Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,524
Previously, on
"Below Deck Adventure."
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,091
Girl, you can do it!
Come on, Faye.
3
00:00:04,091 --> 00:00:06,441
- Oh, it's OK!
- Yeah!
4
00:00:06,441 --> 00:00:08,443
Yeah!
5
00:00:08,443 --> 00:00:10,793
I thought you'd gone to bed
at 6:00 without handing over.
6
00:00:10,793 --> 00:00:13,013
That means for a straight hour,
there was no deck crew.
7
00:00:13,013 --> 00:00:16,277
What do you think if I was to
be lead deckhand and help you?
8
00:00:16,277 --> 00:00:18,061
- He's a pescatarian, correct?
- Yeah.
9
00:00:18,061 --> 00:00:19,802
So we got the
plates wrong, girls.
10
00:00:19,802 --> 00:00:21,412
I studied the preference sheet.
11
00:00:22,239 --> 00:00:23,980
Oh, you know what I forgot?
12
00:00:23,980 --> 00:00:26,852
- What, babe?
- Captain's bag.
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,550
How can we make
that not happen?
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,073
'Cause that's two
days in a row.
15
00:00:30,073 --> 00:00:32,293
Oriana is thirsty
for power, so I
16
00:00:32,293 --> 00:00:33,555
have to watch out for her.
17
00:00:33,555 --> 00:00:34,730
So how's Lewis doing,
on deck?
18
00:00:34,730 --> 00:00:36,340
- What do you mean?
- I just feel like
19
00:00:36,340 --> 00:00:39,126
I could run us to the finish
line at a way higher level.
20
00:00:39,126 --> 00:00:40,997
I want to thank
you guys, 'cause I
21
00:00:40,997 --> 00:00:42,912
was struggling today,
but you all got me through it.
22
00:00:42,912 --> 00:00:44,000
- Yeah.
- Lovely.
23
00:00:44,000 --> 00:00:46,046
Imagine--
24
00:00:46,046 --> 00:00:48,178
Lewis, that
pantry was spotless.
25
00:00:48,178 --> 00:00:50,311
I spent all day
yesterday cleaning it.
26
00:00:50,311 --> 00:00:53,618
You all have zero
respect for me.
27
00:00:53,618 --> 00:00:54,706
So I'm really angry.
28
00:00:54,706 --> 00:00:56,143
I don't think
that's what it is.
29
00:00:56,143 --> 00:00:57,840
It obviously is.
30
00:01:03,628 --> 00:01:07,328
I just asked once for
you guys to just chip in.
31
00:01:07,328 --> 00:01:08,894
And you couldn't even do it.
32
00:01:08,894 --> 00:01:11,854
You couldn't even just
load a friggin' dishwasher
33
00:01:11,854 --> 00:01:13,334
and put stuff away as a team.
34
00:01:13,334 --> 00:01:15,597
We all took the
stuff from the table.
35
00:01:15,597 --> 00:01:17,120
It was half a job.
36
00:01:17,120 --> 00:01:19,862
You don't do half a job.
You do a full job.
37
00:01:19,862 --> 00:01:22,778
I just know
not to rely on you guys
38
00:01:22,778 --> 00:01:25,128
for absolutely anything.
39
00:01:25,128 --> 00:01:27,609
That's how I feel.
- OK.
40
00:01:27,609 --> 00:01:30,177
I'm not gonna be the nice
chief stew that they've
41
00:01:30,177 --> 00:01:31,308
had the whole time.
42
00:01:31,308 --> 00:01:32,831
I can't do it anymore.
43
00:01:36,922 --> 00:01:38,185
Oh, man.
44
00:01:40,883 --> 00:01:42,189
We didn't what?
45
00:01:42,189 --> 00:01:43,190
I thought we took
care of everything.
46
00:01:43,190 --> 00:01:44,887
I didn't know we didn't.
47
00:01:46,193 --> 00:01:48,151
Oh, my goodness.
48
00:01:48,151 --> 00:01:50,545
That will get you in trouble.
49
00:01:50,545 --> 00:01:51,633
What?
50
00:02:29,497 --> 00:02:31,194
I need about another sleep.
51
00:02:31,194 --> 00:02:32,239
You can do whatever you want.
52
00:02:32,239 --> 00:02:33,849
Just let me have my sleep.
53
00:02:33,849 --> 00:02:35,111
You guys are quiet,
54
00:02:35,111 --> 00:02:36,417
so I don't mind.
- We don't do anything.
55
00:02:36,417 --> 00:02:38,201
- Whose idea is that?
- What?
56
00:02:38,201 --> 00:02:39,898
Not doing anything.
57
00:02:39,898 --> 00:02:42,292
Mutual?
- Mutual.
58
00:02:42,292 --> 00:02:45,469
That's not true.
59
00:02:45,469 --> 00:02:48,472
- Do you feel quite tired, too?
- No, I feel fine.
60
00:02:48,472 --> 00:02:50,561
I'm just moody
'cause I hate the boys.
61
00:02:50,561 --> 00:02:52,215
- Yeah.
- I just can't
62
00:02:52,215 --> 00:02:53,434
stand him anymore.
63
00:02:53,434 --> 00:02:56,306
I've really tried
to be nice and give him
64
00:02:56,306 --> 00:02:57,960
the benefit of the doubt.
65
00:02:57,960 --> 00:03:00,223
But what he did last night
took me over the edge.
66
00:03:00,223 --> 00:03:01,920
I just don't
think they get it.
67
00:03:01,920 --> 00:03:04,445
I've tried to be nice,
68
00:03:04,445 --> 00:03:07,230
though not anymore.
69
00:03:07,230 --> 00:03:09,014
Hey, look.
I found a bunch of towels.
70
00:03:09,014 --> 00:03:10,842
Should we--those two ones,
and we'll put these
71
00:03:10,842 --> 00:03:12,279
in the wash tonight.
- I thought we couldn't
72
00:03:12,279 --> 00:03:13,541
use the laundry today?
73
00:03:13,541 --> 00:03:14,803
Yeah, but then they'll
just sit in our room
74
00:03:14,803 --> 00:03:17,371
and I'll end up
wiping my balls
75
00:03:17,371 --> 00:03:18,763
on the side that
you're using for your face.
76
00:03:20,374 --> 00:03:22,419
I take it like this.
77
00:03:22,419 --> 00:03:25,422
- No, that's all of the towel.
- My asshole, too.
78
00:03:25,422 --> 00:03:27,337
It's all for you.
79
00:03:37,042 --> 00:03:38,653
I'll put crew mess up.
80
00:03:38,653 --> 00:03:40,045
Good job.
81
00:03:51,883 --> 00:03:55,191
The deck department, defeated
by a couple of rolls of tape.
82
00:03:55,191 --> 00:03:56,845
Heads of department,
can we please
83
00:03:56,845 --> 00:03:59,935
meet in the wheelhouse for
a preference sheet meeting?
84
00:03:59,935 --> 00:04:02,198
- Copy.
- Copy.
85
00:04:04,200 --> 00:04:05,636
Okay.
86
00:04:07,551 --> 00:04:09,205
What's happening, Lewie?
87
00:04:09,205 --> 00:04:11,251
Just trying to get my zen on.
88
00:04:13,078 --> 00:04:15,603
- Is that yours?
- Maybe.
89
00:04:15,603 --> 00:04:17,779
All right, so, lots and lots
of fun here.
90
00:04:17,779 --> 00:04:21,217
We have our primary
guest is Shelby Potts,
91
00:04:21,217 --> 00:04:24,133
hosting her best friends on the
charter to celebrate getting
92
00:04:24,133 --> 00:04:25,874
engaged to her partner, Jodie.
93
00:04:25,874 --> 00:04:28,529
The group all met
playing for the Denver
94
00:04:28,529 --> 00:04:32,184
LGBTQ+ Flag Football.
95
00:04:32,184 --> 00:04:33,577
You guys know what
flag football is?
96
00:04:33,577 --> 00:04:35,840
Nope.
It's a big thing in the States.
97
00:04:35,840 --> 00:04:37,494
- Nice.
- You guys might have noticed,
98
00:04:37,494 --> 00:04:38,843
there's a lot of
of rainbow flags.
99
00:04:38,843 --> 00:04:40,541
- Yeah, I did notice.
- Oh, yeah!
100
00:04:40,541 --> 00:04:41,716
It's Pride Week
at the moment,
101
00:04:41,716 --> 00:04:43,544
So we want to celebrate Pride.
102
00:04:43,544 --> 00:04:45,023
All right,
I'm down with that.
103
00:04:45,023 --> 00:04:46,547
We need some flags then, right?
104
00:04:48,026 --> 00:04:49,941
So, girls, you're gonna
have to share your makeup.
105
00:04:52,161 --> 00:04:53,336
So let's have a look here.
106
00:04:53,336 --> 00:04:55,077
Adventure requests,
They want to do
107
00:04:55,077 --> 00:04:58,472
some abseiling, helicopter
ride, all very possible.
108
00:04:58,472 --> 00:05:00,212
These guests are
thrill seekers.
109
00:05:00,212 --> 00:05:01,736
I'm taking them to Valderoya.
110
00:05:01,736 --> 00:05:03,259
The mountains there are nuts.
111
00:05:03,259 --> 00:05:05,130
They're going to take
a helicopter to a top
112
00:05:05,130 --> 00:05:06,523
of a mountain and rappel down.
113
00:05:06,523 --> 00:05:08,569
Talk about an adventure
of a lifetime.
114
00:05:08,569 --> 00:05:11,180
Shelby's guests have high
expectations for tasting
115
00:05:11,180 --> 00:05:13,138
what Norway has to offer.
116
00:05:13,138 --> 00:05:16,664
She seems like she might
be a little bit difficult.
117
00:05:16,664 --> 00:05:19,623
Dare I bring this up--
♪ dun-dun-dun
118
00:05:19,623 --> 00:05:22,931
Are we going to do
an off-board lunch?
119
00:05:22,931 --> 00:05:24,411
I don't know,
Faye, are we going
120
00:05:24,411 --> 00:05:26,108
to do an off-board lunch?
121
00:05:28,893 --> 00:05:32,680
With my current experience
with the timing,
122
00:05:32,680 --> 00:05:34,682
I'm not going to stay
there from 2:00 until 6:00,
123
00:05:34,682 --> 00:05:36,771
cooking them lunch.
- Mm.
124
00:05:36,771 --> 00:05:37,989
Hard no.
125
00:05:37,989 --> 00:05:39,948
It's basically,
never going to work.
126
00:05:39,948 --> 00:05:42,951
She can make amazing
gourmet sandwiches.
127
00:05:42,951 --> 00:05:44,126
With cold chips?
128
00:05:44,126 --> 00:05:45,301
Not really great.
129
00:05:45,301 --> 00:05:47,956
Well, Americans
love eating potato chips
130
00:05:47,956 --> 00:05:49,261
with their burgers.
131
00:05:49,261 --> 00:05:51,351
- Out the bag?
- Crisps. Yes.
132
00:05:51,351 --> 00:05:52,961
- Really?
- Mm-hmm.
133
00:05:52,961 --> 00:05:54,310
Mm--
134
00:05:55,790 --> 00:05:57,182
All right, guys.
So you got a plan?
135
00:05:57,182 --> 00:05:58,532
Yep, we've got a plan.
136
00:05:58,532 --> 00:05:59,489
I'm not going to
hold you any longer.
137
00:05:59,489 --> 00:06:00,925
- Thank you.
- Rock and roll.
138
00:06:09,978 --> 00:06:11,196
Lewis, Lewis.
139
00:06:11,196 --> 00:06:12,372
Go ahead, Kerry.
140
00:06:12,372 --> 00:06:14,199
Do you have a moment, mate?
