All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,524 Previously, on "Below Deck Adventure." 2 00:00:02,524 --> 00:00:04,091 Girl, you can do it! Come on, Faye. 3 00:00:04,091 --> 00:00:06,441 - Oh, it's OK! - Yeah! 4 00:00:06,441 --> 00:00:08,443 Yeah! 5 00:00:08,443 --> 00:00:10,793 I thought you'd gone to bed at 6:00 without handing over. 6 00:00:10,793 --> 00:00:13,013 That means for a straight hour, there was no deck crew. 7 00:00:13,013 --> 00:00:16,277 What do you think if I was to be lead deckhand and help you? 8 00:00:16,277 --> 00:00:18,061 - He's a pescatarian, correct? - Yeah. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,802 So we got the plates wrong, girls. 10 00:00:19,802 --> 00:00:21,412 I studied the preference sheet. 11 00:00:22,239 --> 00:00:23,980 Oh, you know what I forgot? 12 00:00:23,980 --> 00:00:26,852 - What, babe? - Captain's bag. 13 00:00:26,852 --> 00:00:28,550 How can we make that not happen? 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,073 'Cause that's two days in a row. 15 00:00:30,073 --> 00:00:32,293 Oriana is thirsty for power, so I 16 00:00:32,293 --> 00:00:33,555 have to watch out for her. 17 00:00:33,555 --> 00:00:34,730 So how's Lewis doing, on deck? 18 00:00:34,730 --> 00:00:36,340 - What do you mean? - I just feel like 19 00:00:36,340 --> 00:00:39,126 I could run us to the finish line at a way higher level. 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,997 I want to thank you guys, 'cause I 21 00:00:40,997 --> 00:00:42,912 was struggling today, but you all got me through it. 22 00:00:42,912 --> 00:00:44,000 - Yeah. - Lovely. 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,046 Imagine-- 24 00:00:46,046 --> 00:00:48,178 Lewis, that pantry was spotless. 25 00:00:48,178 --> 00:00:50,311 I spent all day yesterday cleaning it. 26 00:00:50,311 --> 00:00:53,618 You all have zero respect for me. 27 00:00:53,618 --> 00:00:54,706 So I'm really angry. 28 00:00:54,706 --> 00:00:56,143 I don't think that's what it is. 29 00:00:56,143 --> 00:00:57,840 It obviously is. 30 00:01:03,628 --> 00:01:07,328 I just asked once for you guys to just chip in. 31 00:01:07,328 --> 00:01:08,894 And you couldn't even do it. 32 00:01:08,894 --> 00:01:11,854 You couldn't even just load a friggin' dishwasher 33 00:01:11,854 --> 00:01:13,334 and put stuff away as a team. 34 00:01:13,334 --> 00:01:15,597 We all took the stuff from the table. 35 00:01:15,597 --> 00:01:17,120 It was half a job. 36 00:01:17,120 --> 00:01:19,862 You don't do half a job. You do a full job. 37 00:01:19,862 --> 00:01:22,778 I just know not to rely on you guys 38 00:01:22,778 --> 00:01:25,128 for absolutely anything. 39 00:01:25,128 --> 00:01:27,609 That's how I feel. - OK. 40 00:01:27,609 --> 00:01:30,177 I'm not gonna be the nice chief stew that they've 41 00:01:30,177 --> 00:01:31,308 had the whole time. 42 00:01:31,308 --> 00:01:32,831 I can't do it anymore. 43 00:01:36,922 --> 00:01:38,185 Oh, man. 44 00:01:40,883 --> 00:01:42,189 We didn't what? 45 00:01:42,189 --> 00:01:43,190 I thought we took care of everything. 46 00:01:43,190 --> 00:01:44,887 I didn't know we didn't. 47 00:01:46,193 --> 00:01:48,151 Oh, my goodness. 48 00:01:48,151 --> 00:01:50,545 That will get you in trouble. 49 00:01:50,545 --> 00:01:51,633 What? 50 00:02:29,497 --> 00:02:31,194 I need about another sleep. 51 00:02:31,194 --> 00:02:32,239 You can do whatever you want. 52 00:02:32,239 --> 00:02:33,849 Just let me have my sleep. 53 00:02:33,849 --> 00:02:35,111 You guys are quiet, 54 00:02:35,111 --> 00:02:36,417 so I don't mind. - We don't do anything. 55 00:02:36,417 --> 00:02:38,201 - Whose idea is that? - What? 56 00:02:38,201 --> 00:02:39,898 Not doing anything. 57 00:02:39,898 --> 00:02:42,292 Mutual? - Mutual. 58 00:02:42,292 --> 00:02:45,469 That's not true. 59 00:02:45,469 --> 00:02:48,472 - Do you feel quite tired, too? - No, I feel fine. 60 00:02:48,472 --> 00:02:50,561 I'm just moody 'cause I hate the boys. 61 00:02:50,561 --> 00:02:52,215 - Yeah. - I just can't 62 00:02:52,215 --> 00:02:53,434 stand him anymore. 63 00:02:53,434 --> 00:02:56,306 I've really tried to be nice and give him 64 00:02:56,306 --> 00:02:57,960 the benefit of the doubt. 65 00:02:57,960 --> 00:03:00,223 But what he did last night took me over the edge. 66 00:03:00,223 --> 00:03:01,920 I just don't think they get it. 67 00:03:01,920 --> 00:03:04,445 I've tried to be nice, 68 00:03:04,445 --> 00:03:07,230 though not anymore. 69 00:03:07,230 --> 00:03:09,014 Hey, look. I found a bunch of towels. 70 00:03:09,014 --> 00:03:10,842 Should we--those two ones, and we'll put these 71 00:03:10,842 --> 00:03:12,279 in the wash tonight. - I thought we couldn't 72 00:03:12,279 --> 00:03:13,541 use the laundry today? 73 00:03:13,541 --> 00:03:14,803 Yeah, but then they'll just sit in our room 74 00:03:14,803 --> 00:03:17,371 and I'll end up wiping my balls 75 00:03:17,371 --> 00:03:18,763 on the side that you're using for your face. 76 00:03:20,374 --> 00:03:22,419 I take it like this. 77 00:03:22,419 --> 00:03:25,422 - No, that's all of the towel. - My asshole, too. 78 00:03:25,422 --> 00:03:27,337 It's all for you. 79 00:03:37,042 --> 00:03:38,653 I'll put crew mess up. 80 00:03:38,653 --> 00:03:40,045 Good job. 81 00:03:51,883 --> 00:03:55,191 The deck department, defeated by a couple of rolls of tape. 82 00:03:55,191 --> 00:03:56,845 Heads of department, can we please 83 00:03:56,845 --> 00:03:59,935 meet in the wheelhouse for a preference sheet meeting? 84 00:03:59,935 --> 00:04:02,198 - Copy. - Copy. 85 00:04:04,200 --> 00:04:05,636 Okay. 86 00:04:07,551 --> 00:04:09,205 What's happening, Lewie? 87 00:04:09,205 --> 00:04:11,251 Just trying to get my zen on. 88 00:04:13,078 --> 00:04:15,603 - Is that yours? - Maybe. 89 00:04:15,603 --> 00:04:17,779 All right, so, lots and lots of fun here. 90 00:04:17,779 --> 00:04:21,217 We have our primary guest is Shelby Potts, 91 00:04:21,217 --> 00:04:24,133 hosting her best friends on the charter to celebrate getting 92 00:04:24,133 --> 00:04:25,874 engaged to her partner, Jodie. 93 00:04:25,874 --> 00:04:28,529 The group all met playing for the Denver 94 00:04:28,529 --> 00:04:32,184 LGBTQ+ Flag Football. 95 00:04:32,184 --> 00:04:33,577 You guys know what flag football is? 96 00:04:33,577 --> 00:04:35,840 Nope. It's a big thing in the States. 97 00:04:35,840 --> 00:04:37,494 - Nice. - You guys might have noticed, 98 00:04:37,494 --> 00:04:38,843 there's a lot of of rainbow flags. 99 00:04:38,843 --> 00:04:40,541 - Yeah, I did notice. - Oh, yeah! 100 00:04:40,541 --> 00:04:41,716 It's Pride Week at the moment, 101 00:04:41,716 --> 00:04:43,544 So we want to celebrate Pride. 102 00:04:43,544 --> 00:04:45,023 All right, I'm down with that. 103 00:04:45,023 --> 00:04:46,547 We need some flags then, right? 104 00:04:48,026 --> 00:04:49,941 So, girls, you're gonna have to share your makeup. 105 00:04:52,161 --> 00:04:53,336 So let's have a look here. 106 00:04:53,336 --> 00:04:55,077 Adventure requests, They want to do 107 00:04:55,077 --> 00:04:58,472 some abseiling, helicopter ride, all very possible. 108 00:04:58,472 --> 00:05:00,212 These guests are thrill seekers. 109 00:05:00,212 --> 00:05:01,736 I'm taking them to Valderoya. 110 00:05:01,736 --> 00:05:03,259 The mountains there are nuts. 111 00:05:03,259 --> 00:05:05,130 They're going to take a helicopter to a top 112 00:05:05,130 --> 00:05:06,523 of a mountain and rappel down. 113 00:05:06,523 --> 00:05:08,569 Talk about an adventure of a lifetime. 114 00:05:08,569 --> 00:05:11,180 Shelby's guests have high expectations for tasting 115 00:05:11,180 --> 00:05:13,138 what Norway has to offer. 116 00:05:13,138 --> 00:05:16,664 She seems like she might be a little bit difficult. 117 00:05:16,664 --> 00:05:19,623 Dare I bring this up-- ♪ dun-dun-dun 118 00:05:19,623 --> 00:05:22,931 Are we going to do an off-board lunch? 119 00:05:22,931 --> 00:05:24,411 I don't know, Faye, are we going 120 00:05:24,411 --> 00:05:26,108 to do an off-board lunch? 121 00:05:28,893 --> 00:05:32,680 With my current experience with the timing, 122 00:05:32,680 --> 00:05:34,682 I'm not going to stay there from 2:00 until 6:00, 123 00:05:34,682 --> 00:05:36,771 cooking them lunch. - Mm. 124 00:05:36,771 --> 00:05:37,989 Hard no. 125 00:05:37,989 --> 00:05:39,948 It's basically, never going to work. 126 00:05:39,948 --> 00:05:42,951 She can make amazing gourmet sandwiches. 127 00:05:42,951 --> 00:05:44,126 With cold chips? 128 00:05:44,126 --> 00:05:45,301 Not really great. 129 00:05:45,301 --> 00:05:47,956 Well, Americans love eating potato chips 130 00:05:47,956 --> 00:05:49,261 with their burgers. 131 00:05:49,261 --> 00:05:51,351 - Out the bag? - Crisps. Yes. 132 00:05:51,351 --> 00:05:52,961 - Really? - Mm-hmm. 133 00:05:52,961 --> 00:05:54,310 Mm-- 134 00:05:55,790 --> 00:05:57,182 All right, guys. So you got a plan? 135 00:05:57,182 --> 00:05:58,532 Yep, we've got a plan. 136 00:05:58,532 --> 00:05:59,489 I'm not going to hold you any longer. 137 00:05:59,489 --> 00:06:00,925 - Thank you. - Rock and roll. 138 00:06:09,978 --> 00:06:11,196 Lewis, Lewis. 