Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,506 --> 00:00:09,718
A NETFLIX SERIES
2
00:00:34,200 --> 00:00:36,578
Susana... Susana...
3
00:00:36,661 --> 00:00:38,788
María! Do something, María!
4
00:00:38,872 --> 00:00:41,332
It was an accident.
5
00:01:11,404 --> 00:01:12,404
I'm sorry.
6
00:01:27,587 --> 00:01:28,587
Nat...
7
00:01:33,426 --> 00:01:34,636
I love you so much.
8
00:01:36,846 --> 00:01:37,889
I know.
9
00:01:45,647 --> 00:01:46,898
Where were you?
10
00:01:46,981 --> 00:01:50,235
- Your dad went looking for you.
- Mom... Mom, listen to me, please.
11
00:01:50,318 --> 00:01:53,321
María had nothing to do with it,
I got caught up in this problem.
12
00:01:53,404 --> 00:01:56,699
I swear I'll tell you everything.
I swear I'll explain it all.
13
00:01:56,783 --> 00:01:58,076
To the countryside?
14
00:01:58,159 --> 00:02:01,119
- And look at these cellphones.
- Natalia, don't you dare complain.
15
00:02:01,162 --> 00:02:02,664
It's your fault we're here.
16
00:02:03,832 --> 00:02:07,502
From now on, you'll only have
basic phones. Without social media.
17
00:02:07,585 --> 00:02:10,046
But we can't update anyone
about our lives with this!
18
00:02:10,130 --> 00:02:13,174
That's exactly the point.
María, give me your cellphone.
19
00:02:25,728 --> 00:02:28,064
María, Susana passed away.
20
00:02:28,857 --> 00:02:30,525
Fuck. She killed herself.
21
00:02:32,318 --> 00:02:35,446
If our parents ask you not to browse
the Internet, don't browse the Internet.
22
00:02:35,530 --> 00:02:36,530
Goddamnit!
23
00:03:21,117 --> 00:03:22,117
María!
24
00:03:27,373 --> 00:03:29,292
♪ We didn't even say goodbye ♪
25
00:03:29,375 --> 00:03:33,630
♪ You are alone, I can see why ♪
26
00:03:33,713 --> 00:03:35,673
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
27
00:03:35,757 --> 00:03:37,300
♪ So why don't you just... ♪
28
00:03:38,218 --> 00:03:40,470
They said it could've been
a lot of things.
29
00:03:45,350 --> 00:03:47,143
An aggressive undertow.
30
00:03:50,939 --> 00:03:52,273
A fatal blow.
31
00:03:54,025 --> 00:03:55,193
Heart failure.
32
00:03:58,905 --> 00:04:01,282
But to be honest,
I think it was something else.
33
00:04:03,326 --> 00:04:04,994
Poor María.
34
00:04:05,078 --> 00:04:07,664
You shouldn't have gone
through all this all by yourself.
35
00:04:19,342 --> 00:04:21,594
Tell me, why did you leave her alone?
36
00:04:24,347 --> 00:04:25,807
That's why you're here.
37
00:04:26,849 --> 00:04:29,143
That's why you came now
and not when María...
38
00:04:31,688 --> 00:04:32,689
Committed suicide?
39
00:04:41,531 --> 00:04:42,531
Who wrote it?
40
00:04:43,616 --> 00:04:44,826
We haven't found out.
41
00:04:49,080 --> 00:04:50,373
Who wrote it?
42
00:04:50,456 --> 00:04:51,892
- Natalia...
- Who did you leave alone?
43
00:04:51,916 --> 00:04:52,834
- María?
- Natalia...
44
00:04:52,917 --> 00:04:54,961
- Who left her alone? I did?
- No.
45
00:04:55,044 --> 00:04:57,644
- Who else left her alone? Say something!
- Natalia, listen to me!
46
00:04:57,714 --> 00:04:59,966
- This has nothing to do with you!
- No, Javi...
47
00:05:00,049 --> 00:05:01,926
Javi, no, we can't...
48
00:05:07,265 --> 00:05:08,266
It's okay.
49
00:05:08,349 --> 00:05:11,352
- Alright. Don't say anything.
- No, it's not personal, I swear.
50
00:05:11,436 --> 00:05:13,354
I'm sorry.
51
00:05:15,773 --> 00:05:16,858
What?
52
00:05:17,817 --> 00:05:19,610
No, please, don't worry, really.
53
00:05:19,694 --> 00:05:21,237
I'd rather you hate me
54
00:05:21,321 --> 00:05:23,990
- than you feeling sorry for me.
- Come back here!
55
00:05:29,120 --> 00:05:29,996
Natalia,
56
00:05:30,079 --> 00:05:32,040
you really shouldn't be here.
57
00:05:32,123 --> 00:05:33,475
Okay?
58
00:05:33,499 --> 00:05:34,751
UNIVERSITIES
QUERÉTARO
59
00:05:35,918 --> 00:05:39,172
We gotta get you
somewhere safe to spend the night.
60
00:05:39,255 --> 00:05:41,883
- Step back or I call the cops!
- Go ahead!
61
00:05:41,966 --> 00:05:44,677
- Come here!
- She's gonna stay at home with me.
62
00:05:44,761 --> 00:05:45,678
That's it.
63
00:05:45,762 --> 00:05:47,096
Get your stuff.
64
00:05:51,893 --> 00:05:53,573
How long have you guys
been dating, Javier?
65
00:05:58,649 --> 00:06:00,151
W-well, it just happened.
66
00:06:01,694 --> 00:06:03,154
That's amazing.
67
00:06:04,572 --> 00:06:05,990
Congratulations.
68
00:06:07,367 --> 00:06:08,659
Thanks.
69
00:06:10,953 --> 00:06:14,499
I bought these, uh... These patches for the...
70
00:06:14,582 --> 00:06:17,585
bags under the eyes.
You look kinda tired.
71
00:06:17,668 --> 00:06:19,253
I can give you a pair at your house.
72
00:06:19,337 --> 00:06:20,546
Listen, Natalia.
73
00:06:20,630 --> 00:06:23,216
When we get to my house,
you're gonna tell my mother that...
74
00:06:23,299 --> 00:06:26,177
My parents let me come
to the graduation to see my friends.
75
00:06:26,260 --> 00:06:27,762
I missed them so much.
76
00:06:28,638 --> 00:06:31,474
Well, this is such a surprise,
but you're very, very welcome.
77
00:06:31,557 --> 00:06:33,518
Bring all your stuff into Sofi's room.
78
00:06:33,601 --> 00:06:34,435
Did you eat?
79
00:06:34,519 --> 00:06:37,021
- No. I'm starving.
- I'll make... You guys want anything?
80
00:06:37,105 --> 00:06:38,731
- Thanks, Nora.
- No.