141
00:06:14,199 --> 00:06:15,679
I'm on my way, Kerry.
142
00:06:17,507 --> 00:06:19,640
I want to show
you where we'll be
143
00:06:19,640 --> 00:06:21,381
anchoring for the adventure.
144
00:06:21,381 --> 00:06:22,947
It's about 20 miles.
145
00:06:22,947 --> 00:06:24,906
- Oh, this looks cool already.
- Yes.
146
00:06:24,906 --> 00:06:27,343
Plan the activities
around that.
147
00:06:27,343 --> 00:06:28,953
- OK.
- So what's your deal
148
00:06:28,953 --> 00:06:30,477
with Seth?
- I have to talk to him.
149
00:06:30,477 --> 00:06:31,826
I know he's lead deck material
for me.
150
00:06:31,826 --> 00:06:33,393
- Interesting.
- But the way I left it
151
00:06:33,393 --> 00:06:34,568
with Seth, it was sort of like,
152
00:06:34,568 --> 00:06:36,657
it wasn't a certainty
it was happening.
153
00:06:36,657 --> 00:06:37,962
If he really pulls
his finger out
154
00:06:37,962 --> 00:06:39,834
and I can see him working
hard, maybe we can
155
00:06:39,834 --> 00:06:41,096
have a chat after the charter.
156
00:06:41,096 --> 00:06:42,489
Yeah, yeah.
157
00:06:42,489 --> 00:06:44,012
The other way
of looking at it, too,
158
00:06:44,012 --> 00:06:45,927
too is if you can get someone
to take more of a lead,
159
00:06:45,927 --> 00:06:47,145
then I can have
you up here more.
160
00:06:47,145 --> 00:06:48,364
Yeah.
161
00:06:48,364 --> 00:06:49,365
So there's
something to consider.
162
00:06:49,365 --> 00:06:50,801
It would have to be Seth.
163
00:06:50,801 --> 00:06:52,324
I don't fully understand
what motivates Seth.
164
00:06:52,324 --> 00:06:54,544
There's something to do
with his ego that's hungry.
165
00:06:54,544 --> 00:06:56,241
If Seth's made
the lead deckhand,
166
00:06:56,241 --> 00:06:57,417
he might calm down a bit.
167
00:06:57,417 --> 00:06:58,679
I'm still feeling him out.
168
00:06:58,679 --> 00:07:00,071
Well, with this
anchorage today,
169
00:07:00,071 --> 00:07:01,595
I'll let you come
and anchor the boat.
170
00:07:01,595 --> 00:07:02,683
Still getting paid for that.
- OK.
171
00:07:02,683 --> 00:07:03,858
All right, thanks, mate.
172
00:07:05,903 --> 00:07:08,297
Hideous creatures,
aren't they?
173
00:07:08,297 --> 00:07:11,300
All crew, all crew, guest
arrival are now 30 minutes.
174
00:07:11,300 --> 00:07:12,867
Copy.
175
00:07:12,867 --> 00:07:14,956
Is there any marks around
the sofa, black marks?
176
00:07:14,956 --> 00:07:16,610
I mean yeah, there's
a couple everywhere.
177
00:07:16,610 --> 00:07:19,917
You could do a final detail
before they get here, for sure.
178
00:07:19,917 --> 00:07:21,528
Ugh!
179
00:07:21,528 --> 00:07:22,964
What a mess.
180
00:07:22,964 --> 00:07:25,619
Oriana, did you
check the guest areas?
181
00:07:25,619 --> 00:07:28,056
No, Kasie,
we did it yesterday.
182
00:07:28,056 --> 00:07:30,058
- It wasn't finished, though.
- You said you did them.
183
00:07:30,058 --> 00:07:31,494
You said you finished
it yesterday.
184
00:07:31,494 --> 00:07:33,191
I did the beds.
I didn't check everything.
185
00:07:33,191 --> 00:07:35,063
It's probably not complete.
186
00:07:35,063 --> 00:07:38,458
Interior crew, can you meet
me in the guest cabin, ASAP?
187
00:07:39,067 --> 00:07:42,070
This mirror needed doing.
- Yeah, I'll do that.
188
00:07:42,070 --> 00:07:43,898
And there was
a toilet roll missing.
189
00:07:43,898 --> 00:07:45,769
I thought she was
checking me today.
190
00:07:45,769 --> 00:07:46,944
No, I didn't come
down here today, Kasie.
191
00:07:46,944 --> 00:07:48,424
We just had this
conversation in laundry.
192
00:07:48,424 --> 00:07:49,904
We need to spray around.
193
00:07:49,904 --> 00:07:52,428
And there's a glass in
here and a can of Coke.
194
00:07:52,428 --> 00:07:53,560
We're fine.
195
00:07:53,560 --> 00:07:55,083
We still have time.
196
00:07:55,083 --> 00:07:56,650
But we shouldn't be
doing this last minute.
197
00:07:56,650 --> 00:07:58,869
It doesn't help when
you're high stress
198
00:07:58,869 --> 00:08:00,567
about something that doesn't
need to be high stress.
199
00:08:00,567 --> 00:08:02,307
I'm not high stress.
I just think this sh--
200
00:08:02,307 --> 00:08:03,918
should have been done before.
201
00:08:03,918 --> 00:08:05,702
Well, dude, you--if
I've interpreted when you
202
00:08:05,702 --> 00:08:07,312
communicated yesterday,
the beds were done
203
00:08:07,312 --> 00:08:08,749
that you had checked yesterday.
- I said I finished
204
00:08:08,749 --> 00:08:10,577
the two main beds.
- Right.
205
00:08:10,577 --> 00:08:11,969
So there's a miscommunication,
so we're good.
206
00:08:11,969 --> 00:08:13,449
We're finishing it now.
- I thought you just said
207
00:08:13,449 --> 00:08:14,581
you were--you'd spot checked
208
00:08:14,581 --> 00:08:16,060
down here yesterday?
- No, I didn't.
209
00:08:16,060 --> 00:08:18,889
And I did--and I did ask
you about yesterday, dude.
210
00:08:18,889 --> 00:08:20,717
That's why I didn't
want to elevate
211
00:08:20,717 --> 00:08:22,240
anyone more than anyone else.
212
00:08:22,240 --> 00:08:24,765
We don't have time
for all of this, so just stop
213
00:08:24,765 --> 00:08:26,593
All of us should know by now.
- Yeah.
214
00:08:26,593 --> 00:08:27,550
- All of us.
- We just all miscommunicated.
215
00:08:27,550 --> 00:08:28,899
It's fine.
216
00:08:28,899 --> 00:08:31,336
Take that liter out
and that champagne glass.
217
00:08:31,336 --> 00:08:33,034
I just can't.
218
00:08:34,165 --> 00:08:35,776
Coming up...
219
00:08:35,776 --> 00:08:38,561
Nathan, Nathan, Lewis, please
give me direction of chain.
220
00:08:38,561 --> 00:08:40,041
It's up and down.
221
00:08:40,041 --> 00:08:42,696
I mean short, medium,
10 deep--
222
00:08:42,696 --> 00:08:44,611
- Stop----ing talking.
- That's why I kept on--
223
00:08:44,611 --> 00:08:46,438
Get off the----ing radio!
224
00:08:46,438 --> 00:08:48,179
Get off the radio, Nathan!
225
00:09:04,761 --> 00:09:06,328
- Is that a football?
- It is.
226
00:09:06,328 --> 00:09:07,416
It's an American football.
227
00:09:07,416 --> 00:09:08,417
You want to pass
it to me from here?
228
00:09:08,417 --> 00:09:09,810
Yes.
229
00:09:09,810 --> 00:09:11,899
Do you know how we
see American football?
230
00:09:11,899 --> 00:09:14,292
It's like--
- 24, 24. Hike!
231
00:09:15,555 --> 00:09:17,252
And you don't have to
pass backwards, do you?
232
00:09:17,252 --> 00:09:18,688
No, you don't.
233
00:09:18,688 --> 00:09:20,124
Why do you shout
numbers at each other?
234
00:09:20,124 --> 00:09:22,039
- They're plays.
- My whole education
235
00:09:22,039 --> 00:09:24,433
of American football pretty
much comes from "Ace Ventura."
236
00:09:24,433 --> 00:09:28,263
All crew, all crew, ETA
of guests is 45 minutes.
237
00:09:28,263 --> 00:09:30,831
Everybody in whites
to meet the guests.
238
00:09:30,831 --> 00:09:33,268
All good?
All let off of your steam?
239
00:09:33,268 --> 00:09:34,922
Yeah, yeah.
240
00:09:34,922 --> 00:09:36,445
Because I'm not dealing
with little bickers like that.
241
00:09:36,445 --> 00:09:39,666
We've got enough on our plate.
So let's just crack on.
242
00:09:39,666 --> 00:09:41,232
Let's talk to
each other nicely.
243
00:09:41,232 --> 00:09:43,147
I think we're fine.
244
00:09:45,062 --> 00:09:46,281
Cool.
245
00:09:48,022 --> 00:09:50,938
Mercury crew, can we
wear hair down
246
00:09:50,938 --> 00:09:53,288
and a powerful lipstick
if possible?
247
00:09:55,029 --> 00:09:58,380
And where are these napkins?
248
00:09:58,380 --> 00:09:59,555
Boat looks good, guys.
249
00:09:59,555 --> 00:10:00,730
Did a good job outside.
Pier looks good.
250
00:10:00,730 --> 00:10:01,905
We're pulling the
rabbit out of the hat.
251
00:10:01,905 --> 00:10:03,646
All right guys, game time.
252
00:10:05,039 --> 00:10:07,694
- It's so pretty.
- So pretty.
253
00:10:07,694 --> 00:10:09,130
I love it.
254
00:10:09,130 --> 00:10:11,175
Hi! Welcome!
255
00:10:11,175 --> 00:10:12,437
G'day, I'm Kerry,
how are you?
256
00:10:12,437 --> 00:10:13,917
Hi, I'm Shelby.
both: Nice to meet you.
257
00:10:13,917 --> 00:10:15,745
- Hi, I'm Katie.
- Katie? Seth.
258
00:10:15,745 --> 00:10:17,791
- It's nice to meet you.
- Hi, how are you?
259
00:10:17,791 --> 00:10:19,140
It's all lovely.
260
00:10:19,140 --> 00:10:20,968
Shelby, our crew and
I are elated that you've
261
00:10:20,968 --> 00:10:22,360
chosen to celebrate
your engagement
262
00:10:22,360 --> 00:10:24,798
with Turner aboard Mercury.
- Yay!
263
00:10:24,798 --> 00:10:25,973
This is our chief stew, Faye.
264
00:10:25,973 --> 00:10:27,235
- Hi.
- Hi, Faye.
265
00:10:27,235 --> 00:10:28,453
She will show you
round the vessel while we
266
00:10:28,453 --> 00:10:29,498
get the boat ready to leave.
267
00:10:29,498 --> 00:10:31,674
So excited.
268
00:10:31,674 --> 00:10:35,896
Cheers!
all: Whoo!
269
00:10:35,896 --> 00:10:38,115
- There's a bug in this.
- Oh no, there's a bug in it.
270
00:10:38,115 --> 00:10:40,248
Oh, Faye.
271
00:10:40,248 --> 00:10:42,511
Oh, wow, this is
not a good start.
272
00:10:42,511 --> 00:10:44,774
I can't see it, but we'll
get you a fresh one.
273
00:10:44,774 --> 00:10:46,167
Apparently there's
a bug in there,
274
00:10:46,167 --> 00:10:47,385
so can you change it
and get a fresh one?
275
00:10:47,385 --> 00:10:49,649
Yeah, thanks.
276
00:10:49,649 --> 00:10:51,433
Hi, I'm Faye.
