All language subtitles for Control Z - 03x03 - You Have Reached Your Destination.NF.WEBRip.DDP5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:09,718 A NETFLIX SERIES 2 00:00:34,200 --> 00:00:36,578 Susana... Susana... 3 00:00:36,661 --> 00:00:38,788 María! Do something, María! 4 00:00:38,872 --> 00:00:41,332 It was an accident. 5 00:01:11,404 --> 00:01:12,404 I'm sorry. 6 00:01:27,587 --> 00:01:28,587 Nat... 7 00:01:33,426 --> 00:01:34,636 I love you so much. 8 00:01:36,846 --> 00:01:37,889 I know. 9 00:01:45,647 --> 00:01:46,898 Where were you? 10 00:01:46,981 --> 00:01:50,235 - Your dad went looking for you. - Mom... Mom, listen to me, please. 11 00:01:50,318 --> 00:01:53,321 María had nothing to do with it, I got caught up in this problem. 12 00:01:53,404 --> 00:01:56,699 I swear I'll tell you everything. I swear I'll explain it all. 13 00:01:56,783 --> 00:01:58,076 To the countryside? 14 00:01:58,159 --> 00:02:01,119 - And look at these cellphones. - Natalia, don't you dare complain. 15 00:02:01,162 --> 00:02:02,664 It's your fault we're here. 16 00:02:03,832 --> 00:02:07,502 From now on, you'll only have basic phones. Without social media. 17 00:02:07,585 --> 00:02:10,046 But we can't update anyone about our lives with this! 18 00:02:10,130 --> 00:02:13,174 That's exactly the point. María, give me your cellphone. 19 00:02:25,728 --> 00:02:28,064 María, Susana passed away. 20 00:02:28,857 --> 00:02:30,525 Fuck. She killed herself. 21 00:02:32,318 --> 00:02:35,446 If our parents ask you not to browse the Internet, don't browse the Internet. 22 00:02:35,530 --> 00:02:36,530 Goddamnit! 23 00:03:21,117 --> 00:03:22,117 María! 24 00:03:27,373 --> 00:03:29,292 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 25 00:03:29,375 --> 00:03:33,630 ♪ You are alone, I can see why ♪ 26 00:03:33,713 --> 00:03:35,673 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 27 00:03:35,757 --> 00:03:37,300 ♪ So why don't you just... ♪ 28 00:03:38,218 --> 00:03:40,470 They said it could've been a lot of things. 29 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 An aggressive undertow. 30 00:03:50,939 --> 00:03:52,273 A fatal blow. 31 00:03:54,025 --> 00:03:55,193 Heart failure. 32 00:03:58,905 --> 00:04:01,282 But to be honest, I think it was something else. 33 00:04:03,326 --> 00:04:04,994 Poor María. 34 00:04:05,078 --> 00:04:07,664 You shouldn't have gone through all this all by yourself. 35 00:04:19,342 --> 00:04:21,594 Tell me, why did you leave her alone? 36 00:04:24,347 --> 00:04:25,807 That's why you're here. 37 00:04:26,849 --> 00:04:29,143 That's why you came now and not when María... 38 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 Committed suicide? 39 00:04:41,531 --> 00:04:42,531 Who wrote it? 40 00:04:43,616 --> 00:04:44,826 We haven't found out. 41 00:04:49,080 --> 00:04:50,373 Who wrote it? 42 00:04:50,456 --> 00:04:51,892 - Natalia... - Who did you leave alone? 43 00:04:51,916 --> 00:04:52,834 - María? - Natalia... 44 00:04:52,917 --> 00:04:54,961 - Who left her alone? I did? - No. 45 00:04:55,044 --> 00:04:57,644 - Who else left her alone? Say something! - Natalia, listen to me! 46 00:04:57,714 --> 00:04:59,966 - This has nothing to do with you! - No, Javi... 47 00:05:00,049 --> 00:05:01,926 Javi, no, we can't... 48 00:05:07,265 --> 00:05:08,266 It's okay. 49 00:05:08,349 --> 00:05:11,352 - Alright. Don't say anything. - No, it's not personal, I swear. 50 00:05:11,436 --> 00:05:13,354 I'm sorry. 51 00:05:15,773 --> 00:05:16,858 What? 52 00:05:17,817 --> 00:05:19,610 No, please, don't worry, really. 53 00:05:19,694 --> 00:05:21,237 I'd rather you hate me 54 00:05:21,321 --> 00:05:23,990 - than you feeling sorry for me. - Come back here! 55 00:05:29,120 --> 00:05:29,996 Natalia, 56 00:05:30,079 --> 00:05:32,040 you really shouldn't be here. 57 00:05:32,123 --> 00:05:33,475 Okay? 58 00:05:33,499 --> 00:05:34,751 UNIVERSITIES QUERÉTARO 59 00:05:35,918 --> 00:05:39,172 We gotta get you somewhere safe to spend the night. 60 00:05:39,255 --> 00:05:41,883 - Step back or I call the cops! - Go ahead! 61 00:05:41,966 --> 00:05:44,677 - Come here! - She's gonna stay at home with me. 62 00:05:44,761 --> 00:05:45,678 That's it. 63 00:05:45,762 --> 00:05:47,096 Get your stuff. 64 00:05:51,893 --> 00:05:53,573 How long have you guys been dating, Javier? 65 00:05:58,649 --> 00:06:00,151 W-well, it just happened. 66 00:06:01,694 --> 00:06:03,154 That's amazing. 67 00:06:04,572 --> 00:06:05,990 Congratulations. 68 00:06:07,367 --> 00:06:08,659 Thanks. 69 00:06:10,953 --> 00:06:14,499 I bought these, uh... These patches for the... 70 00:06:14,582 --> 00:06:17,585 bags under the eyes. You look kinda tired. 71 00:06:17,668 --> 00:06:19,253 I can give you a pair at your house. 72 00:06:19,337 --> 00:06:20,546 Listen, Natalia. 73 00:06:20,630 --> 00:06:23,216 When we get to my house, you're gonna tell my mother that... 74 00:06:23,299 --> 00:06:26,177 My parents let me come to the graduation to see my friends. 75 00:06:26,260 --> 00:06:27,762 I missed them so much. 76 00:06:28,638 --> 00:06:31,474 Well, this is such a surprise, but you're very, very welcome. 