81
00:06:43,111 --> 00:06:44,112
I don't get you.
82
00:06:45,321 --> 00:06:48,008
It's just that Natalia is so unstable,
it's better to have her close.
83
00:06:48,032 --> 00:06:50,201
Sofía, she lost her sister.
84
00:06:50,284 --> 00:06:51,869
I mean, come on.
85
00:06:51,953 --> 00:06:53,993
- She just needs answers, Sofía.
- Yeah, I get that.
86
00:06:54,497 --> 00:06:55,665
- Pfft.
- I mean it.
87
00:06:57,291 --> 00:06:58,811
It's just that there's something else.
88
00:06:59,627 --> 00:07:00,920
Who left her alone?
89
00:07:01,003 --> 00:07:03,563
- She lost one earring.
- Who else left her alone, Sofía?
90
00:07:03,589 --> 00:07:07,760
It probably fell off as she pulled
her earphones right when we arrived,
91
00:07:07,844 --> 00:07:08,844
which means...
92
00:07:08,886 --> 00:07:12,640
She has something more than the basic
cell phone she got from her parents.
93
00:07:12,765 --> 00:07:14,892
- Mm-hmm.
- The second phone is Maria's.
94
00:07:14,976 --> 00:07:18,229
So, she reactivated María's phone
and she got the message.
95
00:07:18,312 --> 00:07:19,605
And that's not all.
96
00:07:20,356 --> 00:07:24,735
Her parents would've never let her come,
least of all stay in that dump of a hotel.
97
00:07:24,819 --> 00:07:27,363
She probably told them she was going to
98
00:07:27,447 --> 00:07:29,157
the Universities Fair.
99
00:07:29,240 --> 00:07:31,075
UNIVERSITIES
QUERÉTARO
100
00:07:31,159 --> 00:07:32,368
And ran away.
101
00:07:32,452 --> 00:07:33,870
I don't understand what she wants.
102
00:07:33,953 --> 00:07:36,539
I don't know why she calls Pablo
but hangs up right away.
103
00:07:36,622 --> 00:07:37,457
I'm not sure.
104
00:07:37,540 --> 00:07:40,668
Why she waited this long to reactivate
her sister's account? I don't get it.
105
00:07:40,751 --> 00:07:42,086
Okay, listen, Sofía.
106
00:07:44,130 --> 00:07:48,509
Look, I think she is the only person
we can really talk about Susana with.
107
00:07:49,844 --> 00:07:50,844
No.
108
00:07:52,180 --> 00:07:55,016
Not until I find out
what she's doing here.
109
00:07:55,099 --> 00:07:55,933
What she wants.
110
00:07:58,686 --> 00:08:01,105
And besides,
the little pact is still on. Right?
111
00:08:02,482 --> 00:08:03,649
Oh, Sofía.
112
00:08:03,733 --> 00:08:06,444
We can't tell anyone,
it was your idea.
113
00:08:13,159 --> 00:08:15,411
Oh, my God.
114
00:08:15,495 --> 00:08:16,996
It's not true.
115
00:08:17,079 --> 00:08:18,998
It's not true. It's not true.
116
00:08:22,919 --> 00:08:24,199
Sofía, what did you say to them?
117
00:08:24,253 --> 00:08:26,047
I said what Natalia told us.
118
00:08:26,130 --> 00:08:28,841
- Come again?
- The exact same way she said it.
119
00:08:30,092 --> 00:08:32,094
There was no other way, Javi. I'm sorry.
120
00:08:32,970 --> 00:08:35,223
Guys, we gotta do something.
121
00:08:36,724 --> 00:08:38,100
I'm not sure, but,
122
00:08:38,184 --> 00:08:41,187
- maybe the hacker is behind all this...
- The hacker?
123
00:08:41,896 --> 00:08:43,397
- Or the Avenger?
- Javi...
124
00:08:43,481 --> 00:08:44,732
It wasn't me.
125
00:08:45,399 --> 00:08:47,944
Just... Please understand,
I didn't write that essay.
126
00:08:48,027 --> 00:08:49,570
- I believe you.
- Really, Sofía?
127
00:08:49,654 --> 00:08:50,654
Yeah, I do.
128
00:08:52,323 --> 00:08:54,742
There's no reason why Alex
would wanna write that stuff.
129
00:08:55,493 --> 00:08:57,328
I'm gonna help you prove you didn't do it.
130
00:08:58,788 --> 00:09:00,623
Granados, please call me, man.
131
00:09:00,706 --> 00:09:03,251
I need to know
if I'll get the deposit today or not.
132
00:09:05,294 --> 00:09:08,673
CURRENT BALANCE
$550 AVAILABLE FOR WITHDRAWAL
133
00:09:08,756 --> 00:09:09,924
Calculus book.
134
00:09:10,007 --> 00:09:11,425
Page 60.
135
00:09:11,509 --> 00:09:13,511
Darío, sit properly.
136
00:09:15,513 --> 00:09:16,764
Go sit down.
137
00:09:18,057 --> 00:09:19,141
- Quickly!
- Okay.
138
00:09:20,059 --> 00:09:21,769
We gotta find those essays.
139
00:09:22,353 --> 00:09:24,272
And look if there's a signature mark.
140
00:09:24,355 --> 00:09:26,357
Or find out
if there's a clue on that paper.
141
00:09:26,941 --> 00:09:28,901
- Yeah.
- Well, I'll help you.
142
00:09:29,527 --> 00:09:30,861
No!
143
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
We don't need you involved.
144
00:09:32,655 --> 00:09:34,198
It's just us two here.
145
00:09:34,323 --> 00:09:35,443
- Javier.
- Thank you.
146
00:09:35,491 --> 00:09:37,660
- Cut it out.
- Well, I think you do need me.
147
00:09:38,828 --> 00:09:40,371
It's from the drama classroom.
148
00:09:41,872 --> 00:09:43,666
Sebastián's office is inside.
149
00:09:43,749 --> 00:09:45,793
So, how did you get that key?
150
00:09:47,545 --> 00:09:48,879
I know my way.
151
00:09:50,506 --> 00:09:53,217
- It's me again, María.
- Your friend, Claudia.
152
00:09:53,843 --> 00:09:55,261
Remember me at all?
153
00:09:56,429 --> 00:09:58,639
I'm the one you left in Mexico,
missing you.
154
00:09:59,765 --> 00:10:02,526
María, we don't have to talk
about anything you don't want to.
155
00:10:03,394 --> 00:10:05,688
Just tell me you're fine. Please.
156
00:10:09,358 --> 00:10:11,777
DAD
INCOMING CALL...
157
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
- Hello?
- Hi, sweetie. How are you?
158
00:10:16,532 --> 00:10:17,825
Dad, how you've been?
159
00:10:17,908 --> 00:10:18,951
Everything alright?