277
00:10:51,433 --> 00:10:53,261
As Kerry introduce me,
I'm your chief steward.
278
00:10:53,261 --> 00:10:54,871
I'm going to take
you around the boat.
279
00:10:54,871 --> 00:10:56,917
We're going to start
with the sun deck.
280
00:10:56,917 --> 00:10:58,701
So this is the sun lounge.
281
00:10:58,701 --> 00:11:00,181
It's beautiful up here.
282
00:11:00,181 --> 00:11:02,705
Should we keep our
clothes on in the hot tub?
283
00:11:02,705 --> 00:11:04,838
I don't know how
friendly you guys are,
284
00:11:04,838 --> 00:11:06,753
but it's entirely
up to you guys.
285
00:11:06,753 --> 00:11:08,363
Let's get ready, guys.
286
00:11:08,363 --> 00:11:09,538
Seth, Do you want
to grab their luggage?
287
00:11:09,538 --> 00:11:11,845
Yeah, I'll grab it.
288
00:11:11,845 --> 00:11:13,629
This is the bridge deck.
289
00:11:13,629 --> 00:11:16,153
So lunch and dinner here.
290
00:11:16,153 --> 00:11:19,853
This is the sky lounge.
- Wow, this is nice.
291
00:11:19,853 --> 00:11:21,506
They packed a lot.
292
00:11:21,506 --> 00:11:23,770
I didn't see all that
back there, mate.
293
00:11:25,772 --> 00:11:27,948
So these are
your guest cabins.
294
00:11:27,948 --> 00:11:29,776
Oh, this is great.
295
00:11:29,776 --> 00:11:32,039
Which one is the--
- This is primary suite.
296
00:11:32,039 --> 00:11:33,562
- Primary's that one?
- Yeah.
297
00:11:33,562 --> 00:11:34,737
- OK.
- Does anyone need
298
00:11:34,737 --> 00:11:36,434
their luggage unpacked?
- No offense,
299
00:11:36,434 --> 00:11:38,349
we don't want
you going through our things.
300
00:11:38,349 --> 00:11:40,787
OK, that's fine. That's fine.
301
00:11:43,093 --> 00:11:45,705
Do you wanna taste
this disgusting cheese?
302
00:11:45,705 --> 00:11:47,576
You're gonna have to
because you're the captain.
303
00:11:47,576 --> 00:11:49,534
No, I'm not touching that.
It looks like peanut butter.
304
00:11:49,534 --> 00:11:51,275
- Come on, give it a bash.
- What is it, paté?
305
00:11:51,275 --> 00:11:52,537
No, it's cheese.
306
00:11:52,537 --> 00:11:54,931
This is a Norwegian cheese.
307
00:11:54,931 --> 00:11:56,411
What did it taste
like, caramel cheese?
308
00:11:56,411 --> 00:11:59,240
- Mmm! That's pretty good.
- Really?
309
00:11:59,240 --> 00:12:00,894
- Yeah.
- Really good.
310
00:12:00,894 --> 00:12:02,852
You do you, boo.
I'm going to pass.
311
00:12:02,852 --> 00:12:03,853
I need to get this out.
312
00:12:03,853 --> 00:12:05,507
Cheese board is ready.
313
00:12:05,507 --> 00:12:07,509
Copy, but they're
still in their cabins,
314
00:12:07,509 --> 00:12:09,772
so I don't want to bring the
cheese plate to the sundeck
315
00:12:09,772 --> 00:12:11,165
until the guests
are in the sundeck
316
00:12:11,165 --> 00:12:12,122
as well, it's hot outside.
317
00:12:12,122 --> 00:12:13,515
Are you OK with that?
318
00:12:13,515 --> 00:12:15,299
Yeah, let's maybe
just put it over here.
319
00:12:15,299 --> 00:12:17,432
I'm just having a problem
with Oriana right now.
320
00:12:17,432 --> 00:12:21,044
So how would you feel
after this charter,
321
00:12:21,044 --> 00:12:22,785
coming into my cabin?
322
00:12:22,785 --> 00:12:24,395
- Love to.
- Really?
323
00:12:24,395 --> 00:12:26,267
Love to.
I think I need a break.
324
00:12:26,267 --> 00:12:28,573
And I think you'd be
the perfect break.
325
00:12:32,926 --> 00:12:35,624
Yeah.
I think Oriana and I do, too.
326
00:12:35,624 --> 00:12:36,930
I think it'll be good, though.
327
00:12:36,930 --> 00:12:39,280
Yeah, I know. Sometimes
if things aren't working
328
00:12:39,280 --> 00:12:41,369
you've gotta change,
but you can change
329
00:12:41,369 --> 00:12:43,284
with what you have.
- Yeah, exactly.
330
00:12:43,284 --> 00:12:44,807
She's OK with leaving
it here for a little bit?
331
00:12:44,807 --> 00:12:45,852
She wants it here.
332
00:12:45,852 --> 00:12:47,201
OK, that's fine.
333
00:12:47,201 --> 00:12:48,637
You can take it
when you're ready.
334
00:12:48,637 --> 00:12:50,160
OK.
335
00:12:50,160 --> 00:12:51,509
Do we want any toothpicks
for any of this or no?
336
00:12:51,509 --> 00:12:52,641
- Mm-mm.
- OK.
337
00:12:52,641 --> 00:12:56,645
- She just said finger foods.
- OK.
338
00:12:56,645 --> 00:12:58,081
OK.
339
00:12:58,081 --> 00:13:00,475
Kerry, Kerry Lewis,
we are ready to go.
340
00:13:00,475 --> 00:13:02,651
OK. Let's start releasing
lines, please.
341
00:13:02,651 --> 00:13:04,000
Bow to stern, bow to stern.
342
00:13:04,000 --> 00:13:05,872
Copy that.
Thank you very much, sir.
343
00:13:05,872 --> 00:13:07,134
All right, Seth,
give us a heads up
344
00:13:07,134 --> 00:13:09,223
when you're ready on the bow.
345
00:13:09,223 --> 00:13:10,572
OK.
346
00:13:10,572 --> 00:13:12,966
All lines on board.
All lines on board.
347
00:13:12,966 --> 00:13:15,011
Copy, mate.
348
00:13:15,011 --> 00:13:18,667
Distance on port is 10
meters to the blue yacht.
349
00:13:18,667 --> 00:13:20,451
Yeah, just keep the
distances coming, thank you.
350
00:13:22,845 --> 00:13:24,281
Can you make a sangria?
351
00:13:24,281 --> 00:13:26,327
Or do you want me to do it?
- I'll do it.
352
00:13:26,327 --> 00:13:27,328
15 feet.
353
00:13:27,328 --> 00:13:28,546
7 feet, still.
354
00:13:30,026 --> 00:13:31,549
That's beautiful.
355
00:13:31,549 --> 00:13:34,074
Dude, I swear to god, there
was a bug in my champagne.
356
00:13:34,074 --> 00:13:36,032
- There probably was.
- I'm not even kidding.
357
00:13:38,339 --> 00:13:41,037
Oh, my gosh,
this is stunning.
358
00:13:41,037 --> 00:13:43,039
Hot tub's hot, guys.
359
00:13:43,039 --> 00:13:45,259
We brought some more
stuff up for you guys.
360
00:13:45,259 --> 00:13:46,695
- Oh, is that Sangria?
- If you're hungry and peckish.
361
00:13:46,695 --> 00:13:49,350
- Beautiful!
- Let's go!
362
00:13:49,350 --> 00:13:51,047
Oh, that board.
363
00:13:51,047 --> 00:13:53,354
Faye is a little cutie pie.
I want to put her in my pocket.
364
00:13:53,354 --> 00:13:54,529
Are you going to
leave me for Faye?
365
00:13:54,529 --> 00:13:56,574
- No, babes.
- Faye, I'm worried Turner
366
00:13:56,574 --> 00:13:58,315
might leave me for you.
- No, no, Faye.
367
00:13:58,315 --> 00:13:59,664
Faye, I just said
you're so adorable,
368
00:13:59,664 --> 00:14:02,319
I want to put you in my pocket.
369
00:14:02,319 --> 00:14:03,712
- OK!
- All right.
370
00:14:03,712 --> 00:14:05,366
Let's get in our blues.
371
00:14:06,933 --> 00:14:08,282
Come on.
372
00:14:08,282 --> 00:14:09,587
So what time do
you want me back on?
373
00:14:09,587 --> 00:14:12,373
7:30.
And then that's ready for drag.
374
00:14:12,373 --> 00:14:13,504
OK, cool.
375
00:14:13,504 --> 00:14:14,549
Lewis, Lewis?
376
00:14:14,549 --> 00:14:16,029
Go ahead, Kerry.
377
00:14:16,029 --> 00:14:17,900
Yeah, mate, we're 20
out from the anchorage.
378
00:14:17,900 --> 00:14:19,989
Copy that.
379
00:14:19,989 --> 00:14:21,338
All right, let's go
through the pre-arrival.
380
00:14:21,338 --> 00:14:22,905
- Yeah.
- Pre-anchoring.
381
00:14:22,905 --> 00:14:24,428
I've not really
had captains that
382
00:14:24,428 --> 00:14:26,430
have been that much of
a mentor like Kerry,
383
00:14:26,430 --> 00:14:28,128
and I really do appreciate it.
384
00:14:28,128 --> 00:14:29,738
Ah, so you'd be interested in
anchoring somewhere in front?
385
00:14:29,738 --> 00:14:31,261
I think so, yeah.
386
00:14:31,261 --> 00:14:32,654
But I'm still trying
to be a confident leader.
387
00:14:32,654 --> 00:14:34,569
These guys need to
start stepping up,
388
00:14:34,569 --> 00:14:36,223
and I feel like now I've got
a full team, this is the time.
389
00:14:36,223 --> 00:14:37,354
I can't keep doing everything.
390
00:14:37,354 --> 00:14:38,703
I would start
dropping it, mate.
391
00:14:38,703 --> 00:14:41,576
Drop one shackle,
pull anchor.
392
00:14:45,188 --> 00:14:48,104
- Oh, there it is.
- Oh, are they anchoring?
393
00:14:51,325 --> 00:14:53,980
One shackle to the waterline.
394
00:14:53,980 --> 00:14:55,633
Thank you,
Nathan, one shackle.
395
00:14:55,633 --> 00:14:56,983
So now I was going
to go stern, and--
396
00:14:56,983 --> 00:14:58,245
I wouldn't do
anything yet, until I
397
00:14:58,245 --> 00:14:59,550
know what the chain's doing.
- OK.
398
00:14:59,550 --> 00:15:01,596
Copy.
- Ask him what's going on.
399
00:15:01,596 --> 00:15:03,250
Nathan, Nathan, Lewis.
400
00:15:03,250 --> 00:15:05,121
Please give me
direction of chain.
401
00:15:05,121 --> 00:15:06,993
Direction of chain.
402
00:15:06,993 --> 00:15:10,561
It's up and down, short media--
403
00:15:10,561 --> 00:15:13,216
I mean, short, medium,
long stay, actually.
404
00:15:13,216 --> 00:15:16,959
So, uh, long stay.
405
00:15:16,959 --> 00:15:18,439
Then medium.
- ing hell.
406
00:15:18,439 --> 00:15:20,876
Nathan, all your radio
calls from here on out
407
00:15:20,876 --> 00:15:22,312
are four words or less, OK?
408
00:15:22,312 --> 00:15:23,966
We're not having
a conversation here.
409
00:15:23,966 --> 00:15:26,969
All right? Drop--drop another
shackle, and start coming back.
410
00:15:26,969 --> 00:15:31,278
Please drop another
shackle, Mike.
411
00:15:31,278 --> 00:15:33,671
Sorry, cab guys. It just
keeps telling me, like,
412
00:15:33,671 --> 00:15:35,456
I have enough feed in my...
