thanks. 394 00:25:13,595 --> 00:25:15,222 It's called No Impunity. 395 00:25:17,891 --> 00:25:19,684 No impunity. 396 00:25:22,395 --> 00:25:26,608 NO IMPUNITY JUSTICE DOESN'T EXIST 397 00:25:27,192 --> 00:25:29,861 No! No! Help me! 398 00:25:30,612 --> 00:25:31,738 YOU'RE A FAGGOT, GERRY 399 00:25:33,823 --> 00:25:37,452 - Now we're going to your house. - Oh, no. Your house is better. 400 00:25:37,536 --> 00:25:39,788 It's fucking red! Fuck me! 401 00:25:41,623 --> 00:25:42,623 MURDERERS 402 00:25:44,292 --> 00:25:45,627 Here. Check it out. 403 00:25:46,419 --> 00:25:48,129 That's actually my first post. 404 00:25:53,885 --> 00:25:55,428 "Justice doesn't exist." 405 00:25:56,012 --> 00:26:00,517 "Or rather, it exists for those that can buy it." 406 00:26:00,600 --> 00:26:02,852 As soon as I told them what they did to Susana, 407 00:26:02,936 --> 00:26:05,272 followers started coming out of nowhere. 408 00:26:05,355 --> 00:26:07,774 People who could relate to my case. 409 00:26:07,857 --> 00:26:10,735 WELCOME 410 00:26:13,029 --> 00:26:15,198 It's so easy to light a match, Sofía. 411 00:26:17,951 --> 00:26:20,870 The problem is when you have to estinguish the fire. 412 00:26:23,707 --> 00:26:26,710 "NOT ENOUGH... I WANT MORE". "WHAT IF WE BURN DOWN NATIONAL SCHOOL?" 413 00:26:26,793 --> 00:26:28,253 GERRY'S SCREWED FUCK RAÚL 414 00:26:30,922 --> 00:26:32,465 So you don't know where Raúl is? 415 00:26:35,719 --> 00:26:37,596 Tell me where he is. Bruno, I beg you. 416 00:26:37,679 --> 00:26:40,390 No. No, I'm not going there. Those bastards are totally crazy. 417 00:26:40,473 --> 00:26:42,809 Those bastards are your fucking followers, dude. 418 00:26:42,892 --> 00:26:44,728 Don't you think I tried to stop them? 419 00:26:44,811 --> 00:26:46,813 Nothing's gonna stop it. 420 00:26:46,896 --> 00:26:49,041 You don't have to go, really. Just tell me where he is. 421 00:26:49,065 --> 00:26:50,859 They're going to kill you, Sofía. 422 00:26:52,569 --> 00:26:53,570 They will kill you. 423 00:26:53,653 --> 00:26:55,947 It's not about just giving you an address. 424 00:26:56,031 --> 00:26:57,449 That place is a labyrinth. 425 00:26:57,532 --> 00:26:59,534 That neighborhood is fucking dangerous. 426 00:27:00,327 --> 00:27:01,620 Okay. 427 00:27:01,703 --> 00:27:03,747 Who guards the zone? How many are they? 428 00:27:03,830 --> 00:27:04,914 It's a hoard. 429 00:27:05,498 --> 00:27:09,044 Don't they follow someone's or something's instructions? 430 00:27:11,129 --> 00:27:13,089 At first, they followed me. 431 00:27:13,673 --> 00:27:16,092 But then they decided that they were going to be democratic. 432 00:27:16,176 --> 00:27:17,469 Horizontal. 433 00:27:21,640 --> 00:27:23,308 If you don't tell me where Raúl is, 434 00:27:24,184 --> 00:27:26,478 I'll go out and tell everyone what you did. 435 00:27:31,691 --> 00:27:35,195 If anyone on the forum finds out I'm helping you, 436 00:27:35,278 --> 00:27:36,571 I'm a dead man walking. 437 00:27:39,449 --> 00:27:42,035 No, I won't tell anyone. Okay? 438 00:27:42,827 --> 00:27:43,827 It's a promise. 439 00:27:44,829 --> 00:27:48,124 Javi, I'm really nervous. I feel ashamed. What are you telling her? 440 00:27:48,208 --> 00:27:51,836 - "Mom, you'll be a grandma. Get ready." - Javi, you're not helping. 