77 00:06:31,557 --> 00:06:33,518 Bring all your stuff into Sofi's room. 78 00:06:33,601 --> 00:06:34,435 Did you eat? 79 00:06:34,519 --> 00:06:37,021 - No. I'm starving. - I'll make... You guys want anything? 80 00:06:37,105 --> 00:06:38,731 - Thanks, Nora. - No. 81 00:06:43,111 --> 00:06:44,112 I don't get you. 82 00:06:45,321 --> 00:06:48,008 It's just that Natalia is so unstable, it's better to have her close. 83 00:06:48,032 --> 00:06:50,201 Sofía, she lost her sister. 84 00:06:50,284 --> 00:06:51,869 I mean, come on. 85 00:06:51,953 --> 00:06:53,993 - She just needs answers, Sofía. - Yeah, I get that. 86 00:06:54,497 --> 00:06:55,665 - Pfft. - I mean it. 87 00:06:57,291 --> 00:06:58,811 It's just that there's something else. 88 00:06:59,627 --> 00:07:00,920 Who left her alone? 89 00:07:01,003 --> 00:07:03,563 - She lost one earring. - Who else left her alone, Sofía? 90 00:07:03,589 --> 00:07:07,760 It probably fell off as she pulled her earphones right when we arrived, 91 00:07:07,844 --> 00:07:08,844 which means... 92 00:07:08,886 --> 00:07:12,640 She has something more than the basic cell phone she got from her parents. 93 00:07:12,765 --> 00:07:14,892 - Mm-hmm. - The second phone is Maria's. 94 00:07:14,976 --> 00:07:18,229 So, she reactivated María's phone and she got the message. 95 00:07:18,312 --> 00:07:19,605 And that's not all. 96 00:07:20,356 --> 00:07:24,735 Her parents would've never let her come, least of all stay in that dump of a hotel. 97 00:07:24,819 --> 00:07:27,363 She probably told them she was going to 98 00:07:27,447 --> 00:07:29,157 the Universities Fair. 99 00:07:29,240 --> 00:07:31,075 UNIVERSITIES QUERÉTARO 100 00:07:31,159 --> 00:07:32,368 And ran away. 101 00:07:32,452 --> 00:07:33,870 I don't understand what she wants. 102 00:07:33,953 --> 00:07:36,539 I don't know why she calls Pablo but hangs up right away. 103 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 I'm not sure. 104 00:07:37,540 --> 00:07:40,668 Why she waited this long to reactivate her sister's account? I don't get it. 105 00:07:40,751 --> 00:07:42,086 Okay, listen, Sofía. 106 00:07:44,130 --> 00:07:48,509 Look, I think she is the only person we can really talk about Susana with. 107 00:07:49,844 --> 00:07:50,844 No. 108 00:07:52,180 --> 00:07:55,016 Not until I find out what she's doing here. 109 00:07:55,099 --> 00:07:55,933 What she wants. 110 00:07:58,686 --> 00:08:01,105 And besides, the little pact is still on. Right? 111 00:08:02,482 --> 00:08:03,649 Oh, Sofía. 112 00:08:03,733 --> 00:08:06,444 We can't tell anyone, it was your idea. 113 00:08:13,159 --> 00:08:15,411 Oh, my God. 114 00:08:15,495 --> 00:08:16,996 It's not true. 115 00:08:17,079 --> 00:08:18,998 It's not true. It's not true. 116 00:08:22,919 --> 00:08:24,199 Sofía, what did you say to them? 117 00:08:24,253 --> 00:08:26,047 I said what Natalia told us. 118 00:08:26,130 --> 00:08:28,841 - Come again? - The exact same way she said it. 119 00:08:30,092 --> 00:08:32,094 There was no other way, Javi. I'm sorry. 120 00:08:32,970 --> 00:08:35,223 Guys, we gotta do something. 121 00:08:36,724 --> 00:08:38,100 I'm not sure, but, 122 00:08:38,184 --> 00:08:41,187 - maybe the hacker is behind all this... - The hacker? 123 00:08:41,896 --> 00:08:43,397 - Or the Avenger? - Javi... 124 00:08:43,481 --> 00:08:44,732 It wasn't me. 125 00:08:45,399 --> 00:08:47,944 Just... Please understand, I didn't write that essay. 126 00:08:48,027 --> 00:08:49,570 - I believe you. - Really, Sofía? 127 00:08:49,654 --> 00:08:50,654 Yeah, I do. 128 00:08:52,323 --> 00:08:54,742 There's no reason why Alex would wanna write that stuff. 129 00:08:55,493 --> 00:08:57,328 I'm gonna help you prove you didn't do it. 130 00:08:58,788 --> 00:09:00,623 Granados, please call me, man. 131 00:09:00,706 --> 00:09:03,251 I need to know if I'll get the deposit today or not. 132 00:09:05,294 --> 00:09:08,673 CURRENT BALANCE $550 AVAILABLE FOR WITHDRAWAL 133 00:09:08,756 --> 00:09:09,924 Calculus book. 134 00:09:10,007 --> 00:09:11,425 Page 60. 135 00:09:11,509 --> 00:09:13,511 Darío, sit properly. 136 00:09:15,513 --> 00:09:16,764 Go sit down. 137 00:09:18,057 --> 00:09:19,141 - Quickly! - Okay. 138 00:09:20,059 --> 00:09:21,769 We gotta find those essays. 139 00:09:22,353 --> 00:09:24,272 And look if there's a signature mark. 140 00:09:24,355 --> 00:09:26,357 Or find out if there's a clue on that paper. 141 00:09:26,941 --> 00:09:28,901 - Yeah. - Well, I'll help you. 142 00:09:29,527 --> 00:09:30,861 No! 143 00:09:30,945 --> 00:09:32,572 We don't need you involved. 144 00:09:32,655 --> 00:09:34,198 It's just us two here. 145 00:09:34,323 --> 00:09:35,443 - Javier. - Thank you. 146 00:09:35,491 --> 00:09:37,660 - Cut it out. - Well, I think you do need me. 147 00:09:38,828 --> 00:09:40,371 It's from the drama classroom. 148 00:09:41,872 --> 00:09:43,666 Sebastián's office is inside. 149 00:09:43,749 --> 00:09:45,793 So, how did you get that key? 150 00:09:47,545 --> 00:09:48,879 I know my way. 151 00:09:50,506 --> 00:09:53,217 - It's me again, María. - Your friend, Claudia. 