- Stop----ing talking.
413
00:15:35,456 --> 00:15:36,805
So that's
why I kept on the...
414
00:15:36,805 --> 00:15:37,980
Get off the----ing radio!
415
00:15:41,810 --> 00:15:43,464
Get off the radio, Nathan.
416
00:15:43,464 --> 00:15:45,248
- I was telling you.
- Get off, Nathan!
417
00:15:53,343 --> 00:15:55,258
- Sorry, cab guys.
- Stop----ing talking.
418
00:15:55,258 --> 00:15:56,390
Get off the----ing radio!
419
00:15:56,390 --> 00:15:58,000
Please drop another
shackle, Mike.
420
00:15:58,000 --> 00:15:59,088
One more shackle.
421
00:15:59,088 --> 00:16:00,785
Get off the radio, Nathan!
422
00:16:01,612 --> 00:16:02,918
- I was telling you--
- That's it!
423
00:16:02,918 --> 00:16:04,093
I'm telling you that--
424
00:16:05,094 --> 00:16:06,574
I'm trying to communicate,
425
00:16:06,574 --> 00:16:08,271
But my radio is beep--
426
00:16:08,271 --> 00:16:09,446
Beep, beep, beep.
427
00:16:09,446 --> 00:16:11,013
It throws me off.
428
00:16:11,013 --> 00:16:13,102
Mike, did you drop
another shackle?
429
00:16:13,102 --> 00:16:15,583
The radio effed up
that whole thing.
430
00:16:15,583 --> 00:16:16,976
- You got there, mate.
- Nathan, update me
431
00:16:16,976 --> 00:16:18,194
on the state.
- No, you have to
432
00:16:18,194 --> 00:16:19,239
get out there,
I'm getting too pissed off.
433
00:16:19,239 --> 00:16:20,240
- OK.
- Your boy's gotta learn
434
00:16:20,240 --> 00:16:21,415
the job.
- Yeah, OK. Sorry, Kerry.
435
00:16:21,415 --> 00:16:23,112
That's the third
shackle going up now.
436
00:16:23,112 --> 00:16:25,201
Thank you.
The radio has its purpose.
437
00:16:25,201 --> 00:16:26,594
It's a safety tool.
438
00:16:26,594 --> 00:16:28,161
Nathan gets caught
up in the moment.
439
00:16:28,161 --> 00:16:29,945
It's starting to
get on my nerves.
440
00:16:29,945 --> 00:16:33,340
Short stay, 10:00. Three
shackles to the waterline.
441
00:16:33,340 --> 00:16:35,168
We did already
had a long stay.
442
00:16:35,168 --> 00:16:36,821
- I heard.
- That's what I was saying.
443
00:16:36,821 --> 00:16:38,301
- Yeah, know, but it was--
- But it kept on,
444
00:16:38,301 --> 00:16:39,433
ba-ba-ba-ba-ba.
- I know,
445
00:16:39,433 --> 00:16:41,087
so just grab Mike,
swap with him.
446
00:16:41,087 --> 00:16:42,479
Make something happen.
447
00:16:42,479 --> 00:16:44,264
OK, that's good boys,
anchor ball up, please.
448
00:16:44,264 --> 00:16:45,917
Anchor ball up.
- OK, guys.
449
00:16:45,917 --> 00:16:48,746
Let's go straight back to
tender launch after this.
450
00:16:53,664 --> 00:16:55,057
If you'd like me to take any
photos of you, I'm happy to.
451
00:16:55,057 --> 00:16:56,450
Will you?
452
00:16:56,450 --> 00:16:57,973
You're just like, so
splayed, so picturesque.
453
00:16:57,973 --> 00:16:59,235
I love it!
454
00:16:59,235 --> 00:17:01,846
Very difficult
to be us right now.
455
00:17:01,846 --> 00:17:03,892
Oh, everything!
456
00:17:03,892 --> 00:17:06,199
All right, I'll be right
back with some waters.
457
00:17:06,199 --> 00:17:08,331
So what time would
you like dinner?
458
00:17:08,331 --> 00:17:10,203
Well, we don't eat
at 10:00 p.m.
459
00:17:10,203 --> 00:17:12,988
So more like 8:00? No?
460
00:17:12,988 --> 00:17:15,643
- OK.
- Scratch that!
461
00:17:15,643 --> 00:17:17,079
What time would you
high-maintenance
462
00:17:17,079 --> 00:17:18,472
bitches want dinner?
- 9:00.
463
00:17:18,472 --> 00:17:19,864
- 9:00 for dinner.
- Perfect.
464
00:17:19,864 --> 00:17:21,214
OK.
465
00:17:25,696 --> 00:17:28,351
I can see you're a bit upset.
Don't worry about it.
466
00:17:28,351 --> 00:17:30,397
Kerry's just that kind of guy.
467
00:17:30,397 --> 00:17:32,573
He'll have a shout,
but he's not really pissed.
468
00:17:32,573 --> 00:17:34,314
All right.
I feel kind of sh---y
469
00:17:34,314 --> 00:17:36,359
at this moment, you know,
like, my job
470
00:17:36,359 --> 00:17:37,708
is really important to me.
471
00:17:37,708 --> 00:17:39,014
I don't want to be
like, the weakest link.
472
00:17:39,014 --> 00:17:40,320
It sucks.
473
00:17:40,320 --> 00:17:41,625
I think when I'm
driving the boat he gets
474
00:17:41,625 --> 00:17:43,671
a bit more stressed anyway.
475
00:17:43,671 --> 00:17:45,107
Are we putting this up or no?
476
00:17:45,107 --> 00:17:46,282
Oh.
477
00:17:46,282 --> 00:17:47,501
That's Oriana.
478
00:17:47,501 --> 00:17:50,634
That's how she packs things.
- Mm-hmm.
479
00:17:50,634 --> 00:17:52,680
- Faye's hard to figure out.
- Ugh!
480
00:17:52,680 --> 00:17:55,117
She goes quickly
between flirty
481
00:17:55,117 --> 00:17:57,380
to super serious
and professional.
482
00:17:57,380 --> 00:18:00,340
Still trying to figure out
where I can fit in there.
483
00:18:00,340 --> 00:18:01,819
Will you sing to me?
484
00:18:01,819 --> 00:18:03,952
♪ There was a young girl
called Faye ♪
485
00:18:03,952 --> 00:18:06,259
♪ Who had an
extremely long day ♪
486
00:18:06,259 --> 00:18:08,913
♪ She said, hey,
can you give me a hand? ♪
487
00:18:08,913 --> 00:18:13,353
♪ But the boys just
are so very bland ♪
488
00:18:13,353 --> 00:18:15,311
Oh, don't include
me in all that.
489
00:18:24,407 --> 00:18:26,540
- Oh, my God, look.
- That's not us.
490
00:18:26,540 --> 00:18:28,542
We wouldn't steam treat
down there.
491
00:18:28,542 --> 00:18:30,413
Really don't stress
about it, Kasie.
492
00:18:30,413 --> 00:18:34,156
You're, like, letting it, like,
get to, like, you.
493
00:18:34,156 --> 00:18:35,549
We're doing our best.
494
00:18:35,549 --> 00:18:37,464
You're just too casual
about things, I feel.
495
00:18:37,464 --> 00:18:39,857
I can't be emotional
about everything.
496
00:18:41,903 --> 00:18:44,384
I'd love to have a conversation
about what the actual issue is
497
00:18:44,384 --> 00:18:45,733
when you're ready to.
498
00:18:45,733 --> 00:18:47,387
We don't really
have time for that.
499
00:18:47,387 --> 00:18:48,997
It's quite
imperative that we make
500
00:18:48,997 --> 00:18:51,565
time for that, based off of
how the dynamics are becoming.
501
00:18:53,219 --> 00:18:56,570
Oriana made such a fuss about
getting her second stripe.
502
00:18:56,570 --> 00:18:58,354
But this boat operates
more like it's
503
00:18:58,354 --> 00:19:00,226
every man for themselves.
504
00:19:00,226 --> 00:19:03,446
I don't want to be working
with her, or even around her.
505
00:19:03,446 --> 00:19:05,840
I've just been
getting irritated.
506
00:19:05,840 --> 00:19:09,365
About what?
507
00:19:09,365 --> 00:19:11,150
I don't know.
I think I'm just--
508
00:19:11,150 --> 00:19:14,327
I just think that we've
been, like, you know,
509
00:19:14,327 --> 00:19:17,156
working together and living
together for quite a while now,
510
00:19:17,156 --> 00:19:19,506
and I'm just, like, tired.
511
00:19:19,506 --> 00:19:22,639
What do you think,
we move after this charter?
512
00:19:22,639 --> 00:19:25,164
Yeah, I mean, I don't really
want to, to be honest.
513
00:19:25,164 --> 00:19:27,122
I don't really want
to bunk together.
514
00:19:27,122 --> 00:19:29,516
But it's not fun to have
to pack up and move rooms.
515
00:19:29,516 --> 00:19:31,779
Living with Kasie
is entertaining.
516
00:19:31,779 --> 00:19:33,955
I don't have a TV
in my bunk, so I love to
517
00:19:33,955 --> 00:19:35,696
to listen to
Kasie----ing pretend
518
00:19:35,696 --> 00:19:38,133
to be whatever accent she
wants to be that night.
519
00:19:38,133 --> 00:19:39,482
Jess is on her own.
520
00:19:39,482 --> 00:19:40,962
They don't want to be
in the same cabin--
521
00:19:40,962 --> 00:19:42,920
They are not getting along.
- I understand.
522
00:19:42,920 --> 00:19:44,922
But they need to do that.
523
00:19:44,922 --> 00:19:46,620
And they can have that
conversation between them.
524
00:19:46,620 --> 00:19:48,230
'Cause they're adults.
- I'm ready for the boys.
525
00:19:48,230 --> 00:19:50,189
I'm just waiting on them.
- OK.
526
00:19:50,189 --> 00:19:51,668
What color blue
is good for you?
527
00:19:51,668 --> 00:19:53,279
- Aw thanks, yeah.
- No?
528
00:19:53,279 --> 00:19:54,584
Or red or orange?
- What looks good on me?
529
00:19:54,584 --> 00:19:56,369
- I actually like orange.
- Oh, pink!
530
00:19:56,369 --> 00:19:58,458
- Pink is good for you.
- Yeah, pink.
531
00:19:58,458 --> 00:20:01,330
So I'm going to keep
these here for the boys.
532
00:20:01,330 --> 00:20:03,289
- I'll do this.
- All right.
533
00:20:03,289 --> 00:20:04,290
So when are they going
to be there for--
534
00:20:04,290 --> 00:20:05,378
are they doing, like--
535
00:20:05,378 --> 00:20:09,164
8:30. Probably 8:30.
536
00:20:09,164 --> 00:20:10,818
Thanks for having this
conversation with me.
537
00:20:10,818 --> 00:20:13,168
Let's continue it when we're
like, both not frustrated
538
00:20:13,168 --> 00:20:15,301
so we can like, just,
like, talk about it.
539
00:20:15,301 --> 00:20:17,999
Like, you know what I mean?
540
00:20:17,999 --> 00:20:19,914
Nathan, Nathan. Lewis.
541
00:20:19,914 --> 00:20:21,002
It's time for you
to go to bed.
542
00:20:21,002 --> 00:20:22,003
Copy.
543
00:20:24,658 --> 00:20:27,182
Hey boys, I
need you here now.
544
00:20:30,664 --> 00:20:32,013
I've got a crystal
on my forehead.
545
00:20:32,013 --> 00:20:36,235
This is serious sh--.
546
00:20:36,235 --> 00:20:37,845
Gorgeous.