441 00:27:51,920 --> 00:27:53,755 - Come on. - Mom! Mom? 442 00:27:53,838 --> 00:27:57,092 What happened, sweetie? You haven't been here in ages. 443 00:27:57,175 --> 00:27:58,802 - How are you? - Good. 444 00:27:58,885 --> 00:28:00,470 You had a fight with your scumbag dad? 445 00:28:00,553 --> 00:28:02,764 No. No, no, but I don't want to live there. 446 00:28:03,473 --> 00:28:04,474 Mm... 447 00:28:05,308 --> 00:28:06,308 And Sofi? 448 00:28:07,769 --> 00:28:09,688 Natalia and I are together now, Mom. 449 00:28:11,147 --> 00:28:14,526 And we're looking for a place to stay. Would you mind if we stay here? 450 00:28:15,819 --> 00:28:17,904 No, not at all. 451 00:28:20,031 --> 00:28:21,491 Thank you. Can I help you? 452 00:28:21,574 --> 00:28:23,159 Yes, thank you. 453 00:28:25,912 --> 00:28:27,580 - She's beautiful. - Yeah. 454 00:28:28,498 --> 00:28:30,538 I arrived to the place and it was so strange. 455 00:28:30,583 --> 00:28:33,753 It was some sort of glass shop and a man came out. 456 00:28:33,837 --> 00:28:35,004 He gave me this envelope. 457 00:28:35,088 --> 00:28:37,674 And because of this shit I lost my place at the UNAM... 458 00:28:37,757 --> 00:28:40,051 Alex, I really need you to calm down. 459 00:28:40,135 --> 00:28:42,637 Tell me why anyone would play such a dirty joke on you. 460 00:28:42,721 --> 00:28:43,888 Gabi, that's not the point. 461 00:28:43,972 --> 00:28:47,058 The point is I have no scholarship and my parents won't pay for college. 462 00:28:50,437 --> 00:28:52,272 But you can still visit me in Spain. 463 00:28:58,945 --> 00:29:00,655 I don't get it. What are you talking about? 464 00:29:00,739 --> 00:29:03,992 That was the plan since the beginning. You'd come see me. That was the idea. 465 00:29:06,453 --> 00:29:07,662 Alex? 466 00:29:07,746 --> 00:29:10,707 - Your image is frozen. Hello? - No. 467 00:29:15,003 --> 00:29:16,838 No, I'm sorry. It's just... 468 00:29:16,921 --> 00:29:17,964 I don't get it. 469 00:29:18,798 --> 00:29:20,300 My mind was rambling, that's all. 470 00:29:20,884 --> 00:29:22,886 You only care about me traveling to Spain. 471 00:29:23,845 --> 00:29:24,845 Bye, Gabi. 472 00:29:36,524 --> 00:29:39,027 I thought that place was really inclusive. 473 00:29:40,195 --> 00:29:41,738 I don't get why I can't stay there. 474 00:29:45,492 --> 00:29:47,452 The shelter works with volunteers, Gerry. 475 00:29:47,535 --> 00:29:50,079 They aren't able to sign on to be your guardians. 476 00:29:51,623 --> 00:29:52,623 Why is that? 477 00:29:53,249 --> 00:29:54,709 Because I'm a killer? 478 00:30:04,719 --> 00:30:06,721 Honestly, I don't blame them. 479 00:30:08,431 --> 00:30:09,641 Here. 480 00:30:12,393 --> 00:30:13,394 I'm fucked, right? 481 00:30:14,103 --> 00:30:15,103 Listen. 482 00:30:16,022 --> 00:30:18,316 I must ask you not to talk like that in this house. 483 00:30:20,193 --> 00:30:23,196 Otherwise, I'll regret the decision I've just made. 484 00:30:27,492 --> 00:30:28,492 What do you mean? 485 00:30:29,452 --> 00:30:31,329 I can sign as your guardian. 486 00:30:33,414 --> 00:30:34,499 Are you serious? 