139 00:06:11,196 --> 00:06:12,372 Go ahead, Kerry. 140 00:06:12,372 --> 00:06:14,199 Do you have a moment, mate? 141 00:06:14,199 --> 00:06:15,679 I'm on my way, Kerry. 142 00:06:17,507 --> 00:06:19,640 I want to show you where we'll be 143 00:06:19,640 --> 00:06:21,381 anchoring for the adventure. 144 00:06:21,381 --> 00:06:22,947 It's about 20 miles. 145 00:06:22,947 --> 00:06:24,906 - Oh, this looks cool already. - Yes. 146 00:06:24,906 --> 00:06:27,343 Plan the activities around that. 147 00:06:27,343 --> 00:06:28,953 - OK. - So what's your deal 148 00:06:28,953 --> 00:06:30,477 with Seth? - I have to talk to him. 149 00:06:30,477 --> 00:06:31,826 I know he's lead deck material for me. 150 00:06:31,826 --> 00:06:33,393 - Interesting. - But the way I left it 151 00:06:33,393 --> 00:06:34,568 with Seth, it was sort of like, 152 00:06:34,568 --> 00:06:36,657 it wasn't a certainty it was happening. 153 00:06:36,657 --> 00:06:37,962 If he really pulls his finger out 154 00:06:37,962 --> 00:06:39,834 and I can see him working hard, maybe we can 155 00:06:39,834 --> 00:06:41,096 have a chat after the charter. 156 00:06:41,096 --> 00:06:42,489 Yeah, yeah. 157 00:06:42,489 --> 00:06:44,012 The other way of looking at it, too, 158 00:06:44,012 --> 00:06:45,927 too is if you can get someone to take more of a lead, 159 00:06:45,927 --> 00:06:47,145 then I can have you up here more. 160 00:06:47,145 --> 00:06:48,364 Yeah. 161 00:06:48,364 --> 00:06:49,365 So there's something to consider. 162 00:06:49,365 --> 00:06:50,801 It would have to be Seth. 163 00:06:50,801 --> 00:06:52,324 I don't fully understand what motivates Seth. 164 00:06:52,324 --> 00:06:54,544 There's something to do with his ego that's hungry. 165 00:06:54,544 --> 00:06:56,241 If Seth's made the lead deckhand, 166 00:06:56,241 --> 00:06:57,417 he might calm down a bit. 167 00:06:57,417 --> 00:06:58,679 I'm still feeling him out. 168 00:06:58,679 --> 00:07:00,071 Well, with this anchorage today, 169 00:07:00,071 --> 00:07:01,595 I'll let you come and anchor the boat. 170 00:07:01,595 --> 00:07:02,683 Still getting paid for that. - OK. 171 00:07:02,683 --> 00:07:03,858 All right, thanks, mate. 172 00:07:05,903 --> 00:07:08,297 Hideous creatures, aren't they? 173 00:07:08,297 --> 00:07:11,300 All crew, all crew, guest arrival are now 30 minutes. 174 00:07:11,300 --> 00:07:12,867 Copy. 175 00:07:12,867 --> 00:07:14,956 Is there any marks around the sofa, black marks? 176 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 I mean yeah, there's a couple everywhere. 177 00:07:16,610 --> 00:07:19,917 You could do a final detail before they get here, for sure. 178 00:07:19,917 --> 00:07:21,528 Ugh! 179 00:07:21,528 --> 00:07:22,964 What a mess. 180 00:07:22,964 --> 00:07:25,619 Oriana, did you check the guest areas? 181 00:07:25,619 --> 00:07:28,056 No, Kasie, we did it yesterday. 182 00:07:28,056 --> 00:07:30,058 - It wasn't finished, though. - You said you did them. 183 00:07:30,058 --> 00:07:31,494 You said you finished it yesterday. 184 00:07:31,494 --> 00:07:33,191 I did the beds. I didn't check everything. 185 00:07:33,191 --> 00:07:35,063 It's probably not complete. 186 00:07:35,063 --> 00:07:38,458 Interior crew, can you meet me in the guest cabin, ASAP? 187 00:07:39,067 --> 00:07:42,070 This mirror needed doing. - Yeah, I'll do that. 188 00:07:42,070 --> 00:07:43,898 And there was a toilet roll missing. 189 00:07:43,898 --> 00:07:45,769 I thought she was checking me today. 190 00:07:45,769 --> 00:07:46,944 No, I didn't come down here today, Kasie. 191 00:07:46,944 --> 00:07:48,424 We just had this conversation in laundry. 192 00:07:48,424 --> 00:07:49,904 We need to spray around. 193 00:07:49,904 --> 00:07:52,428 And there's a glass in here and a can of Coke. 194 00:07:52,428 --> 00:07:53,560 We're fine. 195 00:07:53,560 --> 00:07:55,083 We still have time. 196 00:07:55,083 --> 00:07:56,650 But we shouldn't be doing this last minute. 197 00:07:56,650 --> 00:07:58,869 It doesn't help when you're high stress 198 00:07:58,869 --> 00:08:00,567 about something that doesn't need to be high stress. 199 00:08:00,567 --> 00:08:02,307 I'm not high stress. I just think this sh-- 200 00:08:02,307 --> 00:08:03,918 should have been done before. 201 00:08:03,918 --> 00:08:05,702 Well, dude, you--if I've interpreted when you 202 00:08:05,702 --> 00:08:07,312 communicated yesterday, the beds were done 203 00:08:07,312 --> 00:08:08,749 that you had checked yesterday. - I said I finished 204 00:08:08,749 --> 00:08:10,577 the two main beds. - Right. 205 00:08:10,577 --> 00:08:11,969 So there's a miscommunication, so we're good. 206 00:08:11,969 --> 00:08:13,449 We're finishing it now. - I thought you just said 207 00:08:13,449 --> 00:08:14,581 you were--you'd spot checked 208 00:08:14,581 --> 00:08:16,060 down here yesterday? - No, I didn't. 209 00:08:16,060 --> 00:08:18,889 And I did--and I did ask you about yesterday, dude. 210 00:08:18,889 --> 00:08:20,717 That's why I didn't want to elevate 211 00:08:20,717 --> 00:08:22,240 anyone more than anyone else. 212 00:08:22,240 --> 00:08:24,765 We don't have time for all of this, so just stop 213 00:08:24,765 --> 00:08:26,593 All of us should know by now. - Yeah. 214 00:08:26,593 --> 00:08:27,550 - All of us. - We just all miscommunicated. 215 00:08:27,550 --> 00:08:28,899 It's fine. 216 00:08:28,899 --> 00:08:31,336 Take that liter out and that champagne glass. 217 00:08:31,336 --> 00:08:33,034 I just can't. 218 00:08:34,165 --> 00:08:35,776 Coming up... 219 00:08:35,776 --> 00:08:38,561 Nathan, Nathan, Lewis, please give me direction of chain. 220 00:08:38,561 --> 00:08:40,041 It's up and down. 221 00:08:40,041 --> 00:08:42,696 I mean short, medium, 10 deep-- 222 00:08:42,696 --> 00:08:44,611 - Stop----ing talking. - That's why I kept on-- 223 00:08:44,611 --> 00:08:46,438 Get off the----ing radio! 224 00:08:46,438 --> 00:08:48,179 Get off the radio, Nathan! 225 00:09:04,761 --> 00:09:06,328 - Is that a football? - It is. 226 00:09:06,328 --> 00:09:07,416 It's an American football. 227 00:09:07,416 --> 00:09:08,417 You want to pass it to me from here? 228 00:09:08,417 --> 00:09:09,810 Yes. 229 00:09:09,810 --> 00:09:11,899 Do you know how we see American football? 230 00:09:11,899 --> 00:09:14,292 It's like-- - 24, 24. Hike! 231 00:09:15,555 --> 00:09:17,252 And you don't have to pass backwards, do you? 232 00:09:17,252 --> 00:09:18,688 No, you don't. 233 00:09:18,688 --> 00:09:20,124 Why do you shout numbers at each other? 234 00:09:20,124 --> 00:09:22,039 - They're plays. - My whole education 235 00:09:22,039 --> 00:09:24,433 of American football pretty much comes from "Ace Ventura." 236 00:09:24,433 --> 00:09:28,263 All crew, all crew, ETA of guests is 45 minutes. 237 00:09:28,263 --> 00:09:30,831 Everybody in whites to meet the guests. 238 00:09:30,831 --> 00:09:33,268 All good? All let off of your steam? 239 00:09:33,268 --> 00:09:34,922 Yeah, yeah. 240 00:09:34,922 --> 00:09:36,445 Because I'm not dealing with little bickers like that. 241 00:09:36,445 --> 00:09:39,666 We've got enough on our plate. So let's just crack on. 242 00:09:39,666 --> 00:09:41,232 Let's talk to each other nicely. 243 00:09:41,232 --> 00:09:43,147 I think we're fine. 244 00:09:45,062 --> 00:09:46,281 Cool. 245 00:09:48,022 --> 00:09:50,938 Mercury crew, can we wear hair down 246 00:09:50,938 --> 00:09:53,288 and a powerful lipstick if possible? 247 00:09:55,029 --> 00:09:58,380 And where are these napkins? 248 00:09:58,380 --> 00:09:59,555 Boat looks good, guys. 249 00:09:59,555 --> 00:10:00,730 Did a good job outside. Pier looks good. 250 00:10:00,730 --> 00:10:01,905 We're pulling the rabbit out of the hat. 251 00:10:01,905 --> 00:10:03,646 All right guys, game time. 252 00:10:05,039 --> 00:10:07,694 - It's so pretty. - So pretty. 253 00:10:07,694 --> 00:10:09,130 I love it. 254 00:10:09,130 --> 00:10:11,175 Hi! Welcome! 255 00:10:11,175 --> 00:10:12,437 G'day, I'm Kerry, how are you? 256 00:10:12,437 --> 00:10:13,917 Hi, I'm Shelby. both: Nice to meet you. 257 00:10:13,917 --> 00:10:15,745 - Hi, I'm Katie. - Katie? Seth. 258 00:10:15,745 --> 00:10:17,791 - It's nice to meet you. - Hi, how are you? 259 00:10:17,791 --> 00:10:19,140 It's all lovely. 260 00:10:19,140 --> 00:10:20,968 Shelby, our crew and I are elated that you've 261 00:10:20,968 --> 00:10:22,360 chosen to celebrate your engagement 262 00:10:22,360 --> 00:10:24,798 with Turner aboard Mercury. - Yay! 263 00:10:24,798 --> 00:10:25,973 This is our chief stew, Faye. 264 00:10:25,973 --> 00:10:27,235 - Hi. - Hi, Faye. 265 00:10:27,235 --> 00:10:28,453 She will show you round the vessel while we 266 00:10:28,453 --> 00:10:29,498 get the boat ready to leave. 267 00:10:29,498 --> 00:10:31,674 So excited. 268 00:10:31,674 --> 00:10:35,896 Cheers! all: Whoo! 269 00:10:35,896 --> 00:10:38,115 - There's a bug in this. - Oh no, there's a bug in it. 270 00:10:38,115 --> 00:10:40,248 Oh, Faye. 271 00:10:40,248 --> 00:10:42,511 Oh, wow, this is not a good start. 