547
00:20:37,845 --> 00:20:40,587
All crew, all crew,
let's be in blacks.
548
00:20:44,243 --> 00:20:46,288
Wy are you not
drinking upstairs?
549
00:20:46,288 --> 00:20:47,594
- Oh, should we go?
- Yes!
550
00:20:47,594 --> 00:20:49,378
So we've got the boys
coming out in drag.
551
00:20:49,378 --> 00:20:52,163
Come, come. I'll show you.
552
00:20:52,163 --> 00:20:54,340
Now, more than ever,
I need you guys
553
00:20:54,340 --> 00:20:56,037
to entertain the guests.
554
00:20:56,037 --> 00:20:57,604
Lewis, what's your name?
- Bubble Gum.
555
00:20:57,604 --> 00:20:59,127
I'm probably going
to be a Lewisa.
556
00:20:59,127 --> 00:21:00,433
Lewisa?
OK.
557
00:21:00,433 --> 00:21:02,304
Oh, God, you're like
a old, annoying woman.
558
00:21:02,304 --> 00:21:03,610
- Me?
- Yeah.
559
00:21:03,610 --> 00:21:05,176
Oh, I'm Lewisa.
560
00:21:05,176 --> 00:21:07,527
If I do that, am I more pretty?
561
00:21:07,527 --> 00:21:10,181
Oh, this is so fun!
562
00:21:10,181 --> 00:21:11,792
Are they ready for us?
No one's ever gonna
563
00:21:11,792 --> 00:21:13,663
be ready for us.
- Good luck, guys!
564
00:21:13,663 --> 00:21:16,884
Or, girls.
565
00:21:16,884 --> 00:21:19,887
I have a very special
treat for all of you.
566
00:21:21,454 --> 00:21:23,282
Yes!
567
00:21:23,282 --> 00:21:24,457
I am hot as sh--.
568
00:21:24,457 --> 00:21:25,458
Lewisa!
569
00:21:27,329 --> 00:21:29,723
Lewisa's classy... ish.
570
00:21:29,723 --> 00:21:32,595
- Bubblegum!
- Bubblegum!
571
00:21:32,595 --> 00:21:33,770
Yas, queen!
572
00:21:33,770 --> 00:21:35,206
Bubblegum, she likes
to have fun
573
00:21:35,206 --> 00:21:36,295
'cause girls wanna have fun.
574
00:21:36,295 --> 00:21:37,861
Y'all look fabulous!
575
00:21:37,861 --> 00:21:39,385
No, you're just saying that.
576
00:21:39,385 --> 00:21:41,212
No, I'm really not!
577
00:21:41,212 --> 00:21:42,475
- Oh!
- So good.
578
00:21:42,475 --> 00:21:45,216
So they're going to
do a limbo contest.
579
00:21:45,216 --> 00:21:49,220
I want to see how
low you guys can go!
580
00:21:49,220 --> 00:21:52,702
Girl, you know it!
581
00:21:52,702 --> 00:21:54,356
- Whoo!
- Go!
582
00:21:54,356 --> 00:21:55,923
Go!
583
00:21:58,926 --> 00:22:03,060
- I can't get that low.
- Ohh!
584
00:22:05,802 --> 00:22:07,978
- And now the vote?
- Now the vote.
585
00:22:07,978 --> 00:22:09,371
We gotta consult.
586
00:22:11,460 --> 00:22:14,158
We have a really split vote!
587
00:22:14,158 --> 00:22:15,812
We need a tiebreaker!
588
00:22:15,812 --> 00:22:17,727
It's between
Bubblegum and Lewisa!
589
00:22:17,727 --> 00:22:19,468
Twerk-off!
Twerk-off!
590
00:22:19,468 --> 00:22:22,950
Yeah! Oh! Oh!
Uh-oh!
591
00:22:27,302 --> 00:22:29,130
Yeah, yeah, yeah, yeah!
592
00:22:29,130 --> 00:22:31,350
Well, I think neither
of them know how to twerk,
593
00:22:31,350 --> 00:22:32,916
so here we go!
594
00:22:39,358 --> 00:22:41,925
I like
long walks on the beach.
595
00:22:41,925 --> 00:22:43,753
And if anyone's asking,
my favorite drink
596
00:22:43,753 --> 00:22:45,451
it's an espresso Martini.
597
00:22:48,018 --> 00:22:49,411
OK!
598
00:22:49,411 --> 00:22:51,065
Do you want to make your
way downstairs for dinner?
599
00:22:51,065 --> 00:22:52,762
- Yes!
- Yes, thank you guys.
600
00:22:52,762 --> 00:22:54,111
You were wonderful.
601
00:22:54,111 --> 00:22:55,374
- Had fun doing it.
- Yes, darling, thank you.
602
00:22:55,374 --> 00:22:56,636
It was awesome.
- Bye.
603
00:22:56,636 --> 00:22:57,724
- Enjoy your dinner, girls.
- Bye.
604
00:22:57,724 --> 00:22:59,029
Bye.
- Cocktails.
605
00:22:59,029 --> 00:23:00,466
Definitely two
espresso martinis.
606
00:23:00,466 --> 00:23:01,423
- Absolutely.
- Do you want one?
607
00:23:01,423 --> 00:23:02,555
Three?
608
00:23:02,555 --> 00:23:03,469
You know, Lewisa's
signature drink.
609
00:23:04,948 --> 00:23:06,646
Do you guys want to get
the davit over the side?
610
00:23:06,646 --> 00:23:08,256
I'll do the davit.
How are you doing, Lewis?
611
00:23:08,256 --> 00:23:09,605
You OK?
- Yeah.
612
00:23:09,605 --> 00:23:11,172
I can't look at
your legs like that.
613
00:23:11,172 --> 00:23:12,216
You don't like it?
614
00:23:12,216 --> 00:23:13,609
I don't.
615
00:23:13,609 --> 00:23:14,610
Can you put the
light on the crane on?
616
00:23:14,610 --> 00:23:16,525
We need to fuel her up!
617
00:23:16,525 --> 00:23:20,486
That don't look safe.
618
00:23:20,486 --> 00:23:22,401
That's so--
619
00:23:22,401 --> 00:23:23,750
I don't even know.
620
00:23:23,750 --> 00:23:24,968
Shelby cooks
dinner every night.
621
00:23:24,968 --> 00:23:26,187
Yeah.
And it's delicious.
622
00:23:26,187 --> 00:23:27,406
- That's lovely.
- That's how I got this.
623
00:23:28,668 --> 00:23:29,973
Smells delicious.
624
00:23:29,973 --> 00:23:31,322
There should be
exactly enough.
625
00:23:31,322 --> 00:23:32,454
There's perfectly enough.
626
00:23:32,454 --> 00:23:33,673
OK.
627
00:23:33,673 --> 00:23:35,065
I'll just follow you.
628
00:23:35,065 --> 00:23:37,024
OK.
629
00:23:41,681 --> 00:23:43,465
- Thank you so much.
- Thank you.
630
00:23:43,465 --> 00:23:44,945
So to start this
evening, we have
631
00:23:44,945 --> 00:23:46,729
homemade linguine with crab,
ricotta, and gremolata.
632
00:23:46,729 --> 00:23:47,774
Oh, my gosh.
633
00:23:47,774 --> 00:23:48,992
- Thank you.
- Enjoy.
634
00:23:48,992 --> 00:23:50,298
Of course.
- Delicious.
635
00:23:50,298 --> 00:23:51,473
- Cheers!
- Cheers!
636
00:23:51,473 --> 00:23:52,605
Love you!
637
00:23:52,605 --> 00:23:55,216
Cheers to Shelby and Turner!
638
00:23:55,216 --> 00:23:58,132
- Uh-oh.
- What?
639
00:23:58,132 --> 00:24:00,090
I have a hair.
640
00:24:00,090 --> 00:24:01,831
- It's right there.
- That's a hair.
641
00:24:01,831 --> 00:24:04,355
- Oh, definitely.
- Oh, God.
642
00:24:04,355 --> 00:24:05,966
I'm just like, shocked.
643
00:24:10,187 --> 00:24:11,580
- Uh-oh.
- What?
644
00:24:11,580 --> 00:24:12,973
I have a hair.
- Oh, God.
645
00:24:12,973 --> 00:24:14,322
OK, babe.
Say something.
646
00:24:14,322 --> 00:24:15,845
I will.
647
00:24:23,505 --> 00:24:24,941
What'd she say?
648
00:24:26,203 --> 00:24:28,292
That was a perfect response.
649
00:24:31,557 --> 00:24:33,646
What is it?
650
00:24:33,646 --> 00:24:34,777
I don't know.
651
00:24:42,176 --> 00:24:45,353
What?
652
00:24:45,353 --> 00:24:46,397
What happened?
653
00:24:47,877 --> 00:24:49,705
Use your words, babe.
654
00:24:49,705 --> 00:24:51,968
I'm so mortified.
655
00:24:51,968 --> 00:24:53,317
The appropriate
course of action
656
00:24:53,317 --> 00:24:54,971
is to give the
guest a fresh plate.
657
00:24:54,971 --> 00:24:56,799
- Thank you.
- That was fast.
658
00:24:56,799 --> 00:24:58,758
I've had way worse
things in my mouth.
659
00:24:58,758 --> 00:24:59,846
Is that good, babe?
660
00:24:59,846 --> 00:25:01,891
Yeah, totally fine.
661
00:25:01,891 --> 00:25:03,371
They just had another bowl.
662
00:25:03,371 --> 00:25:04,851
I'm glad it was on yours
and not mine, 'cause I
663
00:25:04,851 --> 00:25:06,243
couldn't stop eating this.
664
00:25:08,245 --> 00:25:09,377
What? Tell me.
665
00:25:11,945 --> 00:25:13,381
Oh, .
666
00:25:15,862 --> 00:25:17,080
She just takes it out.
667
00:25:22,172 --> 00:25:23,826
And I bring it back out.
668
00:25:23,826 --> 00:25:25,959
Like, I'm mortified.
And then the guest goes,
669
00:25:25,959 --> 00:25:27,438
"Oh, that was fast."
670
00:25:29,266 --> 00:25:30,354
I need a drink.
671
00:25:32,008 --> 00:25:33,967
Hey.
- What?
672
00:25:33,967 --> 00:25:35,795
She just told me
what just happened.
673
00:25:37,144 --> 00:25:39,015
We just go like this.
674
00:25:39,015 --> 00:25:42,932
I understand, but my
hair's up like this.
675
00:25:42,932 --> 00:25:44,934
I've been a chef
for a long time.
676
00:25:44,934 --> 00:25:46,719
So it's a very unfortunate
situation where
677
00:25:46,719 --> 00:25:47,807
there's been hair in the food.
678
00:25:47,807 --> 00:25:50,113
It's disgusting.
I'm mortified.
679
00:25:50,113 --> 00:25:51,462
But I'm also not going
to play into this.
680
00:25:51,462 --> 00:25:52,725
I'm not going to create
a big drama about it.
681
00:25:52,725 --> 00:25:53,639
Because what am I going to do?
682
00:25:53,639 --> 00:25:54,814
I can't undo it.
683
00:25:54,814 --> 00:25:56,467
Why are you rolling
your eyes at me?
684
00:25:56,467 --> 00:25:58,774
It's just not cool.
685
00:25:58,774 --> 00:25:59,949
What do you want
me to do about it?
686
00:26:01,168 --> 00:26:02,430
Love to.
687
00:26:02,430 --> 00:26:03,692
It was very clearly
not my hair.
688
00:26:03,692 --> 00:26:05,433
I keep my hair in
a bun all day long.
689
00:26:05,433 --> 00:26:07,391
The girls are the ones
with their long locks down
690
00:26:07,391 --> 00:26:08,523
like they're
going to a nightclub.