487 00:30:40,588 --> 00:30:41,840 But why? 488 00:30:45,802 --> 00:30:47,679 - No, think it through. - I made up my mind. 489 00:31:05,405 --> 00:31:06,447 No, no... 490 00:31:08,116 --> 00:31:10,118 No, no, this is Luis' room. No. 491 00:31:10,827 --> 00:31:13,496 I just haven't been able to put his stuff away yet. 492 00:31:14,873 --> 00:31:17,073 - I can sleep in the living room. - No, please don't go. 493 00:31:18,459 --> 00:31:20,295 You'll be more comfortable here. 494 00:31:20,378 --> 00:31:23,590 And... you need some space just for you. 495 00:31:28,052 --> 00:31:29,220 I'll leave you alone. 496 00:32:19,270 --> 00:32:20,855 Raúl is on the other side. 497 00:32:22,231 --> 00:32:24,943 - How many? - Around 30 or 40. 498 00:32:25,026 --> 00:32:26,235 Let's get out of here, Sofía. 499 00:32:26,319 --> 00:32:28,571 - No, dude. - We don't even know if Raúl's still alive. 500 00:32:28,655 --> 00:32:30,031 I'm not leaving Raúl. 501 00:32:31,616 --> 00:32:32,742 Well, it's your problem. 502 00:32:32,825 --> 00:32:34,994 No, wait. You said you'd help me get in, dipshit. 503 00:32:35,078 --> 00:32:37,372 - You agreed on that - Come on. Look, Sofía... 504 00:32:37,455 --> 00:32:39,499 I won't risk my life for that pisshead Raúl, 505 00:32:39,582 --> 00:32:41,501 and for your own sake, you shouldn't either. 506 00:32:44,170 --> 00:32:45,630 Let's bounce, Sofía. 507 00:32:49,509 --> 00:32:50,509 Sofía! 508 00:33:01,437 --> 00:33:07,193 DAMN, RAÚL! THE COOLEST THING JUST HAPPENED TO ME... I NEED TO TELL YOU. 509 00:33:07,276 --> 00:33:10,655 I'M BUSY, MAN. I'LL SEE YOU LATER. 510 00:33:10,738 --> 00:33:13,199 YOU'RE WRITING PROPERLY, MAN! 511 00:33:26,004 --> 00:33:29,966 I REMEMBERED NONA'S GREAT PARTY, IT WAS AWESOME, WASN'T IT? 512 00:33:31,509 --> 00:33:35,847 YES, MAN... IT WAS AWESOME! LET'S TALK TOMORROW, OKAY? 513 00:33:39,350 --> 00:33:41,936 ♪ Easy does it ♪ 514 00:33:42,020 --> 00:33:44,355 ♪ But I just can't quit ♪ 515 00:33:45,356 --> 00:33:46,858 ♪ Butterfly ♪ 516 00:33:47,608 --> 00:33:49,861 ♪ Unenacted ♪ 517 00:33:51,237 --> 00:33:55,742 ♪ What's stuck Between your tongue and your lip? ♪ 518 00:33:56,492 --> 00:33:59,162 ♪ Accept the bridle ♪ 519 00:33:59,746 --> 00:34:01,998 ♪ Without a whip ♪ 520 00:34:02,081 --> 00:34:03,081 ♪ Hey ♪ 521 00:34:04,584 --> 00:34:07,378 ♪ Little trouble ♪ 522 00:34:07,462 --> 00:34:12,300 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 523 00:34:14,177 --> 00:34:16,304 ♪ Hey ♪ 524 00:34:16,387 --> 00:34:19,057 ♪ Little trouble ♪ 525 00:34:19,140 --> 00:34:23,853 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 526 00:34:24,562 --> 00:34:26,189 ♪ You ♪ 527 00:34:52,298 --> 00:34:53,341 ♪ Hey ♪ 528 00:34:54,342 --> 00:34:56,928 ♪ Little trouble ♪ 529 00:34:59,514 --> 00:35:02,558 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 530 00:35:04,185 --> 00:35:05,603 ♪ Hey ♪ 531 00:35:06,354 --> 00:35:08,356 ♪ Little trouble ♪ 532 00:35:09,357 --> 00:35:13,820 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 533 00:35:14,529 --> 00:35:15,780 ♪ You ♪ 534 00:35:15,863 --> 00:35:18,116 ♪ Hey ♪ 535 00:35:18,199 --> 00:35:21,077 ♪ Little trouble ♪ 536 00:35:21,160 --> 00:35:25,957 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 537 00:35:27,834 --> 00:35:29,001 ♪ Hey ♪ 538 00:35:30,086 --> 00:35:32,922 ♪ Little trouble ♪ 539 00:35:33,005 --> 00:35:37,552 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 540 00:35:38,261 --> 00:35:39,428 ♪ You ♪ 40146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.