160
00:10:19,035 --> 00:10:21,996
- Yeah, I'm fine. I'm in Querétaro.
- How is it?
161
00:10:22,079 --> 00:10:23,497
The hotel is incredible.
162
00:10:23,581 --> 00:10:26,751
- And have you spoken to anyone?
- No, I haven't talked to anyone.
163
00:10:26,834 --> 00:10:29,545
Just with the woman
from the Universities Fair.
164
00:10:30,254 --> 00:10:31,505
And have you decided yet?
165
00:10:31,589 --> 00:10:33,382
No, I'm not sure about what to study yet.
166
00:10:33,466 --> 00:10:36,010
Oh, sweetie. Just take it easy, okay?
167
00:10:36,093 --> 00:10:38,220
The important thing
is that you have time to decide...
168
00:10:40,640 --> 00:10:41,641
Yeah...
169
00:10:41,724 --> 00:10:45,853
Yeah! Nora is such an amazing hostess,
you wouldn't believe it.
170
00:10:45,936 --> 00:10:48,147
No, no. You have no idea. Her house?
171
00:10:48,230 --> 00:10:50,107
Beautiful.
Beautiful, beautiful, beautiful.
172
00:10:50,191 --> 00:10:51,859
Such a mind-blowing taste, yeah.
173
00:10:52,443 --> 00:10:54,695
Send my love to mom. Bye!
174
00:10:56,489 --> 00:10:57,573
I don't believe you.
175
00:10:59,450 --> 00:11:02,620
Sorry to barge in like this, Natalia,
it's just that...
176
00:11:03,496 --> 00:11:05,376
I think you do know
what you want to study, Nat.
177
00:11:06,415 --> 00:11:07,583
Sofía was just as lost as you
178
00:11:07,667 --> 00:11:10,169
and out of the blue she decided
she wanted to go to law school.
179
00:11:13,255 --> 00:11:14,965
That's amazing!
180
00:11:15,049 --> 00:11:16,049
Right?
181
00:11:16,676 --> 00:11:19,136
- Sofía the lawyer.
- "Sofía the lawyer."
182
00:11:19,220 --> 00:11:20,220
Do you want coffee?
183
00:11:20,262 --> 00:11:21,514
- Yeah.
- Come on.
184
00:11:21,597 --> 00:11:23,349
- Yeah.
- I'm sure you know what you want.
185
00:11:23,432 --> 00:11:25,559
What are you passionate about?
What do you like?
186
00:11:25,643 --> 00:11:26,686
Uh...
187
00:11:26,769 --> 00:11:30,523
GERRY
AYS IS HARASSING ME AND LEFT ME A MESSAGE
188
00:11:30,606 --> 00:11:32,566
RAÚL
NO WAY. ARE YOU OKAY?
189
00:11:33,818 --> 00:11:38,322
YEAH, IT DOESN'T CHANGE ANYTHING.
I DON'T WANT TROUBLE.
190
00:11:38,406 --> 00:11:41,200
COME TO THE HOTEL THIS AFTERNOON
AND WE'LL TALK...
191
00:11:45,538 --> 00:11:48,624
- You gotta knock, asshole. What the fuck?
- Are you gonna help me?
192
00:11:48,708 --> 00:11:50,292
I'm not doing this alone, okay?
193
00:11:51,377 --> 00:11:53,129
But why would you open like that, dude?
194
00:11:53,212 --> 00:11:54,755
Goddamnit.
195
00:11:54,839 --> 00:11:55,881
Shit, man
196
00:11:56,757 --> 00:11:58,759
We gotta clean this place up?
197
00:11:59,927 --> 00:12:02,138
But they didn't give us any gloves.
198
00:12:04,432 --> 00:12:05,599
Look.
199
00:12:05,683 --> 00:12:06,684
You see?
200
00:12:07,351 --> 00:12:09,019
It's a tiny caca.
201
00:12:09,103 --> 00:12:10,479
Harmless and quiet.
202
00:12:11,105 --> 00:12:13,482
This tragedy is so fucked up, man.
203
00:12:13,566 --> 00:12:14,775
This is a message.
204
00:12:15,860 --> 00:12:17,069
Like from the beyond?
205
00:12:17,153 --> 00:12:19,321
No, no. No.
206
00:12:19,405 --> 00:12:21,907
It's a wake-up call to follow our dreams.
207
00:12:21,991 --> 00:12:22,991
Hell yeah.
208
00:12:23,826 --> 00:12:27,747
And... to stop wasting time
with people we don't wanna be around.
209
00:12:27,830 --> 00:12:28,830
Hell yeah.
210
00:12:29,957 --> 00:12:32,668
I mean, you and me, Darío.
211
00:12:33,252 --> 00:12:35,838
- María's death made me think about things.
- That's true.
212
00:12:36,422 --> 00:12:37,590
Really?
213
00:12:37,673 --> 00:12:39,675
Ah! I'm glad you feel the same way.
214
00:12:39,759 --> 00:12:41,927
You have no idea how hard
I was struggling to try...
215
00:12:43,012 --> 00:12:44,305
Like you and me.
216
00:12:44,889 --> 00:12:47,391
Not everyone is as lucky
to find the love of their lives.
217
00:12:48,934 --> 00:12:51,353
I made this a while ago.
It got crushed on my backpack.
218
00:12:51,437 --> 00:12:53,147
No, it's... it's beautiful, Darío.
219
00:12:53,230 --> 00:12:55,024
Thank you so much.
220
00:12:58,194 --> 00:13:00,529
It's a little rose.
221
00:13:00,988 --> 00:13:02,198
Like you.
222
00:13:04,033 --> 00:13:05,075
Hey, bro.
223
00:13:05,159 --> 00:13:06,285
You were great.
224
00:13:07,328 --> 00:13:08,412
I mean it, thank you.
225
00:13:09,497 --> 00:13:10,956
For the graffiti and everything.
226
00:13:11,540 --> 00:13:13,167
I appreciate it, you didn't have to.
227
00:13:13,250 --> 00:13:14,877
Without counting the scold, man.
228
00:13:15,753 --> 00:13:16,753
Thank you.
229
00:13:17,838 --> 00:13:19,006
I owed you that.
230
00:13:28,432 --> 00:13:30,434
NATIONAL SCHOOL
231
00:13:32,895 --> 00:13:34,271
That's his office.
232
00:13:34,355 --> 00:13:36,357
Okay. I'll let you know
if anything happens.
233
00:13:36,440 --> 00:13:37,274
- Careful.
- Yeah.
234
00:13:37,358 --> 00:13:38,400
Thanks.
235
00:13:44,615 --> 00:13:45,991
- Okay.
- Okay...
236
00:13:47,076 --> 00:13:48,452
The mailbox. There it is.