272 00:10:42,511 --> 00:10:44,774 I can't see it, but we'll get you a fresh one. 273 00:10:44,774 --> 00:10:46,167 Apparently there's a bug in there, 274 00:10:46,167 --> 00:10:47,385 so can you change it and get a fresh one? 275 00:10:47,385 --> 00:10:49,649 Yeah, thanks. 276 00:10:49,649 --> 00:10:51,433 Hi, I'm Faye. 277 00:10:51,433 --> 00:10:53,261 As Kerry introduce me, I'm your chief steward. 278 00:10:53,261 --> 00:10:54,871 I'm going to take you around the boat. 279 00:10:54,871 --> 00:10:56,917 We're going to start with the sun deck. 280 00:10:56,917 --> 00:10:58,701 So this is the sun lounge. 281 00:10:58,701 --> 00:11:00,181 It's beautiful up here. 282 00:11:00,181 --> 00:11:02,705 Should we keep our clothes on in the hot tub? 283 00:11:02,705 --> 00:11:04,838 I don't know how friendly you guys are, 284 00:11:04,838 --> 00:11:06,753 but it's entirely up to you guys. 285 00:11:06,753 --> 00:11:08,363 Let's get ready, guys. 286 00:11:08,363 --> 00:11:09,538 Seth, Do you want to grab their luggage? 287 00:11:09,538 --> 00:11:11,845 Yeah, I'll grab it. 288 00:11:11,845 --> 00:11:13,629 This is the bridge deck. 289 00:11:13,629 --> 00:11:16,153 So lunch and dinner here. 290 00:11:16,153 --> 00:11:19,853 This is the sky lounge. - Wow, this is nice. 291 00:11:19,853 --> 00:11:21,506 They packed a lot. 292 00:11:21,506 --> 00:11:23,770 I didn't see all that back there, mate. 293 00:11:25,772 --> 00:11:27,948 So these are your guest cabins. 294 00:11:27,948 --> 00:11:29,776 Oh, this is great. 295 00:11:29,776 --> 00:11:32,039 Which one is the-- - This is primary suite. 296 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 - Primary's that one? - Yeah. 297 00:11:33,562 --> 00:11:34,737 - OK. - Does anyone need 298 00:11:34,737 --> 00:11:36,434 their luggage unpacked? - No offense, 299 00:11:36,434 --> 00:11:38,349 we don't want you going through our things. 300 00:11:38,349 --> 00:11:40,787 OK, that's fine. That's fine. 301 00:11:43,093 --> 00:11:45,705 Do you wanna taste this disgusting cheese? 302 00:11:45,705 --> 00:11:47,576 You're gonna have to because you're the captain. 303 00:11:47,576 --> 00:11:49,534 No, I'm not touching that. It looks like peanut butter. 304 00:11:49,534 --> 00:11:51,275 - Come on, give it a bash. - What is it, paté? 305 00:11:51,275 --> 00:11:52,537 No, it's cheese. 306 00:11:52,537 --> 00:11:54,931 This is a Norwegian cheese. 307 00:11:54,931 --> 00:11:56,411 What did it taste like, caramel cheese? 308 00:11:56,411 --> 00:11:59,240 - Mmm! That's pretty good. - Really? 309 00:11:59,240 --> 00:12:00,894 - Yeah. - Really good. 310 00:12:00,894 --> 00:12:02,852 You do you, boo. I'm going to pass. 311 00:12:02,852 --> 00:12:03,853 I need to get this out. 312 00:12:03,853 --> 00:12:05,507 Cheese board is ready. 313 00:12:05,507 --> 00:12:07,509 Copy, but they're still in their cabins, 314 00:12:07,509 --> 00:12:09,772 so I don't want to bring the cheese plate to the sundeck 315 00:12:09,772 --> 00:12:11,165 until the guests are in the sundeck 316 00:12:11,165 --> 00:12:12,122 as well, it's hot outside. 317 00:12:12,122 --> 00:12:13,515 Are you OK with that? 318 00:12:13,515 --> 00:12:15,299 Yeah, let's maybe just put it over here. 319 00:12:15,299 --> 00:12:17,432 I'm just having a problem with Oriana right now. 320 00:12:17,432 --> 00:12:21,044 So how would you feel after this charter, 321 00:12:21,044 --> 00:12:22,785 coming into my cabin? 322 00:12:22,785 --> 00:12:24,395 - Love to. - Really? 323 00:12:24,395 --> 00:12:26,267 Love to. I think I need a break. 324 00:12:26,267 --> 00:12:28,573 And I think you'd be the perfect break. 325 00:12:32,926 --> 00:12:35,624 Yeah. I think Oriana and I do, too. 326 00:12:35,624 --> 00:12:36,930 I think it'll be good, though. 327 00:12:36,930 --> 00:12:39,280 Yeah, I know. Sometimes if things aren't working 328 00:12:39,280 --> 00:12:41,369 you've gotta change, but you can change 329 00:12:41,369 --> 00:12:43,284 with what you have. - Yeah, exactly. 330 00:12:43,284 --> 00:12:44,807 She's OK with leaving it here for a little bit? 331 00:12:44,807 --> 00:12:45,852 She wants it here. 332 00:12:45,852 --> 00:12:47,201 OK, that's fine. 333 00:12:47,201 --> 00:12:48,637 You can take it when you're ready. 334 00:12:48,637 --> 00:12:50,160 OK. 335 00:12:50,160 --> 00:12:51,509 Do we want any toothpicks for any of this or no? 336 00:12:51,509 --> 00:12:52,641 - Mm-mm. - OK. 337 00:12:52,641 --> 00:12:56,645 - She just said finger foods. - OK. 338 00:12:56,645 --> 00:12:58,081 OK. 339 00:12:58,081 --> 00:13:00,475 Kerry, Kerry Lewis, we are ready to go. 340 00:13:00,475 --> 00:13:02,651 OK. Let's start releasing lines, please. 341 00:13:02,651 --> 00:13:04,000 Bow to stern, bow to stern. 342 00:13:04,000 --> 00:13:05,872 Copy that. Thank you very much, sir. 343 00:13:05,872 --> 00:13:07,134 All right, Seth, give us a heads up 344 00:13:07,134 --> 00:13:09,223 when you're ready on the bow. 345 00:13:09,223 --> 00:13:10,572 OK. 346 00:13:10,572 --> 00:13:12,966 All lines on board. All lines on board. 347 00:13:12,966 --> 00:13:15,011 Copy, mate. 348 00:13:15,011 --> 00:13:18,667 Distance on port is 10 meters to the blue yacht. 349 00:13:18,667 --> 00:13:20,451 Yeah, just keep the distances coming, thank you. 350 00:13:22,845 --> 00:13:24,281 Can you make a sangria? 351 00:13:24,281 --> 00:13:26,327 Or do you want me to do it? - I'll do it. 352 00:13:26,327 --> 00:13:27,328 15 feet. 353 00:13:27,328 --> 00:13:28,546 7 feet, still. 354 00:13:30,026 --> 00:13:31,549 That's beautiful. 355 00:13:31,549 --> 00:13:34,074 Dude, I swear to god, there was a bug in my champagne. 356 00:13:34,074 --> 00:13:36,032 - There probably was. - I'm not even kidding. 357 00:13:38,339 --> 00:13:41,037 Oh, my gosh, this is stunning. 358 00:13:41,037 --> 00:13:43,039 Hot tub's hot, guys. 359 00:13:43,039 --> 00:13:45,259 We brought some more stuff up for you guys. 360 00:13:45,259 --> 00:13:46,695 - Oh, is that Sangria? - If you're hungry and peckish. 361 00:13:46,695 --> 00:13:49,350 - Beautiful! - Let's go! 362 00:13:49,350 --> 00:13:51,047 Oh, that board. 363 00:13:51,047 --> 00:13:53,354 Faye is a little cutie pie. I want to put her in my pocket. 364 00:13:53,354 --> 00:13:54,529 Are you going to leave me for Faye? 365 00:13:54,529 --> 00:13:56,574 - No, babes. - Faye, I'm worried Turner 366 00:13:56,574 --> 00:13:58,315 might leave me for you. - No, no, Faye. 367 00:13:58,315 --> 00:13:59,664 Faye, I just said you're so adorable, 368 00:13:59,664 --> 00:14:02,319 I want to put you in my pocket. 369 00:14:02,319 --> 00:14:03,712 - OK! - All right. 370 00:14:03,712 --> 00:14:05,366 Let's get in our blues. 371 00:14:06,933 --> 00:14:08,282 Come on. 372 00:14:08,282 --> 00:14:09,587 So what time do you want me back on? 373 00:14:09,587 --> 00:14:12,373 7:30. And then that's ready for drag. 374 00:14:12,373 --> 00:14:13,504 OK, cool. 375 00:14:13,504 --> 00:14:14,549 Lewis, Lewis? 376 00:14:14,549 --> 00:14:16,029 Go ahead, Kerry. 377 00:14:16,029 --> 00:14:17,900 Yeah, mate, we're 20 out from the anchorage. 378 00:14:17,900 --> 00:14:19,989 Copy that. 379 00:14:19,989 --> 00:14:21,338 All right, let's go through the pre-arrival. 380 00:14:21,338 --> 00:14:22,905 - Yeah. - Pre-anchoring. 381 00:14:22,905 --> 00:14:24,428 I've not really had captains that 382 00:14:24,428 --> 00:14:26,430 have been that much of a mentor like Kerry, 383 00:14:26,430 --> 00:14:28,128 and I really do appreciate it. 384 00:14:28,128 --> 00:14:29,738 Ah, so you'd be interested in anchoring somewhere in front? 385 00:14:29,738 --> 00:14:31,261 I think so, yeah. 386 00:14:31,261 --> 00:14:32,654 But I'm still trying to be a confident leader. 387 00:14:32,654 --> 00:14:34,569 These guys need to start stepping up, 388 00:14:34,569 --> 00:14:36,223 and I feel like now I've got a full team, this is the time. 389 00:14:36,223 --> 00:14:37,354 I can't keep doing everything. 390 00:14:37,354 --> 00:14:38,703 I would start dropping it, mate. 391 00:14:38,703 --> 00:14:41,576 Drop one shackle, pull anchor. 392 00:14:45,188 --> 00:14:48,104 - Oh, there it is. - Oh, are they anchoring? 393 00:14:51,325 --> 00:14:53,980 One shackle to the waterline. 394 00:14:53,980 --> 00:14:55,633 Thank you, Nathan, one shackle. 395 00:14:55,633 --> 00:14:56,983 So now I was going to go stern, and-- 396 00:14:56,983 --> 00:14:58,245 I wouldn't do anything yet, until I 397 00:14:58,245 --> 00:14:59,550 know what the chain's doing. - OK. 398 00:14:59,550 --> 00:15:01,596 Copy. - Ask him what's going on. 399 00:15:01,596 --> 00:15:03,250 Nathan, Nathan, Lewis. 400 00:15:03,250 --> 00:15:05,121 Please give me direction of chain. 401 00:15:05,121 --> 00:15:06,993 Direction of chain. 402 00:15:06,993 --> 00:15:10,561 It's up and down, short media-- 403 00:15:10,561 --> 00:15:13,216 I mean, short, medium, long stay, actually. 