152 00:09:53,843 --> 00:09:55,261 Remember me at all? 153 00:09:56,429 --> 00:09:58,639 I'm the one you left in Mexico, missing you. 154 00:09:59,765 --> 00:10:02,526 María, we don't have to talk about anything you don't want to. 155 00:10:03,394 --> 00:10:05,688 Just tell me you're fine. Please. 156 00:10:09,358 --> 00:10:11,777 DAD INCOMING CALL... 157 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 - Hello? - Hi, sweetie. How are you? 158 00:10:16,532 --> 00:10:17,825 Dad, how you've been? 159 00:10:17,908 --> 00:10:18,951 Everything alright? 160 00:10:19,035 --> 00:10:21,996 - Yeah, I'm fine. I'm in Querétaro. - How is it? 161 00:10:22,079 --> 00:10:23,497 The hotel is incredible. 162 00:10:23,581 --> 00:10:26,751 - And have you spoken to anyone? - No, I haven't talked to anyone. 163 00:10:26,834 --> 00:10:29,545 Just with the woman from the Universities Fair. 164 00:10:30,254 --> 00:10:31,505 And have you decided yet? 165 00:10:31,589 --> 00:10:33,382 No, I'm not sure about what to study yet. 166 00:10:33,466 --> 00:10:36,010 Oh, sweetie. Just take it easy, okay? 167 00:10:36,093 --> 00:10:38,220 The important thing is that you have time to decide... 168 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 Yeah... 169 00:10:41,724 --> 00:10:45,853 Yeah! Nora is such an amazing hostess, you wouldn't believe it. 170 00:10:45,936 --> 00:10:48,147 No, no. You have no idea. Her house? 171 00:10:48,230 --> 00:10:50,107 Beautiful. Beautiful, beautiful, beautiful. 172 00:10:50,191 --> 00:10:51,859 Such a mind-blowing taste, yeah. 173 00:10:52,443 --> 00:10:54,695 Send my love to mom. Bye! 174 00:10:56,489 --> 00:10:57,573 I don't believe you. 175 00:10:59,450 --> 00:11:02,620 Sorry to barge in like this, Natalia, it's just that... 176 00:11:03,496 --> 00:11:05,376 I think you do know what you want to study, Nat. 177 00:11:06,415 --> 00:11:07,583 Sofía was just as lost as you 178 00:11:07,667 --> 00:11:10,169 and out of the blue she decided she wanted to go to law school. 179 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 That's amazing! 180 00:11:15,049 --> 00:11:16,049 Right? 181 00:11:16,676 --> 00:11:19,136 - Sofía the lawyer. - "Sofía the lawyer." 182 00:11:19,220 --> 00:11:20,220 Do you want coffee? 183 00:11:20,262 --> 00:11:21,514 - Yeah. - Come on. 184 00:11:21,597 --> 00:11:23,349 - Yeah. - I'm sure you know what you want. 185 00:11:23,432 --> 00:11:25,559 What are you passionate about? What do you like? 186 00:11:25,643 --> 00:11:26,686 Uh... 187 00:11:26,769 --> 00:11:30,523 GERRY AYS IS HARASSING ME AND LEFT ME A MESSAGE 188 00:11:30,606 --> 00:11:32,566 RAÚL NO WAY. ARE YOU OKAY? 189 00:11:33,818 --> 00:11:38,322 YEAH, IT DOESN'T CHANGE ANYTHING. I DON'T WANT TROUBLE. 190 00:11:38,406 --> 00:11:41,200 COME TO THE HOTEL THIS AFTERNOON AND WE'LL TALK... 191 00:11:45,538 --> 00:11:48,624 - You gotta knock, asshole. What the fuck? - Are you gonna help me? 192 00:11:48,708 --> 00:11:50,292 I'm not doing this alone, okay? 193 00:11:51,377 --> 00:11:53,129 But why would you open like that, dude? 194 00:11:53,212 --> 00:11:54,755 Goddamnit. 195 00:11:54,839 --> 00:11:55,881 Shit, man 196 00:11:56,757 --> 00:11:58,759 We gotta clean this place up? 197 00:11:59,927 --> 00:12:02,138 But they didn't give us any gloves. 198 00:12:04,432 --> 00:12:05,599 Look. 199 00:12:05,683 --> 00:12:06,684 You see? 200 00:12:07,351 --> 00:12:09,019 It's a tiny caca. 201 00:12:09,103 --> 00:12:10,479 Harmless and quiet. 202 00:12:11,105 --> 00:12:13,482 This tragedy is so fucked up, man. 203 00:12:13,566 --> 00:12:14,775 This is a message. 204 00:12:15,860 --> 00:12:17,069 Like from the beyond? 205 00:12:17,153 --> 00:12:19,321 No, no. No. 206 00:12:19,405 --> 00:12:21,907 It's a wake-up call to follow our dreams. 207 00:12:21,991 --> 00:12:22,991 Hell yeah. 208 00:12:23,826 --> 00:12:27,747 And... to stop wasting time with people we don't wanna be around. 209 00:12:27,830 --> 00:12:28,830 Hell yeah. 210 00:12:29,957 --> 00:12:32,668 I mean, you and me, Darío. 211 00:12:33,252 --> 00:12:35,838 - María's death made me think about things. - That's true. 212 00:12:36,422 --> 00:12:37,590 Really? 213 00:12:37,673 --> 00:12:39,675 Ah! I'm glad you feel the same way. 214 00:12:39,759 --> 00:12:41,927 You have no idea how hard I was struggling to try... 215 00:12:43,012 --> 00:12:44,305 Like you and me. 216 00:12:44,889 --> 00:12:47,391 Not everyone is as lucky to find the love of their lives. 217 00:12:48,934 --> 00:12:51,353 I made this a while ago. It got crushed on my backpack. 218 00:12:51,437 --> 00:12:53,147 No, it's... it's beautiful, Darío. 219 00:12:53,230 --> 00:12:55,024 Thank you so much. 220 00:12:58,194 --> 00:13:00,529 It's a little rose. 221 00:13:00,988 --> 00:13:02,198 Like you. 222 00:13:04,033 --> 00:13:05,075 Hey, bro. 223 00:13:05,159 --> 00:13:06,285 You were great. 224 00:13:07,328 --> 00:13:08,412 I mean it, thank you. 225 00:13:09,497 --> 00:13:10,956 For the graffiti and everything. 