237
00:13:49,203 --> 00:13:52,331
That thing blinks at night,
I swear to God.
238
00:13:59,547 --> 00:14:01,215
Got it?
239
00:14:03,300 --> 00:14:04,969
- Sorry, do you have a minute?
- No.
240
00:14:05,052 --> 00:14:07,012
I didn't get yesterday's assignment.
241
00:14:07,096 --> 00:14:09,699
- Don't know if we have to work in teams...
- I'm short of time, Alex.
242
00:14:09,723 --> 00:14:12,101
- Come by to my office tomorrow.
- Should my approach be...
243
00:14:12,184 --> 00:14:13,435
Come see me, we'll discuss it.
244
00:14:13,519 --> 00:14:14,353
HIDE!
245
00:14:17,147 --> 00:14:18,190
Javi...
246
00:14:22,820 --> 00:14:24,460
I was just about to call you.
247
00:14:24,530 --> 00:14:26,115
Uh-huh.
248
00:14:26,198 --> 00:14:27,449
No.
249
00:14:27,533 --> 00:14:28,534
Listen...
250
00:14:29,326 --> 00:14:31,453
No! No one suspects anything.
251
00:14:31,537 --> 00:14:33,080
Trust me.
252
00:14:33,163 --> 00:14:35,708
- What's he hiding?
- I'm risking everything here.
253
00:14:37,001 --> 00:14:38,002
I'm on my way out.
254
00:14:38,085 --> 00:14:39,503
I'll see you in a bit, okay?
255
00:14:39,587 --> 00:14:40,421
Yeah.
256
00:14:47,469 --> 00:14:49,179
We gotta follow him.
257
00:15:10,826 --> 00:15:11,952
He closed it.
258
00:15:12,036 --> 00:15:13,370
Alex!
259
00:15:13,454 --> 00:15:15,456
- A digital lock.
- What happened?
260
00:15:17,124 --> 00:15:18,375
How many numbers does it have?
261
00:15:18,459 --> 00:15:19,501
From zero to nine.
262
00:15:20,878 --> 00:15:22,463
Sebastián, could you sign this for me?
263
00:15:22,546 --> 00:15:24,858
- I'm running late. Could I...?
- The principal asked for it.
264
00:15:24,882 --> 00:15:26,091
It's urgent.
265
00:15:27,301 --> 00:15:28,302
Must've 8 digits.
266
00:15:28,385 --> 00:15:30,065
- Stay where you are.
- Eight-digit code...
267
00:15:30,095 --> 00:15:32,806
We have to hurry,
he's going to get away.
268
00:15:32,890 --> 00:15:34,808
- He's gonna get away.
- Lots of coffee mugs.
269
00:15:34,892 --> 00:15:37,811
He must be very absent-minded.
He needs a number he can remember.
270
00:15:37,895 --> 00:15:39,175
- Which one?
- His date of birth.
271
00:15:39,229 --> 00:15:41,625
- Don't think so.
- Alex, try with his date of birth.
272
00:15:41,649 --> 00:15:42,889
How am I supposed to know that?
273
00:15:43,651 --> 00:15:44,944
And this one.
274
00:15:47,446 --> 00:15:48,446
Here.
275
00:15:49,406 --> 00:15:51,325
Let's see. What's he into? What's he into?
276
00:15:53,452 --> 00:15:55,120
Puppets, okay, okay.
277
00:15:55,204 --> 00:15:56,747
UBÚ REY
GRAND DEBUT NOVEMBER 2 2011
278
00:15:56,830 --> 00:15:58,332
Sofía, we gotta catch him!
279
00:15:58,415 --> 00:16:00,376
The debut date! Let's see.
280
00:16:00,459 --> 00:16:05,422
Alex, try dialing 0-2-1-1-2-0-1-1.
281
00:16:05,506 --> 00:16:06,966
Alex, hurry!
282
00:16:07,049 --> 00:16:08,801
No, no, no. It didn't work, guys.
283
00:16:08,884 --> 00:16:10,552
And the date, please.
284
00:16:13,514 --> 00:16:14,890
- Thank you.
- Ma'am.
285
00:16:18,435 --> 00:16:20,437
Something else, something else.
286
00:16:21,355 --> 00:16:23,399
ART FOR PETRA
ARE NOISES PERHAPS FOR DAYTIME?
287
00:16:23,482 --> 00:16:24,566
It's a palindrome!
288
00:16:24,650 --> 00:16:27,903
A word that can be read
backwards and forwards.
289
00:16:27,987 --> 00:16:31,115
- Try 1-1-0-2-2-0-1-1.
- Eleven...
290
00:16:31,198 --> 00:16:32,408
Twenty... eleven.
291
00:16:32,491 --> 00:16:33,909
Yeah!
292
00:16:34,910 --> 00:16:36,537
He took all the essays in his folder.
293
00:16:36,620 --> 00:16:39,123
- it's very likely to be him, Javi.
- We gotta go after him.
294
00:16:39,206 --> 00:16:41,250
Okay. So, so let's go.
295
00:16:44,628 --> 00:16:46,171
You actually still don't trust me?
296
00:16:46,255 --> 00:16:48,048
Come on, Alex.
297
00:16:48,132 --> 00:16:50,134
No... It's not personal, but,
298
00:16:50,217 --> 00:16:53,679
until we find out who's responsible
for this, I can only trust Javier.
299
00:16:55,139 --> 00:16:56,515
You can still help us though.
300
00:16:57,391 --> 00:16:59,518
By leaving everything as it was before.
301
00:17:00,602 --> 00:17:01,979
Thank you, Alex.
302
00:17:02,479 --> 00:17:04,023
- Let's go.
- You do that.
303
00:17:04,106 --> 00:17:06,316
Close the lock, close the door,
turn off the lights.
304
00:17:15,409 --> 00:17:18,412
RESERVED
305
00:17:27,546 --> 00:17:32,676
@_allyoursecrets_
GO DO IT, NOW!
306
00:17:35,304 --> 00:17:37,848
I'M ON MY WAY
307
00:17:46,148 --> 00:17:47,316
PHARMACY
308
00:17:55,616 --> 00:17:57,534
YOU
TYPING...
309
00:17:57,618 --> 00:18:00,829
@_allyoursecrets_
DO YOU HAVE IT? LOCATION
310
00:18:19,473 --> 00:18:21,391
@_allyoursecrets_
LEAVE IT THERE AND GO.
311
00:18:29,525 --> 00:18:31,944
KINDLY LOCK THE GATE
312
00:18:40,744 --> 00:18:41,829
Uh...
313
00:18:44,081 --> 00:18:47,167
So, that... That is Sebastián's secret.
314
00:18:48,794 --> 00:18:49,795
Claudia.
315
00:19:19,032 --> 00:19:22,953
GABRIELA
SEND MESSAGE - CALLING
316
00:19:23,036 --> 00:19:25,497
CALLING...