404 00:15:13,216 --> 00:15:16,959 So, uh, long stay. 405 00:15:16,959 --> 00:15:18,439 Then medium. - ing hell. 406 00:15:18,439 --> 00:15:20,876 Nathan, all your radio calls from here on out 407 00:15:20,876 --> 00:15:22,312 are four words or less, OK? 408 00:15:22,312 --> 00:15:23,966 We're not having a conversation here. 409 00:15:23,966 --> 00:15:26,969 All right? Drop--drop another shackle, and start coming back. 410 00:15:26,969 --> 00:15:31,278 Please drop another shackle, Mike. 411 00:15:31,278 --> 00:15:33,671 Sorry, cab guys. It just keeps telling me, like, 412 00:15:33,671 --> 00:15:35,456 I have enough feed in my... - Stop----ing talking. 413 00:15:35,456 --> 00:15:36,805 So that's why I kept on the... 414 00:15:36,805 --> 00:15:37,980 Get off the----ing radio! 415 00:15:41,810 --> 00:15:43,464 Get off the radio, Nathan. 416 00:15:43,464 --> 00:15:45,248 - I was telling you. - Get off, Nathan! 417 00:15:53,343 --> 00:15:55,258 - Sorry, cab guys. - Stop----ing talking. 418 00:15:55,258 --> 00:15:56,390 Get off the----ing radio! 419 00:15:56,390 --> 00:15:58,000 Please drop another shackle, Mike. 420 00:15:58,000 --> 00:15:59,088 One more shackle. 421 00:15:59,088 --> 00:16:00,785 Get off the radio, Nathan! 422 00:16:01,612 --> 00:16:02,918 - I was telling you-- - That's it! 423 00:16:02,918 --> 00:16:04,093 I'm telling you that-- 424 00:16:05,094 --> 00:16:06,574 I'm trying to communicate, 425 00:16:06,574 --> 00:16:08,271 But my radio is beep-- 426 00:16:08,271 --> 00:16:09,446 Beep, beep, beep. 427 00:16:09,446 --> 00:16:11,013 It throws me off. 428 00:16:11,013 --> 00:16:13,102 Mike, did you drop another shackle? 429 00:16:13,102 --> 00:16:15,583 The radio effed up that whole thing. 430 00:16:15,583 --> 00:16:16,976 - You got there, mate. - Nathan, update me 431 00:16:16,976 --> 00:16:18,194 on the state. - No, you have to 432 00:16:18,194 --> 00:16:19,239 get out there, I'm getting too pissed off. 433 00:16:19,239 --> 00:16:20,240 - OK. - Your boy's gotta learn 434 00:16:20,240 --> 00:16:21,415 the job. - Yeah, OK. Sorry, Kerry. 435 00:16:21,415 --> 00:16:23,112 That's the third shackle going up now. 436 00:16:23,112 --> 00:16:25,201 Thank you. The radio has its purpose. 437 00:16:25,201 --> 00:16:26,594 It's a safety tool. 438 00:16:26,594 --> 00:16:28,161 Nathan gets caught up in the moment. 439 00:16:28,161 --> 00:16:29,945 It's starting to get on my nerves. 440 00:16:29,945 --> 00:16:33,340 Short stay, 10:00. Three shackles to the waterline. 441 00:16:33,340 --> 00:16:35,168 We did already had a long stay. 442 00:16:35,168 --> 00:16:36,821 - I heard. - That's what I was saying. 443 00:16:36,821 --> 00:16:38,301 - Yeah, know, but it was-- - But it kept on, 444 00:16:38,301 --> 00:16:39,433 ba-ba-ba-ba-ba. - I know, 445 00:16:39,433 --> 00:16:41,087 so just grab Mike, swap with him. 446 00:16:41,087 --> 00:16:42,479 Make something happen. 447 00:16:42,479 --> 00:16:44,264 OK, that's good boys, anchor ball up, please. 448 00:16:44,264 --> 00:16:45,917 Anchor ball up. - OK, guys. 449 00:16:45,917 --> 00:16:48,746 Let's go straight back to tender launch after this. 450 00:16:53,664 --> 00:16:55,057 If you'd like me to take any photos of you, I'm happy to. 451 00:16:55,057 --> 00:16:56,450 Will you? 452 00:16:56,450 --> 00:16:57,973 You're just like, so splayed, so picturesque. 453 00:16:57,973 --> 00:16:59,235 I love it! 454 00:16:59,235 --> 00:17:01,846 Very difficult to be us right now. 455 00:17:01,846 --> 00:17:03,892 Oh, everything! 456 00:17:03,892 --> 00:17:06,199 All right, I'll be right back with some waters. 457 00:17:06,199 --> 00:17:08,331 So what time would you like dinner? 458 00:17:08,331 --> 00:17:10,203 Well, we don't eat at 10:00 p.m. 459 00:17:10,203 --> 00:17:12,988 So more like 8:00? No? 460 00:17:12,988 --> 00:17:15,643 - OK. - Scratch that! 461 00:17:15,643 --> 00:17:17,079 What time would you high-maintenance 462 00:17:17,079 --> 00:17:18,472 bitches want dinner? - 9:00. 463 00:17:18,472 --> 00:17:19,864 - 9:00 for dinner. - Perfect. 464 00:17:19,864 --> 00:17:21,214 OK. 465 00:17:25,696 --> 00:17:28,351 I can see you're a bit upset. Don't worry about it. 466 00:17:28,351 --> 00:17:30,397 Kerry's just that kind of guy. 467 00:17:30,397 --> 00:17:32,573 He'll have a shout, but he's not really pissed. 468 00:17:32,573 --> 00:17:34,314 All right. I feel kind of sh---y 469 00:17:34,314 --> 00:17:36,359 at this moment, you know, like, my job 470 00:17:36,359 --> 00:17:37,708 is really important to me. 471 00:17:37,708 --> 00:17:39,014 I don't want to be like, the weakest link. 472 00:17:39,014 --> 00:17:40,320 It sucks. 473 00:17:40,320 --> 00:17:41,625 I think when I'm driving the boat he gets 474 00:17:41,625 --> 00:17:43,671 a bit more stressed anyway. 475 00:17:43,671 --> 00:17:45,107 Are we putting this up or no? 476 00:17:45,107 --> 00:17:46,282 Oh. 477 00:17:46,282 --> 00:17:47,501 That's Oriana. 478 00:17:47,501 --> 00:17:50,634 That's how she packs things. - Mm-hmm. 479 00:17:50,634 --> 00:17:52,680 - Faye's hard to figure out. - Ugh! 480 00:17:52,680 --> 00:17:55,117 She goes quickly between flirty 481 00:17:55,117 --> 00:17:57,380 to super serious and professional. 482 00:17:57,380 --> 00:18:00,340 Still trying to figure out where I can fit in there. 483 00:18:00,340 --> 00:18:01,819 Will you sing to me? 484 00:18:01,819 --> 00:18:03,952 ♪ There was a young girl called Faye ♪ 485 00:18:03,952 --> 00:18:06,259 ♪ Who had an extremely long day ♪ 486 00:18:06,259 --> 00:18:08,913 ♪ She said, hey, can you give me a hand? ♪ 487 00:18:08,913 --> 00:18:13,353 ♪ But the boys just are so very bland ♪ 488 00:18:13,353 --> 00:18:15,311 Oh, don't include me in all that. 489 00:18:24,407 --> 00:18:26,540 - Oh, my God, look. - That's not us. 490 00:18:26,540 --> 00:18:28,542 We wouldn't steam treat down there. 491 00:18:28,542 --> 00:18:30,413 Really don't stress about it, Kasie. 492 00:18:30,413 --> 00:18:34,156 You're, like, letting it, like, get to, like, you. 493 00:18:34,156 --> 00:18:35,549 We're doing our best. 494 00:18:35,549 --> 00:18:37,464 You're just too casual about things, I feel. 495 00:18:37,464 --> 00:18:39,857 I can't be emotional about everything. 496 00:18:41,903 --> 00:18:44,384 I'd love to have a conversation about what the actual issue is 497 00:18:44,384 --> 00:18:45,733 when you're ready to. 498 00:18:45,733 --> 00:18:47,387 We don't really have time for that. 499 00:18:47,387 --> 00:18:48,997 It's quite imperative that we make 500 00:18:48,997 --> 00:18:51,565 time for that, based off of how the dynamics are becoming. 501 00:18:53,219 --> 00:18:56,570 Oriana made such a fuss about getting her second stripe. 502 00:18:56,570 --> 00:18:58,354 But this boat operates more like it's 503 00:18:58,354 --> 00:19:00,226 every man for themselves. 504 00:19:00,226 --> 00:19:03,446 I don't want to be working with her, or even around her. 505 00:19:03,446 --> 00:19:05,840 I've just been getting irritated. 506 00:19:05,840 --> 00:19:09,365 About what? 507 00:19:09,365 --> 00:19:11,150 I don't know. I think I'm just-- 508 00:19:11,150 --> 00:19:14,327 I just think that we've been, like, you know, 509 00:19:14,327 --> 00:19:17,156 working together and living together for quite a while now, 510 00:19:17,156 --> 00:19:19,506 and I'm just, like, tired. 511 00:19:19,506 --> 00:19:22,639 What do you think, we move after this charter? 512 00:19:22,639 --> 00:19:25,164 Yeah, I mean, I don't really want to, to be honest. 513 00:19:25,164 --> 00:19:27,122 I don't really want to bunk together. 514 00:19:27,122 --> 00:19:29,516 But it's not fun to have to pack up and move rooms. 515 00:19:29,516 --> 00:19:31,779 Living with Kasie is entertaining. 516 00:19:31,779 --> 00:19:33,955 I don't have a TV in my bunk, so I love to 517 00:19:33,955 --> 00:19:35,696 to listen to Kasie----ing pretend 518 00:19:35,696 --> 00:19:38,133 to be whatever accent she wants to be that night. 519 00:19:38,133 --> 00:19:39,482 Jess is on her own. 520 00:19:39,482 --> 00:19:40,962 They don't want to be in the same cabin-- 521 00:19:40,962 --> 00:19:42,920 They are not getting along. - I understand. 522 00:19:42,920 --> 00:19:44,922 But they need to do that. 523 00:19:44,922 --> 00:19:46,620 And they can have that conversation between them. 524 00:19:46,620 --> 00:19:48,230 'Cause they're adults. - I'm ready for the boys. 525 00:19:48,230 --> 00:19:50,189 I'm just waiting on them. - OK. 526 00:19:50,189 --> 00:19:51,668 What color blue is good for you? 527 00:19:51,668 --> 00:19:53,279 - Aw thanks, yeah. - No? 528 00:19:53,279 --> 00:19:54,584 Or red or orange? - What looks good on me? 529 00:19:54,584 --> 00:19:56,369 - I actually like orange. - Oh, pink! 530 00:19:56,369 --> 00:19:58,458 - Pink is good for you. - Yeah, pink. 531 00:19:58,458 --> 00:20:01,330 So I'm going to keep these here for the boys. 532 00:20:01,330 --> 00:20:03,289 - I'll do this. - All right. 533 00:20:03,289 --> 00:20:04,290 So when are they going to be there for-- 534 00:20:04,290 --> 00:20:05,378 are they doing, like-- 535 00:20:05,378 --> 00:20:09,164 8:30. Probably 8:30. 536 00:20:09,164 --> 00:20:10,818 Thanks for having this conversation with me. 537 00:20:10,818 --> 00:20:13,168 Let's continue it when we're like, both not frustrated 538 00:20:13,168 --> 00:20:15,301 so we can like, just, like, talk about it. 539 00:20:15,301 --> 00:20:17,999 Like, you know what I mean? 540 00:20:17,999 --> 00:20:19,914 Nathan, Nathan. Lewis. 