226 00:13:11,540 --> 00:13:13,167 I appreciate it, you didn't have to. 227 00:13:13,250 --> 00:13:14,877 Without counting the scold, man. 228 00:13:15,753 --> 00:13:16,753 Thank you. 229 00:13:17,838 --> 00:13:19,006 I owed you that. 230 00:13:28,432 --> 00:13:30,434 NATIONAL SCHOOL 231 00:13:32,895 --> 00:13:34,271 That's his office. 232 00:13:34,355 --> 00:13:36,357 Okay. I'll let you know if anything happens. 233 00:13:36,440 --> 00:13:37,274 - Careful. - Yeah. 234 00:13:37,358 --> 00:13:38,400 Thanks. 235 00:13:44,615 --> 00:13:45,991 - Okay. - Okay... 236 00:13:47,076 --> 00:13:48,452 The mailbox. There it is. 237 00:13:49,203 --> 00:13:52,331 That thing blinks at night, I swear to God. 238 00:13:59,547 --> 00:14:01,215 Got it? 239 00:14:03,300 --> 00:14:04,969 - Sorry, do you have a minute? - No. 240 00:14:05,052 --> 00:14:07,012 I didn't get yesterday's assignment. 241 00:14:07,096 --> 00:14:09,699 - Don't know if we have to work in teams... - I'm short of time, Alex. 242 00:14:09,723 --> 00:14:12,101 - Come by to my office tomorrow. - Should my approach be... 243 00:14:12,184 --> 00:14:13,435 Come see me, we'll discuss it. 244 00:14:13,519 --> 00:14:14,353 HIDE! 245 00:14:17,147 --> 00:14:18,190 Javi... 246 00:14:22,820 --> 00:14:24,460 I was just about to call you. 247 00:14:24,530 --> 00:14:26,115 Uh-huh. 248 00:14:26,198 --> 00:14:27,449 No. 249 00:14:27,533 --> 00:14:28,534 Listen... 250 00:14:29,326 --> 00:14:31,453 No! No one suspects anything. 251 00:14:31,537 --> 00:14:33,080 Trust me. 252 00:14:33,163 --> 00:14:35,708 - What's he hiding? - I'm risking everything here. 253 00:14:37,001 --> 00:14:38,002 I'm on my way out. 254 00:14:38,085 --> 00:14:39,503 I'll see you in a bit, okay? 255 00:14:39,587 --> 00:14:40,421 Yeah. 256 00:14:47,469 --> 00:14:49,179 We gotta follow him. 257 00:15:10,826 --> 00:15:11,952 He closed it. 258 00:15:12,036 --> 00:15:13,370 Alex! 259 00:15:13,454 --> 00:15:15,456 - A digital lock. - What happened? 260 00:15:17,124 --> 00:15:18,375 How many numbers does it have? 261 00:15:18,459 --> 00:15:19,501 From zero to nine. 262 00:15:20,878 --> 00:15:22,463 Sebastián, could you sign this for me? 263 00:15:22,546 --> 00:15:24,858 - I'm running late. Could I...? - The principal asked for it. 264 00:15:24,882 --> 00:15:26,091 It's urgent. 265 00:15:27,301 --> 00:15:28,302 Must've 8 digits. 266 00:15:28,385 --> 00:15:30,065 - Stay where you are. - Eight-digit code... 267 00:15:30,095 --> 00:15:32,806 We have to hurry, he's going to get away. 268 00:15:32,890 --> 00:15:34,808 - He's gonna get away. - Lots of coffee mugs. 269 00:15:34,892 --> 00:15:37,811 He must be very absent-minded. He needs a number he can remember. 270 00:15:37,895 --> 00:15:39,175 - Which one? - His date of birth. 271 00:15:39,229 --> 00:15:41,625 - Don't think so. - Alex, try with his date of birth. 272 00:15:41,649 --> 00:15:42,889 How am I supposed to know that? 273 00:15:43,651 --> 00:15:44,944 And this one. 274 00:15:47,446 --> 00:15:48,446 Here. 275 00:15:49,406 --> 00:15:51,325 Let's see. What's he into? What's he into? 276 00:15:53,452 --> 00:15:55,120 Puppets, okay, okay. 277 00:15:55,204 --> 00:15:56,747 UBÚ REY GRAND DEBUT NOVEMBER 2 2011 278 00:15:56,830 --> 00:15:58,332 Sofía, we gotta catch him! 279 00:15:58,415 --> 00:16:00,376 The debut date! Let's see. 280 00:16:00,459 --> 00:16:05,422 Alex, try dialing 0-2-1-1-2-0-1-1. 281 00:16:05,506 --> 00:16:06,966 Alex, hurry! 282 00:16:07,049 --> 00:16:08,801 No, no, no. It didn't work, guys. 283 00:16:08,884 --> 00:16:10,552 And the date, please. 284 00:16:13,514 --> 00:16:14,890 - Thank you. - Ma'am. 285 00:16:18,435 --> 00:16:20,437 Something else, something else. 286 00:16:21,355 --> 00:16:23,399 ART FOR PETRA ARE NOISES PERHAPS FOR DAYTIME? 287 00:16:23,482 --> 00:16:24,566 It's a palindrome! 288 00:16:24,650 --> 00:16:27,903 A word that can be read backwards and forwards. 289 00:16:27,987 --> 00:16:31,115 - Try 1-1-0-2-2-0-1-1. - Eleven... 290 00:16:31,198 --> 00:16:32,408 Twenty... eleven. 291 00:16:32,491 --> 00:16:33,909 Yeah! 292 00:16:34,910 --> 00:16:36,537 He took all the essays in his folder. 293 00:16:36,620 --> 00:16:39,123 - it's very likely to be him, Javi. - We gotta go after him. 294 00:16:39,206 --> 00:16:41,250 Okay. So, so let's go. 295 00:16:44,628 --> 00:16:46,171 You actually still don't trust me? 296 00:16:46,255 --> 00:16:48,048 Come on, Alex. 297 00:16:48,132 --> 00:16:50,134 No... It's not personal, but, 298 00:16:50,217 --> 00:16:53,679 until we find out who's responsible for this, I can only trust Javier. 299 00:16:55,139 --> 00:16:56,515 You can still help us though. 300 00:16:57,391 --> 00:16:59,518 By leaving everything as it was before. 301 00:17:00,602 --> 00:17:01,979 Thank you, Alex. 302 00:17:02,479 --> 00:17:04,023 - Let's go. - You do that. 303 00:17:04,106 --> 00:17:06,316 Close the lock, close the door, turn off the lights. 304 00:17:15,409 --> 00:17:18,412 RESERVED 305 00:17:27,546 --> 00:17:32,676 @_allyoursecrets_ GO DO IT, NOW! 306 00:17:35,304 --> 00:17:37,848 I'M ON MY WAY 307 00:17:46,148 --> 00:17:47,316 PHARMACY 308 00:17:55,616 --> 00:17:57,534 YOU TYPING... 