317
00:19:40,470 --> 00:19:41,305
Alex?
318
00:19:41,388 --> 00:19:42,806
I woke you up.
319
00:19:42,890 --> 00:19:44,683
I'm sorry, I forgot in Spain it's...
320
00:19:44,766 --> 00:19:46,143
...not even dawn.
321
00:19:46,768 --> 00:19:49,146
I'd say you forgot
we'd resolved not to speak anymore.
322
00:19:49,229 --> 00:19:50,772
No, no, no. I know, but...
323
00:19:52,232 --> 00:19:54,026
Listen, Gaby, I feel awful.
324
00:19:54,776 --> 00:19:56,445
I feel very lonely.
325
00:19:57,487 --> 00:19:59,740
It's fine, Alex. What do you need from me?
326
00:20:02,993 --> 00:20:04,286
Just for a while.
327
00:20:05,662 --> 00:20:06,662
Can we talk?
328
00:20:09,583 --> 00:20:10,667
Please, Gaby.
329
00:20:31,355 --> 00:20:33,857
You wore this same dress
last time, remember?
330
00:20:37,069 --> 00:20:38,737
Pablo, what are we gonna do now?
331
00:20:38,820 --> 00:20:40,489
What are you gonna do?
332
00:20:44,243 --> 00:20:46,453
Did you tell her
that you're the little bunny?
333
00:20:46,536 --> 00:20:48,538
♪ All of my shame ♪
334
00:20:49,081 --> 00:20:51,583
♪ Is one word ♪
335
00:20:52,668 --> 00:20:54,670
♪ All of my shame ♪
336
00:20:56,797 --> 00:20:59,132
CLAUCTRIZ_
I CAN'T TAKE THE PAIN. I MISS HER SO MUCH.
337
00:20:59,424 --> 00:21:03,345
I FEEL THE SAME WAY YOU NEED ANYTHING?
338
00:21:03,428 --> 00:21:06,723
CLAUCTRIZ_ - YEAH...
MAYBE YOU CAN HELP ME FEEL BETTER
339
00:21:06,807 --> 00:21:10,686
PABLO
OF COURSE... HOW CAN I HELP?
340
00:21:10,769 --> 00:21:12,437
CLAUCTRIZ_
REALLY, ANYTHING??
341
00:21:12,521 --> 00:21:15,816
PABLO
ANYTHING...
342
00:21:15,899 --> 00:21:22,197
CLAUCTRIZ_
LET'S GET WILD...
343
00:21:24,741 --> 00:21:25,951
- There she is.
- Yeah.
344
00:21:27,411 --> 00:21:28,745
Sofía, I'm gonna do the talking.
345
00:21:28,829 --> 00:21:30,181
- You don't say a thing.
- But why?
346
00:21:30,205 --> 00:21:31,373
Because you have no filter.
347
00:21:31,456 --> 00:21:33,601
- Let me speak, I'll manage.
- I know just what to say.
348
00:21:33,625 --> 00:21:35,210
Trust me. Seriously.
349
00:21:35,294 --> 00:21:36,670
- Filter.
- Yeah, yeah.
350
00:21:36,753 --> 00:21:37,753
Claudia.
351
00:21:39,172 --> 00:21:40,882
You told your boyfriend about Susana?
352
00:21:40,966 --> 00:21:44,177
You broke
our agreement for Sebastián?
353
00:21:44,261 --> 00:21:45,261
Wow.
354
00:21:45,804 --> 00:21:47,389
Uh, how do you know we're a couple?
355
00:21:47,472 --> 00:21:49,349
Because you just confirmed it.
356
00:21:50,934 --> 00:21:53,061
We found out because we followed him.
357
00:21:53,145 --> 00:21:53,979
- I'm sorry.
- Oh.
358
00:21:54,062 --> 00:21:55,981
- Also that.
- Who else knows about us?
359
00:21:56,064 --> 00:21:56,898
No one else.
360
00:21:56,982 --> 00:21:58,984
Only the three of us.
361
00:21:59,067 --> 00:22:01,403
I promise you that we won't tell anyone.
362
00:22:01,486 --> 00:22:02,612
No. Mm-mm.
363
00:22:02,696 --> 00:22:05,115
You just gotta do us a little tiny favor.
364
00:22:05,198 --> 00:22:06,283
Super tiny.
365
00:22:07,200 --> 00:22:09,119
Uh, okay, blackmail, that's new.
366
00:22:09,202 --> 00:22:10,495
No.
367
00:22:10,579 --> 00:22:13,874
No, I mean, if you want to mess around
and get in power relationships...
368
00:22:13,957 --> 00:22:15,500
...that's your problem.
369
00:22:15,584 --> 00:22:19,338
I just wanna confirm that your professor
370
00:22:19,421 --> 00:22:21,048
is not @allyoursecrets.
371
00:22:23,216 --> 00:22:25,093
This time you got it wrong, Sherlock.
372
00:22:25,677 --> 00:22:26,803
Better luck next time.
373
00:22:29,348 --> 00:22:32,601
- What was that? What did I tell you?
- No, no... Was I wrong?
374
00:22:35,062 --> 00:22:36,063
My turn.
375
00:22:37,856 --> 00:22:40,400
- Sebastián doesn't know. Didn't tell him.
- Clau...
376
00:22:40,484 --> 00:22:41,526
Thanks, Alex.
377
00:22:47,532 --> 00:22:48,533
Claudia, I get it.
378
00:22:49,201 --> 00:22:51,161
Because I also trust Sofía.
379
00:22:51,244 --> 00:22:52,371
She's my partner.
380
00:22:53,163 --> 00:22:54,831
I understand why you trust the professor.
381
00:22:54,915 --> 00:22:56,833
- He's not my professor.
- Well...
382
00:22:56,917 --> 00:22:59,252
Well, technically he is,
but that doesn't define us.
383
00:22:59,336 --> 00:23:00,962
- Mh-hmm.
- We're two adults
384
00:23:01,588 --> 00:23:04,257
who have a consensual thing
with each other, therefore...
385
00:23:04,341 --> 00:23:07,552
Listen, we only need you to help us
dismiss the professor,
386
00:23:07,636 --> 00:23:09,679
I mean, your partner, as a suspect.
387
00:23:10,847 --> 00:23:11,847
No.
388
00:23:15,143 --> 00:23:16,269
CURRENT BALANCE
$550
389
00:23:16,353 --> 00:23:18,814
- Still no news?
- Nothing at all.
390
00:23:18,897 --> 00:23:20,524
Did you check your inbox?
391
00:23:20,607 --> 00:23:23,360
No, man. Can't believe
how fucking long they're taking.
392
00:23:24,069 --> 00:23:25,987
Well, check again, man.