541 00:20:19,914 --> 00:20:21,002 It's time for you to go to bed. 542 00:20:21,002 --> 00:20:22,003 Copy. 543 00:20:24,658 --> 00:20:27,182 Hey boys, I need you here now. 544 00:20:30,664 --> 00:20:32,013 I've got a crystal on my forehead. 545 00:20:32,013 --> 00:20:36,235 This is serious sh--. 546 00:20:36,235 --> 00:20:37,845 Gorgeous. 547 00:20:37,845 --> 00:20:40,587 All crew, all crew, let's be in blacks. 548 00:20:44,243 --> 00:20:46,288 Wy are you not drinking upstairs? 549 00:20:46,288 --> 00:20:47,594 - Oh, should we go? - Yes! 550 00:20:47,594 --> 00:20:49,378 So we've got the boys coming out in drag. 551 00:20:49,378 --> 00:20:52,163 Come, come. I'll show you. 552 00:20:52,163 --> 00:20:54,340 Now, more than ever, I need you guys 553 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 to entertain the guests. 554 00:20:56,037 --> 00:20:57,604 Lewis, what's your name? - Bubble Gum. 555 00:20:57,604 --> 00:20:59,127 I'm probably going to be a Lewisa. 556 00:20:59,127 --> 00:21:00,433 Lewisa? OK. 557 00:21:00,433 --> 00:21:02,304 Oh, God, you're like a old, annoying woman. 558 00:21:02,304 --> 00:21:03,610 - Me? - Yeah. 559 00:21:03,610 --> 00:21:05,176 Oh, I'm Lewisa. 560 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 If I do that, am I more pretty? 561 00:21:07,527 --> 00:21:10,181 Oh, this is so fun! 562 00:21:10,181 --> 00:21:11,792 Are they ready for us? No one's ever gonna 563 00:21:11,792 --> 00:21:13,663 be ready for us. - Good luck, guys! 564 00:21:13,663 --> 00:21:16,884 Or, girls. 565 00:21:16,884 --> 00:21:19,887 I have a very special treat for all of you. 566 00:21:21,454 --> 00:21:23,282 Yes! 567 00:21:23,282 --> 00:21:24,457 I am hot as sh--. 568 00:21:24,457 --> 00:21:25,458 Lewisa! 569 00:21:27,329 --> 00:21:29,723 Lewisa's classy... ish. 570 00:21:29,723 --> 00:21:32,595 - Bubblegum! - Bubblegum! 571 00:21:32,595 --> 00:21:33,770 Yas, queen! 572 00:21:33,770 --> 00:21:35,206 Bubblegum, she likes to have fun 573 00:21:35,206 --> 00:21:36,295 'cause girls wanna have fun. 574 00:21:36,295 --> 00:21:37,861 Y'all look fabulous! 575 00:21:37,861 --> 00:21:39,385 No, you're just saying that. 576 00:21:39,385 --> 00:21:41,212 No, I'm really not! 577 00:21:41,212 --> 00:21:42,475 - Oh! - So good. 578 00:21:42,475 --> 00:21:45,216 So they're going to do a limbo contest. 579 00:21:45,216 --> 00:21:49,220 I want to see how low you guys can go! 580 00:21:49,220 --> 00:21:52,702 Girl, you know it! 581 00:21:52,702 --> 00:21:54,356 - Whoo! - Go! 582 00:21:54,356 --> 00:21:55,923 Go! 583 00:21:58,926 --> 00:22:03,060 - I can't get that low. - Ohh! 584 00:22:05,802 --> 00:22:07,978 - And now the vote? - Now the vote. 585 00:22:07,978 --> 00:22:09,371 We gotta consult. 586 00:22:11,460 --> 00:22:14,158 We have a really split vote! 587 00:22:14,158 --> 00:22:15,812 We need a tiebreaker! 588 00:22:15,812 --> 00:22:17,727 It's between Bubblegum and Lewisa! 589 00:22:17,727 --> 00:22:19,468 Twerk-off! Twerk-off! 590 00:22:19,468 --> 00:22:22,950 Yeah! Oh! Oh! Uh-oh! 591 00:22:27,302 --> 00:22:29,130 Yeah, yeah, yeah, yeah! 592 00:22:29,130 --> 00:22:31,350 Well, I think neither of them know how to twerk, 593 00:22:31,350 --> 00:22:32,916 so here we go! 594 00:22:39,358 --> 00:22:41,925 I like long walks on the beach. 595 00:22:41,925 --> 00:22:43,753 And if anyone's asking, my favorite drink 596 00:22:43,753 --> 00:22:45,451 it's an espresso Martini. 597 00:22:48,018 --> 00:22:49,411 OK! 598 00:22:49,411 --> 00:22:51,065 Do you want to make your way downstairs for dinner? 599 00:22:51,065 --> 00:22:52,762 - Yes! - Yes, thank you guys. 600 00:22:52,762 --> 00:22:54,111 You were wonderful. 601 00:22:54,111 --> 00:22:55,374 - Had fun doing it. - Yes, darling, thank you. 602 00:22:55,374 --> 00:22:56,636 It was awesome. - Bye. 603 00:22:56,636 --> 00:22:57,724 - Enjoy your dinner, girls. - Bye. 604 00:22:57,724 --> 00:22:59,029 Bye. - Cocktails. 605 00:22:59,029 --> 00:23:00,466 Definitely two espresso martinis. 606 00:23:00,466 --> 00:23:01,423 - Absolutely. - Do you want one? 607 00:23:01,423 --> 00:23:02,555 Three? 608 00:23:02,555 --> 00:23:03,469 You know, Lewisa's signature drink. 609 00:23:04,948 --> 00:23:06,646 Do you guys want to get the davit over the side? 610 00:23:06,646 --> 00:23:08,256 I'll do the davit. How are you doing, Lewis? 611 00:23:08,256 --> 00:23:09,605 You OK? - Yeah. 612 00:23:09,605 --> 00:23:11,172 I can't look at your legs like that. 613 00:23:11,172 --> 00:23:12,216 You don't like it? 614 00:23:12,216 --> 00:23:13,609 I don't. 615 00:23:13,609 --> 00:23:14,610 Can you put the light on the crane on? 616 00:23:14,610 --> 00:23:16,525 We need to fuel her up! 617 00:23:16,525 --> 00:23:20,486 That don't look safe. 618 00:23:20,486 --> 00:23:22,401 That's so-- 619 00:23:22,401 --> 00:23:23,750 I don't even know. 620 00:23:23,750 --> 00:23:24,968 Shelby cooks dinner every night. 621 00:23:24,968 --> 00:23:26,187 Yeah. And it's delicious. 622 00:23:26,187 --> 00:23:27,406 - That's lovely. - That's how I got this. 623 00:23:28,668 --> 00:23:29,973 Smells delicious. 624 00:23:29,973 --> 00:23:31,322 There should be exactly enough. 625 00:23:31,322 --> 00:23:32,454 There's perfectly enough. 626 00:23:32,454 --> 00:23:33,673 OK. 627 00:23:33,673 --> 00:23:35,065 I'll just follow you. 628 00:23:35,065 --> 00:23:37,024 OK. 629 00:23:41,681 --> 00:23:43,465 - Thank you so much. - Thank you. 630 00:23:43,465 --> 00:23:44,945 So to start this evening, we have 631 00:23:44,945 --> 00:23:46,729 homemade linguine with crab, ricotta, and gremolata. 632 00:23:46,729 --> 00:23:47,774 Oh, my gosh. 633 00:23:47,774 --> 00:23:48,992 - Thank you. - Enjoy. 634 00:23:48,992 --> 00:23:50,298 Of course. - Delicious. 635 00:23:50,298 --> 00:23:51,473 - Cheers! - Cheers! 636 00:23:51,473 --> 00:23:52,605 Love you! 637 00:23:52,605 --> 00:23:55,216 Cheers to Shelby and Turner! 638 00:23:55,216 --> 00:23:58,132 - Uh-oh. - What? 639 00:23:58,132 --> 00:24:00,090 I have a hair. 640 00:24:00,090 --> 00:24:01,831 - It's right there. - That's a hair. 641 00:24:01,831 --> 00:24:04,355 - Oh, definitely. - Oh, God. 642 00:24:04,355 --> 00:24:05,966 I'm just like, shocked. 643 00:24:10,187 --> 00:24:11,580 - Uh-oh. - What? 644 00:24:11,580 --> 00:24:12,973 I have a hair. - Oh, God. 645 00:24:12,973 --> 00:24:14,322 OK, babe. Say something. 646 00:24:14,322 --> 00:24:15,845 I will. 647 00:24:23,505 --> 00:24:24,941 What'd she say? 648 00:24:26,203 --> 00:24:28,292 That was a perfect response. 649 00:24:31,557 --> 00:24:33,646 What is it? 650 00:24:33,646 --> 00:24:34,777 I don't know. 651 00:24:42,176 --> 00:24:45,353 What? 652 00:24:45,353 --> 00:24:46,397 What happened? 653 00:24:47,877 --> 00:24:49,705 Use your words, babe. 654 00:24:49,705 --> 00:24:51,968 I'm so mortified. 655 00:24:51,968 --> 00:24:53,317 The appropriate course of action 656 00:24:53,317 --> 00:24:54,971 is to give the guest a fresh plate. 657 00:24:54,971 --> 00:24:56,799 - Thank you. - That was fast. 658 00:24:56,799 --> 00:24:58,758 I've had way worse things in my mouth. 659 00:24:58,758 --> 00:24:59,846 Is that good, babe? 660 00:24:59,846 --> 00:25:01,891 Yeah, totally fine. 661 00:25:01,891 --> 00:25:03,371 They just had another bowl. 662 00:25:03,371 --> 00:25:04,851 I'm glad it was on yours and not mine, 'cause I 663 00:25:04,851 --> 00:25:06,243 couldn't stop eating this. 664 00:25:08,245 --> 00:25:09,377 What? Tell me. 665 00:25:11,945 --> 00:25:13,381 Oh, . 666 00:25:15,862 --> 00:25:17,080 She just takes it out. 667 00:25:22,172 --> 00:25:23,826 And I bring it back out. 668 00:25:23,826 --> 00:25:25,959 Like, I'm mortified. And then the guest goes, 669 00:25:25,959 --> 00:25:27,438 "Oh, that was fast." 670 00:25:29,266 --> 00:25:30,354 I need a drink. 671 00:25:32,008 --> 00:25:33,967 Hey. - What? 672 00:25:33,967 --> 00:25:35,795 She just told me what just happened. 673 00:25:37,144 --> 00:25:39,015 We just go like this. 674 00:25:39,015 --> 00:25:42,932 I understand, but my hair's up like this. 675 00:25:42,932 --> 00:25:44,934 I've been a chef for a long time. 676 00:25:44,934 --> 00:25:46,719 So it's a very unfortunate situation where 677 00:25:46,719 --> 00:25:47,807 there's been hair in the food. 678 00:25:47,807 --> 00:25:50,113 It's disgusting. I'm mortified. 679 00:25:50,113 --> 00:25:51,462 But I'm also not going to play into this. 680 00:25:51,462 --> 00:25:52,725 I'm not going to create a big drama about it. 681 00:25:52,725 --> 00:25:53,639 Because what am I going to do? 682 00:25:53,639 --> 00:25:54,814 I can't undo it. 683 00:25:54,814 --> 00:25:56,467 Why are you rolling your eyes at me? 684 00:25:56,467 --> 00:25:58,774 It's just not cool. 685 00:25:58,774 --> 00:25:59,949 What do you want me to do about it? 686 00:26:01,168 --> 00:26:02,430 Love to. 687 00:26:02,430 --> 00:26:03,692 It was very clearly not my hair. 688 00:26:03,692 --> 00:26:05,433 I keep my hair in a bun all day long. 689 00:26:05,433 --> 00:26:07,391 The girls are the ones with their long locks down 690 00:26:07,391 --> 00:26:08,523 like they're going to a nightclub. 