309 00:17:57,618 --> 00:18:00,829 @_allyoursecrets_ DO YOU HAVE IT? LOCATION 310 00:18:19,473 --> 00:18:21,391 @_allyoursecrets_ LEAVE IT THERE AND GO. 311 00:18:29,525 --> 00:18:31,944 KINDLY LOCK THE GATE 312 00:18:40,744 --> 00:18:41,829 Uh... 313 00:18:44,081 --> 00:18:47,167 So, that... That is Sebastián's secret. 314 00:18:48,794 --> 00:18:49,795 Claudia. 315 00:19:19,032 --> 00:19:22,953 GABRIELA SEND MESSAGE - CALLING 316 00:19:23,036 --> 00:19:25,497 CALLING... 317 00:19:40,470 --> 00:19:41,305 Alex? 318 00:19:41,388 --> 00:19:42,806 I woke you up. 319 00:19:42,890 --> 00:19:44,683 I'm sorry, I forgot in Spain it's... 320 00:19:44,766 --> 00:19:46,143 ...not even dawn. 321 00:19:46,768 --> 00:19:49,146 I'd say you forgot we'd resolved not to speak anymore. 322 00:19:49,229 --> 00:19:50,772 No, no, no. I know, but... 323 00:19:52,232 --> 00:19:54,026 Listen, Gaby, I feel awful. 324 00:19:54,776 --> 00:19:56,445 I feel very lonely. 325 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 It's fine, Alex. What do you need from me? 326 00:20:02,993 --> 00:20:04,286 Just for a while. 327 00:20:05,662 --> 00:20:06,662 Can we talk? 328 00:20:09,583 --> 00:20:10,667 Please, Gaby. 329 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 You wore this same dress last time, remember? 330 00:20:37,069 --> 00:20:38,737 Pablo, what are we gonna do now? 331 00:20:38,820 --> 00:20:40,489 What are you gonna do? 332 00:20:44,243 --> 00:20:46,453 Did you tell her that you're the little bunny? 333 00:20:46,536 --> 00:20:48,538 ♪ All of my shame ♪ 334 00:20:49,081 --> 00:20:51,583 ♪ Is one word ♪ 335 00:20:52,668 --> 00:20:54,670 ♪ All of my shame ♪ 336 00:20:56,797 --> 00:20:59,132 CLAUCTRIZ_ I CAN'T TAKE THE PAIN. I MISS HER SO MUCH. 337 00:20:59,424 --> 00:21:03,345 I FEEL THE SAME WAY YOU NEED ANYTHING? 338 00:21:03,428 --> 00:21:06,723 CLAUCTRIZ_ - YEAH... MAYBE YOU CAN HELP ME FEEL BETTER 339 00:21:06,807 --> 00:21:10,686 PABLO OF COURSE... HOW CAN I HELP? 340 00:21:10,769 --> 00:21:12,437 CLAUCTRIZ_ REALLY, ANYTHING?? 341 00:21:12,521 --> 00:21:15,816 PABLO ANYTHING... 342 00:21:15,899 --> 00:21:22,197 CLAUCTRIZ_ LET'S GET WILD... 343 00:21:24,741 --> 00:21:25,951 - There she is. - Yeah. 344 00:21:27,411 --> 00:21:28,745 Sofía, I'm gonna do the talking. 345 00:21:28,829 --> 00:21:30,181 - You don't say a thing. - But why? 346 00:21:30,205 --> 00:21:31,373 Because you have no filter. 347 00:21:31,456 --> 00:21:33,601 - Let me speak, I'll manage. - I know just what to say. 348 00:21:33,625 --> 00:21:35,210 Trust me. Seriously. 349 00:21:35,294 --> 00:21:36,670 - Filter. - Yeah, yeah. 350 00:21:36,753 --> 00:21:37,753 Claudia. 351 00:21:39,172 --> 00:21:40,882 You told your boyfriend about Susana? 352 00:21:40,966 --> 00:21:44,177 You broke our agreement for Sebastián? 353 00:21:44,261 --> 00:21:45,261 Wow. 354 00:21:45,804 --> 00:21:47,389 Uh, how do you know we're a couple? 355 00:21:47,472 --> 00:21:49,349 Because you just confirmed it. 356 00:21:50,934 --> 00:21:53,061 We found out because we followed him. 357 00:21:53,145 --> 00:21:53,979 - I'm sorry. - Oh. 358 00:21:54,062 --> 00:21:55,981 - Also that. - Who else knows about us? 359 00:21:56,064 --> 00:21:56,898 No one else. 360 00:21:56,982 --> 00:21:58,984 Only the three of us. 361 00:21:59,067 --> 00:22:01,403 I promise you that we won't tell anyone. 362 00:22:01,486 --> 00:22:02,612 No. Mm-mm. 363 00:22:02,696 --> 00:22:05,115 You just gotta do us a little tiny favor. 364 00:22:05,198 --> 00:22:06,283 Super tiny. 365 00:22:07,200 --> 00:22:09,119 Uh, okay, blackmail, that's new. 366 00:22:09,202 --> 00:22:10,495 No. 367 00:22:10,579 --> 00:22:13,874 No, I mean, if you want to mess around and get in power relationships... 368 00:22:13,957 --> 00:22:15,500 ...that's your problem. 369 00:22:15,584 --> 00:22:19,338 I just wanna confirm that your professor 370 00:22:19,421 --> 00:22:21,048 is not @allyoursecrets. 371 00:22:23,216 --> 00:22:25,093 This time you got it wrong, Sherlock. 372 00:22:25,677 --> 00:22:26,803 Better luck next time. 373 00:22:29,348 --> 00:22:32,601 - What was that? What did I tell you? - No, no... Was I wrong? 374 00:22:35,062 --> 00:22:36,063 My turn. 375 00:22:37,856 --> 00:22:40,400 - Sebastián doesn't know. Didn't tell him. - Clau... 376 00:22:40,484 --> 00:22:41,526 Thanks, Alex. 377 00:22:47,532 --> 00:22:48,533 Claudia, I get it. 378 00:22:49,201 --> 00:22:51,161 Because I also trust Sofía. 379 00:22:51,244 --> 00:22:52,371 She's my partner. 380 00:22:53,163 --> 00:22:54,831 I understand why you trust the professor. 381 00:22:54,915 --> 00:22:56,833 - He's not my professor. - Well... 382 00:22:56,917 --> 00:22:59,252 Well, technically he is, but that doesn't define us. 383 00:22:59,336 --> 00:23:00,962 - Mh-hmm. - We're two adults 384 00:23:01,588 --> 00:23:04,257 who have a consensual thing with each other, therefore... 385 00:23:04,341 --> 00:23:07,552 Listen, we only need you to help us dismiss the professor, 386 00:23:07,636 --> 00:23:09,679 I mean, your partner, as a suspect. 387 00:23:10,847 --> 00:23:11,847 No. 388 00:23:15,143 --> 00:23:16,269 CURRENT BALANCE $550 389 00:23:16,353 --> 00:23:18,814 - Still no news? - Nothing at all. 390 00:23:18,897 --> 00:23:20,524 Did you check your inbox? 