393
00:23:26,071 --> 00:23:28,448
You have new friends now, dude?
394
00:23:28,532 --> 00:23:31,034
Introduce me to Philly and Lilly, man.
395
00:23:31,618 --> 00:23:32,744
Mind your business.
396
00:23:34,121 --> 00:23:36,957
Do they always take
this long with contests?
397
00:23:37,040 --> 00:23:38,959
Dude, this is our first time.
398
00:23:39,042 --> 00:23:40,335
Well, check again.
399
00:23:40,419 --> 00:23:42,629
Shut up.
You really signed up for a contest?
400
00:23:42,712 --> 00:23:43,839
Yeah, man.
401
00:23:44,423 --> 00:23:45,882
Really? And what is it about?
402
00:23:45,966 --> 00:23:47,008
I.T., man.
403
00:23:47,092 --> 00:23:50,470
All you gotta do
is track a few cracks in the firewall.
404
00:23:52,764 --> 00:23:55,559
- That's a song, give me a break, man!
- Come on, dipshit.
405
00:23:55,642 --> 00:23:59,855
A song, yeah, right. After I win my
10,000 bucks, I'll make a song of it.
406
00:23:59,938 --> 00:24:01,898
Are you sharing the money
with these two assholes?
407
00:24:04,234 --> 00:24:06,153
Actually, I'm sharing it with your mommy!
408
00:24:06,236 --> 00:24:08,530
Oh, yeah, you wish, dumbass.
409
00:24:08,613 --> 00:24:10,240
The look on your face, man.
410
00:24:11,324 --> 00:24:12,576
This motherfucker.
411
00:24:13,076 --> 00:24:15,328
- Nothing?
- Hey, whatup, Granados?
412
00:24:16,037 --> 00:24:18,665
I confirmed the payment
and closed the transaction.
413
00:24:20,167 --> 00:24:23,044
No, man. No, no, no, no.
I didn't get any transaction.
414
00:24:23,128 --> 00:24:24,856
- What are you talking about?
- Come on, Raúl.
415
00:24:24,880 --> 00:24:26,920
Transferred it to the account
you sent me yesterday.
416
00:24:26,965 --> 00:24:30,343
I didn't send any account yesterday.
I sent it this morning.
417
00:24:30,427 --> 00:24:31,761
Don't fuck with me, man.
418
00:24:32,304 --> 00:24:33,722
Hey, Raúl, are you alright?
419
00:24:33,805 --> 00:24:36,725
My house's money was transferred
into a fake bank account.
420
00:24:36,808 --> 00:24:38,602
What do you mean by fake?
That's impossible.
421
00:24:38,685 --> 00:24:41,813
- Banks are not that easy to...
- It's impossible, unless I was hacked.
422
00:25:04,294 --> 00:25:05,534
It was Bruno, right?
423
00:25:05,587 --> 00:25:07,130
- I'm sorry.
- Uh...
424
00:25:07,214 --> 00:25:08,882
What...? What do you mean Bruno?
425
00:25:08,965 --> 00:25:10,342
He reactivated the account.
426
00:25:10,425 --> 00:25:14,387
- I know Raúl is behind all this, but...
- Yeah, Bruno paid, he went to jail.
427
00:25:14,471 --> 00:25:16,973
Exactly. He has more reasons
than anyone to have done this.
428
00:25:17,057 --> 00:25:18,558
- Makes sense, yeah.
- Uh-huh.
429
00:25:18,642 --> 00:25:20,268
But I ruled him out.
430
00:25:20,352 --> 00:25:22,229
- I did consider that option.
- Oh.
431
00:25:22,312 --> 00:25:24,272
And are there any more suspects?
432
00:25:25,065 --> 00:25:27,067
No. It's going slow.
433
00:25:28,818 --> 00:25:29,818
Uh...
434
00:25:30,570 --> 00:25:31,570
Something else?
435
00:25:32,030 --> 00:25:33,782
- Why...
- Oh, no. Nothing.
436
00:25:33,865 --> 00:25:38,203
Wanted to know if you were doing okay at
school and if there's anything I can do.
437
00:25:38,286 --> 00:25:40,121
And, how's your mom, Sofía?
438
00:25:41,623 --> 00:25:42,916
Fine.
439
00:25:42,999 --> 00:25:45,293
Working, but great. Really good.
440
00:25:46,086 --> 00:25:47,462
Well, that's good.
441
00:25:47,546 --> 00:25:50,215
Well, if you need any help
with your speech for graduation,
442
00:25:50,298 --> 00:25:52,098
you can reach out
and we'll check it together.
443
00:25:52,175 --> 00:25:53,885
Uh, yeah.
444
00:25:53,969 --> 00:25:55,637
I... started it yesterday.
445
00:25:55,720 --> 00:25:58,640
- I think it'll be cool. Really cool.
- That's great.
446
00:26:00,976 --> 00:26:04,229
- Going to my locker. I'm heading that way.
- Oh, yeah, I was heading that way.
447
00:26:04,312 --> 00:26:05,397
- Bye.
- Okay.
448
00:26:05,939 --> 00:26:07,917
Lit, it was fucking awful.
449
00:26:07,941 --> 00:26:09,276
You think it was Raúl?
450
00:26:09,359 --> 00:26:12,696
Surely @allyoursecrets is a girl
without friends, pretty much like Alex.
451
00:26:12,779 --> 00:26:15,407
Alex would never do something like that.
452
00:26:15,490 --> 00:26:17,468
- That girl is a freak.
- So what?
453
00:26:17,492 --> 00:26:19,452
Nothing. I just, I don't know.
454
00:26:24,165 --> 00:26:26,835
SEBASTIÁN
COME NOW, I CAN'T STAND NOT SEEING YOU.
455
00:26:26,960 --> 00:26:29,129
CLAUDIA
WHERE ARE YOU?
456
00:26:29,212 --> 00:26:31,756
SEBASTIÁN
MEET ME IN THE CLASSROOM
457
00:26:42,183 --> 00:26:43,393
Sebastián?
458
00:26:49,149 --> 00:26:50,150
What now?
459
00:26:51,192 --> 00:26:53,403
Are we playing hide and seek?
460
00:26:55,238 --> 00:26:56,156
Come out.
461
00:26:59,117 --> 00:27:01,328
You couldn't hold on till later?
462
00:27:06,750 --> 00:27:08,209
Let's go to your office.
463
00:27:10,545 --> 00:27:12,172
Oh my God, oh my God, what the fuck?
464
00:27:12,255 --> 00:27:13,524
- What the fuck?
- What do you...?
465
00:27:13,548 --> 00:27:16,051
- What's wrong? Clau!
- It's fucked up, Pablo, what the fuck?
466
00:27:16,134 --> 00:27:18,321
- I don't get it. What's the matter?
- You don't get what?