691 00:26:08,523 --> 00:26:13,441 We do 150% makeup, hair, everything. 692 00:26:13,441 --> 00:26:15,095 I probably should have gone to Captain Kerry 693 00:26:15,095 --> 00:26:16,662 about it weeks ago, but they all want to look glam. 694 00:26:16,662 --> 00:26:18,228 So what am I supposed to do? 695 00:26:18,228 --> 00:26:19,839 All you girls touching food should never 696 00:26:19,839 --> 00:26:20,970 have your hair down. 697 00:26:24,583 --> 00:26:27,542 Yeah, I know, but-- 698 00:26:27,542 --> 00:26:29,152 My hair's up in a bun. 699 00:26:31,154 --> 00:26:32,634 I'm just kind of like, irritated. 700 00:26:32,634 --> 00:26:34,767 Because they're not open to much feedback. 701 00:26:34,767 --> 00:26:37,378 You need to tell Faye about that. 702 00:26:37,378 --> 00:26:39,989 Tell me. 703 00:26:39,989 --> 00:26:42,992 If I start sneezing... 704 00:26:42,992 --> 00:26:44,385 don't panic. 705 00:26:44,385 --> 00:26:46,430 - OK. - I sneeze when I'm full. 706 00:26:46,430 --> 00:26:47,736 It's actually terrible. - Oh, really? 707 00:26:47,736 --> 00:26:49,477 - It's a genetic thing. - It's embarrassing. 708 00:26:49,477 --> 00:26:50,565 So don't panic. 709 00:26:51,914 --> 00:26:53,133 Pretty late. 710 00:26:53,133 --> 00:26:55,091 I've been having like, a rough day. 711 00:26:55,091 --> 00:26:56,615 - OK. - You know, I made a few 712 00:26:56,615 --> 00:26:58,312 mistakes and stuff like that. 713 00:26:58,312 --> 00:27:01,141 And my bosun, he's just been, like, overlooking me, you know? 714 00:27:01,141 --> 00:27:03,143 I've been trying to be the A-team helper. 715 00:27:03,143 --> 00:27:06,581 All around, not just in my particular area, you know? 716 00:27:06,581 --> 00:27:07,974 Yes, I made little mistakes. 717 00:27:07,974 --> 00:27:09,628 But everyone makes mistakes. 718 00:27:09,628 --> 00:27:11,325 I don't want to be fired. 719 00:27:11,325 --> 00:27:12,848 You know, I have my sisters and my mom 720 00:27:12,848 --> 00:27:14,328 that I've got to provide for. 721 00:27:14,328 --> 00:27:16,112 My dad wasn't in the picture. 722 00:27:16,112 --> 00:27:17,331 Just kind of the boy of the house 723 00:27:17,331 --> 00:27:19,072 until I become the man, I guess. 724 00:27:19,072 --> 00:27:22,249 But you know, everyone can be forgiven, you know? 725 00:27:22,249 --> 00:27:24,120 And everyone makes mistakes. 726 00:27:24,120 --> 00:27:26,166 So we tried to get past that. 727 00:27:26,166 --> 00:27:27,689 Nobody's perfect. 728 00:27:27,689 --> 00:27:29,169 When you know what mistakes you make, 729 00:27:29,169 --> 00:27:31,475 revert and try and do something different 730 00:27:31,475 --> 00:27:32,955 that can make up for the mistakes 731 00:27:32,955 --> 00:27:35,001 that you've done. - All right. 732 00:27:35,001 --> 00:27:37,699 I love you a lot. So-- - I love you, too. 733 00:27:37,699 --> 00:27:40,006 Big head. 734 00:27:40,006 --> 00:27:42,182 I think Kasie's been poisoned. 735 00:27:42,182 --> 00:27:43,444 She has been. That's what I got 736 00:27:43,444 --> 00:27:44,488 in a fight about with her today. 737 00:27:44,488 --> 00:27:46,273 - Oh. - That's exactly what 738 00:27:46,273 --> 00:27:47,622 I got in a fight about. - What? Does she thinks she's 739 00:27:47,622 --> 00:27:48,841 ing five star? 740 00:27:48,841 --> 00:27:50,625 Yeah, she does. 741 00:27:50,625 --> 00:27:52,279 That's what I fought with her about. 742 00:27:52,279 --> 00:27:54,977 - Interior, I'm plating. - Copy. 743 00:28:03,377 --> 00:28:04,639 Um-- 744 00:28:06,946 --> 00:28:08,034 Let's go, yeah? 745 00:28:08,034 --> 00:28:09,383 - Yeah. - Yeah. 746 00:28:09,383 --> 00:28:10,776 Shall we do the same people again? 747 00:28:10,776 --> 00:28:12,038 - OK. - All right, cool. 748 00:28:12,038 --> 00:28:14,127 I'm glad we're on the same page. 749 00:28:14,127 --> 00:28:16,738 - Ooh. Hello. Yum. - Oh, my gosh. 750 00:28:16,738 --> 00:28:18,958 So, for main course, we have a veal chop 751 00:28:18,958 --> 00:28:21,308 marsala on a cauliflower puree, crispy kale, 752 00:28:21,308 --> 00:28:22,875 and oven roast cherry tomatoes. 753 00:28:22,875 --> 00:28:24,572 - That's delicious. - Worth the wait. 754 00:28:24,572 --> 00:28:26,574 - Oh, there it is! - There it is! 755 00:28:28,010 --> 00:28:30,186 You want to know what my nickname was in high school? 756 00:28:30,186 --> 00:28:32,406 Pork Chop. - That sounds mean. 757 00:28:32,406 --> 00:28:34,364 And, literally, I'd go home sometimes 758 00:28:34,364 --> 00:28:35,931 and people are like, what's up, Pork Chop? 759 00:28:35,931 --> 00:28:37,759 I'm, like, yo, that was 20 years ago. 760 00:28:37,759 --> 00:28:39,195 Wow. 761 00:28:39,195 --> 00:28:40,153 It's a cool name. 762 00:28:40,153 --> 00:28:41,763 Oh, my God. 763 00:28:41,763 --> 00:28:43,330 You got one, too? 764 00:28:43,330 --> 00:28:44,679 - Oh, no! - Stop it. 765 00:28:44,679 --> 00:28:46,333 Don't show it to me, I'm gonna puke. 766 00:28:46,333 --> 00:28:48,944 - What's wrong? - You sure it's not yours? 767 00:28:48,944 --> 00:28:50,946 - No, it's not. - Why are you hold-- 768 00:28:50,946 --> 00:28:52,426 Oh, God, don't do that. - Put it back. 769 00:28:52,426 --> 00:28:53,470 - Don't hang it up. - This is my bite. 770 00:28:53,470 --> 00:28:55,777 - I'm embarrassed. - Oh, my God. 771 00:28:55,777 --> 00:28:57,605 - Faye? - Yes? 772 00:28:57,605 --> 00:28:59,694 Don't-- don't kill me, I'm sorry. I'm sorry. 773 00:28:59,694 --> 00:29:03,089 - Tell me. - There was a hair in my dish. 774 00:29:03,089 --> 00:29:05,134 - Another one? - Swear to God. 775 00:29:05,134 --> 00:29:07,658 It's over here now, but-- - Oh, yeah, she did find it. 776 00:29:07,658 --> 00:29:09,530 Right there. 777 00:29:09,530 --> 00:29:11,358 Let me change your food for you. 778 00:29:11,358 --> 00:29:12,838 - But I don't want another one. - She ate. 779 00:29:12,838 --> 00:29:13,839 She ate enough. - OK. 780 00:29:13,839 --> 00:29:14,883 I'm sorry. 781 00:29:14,883 --> 00:29:17,146 At least it was after. 782 00:29:17,146 --> 00:29:18,974 They found another hair in it. 783 00:29:21,672 --> 00:29:23,587 OK, don't worry about it. Let's go. 784 00:29:23,587 --> 00:29:24,980 She doesn't want to have any-- 785 00:29:24,980 --> 00:29:26,503 she doesn't want anything else. 786 00:29:35,164 --> 00:29:36,949 Oh, this is your first time, huh? 787 00:29:36,949 --> 00:29:40,213 No. I mean-- 788 00:29:40,213 --> 00:29:42,345 That's fantastic. 789 00:29:42,345 --> 00:29:44,913 At least we own up when we up. 790 00:29:44,913 --> 00:29:46,262 Yeah. 791 00:29:52,007 --> 00:29:55,663 Just so you know, the interior's on a very thin ice. 792 00:29:55,663 --> 00:29:57,796 And I'll let them both come talk to you, but it's-- 793 00:29:57,796 --> 00:29:58,971 Is that--what? 794 00:30:02,844 --> 00:30:05,325 I told them that something's going on, we need to talk. 795 00:30:05,325 --> 00:30:06,674 I didn't say, though, what it was, 796 00:30:06,674 --> 00:30:08,241 because I thought you were chatting. 797 00:30:08,241 --> 00:30:10,678 - What was that about? - I don't know. 798 00:30:10,678 --> 00:30:12,898 - Someone's upset? - I don't know. 799 00:30:12,898 --> 00:30:15,988 Do you want me to go finish, Faye, what I was doing? 800 00:30:15,988 --> 00:30:17,511 Sorry, sorry, sorry. 801 00:30:19,600 --> 00:30:21,123 - Don't you want to want? - No, leave it to me. 802 00:30:21,123 --> 00:30:22,646 OK. 803 00:30:23,822 --> 00:30:25,171 Coming up... 804 00:30:27,521 --> 00:30:29,697 Jesus! 805 00:30:29,697 --> 00:30:31,177 I'm not looking! 806 00:30:35,529 --> 00:30:37,400 Faye, what's the plan for tomorrow? 807 00:30:37,400 --> 00:30:39,446 Per your request, you're all going to be going 808 00:30:39,446 --> 00:30:40,969 abseiling off a huge cliff. 809 00:30:40,969 --> 00:30:42,275 - Oh, heck yeah. - Down. 810 00:30:42,275 --> 00:30:44,494 - Oh, yeah. - You're going to be eating 811 00:30:44,494 --> 00:30:46,453 lunch at the destination. 812 00:30:46,453 --> 00:30:47,628 Perfect. What time is it? 813 00:30:47,628 --> 00:30:49,543 It's 11:00. - Oh, wow. 814 00:30:49,543 --> 00:30:50,849 Does that mean we need to go to bed? 815 00:30:50,849 --> 00:30:52,154 Definitely go to bed. 816 00:30:52,154 --> 00:30:54,113 It's bedtime. 817 00:30:54,113 --> 00:30:55,462 Good job tonight, guys. 818 00:30:55,462 --> 00:30:59,074 I'm really proud. I'm really proud. 819 00:30:59,074 --> 00:31:02,295 - We tried. - Group hug. 820 00:31:02,295 --> 00:31:03,774 - Goodnight, Stace. - Goodnight. 821 00:31:03,774 --> 00:31:04,863 Goodnight, guys. 822 00:31:10,042 --> 00:31:11,521 - Hey. - Hey, babes. 823 00:31:11,521 --> 00:31:13,219 It's time for your bedtime, hey? 824 00:31:13,219 --> 00:31:15,569 - Oh, that's great. - Thank you. 825 00:31:24,752 --> 00:31:26,972 I appreciate you saying that. 826 00:31:26,972 --> 00:31:28,582 There was a lot of conversations 827 00:31:28,582 --> 00:31:32,412 that happened at me today that I don't think were helpful. 828 00:31:32,412 --> 00:31:34,196 I think the four of us need to sit down. 829 00:31:34,196 --> 00:31:36,851 OK. 830 00:31:47,731 --> 00:31:49,733 - She apologized to me, today. - Who did? 831 00:31:49,733 --> 00:31:52,693 - Jess did, about the hair. - Oh, did she? 832 00:31:52,693 --> 00:31:55,826 So your hair being in a dish, it happens. 