391 00:23:20,607 --> 00:23:23,360 No, man. Can't believe how fucking long they're taking. 392 00:23:24,069 --> 00:23:25,987 Well, check again, man. 393 00:23:26,071 --> 00:23:28,448 You have new friends now, dude? 394 00:23:28,532 --> 00:23:31,034 Introduce me to Philly and Lilly, man. 395 00:23:31,618 --> 00:23:32,744 Mind your business. 396 00:23:34,121 --> 00:23:36,957 Do they always take this long with contests? 397 00:23:37,040 --> 00:23:38,959 Dude, this is our first time. 398 00:23:39,042 --> 00:23:40,335 Well, check again. 399 00:23:40,419 --> 00:23:42,629 Shut up. You really signed up for a contest? 400 00:23:42,712 --> 00:23:43,839 Yeah, man. 401 00:23:44,423 --> 00:23:45,882 Really? And what is it about? 402 00:23:45,966 --> 00:23:47,008 I.T., man. 403 00:23:47,092 --> 00:23:50,470 All you gotta do is track a few cracks in the firewall. 404 00:23:52,764 --> 00:23:55,559 - That's a song, give me a break, man! - Come on, dipshit. 405 00:23:55,642 --> 00:23:59,855 A song, yeah, right. After I win my 10,000 bucks, I'll make a song of it. 406 00:23:59,938 --> 00:24:01,898 Are you sharing the money with these two assholes? 407 00:24:04,234 --> 00:24:06,153 Actually, I'm sharing it with your mommy! 408 00:24:06,236 --> 00:24:08,530 Oh, yeah, you wish, dumbass. 409 00:24:08,613 --> 00:24:10,240 The look on your face, man. 410 00:24:11,324 --> 00:24:12,576 This motherfucker. 411 00:24:13,076 --> 00:24:15,328 - Nothing? - Hey, whatup, Granados? 412 00:24:16,037 --> 00:24:18,665 I confirmed the payment and closed the transaction. 413 00:24:20,167 --> 00:24:23,044 No, man. No, no, no, no. I didn't get any transaction. 414 00:24:23,128 --> 00:24:24,856 - What are you talking about? - Come on, Raúl. 415 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 Transferred it to the account you sent me yesterday. 416 00:24:26,965 --> 00:24:30,343 I didn't send any account yesterday. I sent it this morning. 417 00:24:30,427 --> 00:24:31,761 Don't fuck with me, man. 418 00:24:32,304 --> 00:24:33,722 Hey, Raúl, are you alright? 419 00:24:33,805 --> 00:24:36,725 My house's money was transferred into a fake bank account. 420 00:24:36,808 --> 00:24:38,602 What do you mean by fake? That's impossible. 421 00:24:38,685 --> 00:24:41,813 - Banks are not that easy to... - It's impossible, unless I was hacked. 422 00:25:04,294 --> 00:25:05,534 It was Bruno, right? 423 00:25:05,587 --> 00:25:07,130 - I'm sorry. - Uh... 424 00:25:07,214 --> 00:25:08,882 What...? What do you mean Bruno? 425 00:25:08,965 --> 00:25:10,342 He reactivated the account. 426 00:25:10,425 --> 00:25:14,387 - I know Raúl is behind all this, but... - Yeah, Bruno paid, he went to jail. 427 00:25:14,471 --> 00:25:16,973 Exactly. He has more reasons than anyone to have done this. 428 00:25:17,057 --> 00:25:18,558 - Makes sense, yeah. - Uh-huh. 429 00:25:18,642 --> 00:25:20,268 But I ruled him out. 430 00:25:20,352 --> 00:25:22,229 - I did consider that option. - Oh. 431 00:25:22,312 --> 00:25:24,272 And are there any more suspects? 432 00:25:25,065 --> 00:25:27,067 No. It's going slow. 433 00:25:28,818 --> 00:25:29,818 Uh... 434 00:25:30,570 --> 00:25:31,570 Something else? 435 00:25:32,030 --> 00:25:33,782 - Why... - Oh, no. Nothing. 436 00:25:33,865 --> 00:25:38,203 Wanted to know if you were doing okay at school and if there's anything I can do. 437 00:25:38,286 --> 00:25:40,121 And, how's your mom, Sofía? 438 00:25:41,623 --> 00:25:42,916 Fine. 439 00:25:42,999 --> 00:25:45,293 Working, but great. Really good. 440 00:25:46,086 --> 00:25:47,462 Well, that's good. 441 00:25:47,546 --> 00:25:50,215 Well, if you need any help with your speech for graduation, 442 00:25:50,298 --> 00:25:52,098 you can reach out and we'll check it together. 443 00:25:52,175 --> 00:25:53,885 Uh, yeah. 444 00:25:53,969 --> 00:25:55,637 I... started it yesterday. 445 00:25:55,720 --> 00:25:58,640 - I think it'll be cool. Really cool. - That's great. 446 00:26:00,976 --> 00:26:04,229 - Going to my locker. I'm heading that way. - Oh, yeah, I was heading that way. 447 00:26:04,312 --> 00:26:05,397 - Bye. - Okay. 448 00:26:05,939 --> 00:26:07,917 Lit, it was fucking awful. 449 00:26:07,941 --> 00:26:09,276 You think it was Raúl? 450 00:26:09,359 --> 00:26:12,696 Surely @allyoursecrets is a girl without friends, pretty much like Alex. 451 00:26:12,779 --> 00:26:15,407 Alex would never do something like that. 452 00:26:15,490 --> 00:26:17,468 - That girl is a freak. - So what? 453 00:26:17,492 --> 00:26:19,452 Nothing. I just, I don't know. 454 00:26:24,165 --> 00:26:26,835 SEBASTIÁN COME NOW, I CAN'T STAND NOT SEEING YOU. 455 00:26:26,960 --> 00:26:29,129 CLAUDIA WHERE ARE YOU? 456 00:26:29,212 --> 00:26:31,756 SEBASTIÁN MEET ME IN THE CLASSROOM 457 00:26:42,183 --> 00:26:43,393 Sebastián? 458 00:26:49,149 --> 00:26:50,150 What now? 459 00:26:51,192 --> 00:26:53,403 Are we playing hide and seek? 460 00:26:55,238 --> 00:26:56,156 Come out. 461 00:26:59,117 --> 00:27:01,328 You couldn't hold on till later? 462 00:27:06,750 --> 00:27:08,209 Let's go to your office. 