467
00:27:18,345 --> 00:27:20,531
- You wanted this, Clau!
- I didn't want this shit, man!
468
00:27:20,555 --> 00:27:23,534
We were friends, but you're still
the same piece of shit you've always been!
469
00:27:23,558 --> 00:27:25,935
Clau! What the fuck? What's the matter?
470
00:27:26,019 --> 00:27:27,019
Clau!
471
00:27:30,106 --> 00:27:31,107
Oh, look.
472
00:27:31,733 --> 00:27:33,401
- Hi.
- Hello.
473
00:27:34,235 --> 00:27:36,029
- Are you new here?
- Uh, no.
474
00:27:36,112 --> 00:27:37,112
No?
475
00:27:38,573 --> 00:27:40,492
Suite 302, Raúl León.
476
00:27:40,575 --> 00:27:42,243
The door's not opening.
477
00:27:46,956 --> 00:27:48,500
The system doesn't let me in.
478
00:27:49,334 --> 00:27:51,753
But there's a package for you.
479
00:28:04,849 --> 00:28:06,810
- Come on, Monroy! Faster, Quique!
- Finally, man!
480
00:28:06,893 --> 00:28:08,311
- We can work with him.
- Come on!
481
00:28:08,395 --> 00:28:09,562
What's up, dad?
482
00:28:09,646 --> 00:28:10,647
You're late, son.
483
00:28:10,730 --> 00:28:13,191
- Hey, Quique. Hi, coach.
- What's with the shoes?
484
00:28:13,817 --> 00:28:15,235
I left my cleats at mom's.
485
00:28:15,318 --> 00:28:17,570
And that's how you'll debut
on the premiere team?
486
00:28:19,864 --> 00:28:21,783
That's why I'm here, son.
487
00:28:21,866 --> 00:28:23,368
I was telling Mosqueda
488
00:28:23,451 --> 00:28:26,871
I need a quick and skilled wing
to cover for Orozco on next Sunday's game.
489
00:28:26,955 --> 00:28:29,457
Unless you prefer to stay
in junior's league for all eternity.
490
00:28:32,293 --> 00:28:33,461
Come on, son. Go train.
491
00:28:33,545 --> 00:28:35,213
- Yeah.
- Quickly.
492
00:28:35,296 --> 00:28:37,173
- Come on son.
- Go, Javi!
493
00:28:37,257 --> 00:28:39,360
- Just needs discipline.
- Who would you pair him with?
494
00:28:39,384 --> 00:28:41,219
He would make a great pair with Kevin.
495
00:28:47,225 --> 00:28:48,560
Nice shoes, Williams.
496
00:28:49,519 --> 00:28:52,897
- Where did you put my cleats?
- Ah! I don't know what you mean, but,
497
00:28:52,981 --> 00:28:55,400
you should ask your daddy
to buy you a new pair.
498
00:28:55,483 --> 00:28:56,609
Huh?
499
00:29:03,992 --> 00:29:05,368
Over here!
500
00:29:08,079 --> 00:29:09,664
Give me a minute, would you?
501
00:29:12,500 --> 00:29:14,252
What the fuck, man?
502
00:29:15,837 --> 00:29:18,798
- Holly shit, dude.
- Mister León, you're in serious trouble.
503
00:29:18,882 --> 00:29:20,633
If you don't pay, I'll call the police.
504
00:29:27,724 --> 00:29:28,850
Marquitos.
505
00:29:31,394 --> 00:29:33,438
I was just talking to the manager there...
506
00:29:33,521 --> 00:29:34,355
Run, man!
507
00:29:34,439 --> 00:29:36,107
- What do you mean run?
- Security!
508
00:29:36,191 --> 00:29:37,025
Quickly!
509
00:29:37,108 --> 00:29:38,485
No, no, no. Sorry, sorry, sorry!
510
00:29:44,365 --> 00:29:46,117
- Get on, dumbass!
- Fuck, man.
511
00:29:46,201 --> 00:29:48,578
- Get on! Gerry!
- Let's bounce. Come on, let's go!
512
00:30:09,015 --> 00:30:10,558
Where's all my stuff?
513
00:30:10,642 --> 00:30:12,685
I left it here two seconds ago.
514
00:30:17,440 --> 00:30:19,108
You think you're so smart?
515
00:30:21,236 --> 00:30:22,278
Yeah, I am smart.
516
00:30:22,362 --> 00:30:23,279
- Oh, really?
- Yeah.
517
00:30:23,363 --> 00:30:25,532
- I've done nothing to you.
- You think so?
518
00:30:25,615 --> 00:30:27,367
But I'm getting really tired.
519
00:30:27,450 --> 00:30:28,743
Just like me, dude.
520
00:30:29,410 --> 00:30:31,496
- You'll never forget about me.
- Same goes for you.
521
00:30:32,080 --> 00:30:33,206
Mm.
522
00:30:33,289 --> 00:30:35,875
You're a big boy,
don't you think, Williams?
523
00:30:35,959 --> 00:30:37,001
- Yeah?
- Right?
524
00:30:37,085 --> 00:30:39,128
- You should take care of your things.
- Uh-huh.
525
00:30:39,212 --> 00:30:41,089
Maybe your old man
should come and teach you.
526
00:30:44,717 --> 00:30:45,969
Time to go, homies.
527
00:30:46,678 --> 00:30:50,348
He'll never be able to exorcize
his father's ghost from himself.
528
00:31:06,990 --> 00:31:09,242
Asshole!
529
00:31:16,958 --> 00:31:19,460
What happened, dude?
You looking for the beach?
530
00:31:20,503 --> 00:31:21,504
What happened?
531
00:31:23,631 --> 00:31:24,631
You okay?
532
00:31:48,781 --> 00:31:49,781
It's you, right?
533
00:31:51,534 --> 00:31:52,619
Do I know you?
534
00:31:56,122 --> 00:31:58,416
- The camera loves you.
- Excuse me.
535
00:31:58,499 --> 00:32:00,043
Bring us two.
536
00:32:00,126 --> 00:32:01,669
- Yeah.
- Three.
537
00:32:05,465 --> 00:32:07,342
So tell us, what are you doing after?
538
00:32:12,263 --> 00:32:13,306
Wanna get out of here?
539
00:32:14,599 --> 00:32:16,017
After the drinks.
540
00:32:19,187 --> 00:32:20,104
SECRET RELATIONSHIP
541
00:32:20,188 --> 00:32:21,468
Then it's not Sebastián.
542
00:32:21,522 --> 00:32:22,357
WHO SIGNED?
NOT HIM
543
00:32:22,440 --> 00:32:25,360
Raúl was attacked, they took all his cash.
544
00:32:26,444 --> 00:32:28,029
So, who's next, then?
545
00:32:28,112 --> 00:32:29,948
I think you're done for the day,
don't you?