833 00:31:55,826 --> 00:31:57,306 - But the reaction. - Yeah. 834 00:31:57,306 --> 00:31:59,569 But she obviously didn't have any more food. 835 00:31:59,569 --> 00:32:01,006 - Yeah, but at least-- - That's why she 836 00:32:01,006 --> 00:32:03,965 just sent it back. - At least wait ten seconds. 837 00:32:03,965 --> 00:32:06,098 - Yeah. And heat it up. - And heat it up. 838 00:32:06,098 --> 00:32:07,403 Redo it. 839 00:32:07,403 --> 00:32:10,885 Like, I'm in a difficult position. 840 00:32:10,885 --> 00:32:15,498 If I tell the captain, I've got a feeling he might fire her. 841 00:32:15,498 --> 00:32:17,196 And I don't want her to get fired. 842 00:32:17,196 --> 00:32:18,371 She can be a dragon. 843 00:32:18,371 --> 00:32:21,765 But what chef can't be a dragon? 844 00:32:22,723 --> 00:32:24,420 I'm going to sleep on it. - Yeah. 845 00:32:24,420 --> 00:32:25,987 Right, I'm going to do one more little round here, 846 00:32:25,987 --> 00:32:28,163 then I'm going to bed. It's half past 12:00. 847 00:32:28,163 --> 00:32:30,339 Yeah, go to sleep. I'll get Seth. 848 00:32:53,972 --> 00:32:56,235 Not one day have I looked at my hair and gone, 849 00:32:56,235 --> 00:32:57,888 oh, it looks all right. 850 00:32:57,888 --> 00:33:00,021 It doesn't put me in a good mood to wake up to that. 851 00:33:00,021 --> 00:33:02,415 The last thing I want to talk about is hair. 852 00:33:02,415 --> 00:33:05,026 I don't do well in toxic environments. 853 00:33:09,204 --> 00:33:10,945 What? Oh. 854 00:33:10,945 --> 00:33:12,425 I thought you were going to slap me. 855 00:33:12,425 --> 00:33:14,775 I was thinking about it. 856 00:33:14,775 --> 00:33:16,124 Why? 857 00:33:16,124 --> 00:33:18,387 Do I deserve that? 858 00:33:20,128 --> 00:33:22,609 Your blue hair looks fantastic. 859 00:33:22,609 --> 00:33:24,915 Good morning, ladies. How are we? 860 00:33:24,915 --> 00:33:25,960 We're good. 861 00:33:28,789 --> 00:33:29,964 - Morning. - Here's two. 862 00:33:29,964 --> 00:33:32,010 Oh, you guys had fun last night, huh? 863 00:33:32,010 --> 00:33:33,620 Oh, yeah. 864 00:33:33,620 --> 00:33:34,795 But the other guys were fine. 865 00:33:34,795 --> 00:33:36,971 Oh, they were fine? 866 00:33:36,971 --> 00:33:40,235 Napkins, cloths. 867 00:33:40,235 --> 00:33:41,758 What else? 868 00:33:41,758 --> 00:33:42,759 Oh, chips. 869 00:33:42,759 --> 00:33:45,284 Is the picnic just one course? 870 00:33:45,284 --> 00:33:47,503 We need to talk to Jess. 871 00:33:47,503 --> 00:33:50,941 Moet times three. 872 00:33:50,941 --> 00:33:53,118 What else do we need? 873 00:33:53,118 --> 00:33:56,034 Lewis, Lewis, can you meet me in the pantry, please? 874 00:33:56,034 --> 00:33:57,861 Of course, Faye. 875 00:33:57,861 --> 00:34:00,951 What's going on? Is there a picnic outside, or not? 876 00:34:00,951 --> 00:34:02,214 I don't think we're doing a picnic. 877 00:34:02,214 --> 00:34:03,389 We're not? 878 00:34:03,389 --> 00:34:04,651 'Cause the weather's not great. 879 00:34:04,651 --> 00:34:05,565 - It doesn't matter. - No one wants to sit 880 00:34:05,565 --> 00:34:07,306 in a gazebo in the rain 881 00:34:07,306 --> 00:34:08,568 and have a picnic. 882 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 Look at the weather. 883 00:34:10,048 --> 00:34:11,788 Talk to Jess. - I mean, worst case, 884 00:34:11,788 --> 00:34:14,269 we just go play football in the mud. 885 00:34:14,269 --> 00:34:16,619 Hm? They'll love that. 886 00:34:16,619 --> 00:34:20,623 OK. Lewis, me and Seth will go on the excursion. 887 00:34:20,623 --> 00:34:23,496 So you and Oriana deal with the whole picnic, 888 00:34:23,496 --> 00:34:25,454 sandwiches, drinks, and stuff. 889 00:34:27,195 --> 00:34:28,805 This is Seth. 890 00:34:28,805 --> 00:34:31,025 Good morning, Seth. Sorry for the early wake-up. 891 00:34:31,025 --> 00:34:32,722 I've got an excursion for you to go on. 892 00:34:32,722 --> 00:34:34,724 Cool, thanks, man. Bye. 893 00:34:37,336 --> 00:34:39,120 I think that maybe we can have a little hot chocolate 894 00:34:39,120 --> 00:34:40,817 or whatever when they get out, when they come back 895 00:34:40,817 --> 00:34:42,384 to the boat for a warm lunch. - We'll still need something. 896 00:34:42,384 --> 00:34:44,038 Right. 897 00:34:44,038 --> 00:34:45,518 It's just pointless, like, feeding them, feeding them, 898 00:34:45,518 --> 00:34:46,954 feeding them, feeding them. 899 00:34:46,954 --> 00:34:48,738 It's just like, it destroys their meal. 900 00:34:48,738 --> 00:34:52,177 I don't want to make this tit for tat or personal. 901 00:34:52,177 --> 00:34:55,310 But it's up to me what I tell the captain about the hair 902 00:34:55,310 --> 00:34:57,704 and how much I tell the captain. 903 00:34:57,704 --> 00:35:03,492 So what we're going to do is a nice spread 904 00:35:03,492 --> 00:35:05,233 of sandwiches, please. 905 00:35:05,233 --> 00:35:07,061 I'm not feeding them twice. I'll make them something 906 00:35:07,061 --> 00:35:09,759 that's sufficient. - Can you do the sandwiches? 907 00:35:09,759 --> 00:35:11,283 - I'll do your - ing sandwiches. 908 00:35:11,283 --> 00:35:12,806 Can you do one more dish, as well? 909 00:35:12,806 --> 00:35:13,981 No. 910 00:35:13,981 --> 00:35:16,026 I'm doing a compromise here, Jess. 911 00:35:16,026 --> 00:35:18,246 So please do sandwiches and another dish. 912 00:35:18,246 --> 00:35:19,595 Bring it down. Don't mock me. 913 00:35:19,595 --> 00:35:21,075 Yeah, 'cause I don't want to argue. 'Cause you 914 00:35:21,075 --> 00:35:22,729 just swore at me, too. 915 00:35:22,729 --> 00:35:23,991 You're going on about these sandwiches, 916 00:35:23,991 --> 00:35:25,384 I'm trying to make them a nice lunch. 917 00:35:25,384 --> 00:35:27,516 I----ing hate making sandwiches. 918 00:35:27,516 --> 00:35:28,865 We're going to do it today. 919 00:35:28,865 --> 00:35:30,606 People do need to respect the chief stew 920 00:35:30,606 --> 00:35:31,912 a bit more sometimes. 921 00:35:31,912 --> 00:35:33,783 'Cause we have a lot of power. 922 00:35:35,568 --> 00:35:37,744 Things are running fast now, eh? 923 00:35:37,744 --> 00:35:39,572 I got you a whistle and everything, girl. 924 00:35:39,572 --> 00:35:41,095 I'm excited. 925 00:35:52,237 --> 00:35:53,934 - Hi, babe. - Do we need a cooler bag? 926 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 Yeah. Well, we need something to put this-- 927 00:35:55,196 --> 00:35:56,415 these sandwiches are, 928 00:35:56,415 --> 00:35:57,590 half of them are ham and cheese. 929 00:35:57,590 --> 00:35:59,679 And the other ones are chicken. 930 00:36:03,204 --> 00:36:05,032 Getting a good delt workout. 931 00:36:05,032 --> 00:36:06,816 Do you know exactly what you need? 932 00:36:06,816 --> 00:36:08,209 Because if we forget something, I swear to God-- 933 00:36:08,209 --> 00:36:10,168 I'm looking through it. 934 00:36:10,168 --> 00:36:11,821 Yeah, we have all the stuff. 935 00:36:11,821 --> 00:36:13,432 - All right. Let's go. - After you. 936 00:36:13,432 --> 00:36:15,999 - OK. - After you. 937 00:36:18,959 --> 00:36:21,440 - Can we get in the boat? - Yes, you guys can. 938 00:36:21,440 --> 00:36:24,225 Who wants to celebrate my engagement? 939 00:36:25,618 --> 00:36:27,881 OK, cool. - And Turner too! 940 00:36:27,881 --> 00:36:29,839 - Let's do it. - It's just hers. 941 00:36:29,839 --> 00:36:31,319 Bye, we'll miss you. 942 00:36:31,319 --> 00:36:32,668 Bye, guys. 943 00:36:40,502 --> 00:36:42,765 Feel free to disembark. 944 00:36:42,765 --> 00:36:43,984 We're ready for the helicopter. 945 00:36:43,984 --> 00:36:45,812 That is crazy. 946 00:36:45,812 --> 00:36:47,292 This excursion is probably one 947 00:36:47,292 --> 00:36:50,773 of the most thrilling and dangerous excursions I think 948 00:36:50,773 --> 00:36:52,558 my guests are gonna have. 949 00:36:52,558 --> 00:36:56,301 I mean, a helicopter and then abseiling off a huge cliff? 950 00:36:56,301 --> 00:36:58,259 I don't think they're going to forget that any time soon. 951 00:36:58,259 --> 00:37:02,394 Hi. So welcome to Norway and Nord Helikopters. 952 00:37:02,394 --> 00:37:05,484 We will be flying you guys up the mountain today. 953 00:37:05,484 --> 00:37:06,485 So pick your seat. 954 00:37:06,485 --> 00:37:08,356 Shotgun! 955 00:37:08,356 --> 00:37:09,618 All right, cool. Now I'm excited. 956 00:37:09,618 --> 00:37:11,446 - Yes! - Bye! 957 00:37:11,446 --> 00:37:14,971 And if you're not ready, too bad. Here we go. 958 00:37:14,971 --> 00:37:18,366 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - So cool! 959 00:37:18,366 --> 00:37:20,281 Awesome. I'm loving it. 960 00:37:20,281 --> 00:37:21,500 Let's do it. 961 00:37:24,067 --> 00:37:25,112 Whoa! 962 00:37:25,112 --> 00:37:27,636 That was badass! 963 00:37:27,636 --> 00:37:30,117 Welcome to Valderoya Mountain. 964 00:37:32,685 --> 00:37:35,078 Jesus. Ah! 965 00:37:35,078 --> 00:37:36,341 OK. 966 00:37:36,341 --> 00:37:38,038 This is serious rappelling. 