691
00:26:08,523 --> 00:26:13,441
We do 150% makeup,
hair, everything.
692
00:26:13,441 --> 00:26:15,095
I probably should
have gone to Captain Kerry
693
00:26:15,095 --> 00:26:16,662
about it weeks ago,
but they all want to look glam.
694
00:26:16,662 --> 00:26:18,228
So what am I supposed to do?
695
00:26:18,228 --> 00:26:19,839
All you girls touching food
should never
696
00:26:19,839 --> 00:26:20,970
have your hair down.
697
00:26:24,583 --> 00:26:27,542
Yeah, I know, but--
698
00:26:27,542 --> 00:26:29,152
My hair's up in a bun.
699
00:26:31,154 --> 00:26:32,634
I'm just kind of
like, irritated.
700
00:26:32,634 --> 00:26:34,767
Because they're not
open to much feedback.
701
00:26:34,767 --> 00:26:37,378
You need to tell
Faye about that.
702
00:26:37,378 --> 00:26:39,989
Tell me.
703
00:26:39,989 --> 00:26:42,992
If I start sneezing...
704
00:26:42,992 --> 00:26:44,385
don't panic.
705
00:26:44,385 --> 00:26:46,430
- OK.
- I sneeze when I'm full.
706
00:26:46,430 --> 00:26:47,736
It's actually terrible.
- Oh, really?
707
00:26:47,736 --> 00:26:49,477
- It's a genetic thing.
- It's embarrassing.
708
00:26:49,477 --> 00:26:50,565
So don't panic.
709
00:26:51,914 --> 00:26:53,133
Pretty late.
710
00:26:53,133 --> 00:26:55,091
I've been having
like, a rough day.
711
00:26:55,091 --> 00:26:56,615
- OK.
- You know, I made a few
712
00:26:56,615 --> 00:26:58,312
mistakes and stuff like that.
713
00:26:58,312 --> 00:27:01,141
And my bosun, he's just been,
like, overlooking me, you know?
714
00:27:01,141 --> 00:27:03,143
I've been trying to
be the A-team helper.
715
00:27:03,143 --> 00:27:06,581
All around, not just in my
particular area, you know?
716
00:27:06,581 --> 00:27:07,974
Yes, I made little mistakes.
717
00:27:07,974 --> 00:27:09,628
But everyone makes mistakes.
718
00:27:09,628 --> 00:27:11,325
I don't want to be fired.
719
00:27:11,325 --> 00:27:12,848
You know, I have my
sisters and my mom
720
00:27:12,848 --> 00:27:14,328
that I've got to provide for.
721
00:27:14,328 --> 00:27:16,112
My dad wasn't in the picture.
722
00:27:16,112 --> 00:27:17,331
Just kind of
the boy of the house
723
00:27:17,331 --> 00:27:19,072
until I become the man,
I guess.
724
00:27:19,072 --> 00:27:22,249
But you know, everyone
can be forgiven, you know?
725
00:27:22,249 --> 00:27:24,120
And everyone makes mistakes.
726
00:27:24,120 --> 00:27:26,166
So we tried to get past that.
727
00:27:26,166 --> 00:27:27,689
Nobody's perfect.
728
00:27:27,689 --> 00:27:29,169
When you know what mistakes
you make,
729
00:27:29,169 --> 00:27:31,475
revert and try and do
something different
730
00:27:31,475 --> 00:27:32,955
that can make up
for the mistakes
731
00:27:32,955 --> 00:27:35,001
that you've done.
- All right.
732
00:27:35,001 --> 00:27:37,699
I love you a lot. So--
- I love you, too.
733
00:27:37,699 --> 00:27:40,006
Big head.
734
00:27:40,006 --> 00:27:42,182
I think Kasie's
been poisoned.
735
00:27:42,182 --> 00:27:43,444
She has been.
That's what I got
736
00:27:43,444 --> 00:27:44,488
in a fight about
with her today.
737
00:27:44,488 --> 00:27:46,273
- Oh.
- That's exactly what
738
00:27:46,273 --> 00:27:47,622
I got in a fight about.
- What? Does she thinks she's
739
00:27:47,622 --> 00:27:48,841
ing five star?
740
00:27:48,841 --> 00:27:50,625
Yeah, she does.
741
00:27:50,625 --> 00:27:52,279
That's what I fought
with her about.
742
00:27:52,279 --> 00:27:54,977
- Interior, I'm plating.
- Copy.
743
00:28:03,377 --> 00:28:04,639
Um--
744
00:28:06,946 --> 00:28:08,034
Let's go, yeah?
745
00:28:08,034 --> 00:28:09,383
- Yeah.
- Yeah.
746
00:28:09,383 --> 00:28:10,776
Shall we do the
same people again?
747
00:28:10,776 --> 00:28:12,038
- OK.
- All right, cool.
748
00:28:12,038 --> 00:28:14,127
I'm glad we're
on the same page.
749
00:28:14,127 --> 00:28:16,738
- Ooh. Hello. Yum.
- Oh, my gosh.
750
00:28:16,738 --> 00:28:18,958
So, for main course,
we have a veal chop
751
00:28:18,958 --> 00:28:21,308
marsala on a cauliflower
puree, crispy kale,
752
00:28:21,308 --> 00:28:22,875
and oven roast cherry tomatoes.
753
00:28:22,875 --> 00:28:24,572
- That's delicious.
- Worth the wait.
754
00:28:24,572 --> 00:28:26,574
- Oh, there it is!
- There it is!
755
00:28:28,010 --> 00:28:30,186
You want to know what my
nickname was in high school?
756
00:28:30,186 --> 00:28:32,406
Pork Chop.
- That sounds mean.
757
00:28:32,406 --> 00:28:34,364
And, literally,
I'd go home sometimes
758
00:28:34,364 --> 00:28:35,931
and people are like,
what's up, Pork Chop?
759
00:28:35,931 --> 00:28:37,759
I'm, like, yo,
that was 20 years ago.
760
00:28:37,759 --> 00:28:39,195
Wow.
761
00:28:39,195 --> 00:28:40,153
It's a cool name.
762
00:28:40,153 --> 00:28:41,763
Oh, my God.
763
00:28:41,763 --> 00:28:43,330
You got one, too?
764
00:28:43,330 --> 00:28:44,679
- Oh, no!
- Stop it.
765
00:28:44,679 --> 00:28:46,333
Don't show it to me,
I'm gonna puke.
766
00:28:46,333 --> 00:28:48,944
- What's wrong?
- You sure it's not yours?
767
00:28:48,944 --> 00:28:50,946
- No, it's not.
- Why are you hold--
768
00:28:50,946 --> 00:28:52,426
Oh, God, don't do that.
- Put it back.
769
00:28:52,426 --> 00:28:53,470
- Don't hang it up.
- This is my bite.
770
00:28:53,470 --> 00:28:55,777
- I'm embarrassed.
- Oh, my God.
771
00:28:55,777 --> 00:28:57,605
- Faye?
- Yes?
772
00:28:57,605 --> 00:28:59,694
Don't-- don't kill me,
I'm sorry. I'm sorry.
773
00:28:59,694 --> 00:29:03,089
- Tell me.
- There was a hair in my dish.
774
00:29:03,089 --> 00:29:05,134
- Another one?
- Swear to God.
775
00:29:05,134 --> 00:29:07,658
It's over here now, but--
- Oh, yeah, she did find it.
776
00:29:07,658 --> 00:29:09,530
Right there.
777
00:29:09,530 --> 00:29:11,358
Let me change
your food for you.
778
00:29:11,358 --> 00:29:12,838
- But I don't want another one.
- She ate.
779
00:29:12,838 --> 00:29:13,839
She ate enough.
- OK.
780
00:29:13,839 --> 00:29:14,883
I'm sorry.
781
00:29:14,883 --> 00:29:17,146
At least it was after.
782
00:29:17,146 --> 00:29:18,974
They found
another hair in it.
783
00:29:21,672 --> 00:29:23,587
OK, don't worry about it.
Let's go.
784
00:29:23,587 --> 00:29:24,980
She doesn't want
to have any--
785
00:29:24,980 --> 00:29:26,503
she doesn't want anything else.
786
00:29:35,164 --> 00:29:36,949
Oh, this is your
first time, huh?
787
00:29:36,949 --> 00:29:40,213
No. I mean--
788
00:29:40,213 --> 00:29:42,345
That's fantastic.
789
00:29:42,345 --> 00:29:44,913
At least we own up
when we up.
790
00:29:44,913 --> 00:29:46,262
Yeah.
791
00:29:52,007 --> 00:29:55,663
Just so you know, the
interior's on a very thin ice.
792
00:29:55,663 --> 00:29:57,796
And I'll let them both come
talk to you, but it's--
793
00:29:57,796 --> 00:29:58,971
Is that--what?
794
00:30:02,844 --> 00:30:05,325
I told them that something's
going on, we need to talk.
795
00:30:05,325 --> 00:30:06,674
I didn't say, though,
what it was,
796
00:30:06,674 --> 00:30:08,241
because I thought
you were chatting.
797
00:30:08,241 --> 00:30:10,678
- What was that about?
- I don't know.
798
00:30:10,678 --> 00:30:12,898
- Someone's upset?
- I don't know.
799
00:30:12,898 --> 00:30:15,988
Do you want me to go finish,
Faye, what I was doing?
800
00:30:15,988 --> 00:30:17,511
Sorry, sorry, sorry.
801
00:30:19,600 --> 00:30:21,123
- Don't you want to want?
- No, leave it to me.
802
00:30:21,123 --> 00:30:22,646
OK.
803
00:30:23,822 --> 00:30:25,171
Coming up...
804
00:30:27,521 --> 00:30:29,697
Jesus!
805
00:30:29,697 --> 00:30:31,177
I'm not looking!
806
00:30:35,529 --> 00:30:37,400
Faye, what's the
plan for tomorrow?
807
00:30:37,400 --> 00:30:39,446
Per your request, you're
all going to be going
808
00:30:39,446 --> 00:30:40,969
abseiling off a huge cliff.
809
00:30:40,969 --> 00:30:42,275
- Oh, heck yeah.
- Down.
810
00:30:42,275 --> 00:30:44,494
- Oh, yeah.
- You're going to be eating
811
00:30:44,494 --> 00:30:46,453
lunch at the destination.
812
00:30:46,453 --> 00:30:47,628
Perfect.
What time is it?
813
00:30:47,628 --> 00:30:49,543
It's 11:00.
- Oh, wow.
814
00:30:49,543 --> 00:30:50,849
Does that mean we
need to go to bed?
815
00:30:50,849 --> 00:30:52,154
Definitely go to bed.
816
00:30:52,154 --> 00:30:54,113
It's bedtime.
817
00:30:54,113 --> 00:30:55,462
Good job tonight, guys.
818
00:30:55,462 --> 00:30:59,074
I'm really proud.
I'm really proud.
819
00:30:59,074 --> 00:31:02,295
- We tried.
- Group hug.
820
00:31:02,295 --> 00:31:03,774
- Goodnight, Stace.
- Goodnight.
821
00:31:03,774 --> 00:31:04,863
Goodnight, guys.
822
00:31:10,042 --> 00:31:11,521
- Hey.
- Hey, babes.
823
00:31:11,521 --> 00:31:13,219
It's time for
your bedtime, hey?
824
00:31:13,219 --> 00:31:15,569
- Oh, that's great.
- Thank you.
825
00:31:24,752 --> 00:31:26,972
I appreciate you saying that.
826
00:31:26,972 --> 00:31:28,582
There was a lot
of conversations
827
00:31:28,582 --> 00:31:32,412
that happened at me today that
I don't think were helpful.
828
00:31:32,412 --> 00:31:34,196
I think the four of
us need to sit down.
829
00:31:34,196 --> 00:31:36,851
OK.