463 00:27:10,545 --> 00:27:12,172 Oh my God, oh my God, what the fuck? 464 00:27:12,255 --> 00:27:13,524 - What the fuck? - What do you...? 465 00:27:13,548 --> 00:27:16,051 - What's wrong? Clau! - It's fucked up, Pablo, what the fuck? 466 00:27:16,134 --> 00:27:18,321 - I don't get it. What's the matter? - You don't get what? 467 00:27:18,345 --> 00:27:20,531 - You wanted this, Clau! - I didn't want this shit, man! 468 00:27:20,555 --> 00:27:23,534 We were friends, but you're still the same piece of shit you've always been! 469 00:27:23,558 --> 00:27:25,935 Clau! What the fuck? What's the matter? 470 00:27:26,019 --> 00:27:27,019 Clau! 471 00:27:30,106 --> 00:27:31,107 Oh, look. 472 00:27:31,733 --> 00:27:33,401 - Hi. - Hello. 473 00:27:34,235 --> 00:27:36,029 - Are you new here? - Uh, no. 474 00:27:36,112 --> 00:27:37,112 No? 475 00:27:38,573 --> 00:27:40,492 Suite 302, Raúl León. 476 00:27:40,575 --> 00:27:42,243 The door's not opening. 477 00:27:46,956 --> 00:27:48,500 The system doesn't let me in. 478 00:27:49,334 --> 00:27:51,753 But there's a package for you. 479 00:28:04,849 --> 00:28:06,810 - Come on, Monroy! Faster, Quique! - Finally, man! 480 00:28:06,893 --> 00:28:08,311 - We can work with him. - Come on! 481 00:28:08,395 --> 00:28:09,562 What's up, dad? 482 00:28:09,646 --> 00:28:10,647 You're late, son. 483 00:28:10,730 --> 00:28:13,191 - Hey, Quique. Hi, coach. - What's with the shoes? 484 00:28:13,817 --> 00:28:15,235 I left my cleats at mom's. 485 00:28:15,318 --> 00:28:17,570 And that's how you'll debut on the premiere team? 486 00:28:19,864 --> 00:28:21,783 That's why I'm here, son. 487 00:28:21,866 --> 00:28:23,368 I was telling Mosqueda 488 00:28:23,451 --> 00:28:26,871 I need a quick and skilled wing to cover for Orozco on next Sunday's game. 489 00:28:26,955 --> 00:28:29,457 Unless you prefer to stay in junior's league for all eternity. 490 00:28:32,293 --> 00:28:33,461 Come on, son. Go train. 491 00:28:33,545 --> 00:28:35,213 - Yeah. - Quickly. 492 00:28:35,296 --> 00:28:37,173 - Come on son. - Go, Javi! 493 00:28:37,257 --> 00:28:39,360 - Just needs discipline. - Who would you pair him with? 494 00:28:39,384 --> 00:28:41,219 He would make a great pair with Kevin. 495 00:28:47,225 --> 00:28:48,560 Nice shoes, Williams. 496 00:28:49,519 --> 00:28:52,897 - Where did you put my cleats? - Ah! I don't know what you mean, but, 497 00:28:52,981 --> 00:28:55,400 you should ask your daddy to buy you a new pair. 498 00:28:55,483 --> 00:28:56,609 Huh? 499 00:29:03,992 --> 00:29:05,368 Over here! 500 00:29:08,079 --> 00:29:09,664 Give me a minute, would you? 501 00:29:12,500 --> 00:29:14,252 What the fuck, man? 502 00:29:15,837 --> 00:29:18,798 - Holly shit, dude. - Mister León, you're in serious trouble. 503 00:29:18,882 --> 00:29:20,633 If you don't pay, I'll call the police. 504 00:29:27,724 --> 00:29:28,850 Marquitos. 505 00:29:31,394 --> 00:29:33,438 I was just talking to the manager there... 506 00:29:33,521 --> 00:29:34,355 Run, man! 507 00:29:34,439 --> 00:29:36,107 - What do you mean run? - Security! 508 00:29:36,191 --> 00:29:37,025 Quickly! 509 00:29:37,108 --> 00:29:38,485 No, no, no. Sorry, sorry, sorry! 510 00:29:44,365 --> 00:29:46,117 - Get on, dumbass! - Fuck, man. 511 00:29:46,201 --> 00:29:48,578 - Get on! Gerry! - Let's bounce. Come on, let's go! 512 00:30:09,015 --> 00:30:10,558 Where's all my stuff? 513 00:30:10,642 --> 00:30:12,685 I left it here two seconds ago. 514 00:30:17,440 --> 00:30:19,108 You think you're so smart? 515 00:30:21,236 --> 00:30:22,278 Yeah, I am smart. 516 00:30:22,362 --> 00:30:23,279 - Oh, really? - Yeah. 517 00:30:23,363 --> 00:30:25,532 - I've done nothing to you. - You think so? 518 00:30:25,615 --> 00:30:27,367 But I'm getting really tired. 519 00:30:27,450 --> 00:30:28,743 Just like me, dude. 520 00:30:29,410 --> 00:30:31,496 - You'll never forget about me. - Same goes for you. 521 00:30:32,080 --> 00:30:33,206 Mm. 522 00:30:33,289 --> 00:30:35,875 You're a big boy, don't you think, Williams? 523 00:30:35,959 --> 00:30:37,001 - Yeah? - Right? 524 00:30:37,085 --> 00:30:39,128 - You should take care of your things. - Uh-huh. 525 00:30:39,212 --> 00:30:41,089 Maybe your old man should come and teach you. 526 00:30:44,717 --> 00:30:45,969 Time to go, homies. 527 00:30:46,678 --> 00:30:50,348 He'll never be able to exorcize his father's ghost from himself. 528 00:31:06,990 --> 00:31:09,242 Asshole! 529 00:31:16,958 --> 00:31:19,460 What happened, dude? You looking for the beach? 530 00:31:20,503 --> 00:31:21,504 What happened? 531 00:31:23,631 --> 00:31:24,631 You okay? 532 00:31:48,781 --> 00:31:49,781 It's you, right? 533 00:31:51,534 --> 00:31:52,619 Do I know you? 534 00:31:56,122 --> 00:31:58,416 - The camera loves you. - Excuse me. 535 00:31:58,499 --> 00:32:00,043 Bring us two. 536 00:32:00,126 --> 00:32:01,669 - Yeah. - Three. 537 00:32:05,465 --> 00:32:07,342 So tell us, what are you doing after? 538 00:32:12,263 --> 00:32:13,306 Wanna get out of here? 539 00:32:14,599 --> 00:32:16,017 After the drinks. 