967 00:37:38,038 --> 00:37:41,868 Shelby, I'm not sure how the honeymoon's going to top this. 968 00:37:41,868 --> 00:37:43,565 This is your rappelling device. 969 00:37:43,565 --> 00:37:46,307 Never let go of the rope. - OK. 970 00:37:46,307 --> 00:37:49,789 Because it will run up to 4 meter per second. 971 00:37:49,789 --> 00:37:51,834 And then it snaps into a lock motion. 972 00:37:51,834 --> 00:37:53,271 That, we don't want. - OK. 973 00:37:53,271 --> 00:37:54,881 All right, let's do it. Do it, babe! 974 00:37:54,881 --> 00:37:56,535 - Let's do it! - Let's go! 975 00:37:56,535 --> 00:38:00,582 - Ta-ta! - See y'all on the bottom! 976 00:38:00,582 --> 00:38:01,714 - Ready? - Good! 977 00:38:01,714 --> 00:38:03,150 Thank you! 978 00:38:03,150 --> 00:38:05,326 - Ooh, how do I go? - You gotta pull up the-- 979 00:38:05,326 --> 00:38:06,675 Oh! 980 00:38:09,678 --> 00:38:11,332 All right, let's do it! Do it, babe! 981 00:38:11,332 --> 00:38:12,551 - Do it! - Let's go! 982 00:38:12,551 --> 00:38:13,856 - See you on the bottom! - Ready? 983 00:38:13,856 --> 00:38:15,162 - Let's go! - Ooh, how do I go? 984 00:38:15,162 --> 00:38:16,729 - You got to pull up the-- - Oh! 985 00:38:16,729 --> 00:38:18,861 Oh! That might be them. 986 00:38:18,861 --> 00:38:21,386 Can't believe I spotted them. 987 00:38:21,386 --> 00:38:23,257 Holy sh--. 988 00:38:23,257 --> 00:38:24,389 This is wild. 989 00:38:26,260 --> 00:38:28,480 Whoo! 990 00:38:28,480 --> 00:38:30,133 OK, so tell me where you want us to put the stuff? 991 00:38:30,133 --> 00:38:31,744 - I want the-- - Next to the table? 992 00:38:31,744 --> 00:38:33,093 You guys are going to help set it up, too. 993 00:38:33,093 --> 00:38:34,747 Yes. That's why I'm asking you. 994 00:38:34,747 --> 00:38:36,488 We've come and helped them, as we should. 995 00:38:36,488 --> 00:38:38,359 Because I'm worried about what Faye is gonna say 996 00:38:38,359 --> 00:38:39,926 at the tip meeting, because she seems to feel like this 997 00:38:39,926 --> 00:38:42,363 is a time for us to just criticize the deck team. 998 00:38:42,363 --> 00:38:47,368 When we do the picnics, we just need a bit more manpower. 999 00:38:47,368 --> 00:38:50,110 I'm not used to a stew team being this demanding. 1000 00:38:50,110 --> 00:38:51,764 I'm trying to work with you, Faye. 1001 00:38:51,764 --> 00:38:55,463 Put that big one here. 1002 00:39:01,208 --> 00:39:03,079 If you can make it level, that'd be great. 1003 00:39:03,079 --> 00:39:05,430 It's not going to be level. 1004 00:39:07,780 --> 00:39:09,085 Cap, I've been out of it. 1005 00:39:09,085 --> 00:39:11,958 My apologies with down there again. 1006 00:39:11,958 --> 00:39:13,351 I've just been out of it. 1007 00:39:13,351 --> 00:39:16,266 Huge responsibility up on that bow. 1008 00:39:16,266 --> 00:39:18,181 I don't want you up there by yourself doing anything 1009 00:39:18,181 --> 00:39:21,446 anymore until you can prove to me that you take the steps, 1010 00:39:21,446 --> 00:39:23,012 and take it seriously. 1011 00:39:23,012 --> 00:39:25,754 I own up to my sh--. Consequences will happen. 1012 00:39:25,754 --> 00:39:27,843 But as long as I continue to work hard, 1013 00:39:27,843 --> 00:39:30,498 keep my head in the game, I'll make it through this. 1014 00:39:30,498 --> 00:39:31,673 - All right? - Copy. 1015 00:39:36,461 --> 00:39:39,115 Oh, my God. 1016 00:39:39,115 --> 00:39:40,334 Oh, sh--. 1017 00:39:40,334 --> 00:39:41,727 Oof! 1018 00:39:41,727 --> 00:39:44,425 My goodness, she's just hanging there. 1019 00:39:44,425 --> 00:39:47,428 Ah! I can see you! 1020 00:39:47,428 --> 00:39:48,647 Nearly there! 1021 00:39:48,647 --> 00:39:51,606 This is taking too long, eh? 1022 00:39:51,606 --> 00:39:53,086 Ah! 1023 00:39:53,086 --> 00:39:55,436 Hey, girls! - Hi! 1024 00:39:55,436 --> 00:39:57,656 I'm coming for you, fiancée! 1025 00:39:57,656 --> 00:39:59,658 You must've hauled ass down, babe. 1026 00:39:59,658 --> 00:40:00,833 Proud of you. - Should I keep going? 1027 00:40:00,833 --> 00:40:03,662 No, you're on the rocks. 1028 00:40:07,666 --> 00:40:09,668 - You made it. - Oh! 1029 00:40:09,668 --> 00:40:12,018 - Oh, yeah. - Yeah, babe. 1030 00:40:12,018 --> 00:40:14,107 Well done, ladies. 1031 00:40:14,107 --> 00:40:16,631 - That is----ing incredible. - Right? 1032 00:40:16,631 --> 00:40:19,155 You girls have got some balls. 1033 00:40:19,155 --> 00:40:21,636 I've done some pretty cool stuff, but-- 1034 00:40:21,636 --> 00:40:23,116 That was wild. 1035 00:40:24,552 --> 00:40:26,685 This is beautiful. 1036 00:40:26,685 --> 00:40:29,557 I'm surprisingly serene. 1037 00:40:33,518 --> 00:40:35,302 You can find the chips. 1038 00:40:35,302 --> 00:40:36,869 There should be chips in one of these bags. 1039 00:40:36,869 --> 00:40:38,392 - Potato chips? - Yeah. 1040 00:40:38,392 --> 00:40:39,959 I'm looking. 1041 00:40:39,959 --> 00:40:41,395 Yeah, but once you do, they go in these three bowls. 1042 00:40:41,395 --> 00:40:42,744 I don't see any chips. 1043 00:40:42,744 --> 00:40:44,529 Just look in there. 1044 00:40:44,529 --> 00:40:46,226 I see Faye. 1045 00:40:47,706 --> 00:40:50,535 - Aw, sh--. - They did it! 1046 00:40:50,535 --> 00:40:52,580 Yay! Welcome! 1047 00:40:52,580 --> 00:40:54,364 - Aw! - Hi! 1048 00:40:54,364 --> 00:40:57,150 Man, those stripes look good on you, girl. 1049 00:40:57,150 --> 00:40:59,413 - How was it? - Amazing. 1050 00:40:59,413 --> 00:41:01,023 - How was the helicopter ride? - Hey. 1051 00:41:01,023 --> 00:41:02,416 - Oh, epic. - Yeah? 1052 00:41:02,416 --> 00:41:03,591 Is this it? 1053 00:41:03,591 --> 00:41:04,723 Yeah, this is all she brought. 1054 00:41:04,723 --> 00:41:06,420 - Where's all the chips? - That's what 1055 00:41:06,420 --> 00:41:08,378 I just asked them. I don't know. They don't have them. 1056 00:41:08,378 --> 00:41:09,858 We took out the bowls to get them. 1057 00:41:09,858 --> 00:41:11,164 I don't know where the chips are, let's just carry on. 1058 00:41:11,164 --> 00:41:12,644 But it was your responsibility to bring them. 1059 00:41:12,644 --> 00:41:14,080 I understand that. And I don't know where it is, 1060 00:41:14,080 --> 00:41:16,648 so we don't have chips. - It's not acceptable. 1061 00:41:16,648 --> 00:41:18,867 I'm having the time of my life! 1062 00:41:20,129 --> 00:41:22,088 Just hanging out with the rock. 1063 00:41:27,920 --> 00:41:29,008 I understand. 1064 00:41:29,008 --> 00:41:31,793 I just gave you a chance to shine. 1065 00:41:33,491 --> 00:41:35,057 It's not a game. 1066 00:41:40,672 --> 00:41:42,412 It's your fault, though. 1067 00:41:42,412 --> 00:41:44,371 To yell at me in front of the guests over something 1068 00:41:44,371 --> 00:41:47,417 so insignificant, I just don't think that that's appropriate. 1069 00:41:47,417 --> 00:41:49,768 He said we can't it up! 1070 00:41:49,768 --> 00:41:51,247 I just don't understand. 1071 00:41:51,247 --> 00:41:53,423 This is not a rocket science----ing job. 1072 00:41:53,423 --> 00:41:54,773 We did double check before we left. 1073 00:41:54,773 --> 00:41:56,470 Well, you obviously didn't. 1074 00:41:56,470 --> 00:41:59,473 We put every bag that the stews gave us on the tender. 1075 00:41:59,473 --> 00:42:01,954 It's just two hours we spent this morning, 1076 00:42:01,954 --> 00:42:04,913 packing this stuff, and it's still wrong. 1077 00:42:04,913 --> 00:42:06,306 That's frustrating. 1078 00:42:06,306 --> 00:42:07,612 But please don't take it out on me and Mike. 1079 00:42:07,612 --> 00:42:09,570 I'm just frustrated. 1080 00:42:11,398 --> 00:42:13,400 It's all right. 1081 00:42:13,400 --> 00:42:17,012 Do you understand, this is my job that's at jeopardy here? 1082 00:42:17,012 --> 00:42:20,755 And I'm just frustrated by stupidness. 1083 00:42:22,670 --> 00:42:25,238 Next time, on "Below Deck Adventure"... 1084 00:42:25,238 --> 00:42:27,849 To your engagement! 1085 00:42:27,849 --> 00:42:29,329 Clean up after yourselves, please. 1086 00:42:29,329 --> 00:42:30,939 We don't need a babysitter. 1087 00:42:30,939 --> 00:42:31,984 You keep leaving like, sunglasses, jackets-- 1088 00:42:31,984 --> 00:42:33,333 Just stop. 1089 00:42:33,333 --> 00:42:34,726 I don't-- I don't want to hear-- 1090 00:42:34,726 --> 00:42:35,814 - Everything. - Lead deckhand? 1091 00:42:35,814 --> 00:42:36,989 More like a lead dickhead. 1092 00:42:36,989 --> 00:42:39,208 Uh-oh. Turner 2.0 has got a brush out. 1093 00:42:39,208 --> 00:42:41,471 I am purely walking on eggshells 1094 00:42:41,471 --> 00:42:44,083 to make sure that Kerry doesn't find out 1095 00:42:44,083 --> 00:42:45,432 about this bloody hair. 1096 00:42:45,432 --> 00:42:47,521 I'm not 100% happy with this trip. 1097 00:42:47,521 --> 00:42:49,305 I feel like a damn clown. 1098 00:42:49,305 --> 00:42:51,656 Faye just brings out my bad side. 1099 00:42:51,656 --> 00:42:54,267 Would you like me to take egg orders yet or not? 1100 00:42:56,661 --> 00:42:58,793 I'm just asking, yes or no? 1101 00:42:58,793 --> 00:43:00,099 Jess talks to people like sh--. 1102 00:43:00,099 --> 00:43:01,535 I'm----ed off. 1103 00:43:01,535 --> 00:43:04,016 Use your brain, lady, if you have one. 75113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.