830
00:31:47,731 --> 00:31:49,733
- She apologized to me, today.
- Who did?
831
00:31:49,733 --> 00:31:52,693
- Jess did, about the hair.
- Oh, did she?
832
00:31:52,693 --> 00:31:55,826
So your hair being in
a dish, it happens.
833
00:31:55,826 --> 00:31:57,306
- But the reaction.
- Yeah.
834
00:31:57,306 --> 00:31:59,569
But she obviously didn't
have any more food.
835
00:31:59,569 --> 00:32:01,006
- Yeah, but at least--
- That's why she
836
00:32:01,006 --> 00:32:03,965
just sent it back.
- At least wait ten seconds.
837
00:32:03,965 --> 00:32:06,098
- Yeah. And heat it up.
- And heat it up.
838
00:32:06,098 --> 00:32:07,403
Redo it.
839
00:32:07,403 --> 00:32:10,885
Like, I'm in
a difficult position.
840
00:32:10,885 --> 00:32:15,498
If I tell the captain, I've got
a feeling he might fire her.
841
00:32:15,498 --> 00:32:17,196
And I don't want
her to get fired.
842
00:32:17,196 --> 00:32:18,371
She can be a dragon.
843
00:32:18,371 --> 00:32:21,765
But what chef
can't be a dragon?
844
00:32:22,723 --> 00:32:24,420
I'm going to sleep on it.
- Yeah.
845
00:32:24,420 --> 00:32:25,987
Right, I'm going to do
one more little round here,
846
00:32:25,987 --> 00:32:28,163
then I'm going to bed.
It's half past 12:00.
847
00:32:28,163 --> 00:32:30,339
Yeah, go to sleep.
I'll get Seth.
848
00:32:53,972 --> 00:32:56,235
Not one day have I
looked at my hair and gone,
849
00:32:56,235 --> 00:32:57,888
oh, it looks all right.
850
00:32:57,888 --> 00:33:00,021
It doesn't put me in a
good mood to wake up to that.
851
00:33:00,021 --> 00:33:02,415
The last thing I want
to talk about is hair.
852
00:33:02,415 --> 00:33:05,026
I don't do well in
toxic environments.
853
00:33:09,204 --> 00:33:10,945
What? Oh.
854
00:33:10,945 --> 00:33:12,425
I thought you were
going to slap me.
855
00:33:12,425 --> 00:33:14,775
I was thinking about it.
856
00:33:14,775 --> 00:33:16,124
Why?
857
00:33:16,124 --> 00:33:18,387
Do I deserve that?
858
00:33:20,128 --> 00:33:22,609
Your blue hair looks fantastic.
859
00:33:22,609 --> 00:33:24,915
Good morning, ladies.
How are we?
860
00:33:24,915 --> 00:33:25,960
We're good.
861
00:33:28,789 --> 00:33:29,964
- Morning.
- Here's two.
862
00:33:29,964 --> 00:33:32,010
Oh, you guys had
fun last night, huh?
863
00:33:32,010 --> 00:33:33,620
Oh, yeah.
864
00:33:33,620 --> 00:33:34,795
But the other guys were fine.
865
00:33:34,795 --> 00:33:36,971
Oh, they were fine?
866
00:33:36,971 --> 00:33:40,235
Napkins, cloths.
867
00:33:40,235 --> 00:33:41,758
What else?
868
00:33:41,758 --> 00:33:42,759
Oh, chips.
869
00:33:42,759 --> 00:33:45,284
Is the picnic
just one course?
870
00:33:45,284 --> 00:33:47,503
We need to talk to Jess.
871
00:33:47,503 --> 00:33:50,941
Moet times three.
872
00:33:50,941 --> 00:33:53,118
What else do we need?
873
00:33:53,118 --> 00:33:56,034
Lewis, Lewis, can you meet
me in the pantry, please?
874
00:33:56,034 --> 00:33:57,861
Of course, Faye.
875
00:33:57,861 --> 00:34:00,951
What's going on? Is there
a picnic outside, or not?
876
00:34:00,951 --> 00:34:02,214
I don't think
we're doing a picnic.
877
00:34:02,214 --> 00:34:03,389
We're not?
878
00:34:03,389 --> 00:34:04,651
'Cause the
weather's not great.
879
00:34:04,651 --> 00:34:05,565
- It doesn't matter.
- No one wants to sit
880
00:34:05,565 --> 00:34:07,306
in a gazebo in the rain
881
00:34:07,306 --> 00:34:08,568
and have a picnic.
882
00:34:08,568 --> 00:34:10,048
Look at the weather.
883
00:34:10,048 --> 00:34:11,788
Talk to Jess.
- I mean, worst case,
884
00:34:11,788 --> 00:34:14,269
we just go play football
in the mud.
885
00:34:14,269 --> 00:34:16,619
Hm? They'll love that.
886
00:34:16,619 --> 00:34:20,623
OK. Lewis, me and Seth will
go on the excursion.
887
00:34:20,623 --> 00:34:23,496
So you and Oriana deal
with the whole picnic,
888
00:34:23,496 --> 00:34:25,454
sandwiches, drinks, and stuff.
889
00:34:27,195 --> 00:34:28,805
This is Seth.
890
00:34:28,805 --> 00:34:31,025
Good morning, Seth.
Sorry for the early wake-up.
891
00:34:31,025 --> 00:34:32,722
I've got an excursion
for you to go on.
892
00:34:32,722 --> 00:34:34,724
Cool, thanks, man. Bye.
893
00:34:37,336 --> 00:34:39,120
I think that maybe we can
have a little hot chocolate
894
00:34:39,120 --> 00:34:40,817
or whatever when they get out,
when they come back
895
00:34:40,817 --> 00:34:42,384
to the boat for a warm lunch.
- We'll still need something.
896
00:34:42,384 --> 00:34:44,038
Right.
897
00:34:44,038 --> 00:34:45,518
It's just pointless, like,
feeding them, feeding them,
898
00:34:45,518 --> 00:34:46,954
feeding them, feeding them.
899
00:34:46,954 --> 00:34:48,738
It's just like,
it destroys their meal.
900
00:34:48,738 --> 00:34:52,177
I don't want to make this
tit for tat or personal.
901
00:34:52,177 --> 00:34:55,310
But it's up to me what I tell
the captain about the hair
902
00:34:55,310 --> 00:34:57,704
and how much I
tell the captain.
903
00:34:57,704 --> 00:35:03,492
So what we're going to do
is a nice spread
904
00:35:03,492 --> 00:35:05,233
of sandwiches, please.
905
00:35:05,233 --> 00:35:07,061
I'm not feeding them twice.
I'll make them something
906
00:35:07,061 --> 00:35:09,759
that's sufficient.
- Can you do the sandwiches?
907
00:35:09,759 --> 00:35:11,283
- I'll do your
- ing sandwiches.
908
00:35:11,283 --> 00:35:12,806
Can you do one
more dish, as well?
909
00:35:12,806 --> 00:35:13,981
No.
910
00:35:13,981 --> 00:35:16,026
I'm doing a compromise here, Jess.
911
00:35:16,026 --> 00:35:18,246
So please do sandwiches
and another dish.
912
00:35:18,246 --> 00:35:19,595
Bring it down.
Don't mock me.
913
00:35:19,595 --> 00:35:21,075
Yeah, 'cause I don't
want to argue. 'Cause you
914
00:35:21,075 --> 00:35:22,729
just swore at me, too.
915
00:35:22,729 --> 00:35:23,991
You're going on
about these sandwiches,
916
00:35:23,991 --> 00:35:25,384
I'm trying to make
them a nice lunch.
917
00:35:25,384 --> 00:35:27,516
I----ing hate
making sandwiches.
918
00:35:27,516 --> 00:35:28,865
We're going to do it today.
919
00:35:28,865 --> 00:35:30,606
People do need to
respect the chief stew
920
00:35:30,606 --> 00:35:31,912
a bit more sometimes.
921
00:35:31,912 --> 00:35:33,783
'Cause we have a lot of power.
922
00:35:35,568 --> 00:35:37,744
Things are running
fast now, eh?
923
00:35:37,744 --> 00:35:39,572
I got you a whistle
and everything, girl.
924
00:35:39,572 --> 00:35:41,095
I'm excited.
925
00:35:52,237 --> 00:35:53,934
- Hi, babe.
- Do we need a cooler bag?
926
00:35:53,934 --> 00:35:55,196
Yeah. Well, we need
something to put this--
927
00:35:55,196 --> 00:35:56,415
these sandwiches are,
928
00:35:56,415 --> 00:35:57,590
half of them are
ham and cheese.
929
00:35:57,590 --> 00:35:59,679
And the other ones are chicken.
930
00:36:03,204 --> 00:36:05,032
Getting a good delt workout.
931
00:36:05,032 --> 00:36:06,816
Do you know exactly
what you need?
932
00:36:06,816 --> 00:36:08,209
Because if we forget
something, I swear to God--
933
00:36:08,209 --> 00:36:10,168
I'm looking through it.
934
00:36:10,168 --> 00:36:11,821
Yeah, we have all the stuff.
935
00:36:11,821 --> 00:36:13,432
- All right. Let's go.
- After you.
936
00:36:13,432 --> 00:36:15,999
- OK.
- After you.
937
00:36:18,959 --> 00:36:21,440
- Can we get in the boat?
- Yes, you guys can.
938
00:36:21,440 --> 00:36:24,225
Who wants to
celebrate my engagement?
939
00:36:25,618 --> 00:36:27,881
OK, cool.
- And Turner too!
940
00:36:27,881 --> 00:36:29,839
- Let's do it.
- It's just hers.
941
00:36:29,839 --> 00:36:31,319
Bye, we'll miss you.
942
00:36:31,319 --> 00:36:32,668
Bye, guys.
943
00:36:40,502 --> 00:36:42,765
Feel free to disembark.
944
00:36:42,765 --> 00:36:43,984
We're ready for
the helicopter.
945
00:36:43,984 --> 00:36:45,812
That is crazy.
946
00:36:45,812 --> 00:36:47,292
This excursion
is probably one
947
00:36:47,292 --> 00:36:50,773
of the most thrilling and
dangerous excursions I think
948
00:36:50,773 --> 00:36:52,558
my guests are gonna have.
949
00:36:52,558 --> 00:36:56,301
I mean, a helicopter and then
abseiling off a huge cliff?
950
00:36:56,301 --> 00:36:58,259
I don't think they're going
to forget that any time soon.
951
00:36:58,259 --> 00:37:02,394
Hi. So welcome to Norway
and Nord Helikopters.
952
00:37:02,394 --> 00:37:05,484
We will be flying you guys
up the mountain today.
953
00:37:05,484 --> 00:37:06,485
So pick your seat.
954
00:37:06,485 --> 00:37:08,356
Shotgun!
955
00:37:08,356 --> 00:37:09,618
All right, cool.
Now I'm excited.
956
00:37:09,618 --> 00:37:11,446
- Yes!
- Bye!
957
00:37:11,446 --> 00:37:14,971
And if you're
not ready, too bad. Here we go.
958
00:37:14,971 --> 00:37:18,366
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
- So cool!
959
00:37:18,366 --> 00:37:20,281
Awesome.
I'm loving it.
960
00:37:20,281 --> 00:37:21,500
Let's do it.
961
00:37:24,067 --> 00:37:25,112
Whoa!
962
00:37:25,112 --> 00:37:27,636
That was badass!
963
00:37:27,636 --> 00:37:30,117
Welcome to
Valderoya Mountain.
964
00:37:32,685 --> 00:37:35,078
Jesus. Ah!
965
00:37:35,078 --> 00:37:36,341
OK.
966
00:37:36,341 --> 00:37:38,038
This is serious rappelling.