546
00:32:30,865 --> 00:32:34,744
POLAQUIMIA BUILDING
547
00:32:38,206 --> 00:32:40,041
You know what? Count me out, Raúl.
548
00:32:41,000 --> 00:32:43,294
Dude, this is not another fucking game.
549
00:32:43,378 --> 00:32:45,046
PUT THE CAMERA ON YOUR MOTORCYCLE.
550
00:32:45,129 --> 00:32:47,590
I'm in deep shit this time. Huh?
551
00:32:48,174 --> 00:32:49,634
I'll be out in two months.
552
00:32:49,717 --> 00:32:50,718
PUT IT ON HANDS-FREE MODE
553
00:32:50,802 --> 00:32:51,719
Two and I'm free.
554
00:32:51,803 --> 00:32:54,430
But if I get caught
'cause of that shit at the hotel,
555
00:32:54,514 --> 00:32:56,766
I'll get another six months
or a year, douchebag.
556
00:32:57,392 --> 00:32:59,811
Why is this a fucking joke to you?
557
00:32:59,894 --> 00:33:00,894
Huh?
558
00:33:01,479 --> 00:33:02,605
Do you know where I live?
559
00:33:02,689 --> 00:33:03,940
I'LL UP THE RESOLUTION...
560
00:33:04,023 --> 00:33:05,900
Do you know what that shithole is like?
561
00:33:05,984 --> 00:33:07,819
LIVE STREAM
562
00:33:07,902 --> 00:33:09,070
Gimme a break...
563
00:33:14,659 --> 00:33:16,452
Shit's getting real...
564
00:33:17,745 --> 00:33:18,663
What are you doing now?
565
00:33:18,746 --> 00:33:20,415
Saving all of your assess.
566
00:33:30,550 --> 00:33:32,343
Hey, wait, just lemme get this...
567
00:33:35,763 --> 00:33:37,056
Javi...
568
00:33:38,891 --> 00:33:41,102
YOUR FRIEND @_allyoursecrets_
JUST WENT LIVE!
569
00:33:47,025 --> 00:33:49,861
YOUR FRIEND @_allyoursecrets_
JUST WENT LIVE!
570
00:33:49,944 --> 00:33:51,487
♪ That's a televised mind ♪
571
00:33:53,489 --> 00:33:56,034
HELLO?
- WHAT'S THIS? WHAT'S HAPPENING?
572
00:33:56,117 --> 00:33:57,117
WHAT DOES HE WANT?
573
00:33:57,869 --> 00:34:00,121
- The light is red!
- Do not stop.
574
00:34:00,204 --> 00:34:02,040
It's fucking red!
575
00:34:02,123 --> 00:34:03,041
Fuck me!
576
00:34:03,124 --> 00:34:05,668
Man! It's fucking red, goddamn it!
I'm gonna get killed!
577
00:34:16,679 --> 00:34:17,972
Do not stop.
578
00:34:20,224 --> 00:34:21,893
♪ That's a televised mind ♪
579
00:34:23,811 --> 00:34:25,480
♪ That's a televised mind ♪
580
00:34:28,232 --> 00:34:29,442
Enough, man! Please, stop!
581
00:34:32,737 --> 00:34:35,990
You may stop now.
You have reached your destination.
582
00:34:41,079 --> 00:34:43,247
What do you want me to do now?
583
00:34:43,331 --> 00:34:44,957
Turn off the lights.
584
00:34:45,041 --> 00:34:46,292
Do not get off.
585
00:34:55,259 --> 00:35:02,183
CLAUDIA
I'M ONLY DOING THIS TO SHUT YOU UP.
586
00:35:02,266 --> 00:35:09,065
NOT BECAUSE I DON'T TRUST HIM...
587
00:35:09,148 --> 00:35:12,026
SOFÍA
OBVIOUSLY. WHAT DID YOU FIND?
588
00:35:12,110 --> 00:35:13,694
EXERCISE 01
WRITE DOWN A STORY...
589
00:35:13,778 --> 00:35:15,488
You gotta see this, Javi. Wake up.
590
00:35:15,571 --> 00:35:18,366
- Do not get off.
- No, fuck you, asshole. Come on.
591
00:35:18,449 --> 00:35:20,076
The drama essay.
592
00:35:20,868 --> 00:35:23,663
I'm in the middle of the street.
What the fuck do you want?
593
00:35:31,546 --> 00:35:33,172
The signature Javi.
594
00:35:36,134 --> 00:35:37,885
♪ What ya call it, what ya ♪
595
00:35:37,969 --> 00:35:41,347
♪ What ya call it, what ya call it
What ya ♪
596
00:35:41,430 --> 00:35:45,351
♪ What ya call it, what ya call it
What ya ♪
597
00:35:45,434 --> 00:35:47,103
- Fuck me.
- Fuck me.
598
00:35:57,029 --> 00:35:58,156
Pablo!
599
00:35:58,239 --> 00:35:59,740
I need an ambulance!
600
00:36:00,366 --> 00:36:01,242
Please!
601
00:36:01,325 --> 00:36:03,661
An amb... Please!
602
00:36:03,744 --> 00:36:05,163
Pablo!
603
00:36:09,167 --> 00:36:13,045
♪ Hold your horses on ♪
604
00:36:13,796 --> 00:36:16,966
♪ No matter what's inside you ♪
605
00:36:17,049 --> 00:36:20,928
♪ If it is a super flame ♪
606
00:36:23,139 --> 00:36:28,186
♪ What kind of fire burns in you ♪
607
00:36:29,562 --> 00:36:31,189
♪ No matter ♪
608
00:36:31,272 --> 00:36:33,191
♪ What is that ♪
609
00:36:33,274 --> 00:36:36,527
♪ You treasure now ♪
610
00:36:37,403 --> 00:36:39,071
♪ But maybe ♪
611
00:36:39,155 --> 00:36:41,365
♪ You aren't in the zone ♪
612
00:36:41,449 --> 00:36:45,328
♪ And you're doing it all wrong ♪
613
00:36:54,837 --> 00:36:56,130
♪ Oh yeah ♪
614
00:36:57,506 --> 00:36:58,758
♪ Aha ♪
615
00:36:59,550 --> 00:37:01,761
♪ Ah-ah ♪
616
00:37:02,261 --> 00:37:06,182
♪ If you need much more attention ♪
617
00:37:06,265 --> 00:37:10,061
♪ Hold your horses on ♪
618
00:37:10,144 --> 00:37:14,023
♪ If you need much more attention ♪
619
00:37:14,106 --> 00:37:18,027
♪ Hold your horses on ♪
620
00:37:18,694 --> 00:37:21,822
♪ No matter what's inside you ♪
621
00:37:21,906 --> 00:37:26,285
♪ If it is a super flame ♪
44577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.