540 00:32:19,187 --> 00:32:20,104 SECRET RELATIONSHIP 541 00:32:20,188 --> 00:32:21,468 Then it's not Sebastián. 542 00:32:21,522 --> 00:32:22,357 WHO SIGNED? NOT HIM 543 00:32:22,440 --> 00:32:25,360 Raúl was attacked, they took all his cash. 544 00:32:26,444 --> 00:32:28,029 So, who's next, then? 545 00:32:28,112 --> 00:32:29,948 I think you're done for the day, don't you? 546 00:32:30,865 --> 00:32:34,744 POLAQUIMIA BUILDING 547 00:32:38,206 --> 00:32:40,041 You know what? Count me out, Raúl. 548 00:32:41,000 --> 00:32:43,294 Dude, this is not another fucking game. 549 00:32:43,378 --> 00:32:45,046 PUT THE CAMERA ON YOUR MOTORCYCLE. 550 00:32:45,129 --> 00:32:47,590 I'm in deep shit this time. Huh? 551 00:32:48,174 --> 00:32:49,634 I'll be out in two months. 552 00:32:49,717 --> 00:32:50,718 PUT IT ON HANDS-FREE MODE 553 00:32:50,802 --> 00:32:51,719 Two and I'm free. 554 00:32:51,803 --> 00:32:54,430 But if I get caught 'cause of that shit at the hotel, 555 00:32:54,514 --> 00:32:56,766 I'll get another six months or a year, douchebag. 556 00:32:57,392 --> 00:32:59,811 Why is this a fucking joke to you? 557 00:32:59,894 --> 00:33:00,894 Huh? 558 00:33:01,479 --> 00:33:02,605 Do you know where I live? 559 00:33:02,689 --> 00:33:03,940 I'LL UP THE RESOLUTION... 560 00:33:04,023 --> 00:33:05,900 Do you know what that shithole is like? 561 00:33:05,984 --> 00:33:07,819 LIVE STREAM 562 00:33:07,902 --> 00:33:09,070 Gimme a break... 563 00:33:14,659 --> 00:33:16,452 Shit's getting real... 564 00:33:17,745 --> 00:33:18,663 What are you doing now? 565 00:33:18,746 --> 00:33:20,415 Saving all of your assess. 566 00:33:30,550 --> 00:33:32,343 Hey, wait, just lemme get this... 567 00:33:35,763 --> 00:33:37,056 Javi... 568 00:33:38,891 --> 00:33:41,102 YOUR FRIEND @_allyoursecrets_ JUST WENT LIVE! 569 00:33:47,025 --> 00:33:49,861 YOUR FRIEND @_allyoursecrets_ JUST WENT LIVE! 570 00:33:49,944 --> 00:33:51,487 ♪ That's a televised mind ♪ 571 00:33:53,489 --> 00:33:56,034 HELLO? - WHAT'S THIS? WHAT'S HAPPENING? 572 00:33:56,117 --> 00:33:57,117 WHAT DOES HE WANT? 573 00:33:57,869 --> 00:34:00,121 - The light is red! - Do not stop. 574 00:34:00,204 --> 00:34:02,040 It's fucking red! 575 00:34:02,123 --> 00:34:03,041 Fuck me! 576 00:34:03,124 --> 00:34:05,668 Man! It's fucking red, goddamn it! I'm gonna get killed! 577 00:34:16,679 --> 00:34:17,972 Do not stop. 578 00:34:20,224 --> 00:34:21,893 ♪ That's a televised mind ♪ 579 00:34:23,811 --> 00:34:25,480 ♪ That's a televised mind ♪ 580 00:34:28,232 --> 00:34:29,442 Enough, man! Please, stop! 581 00:34:32,737 --> 00:34:35,990 You may stop now. You have reached your destination. 582 00:34:41,079 --> 00:34:43,247 What do you want me to do now? 583 00:34:43,331 --> 00:34:44,957 Turn off the lights. 584 00:34:45,041 --> 00:34:46,292 Do not get off. 585 00:34:55,259 --> 00:35:02,183 CLAUDIA I'M ONLY DOING THIS TO SHUT YOU UP. 586 00:35:02,266 --> 00:35:09,065 NOT BECAUSE I DON'T TRUST HIM... 587 00:35:09,148 --> 00:35:12,026 SOFÍA OBVIOUSLY. WHAT DID YOU FIND? 588 00:35:12,110 --> 00:35:13,694 EXERCISE 01 WRITE DOWN A STORY... 589 00:35:13,778 --> 00:35:15,488 You gotta see this, Javi. Wake up. 590 00:35:15,571 --> 00:35:18,366 - Do not get off. - No, fuck you, asshole. Come on. 591 00:35:18,449 --> 00:35:20,076 The drama essay. 592 00:35:20,868 --> 00:35:23,663 I'm in the middle of the street. What the fuck do you want? 593 00:35:31,546 --> 00:35:33,172 The signature Javi. 594 00:35:36,134 --> 00:35:37,885 ♪ What ya call it, what ya ♪ 595 00:35:37,969 --> 00:35:41,347 ♪ What ya call it, what ya call it What ya ♪ 596 00:35:41,430 --> 00:35:45,351 ♪ What ya call it, what ya call it What ya ♪ 597 00:35:45,434 --> 00:35:47,103 - Fuck me. - Fuck me. 598 00:35:57,029 --> 00:35:58,156 Pablo! 599 00:35:58,239 --> 00:35:59,740 I need an ambulance! 600 00:36:00,366 --> 00:36:01,242 Please! 601 00:36:01,325 --> 00:36:03,661 An amb... Please! 602 00:36:03,744 --> 00:36:05,163 Pablo! 603 00:36:09,167 --> 00:36:13,045 ♪ Hold your horses on ♪ 604 00:36:13,796 --> 00:36:16,966 ♪ No matter what's inside you ♪ 605 00:36:17,049 --> 00:36:20,928 ♪ If it is a super flame ♪ 606 00:36:23,139 --> 00:36:28,186 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 607 00:36:29,562 --> 00:36:31,189 ♪ No matter ♪ 608 00:36:31,272 --> 00:36:33,191 ♪ What is that ♪ 609 00:36:33,274 --> 00:36:36,527 ♪ You treasure now ♪ 610 00:36:37,403 --> 00:36:39,071 ♪ But maybe ♪ 611 00:36:39,155 --> 00:36:41,365 ♪ You aren't in the zone ♪ 612 00:36:41,449 --> 00:36:45,328 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 613 00:36:54,837 --> 00:36:56,130 ♪ Oh yeah ♪ 614 00:36:57,506 --> 00:36:58,758 ♪ Aha ♪ 615 00:36:59,550 --> 00:37:01,761 ♪ Ah-ah ♪ 616 00:37:02,261 --> 00:37:06,182 ♪ If you need much more attention ♪ 617 00:37:06,265 --> 00:37:10,061 ♪ Hold your horses on ♪ 618 00:37:10,144 --> 00:37:14,023 ♪ If you need much more attention ♪ 619 00:37:14,106 --> 00:37:18,027 ♪ Hold your horses on ♪ 620 00:37:18,694 --> 00:37:21,822 ♪ No matter what's inside you ♪ 621 00:37:21,906 --> 00:37:26,285 ♪ If it is a super flame ♪ 44577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.