967
00:37:38,038 --> 00:37:41,868
Shelby, I'm not sure how the
honeymoon's going to top this.
968
00:37:41,868 --> 00:37:43,565
This is your rappelling device.
969
00:37:43,565 --> 00:37:46,307
Never let go of the rope.
- OK.
970
00:37:46,307 --> 00:37:49,789
Because it will run up
to 4 meter per second.
971
00:37:49,789 --> 00:37:51,834
And then it snaps
into a lock motion.
972
00:37:51,834 --> 00:37:53,271
That, we don't want.
- OK.
973
00:37:53,271 --> 00:37:54,881
All right, let's do it.
Do it, babe!
974
00:37:54,881 --> 00:37:56,535
- Let's do it!
- Let's go!
975
00:37:56,535 --> 00:38:00,582
- Ta-ta!
- See y'all on the bottom!
976
00:38:00,582 --> 00:38:01,714
- Ready?
- Good!
977
00:38:01,714 --> 00:38:03,150
Thank you!
978
00:38:03,150 --> 00:38:05,326
- Ooh, how do I go?
- You gotta pull up the--
979
00:38:05,326 --> 00:38:06,675
Oh!
980
00:38:09,678 --> 00:38:11,332
All right, let's do it!
Do it, babe!
981
00:38:11,332 --> 00:38:12,551
- Do it!
- Let's go!
982
00:38:12,551 --> 00:38:13,856
- See you on the bottom!
- Ready?
983
00:38:13,856 --> 00:38:15,162
- Let's go!
- Ooh, how do I go?
984
00:38:15,162 --> 00:38:16,729
- You got to pull up the--
- Oh!
985
00:38:16,729 --> 00:38:18,861
Oh!
That might be them.
986
00:38:18,861 --> 00:38:21,386
Can't believe I spotted them.
987
00:38:21,386 --> 00:38:23,257
Holy sh--.
988
00:38:23,257 --> 00:38:24,389
This is wild.
989
00:38:26,260 --> 00:38:28,480
Whoo!
990
00:38:28,480 --> 00:38:30,133
OK, so tell me where you
want us to put the stuff?
991
00:38:30,133 --> 00:38:31,744
- I want the--
- Next to the table?
992
00:38:31,744 --> 00:38:33,093
You guys are going to
help set it up, too.
993
00:38:33,093 --> 00:38:34,747
Yes.
That's why I'm asking you.
994
00:38:34,747 --> 00:38:36,488
We've come and helped them,
as we should.
995
00:38:36,488 --> 00:38:38,359
Because I'm worried
about what Faye is gonna say
996
00:38:38,359 --> 00:38:39,926
at the tip meeting, because
she seems to feel like this
997
00:38:39,926 --> 00:38:42,363
is a time for us to
just criticize the deck team.
998
00:38:42,363 --> 00:38:47,368
When we do the picnics, we
just need a bit more manpower.
999
00:38:47,368 --> 00:38:50,110
I'm not used to a stew
team being this demanding.
1000
00:38:50,110 --> 00:38:51,764
I'm trying to work
with you, Faye.
1001
00:38:51,764 --> 00:38:55,463
Put that big one here.
1002
00:39:01,208 --> 00:39:03,079
If you can make it
level, that'd be great.
1003
00:39:03,079 --> 00:39:05,430
It's not going to be level.
1004
00:39:07,780 --> 00:39:09,085
Cap, I've been out of it.
1005
00:39:09,085 --> 00:39:11,958
My apologies with
down there again.
1006
00:39:11,958 --> 00:39:13,351
I've just been out of it.
1007
00:39:13,351 --> 00:39:16,266
Huge responsibility
up on that bow.
1008
00:39:16,266 --> 00:39:18,181
I don't want you up there
by yourself doing anything
1009
00:39:18,181 --> 00:39:21,446
anymore until you can prove
to me that you take the steps,
1010
00:39:21,446 --> 00:39:23,012
and take it seriously.
1011
00:39:23,012 --> 00:39:25,754
I own up to my sh--.
Consequences will happen.
1012
00:39:25,754 --> 00:39:27,843
But as long as I
continue to work hard,
1013
00:39:27,843 --> 00:39:30,498
keep my head in the game,
I'll make it through this.
1014
00:39:30,498 --> 00:39:31,673
- All right?
- Copy.
1015
00:39:36,461 --> 00:39:39,115
Oh, my God.
1016
00:39:39,115 --> 00:39:40,334
Oh, sh--.
1017
00:39:40,334 --> 00:39:41,727
Oof!
1018
00:39:41,727 --> 00:39:44,425
My goodness, she's
just hanging there.
1019
00:39:44,425 --> 00:39:47,428
Ah! I can see you!
1020
00:39:47,428 --> 00:39:48,647
Nearly there!
1021
00:39:48,647 --> 00:39:51,606
This is taking too long, eh?
1022
00:39:51,606 --> 00:39:53,086
Ah!
1023
00:39:53,086 --> 00:39:55,436
Hey, girls!
- Hi!
1024
00:39:55,436 --> 00:39:57,656
I'm coming for you, fiancée!
1025
00:39:57,656 --> 00:39:59,658
You must've hauled
ass down, babe.
1026
00:39:59,658 --> 00:40:00,833
Proud of you.
- Should I keep going?
1027
00:40:00,833 --> 00:40:03,662
No, you're on the rocks.
1028
00:40:07,666 --> 00:40:09,668
- You made it.
- Oh!
1029
00:40:09,668 --> 00:40:12,018
- Oh, yeah.
- Yeah, babe.
1030
00:40:12,018 --> 00:40:14,107
Well done, ladies.
1031
00:40:14,107 --> 00:40:16,631
- That is----ing incredible.
- Right?
1032
00:40:16,631 --> 00:40:19,155
You girls have got some balls.
1033
00:40:19,155 --> 00:40:21,636
I've done some pretty
cool stuff, but--
1034
00:40:21,636 --> 00:40:23,116
That was wild.
1035
00:40:24,552 --> 00:40:26,685
This is beautiful.
1036
00:40:26,685 --> 00:40:29,557
I'm surprisingly serene.
1037
00:40:33,518 --> 00:40:35,302
You can find the chips.
1038
00:40:35,302 --> 00:40:36,869
There should be chips
in one of these bags.
1039
00:40:36,869 --> 00:40:38,392
- Potato chips?
- Yeah.
1040
00:40:38,392 --> 00:40:39,959
I'm looking.
1041
00:40:39,959 --> 00:40:41,395
Yeah, but once you do,
they go in these three bowls.
1042
00:40:41,395 --> 00:40:42,744
I don't see any chips.
1043
00:40:42,744 --> 00:40:44,529
Just look in there.
1044
00:40:44,529 --> 00:40:46,226
I see Faye.
1045
00:40:47,706 --> 00:40:50,535
- Aw, sh--.
- They did it!
1046
00:40:50,535 --> 00:40:52,580
Yay! Welcome!
1047
00:40:52,580 --> 00:40:54,364
- Aw!
- Hi!
1048
00:40:54,364 --> 00:40:57,150
Man, those stripes
look good on you, girl.
1049
00:40:57,150 --> 00:40:59,413
- How was it?
- Amazing.
1050
00:40:59,413 --> 00:41:01,023
- How was the helicopter ride?
- Hey.
1051
00:41:01,023 --> 00:41:02,416
- Oh, epic.
- Yeah?
1052
00:41:02,416 --> 00:41:03,591
Is this it?
1053
00:41:03,591 --> 00:41:04,723
Yeah, this is
all she brought.
1054
00:41:04,723 --> 00:41:06,420
- Where's all the chips?
- That's what
1055
00:41:06,420 --> 00:41:08,378
I just asked them. I don't
know. They don't have them.
1056
00:41:08,378 --> 00:41:09,858
We took out the
bowls to get them.
1057
00:41:09,858 --> 00:41:11,164
I don't know where the chips
are, let's just carry on.
1058
00:41:11,164 --> 00:41:12,644
But it was your
responsibility to bring them.
1059
00:41:12,644 --> 00:41:14,080
I understand that.
And I don't know where it is,
1060
00:41:14,080 --> 00:41:16,648
so we don't have chips.
- It's not acceptable.
1061
00:41:16,648 --> 00:41:18,867
I'm having the
time of my life!
1062
00:41:20,129 --> 00:41:22,088
Just hanging out with the rock.
1063
00:41:27,920 --> 00:41:29,008
I understand.
1064
00:41:29,008 --> 00:41:31,793
I just gave you
a chance to shine.
1065
00:41:33,491 --> 00:41:35,057
It's not a game.
1066
00:41:40,672 --> 00:41:42,412
It's your fault, though.
1067
00:41:42,412 --> 00:41:44,371
To yell at me in front of
the guests over something
1068
00:41:44,371 --> 00:41:47,417
so insignificant, I just don't
think that that's appropriate.
1069
00:41:47,417 --> 00:41:49,768
He said we can't
it up!
1070
00:41:49,768 --> 00:41:51,247
I just don't understand.
1071
00:41:51,247 --> 00:41:53,423
This is not a rocket
science----ing job.
1072
00:41:53,423 --> 00:41:54,773
We did double
check before we left.
1073
00:41:54,773 --> 00:41:56,470
Well, you obviously didn't.
1074
00:41:56,470 --> 00:41:59,473
We put every bag that the
stews gave us on the tender.
1075
00:41:59,473 --> 00:42:01,954
It's just two hours
we spent this morning,
1076
00:42:01,954 --> 00:42:04,913
packing this stuff,
and it's still wrong.
1077
00:42:04,913 --> 00:42:06,306
That's frustrating.
1078
00:42:06,306 --> 00:42:07,612
But please don't take
it out on me and Mike.
1079
00:42:07,612 --> 00:42:09,570
I'm just frustrated.
1080
00:42:11,398 --> 00:42:13,400
It's all right.
1081
00:42:13,400 --> 00:42:17,012
Do you understand, this is
my job that's at jeopardy here?
1082
00:42:17,012 --> 00:42:20,755
And I'm just frustrated
by stupidness.
1083
00:42:22,670 --> 00:42:25,238
Next time, on
"Below Deck Adventure"...
1084
00:42:25,238 --> 00:42:27,849
To your engagement!
1085
00:42:27,849 --> 00:42:29,329
Clean up after
yourselves, please.
1086
00:42:29,329 --> 00:42:30,939
We don't need a babysitter.
1087
00:42:30,939 --> 00:42:31,984
You keep leaving like,
sunglasses, jackets--
1088
00:42:31,984 --> 00:42:33,333
Just stop.
1089
00:42:33,333 --> 00:42:34,726
I don't-- I don't
want to hear--
1090
00:42:34,726 --> 00:42:35,814
- Everything.
- Lead deckhand?
1091
00:42:35,814 --> 00:42:36,989
More like a lead dickhead.
1092
00:42:36,989 --> 00:42:39,208
Uh-oh.
Turner 2.0 has got a brush out.
1093
00:42:39,208 --> 00:42:41,471
I am purely
walking on eggshells
1094
00:42:41,471 --> 00:42:44,083
to make sure that
Kerry doesn't find out
1095
00:42:44,083 --> 00:42:45,432
about this bloody hair.
1096
00:42:45,432 --> 00:42:47,521
I'm not 100% happy
with this trip.
1097
00:42:47,521 --> 00:42:49,305
I feel like a damn clown.
1098
00:42:49,305 --> 00:42:51,656
Faye just brings
out my bad side.
1099
00:42:51,656 --> 00:42:54,267
Would you like me to
take egg orders yet or not?
1100
00:42:56,661 --> 00:42:58,793
I'm just asking, yes or no?
1101
00:42:58,793 --> 00:43:00,099
Jess talks to
people like sh--.
1102
00:43:00,099 --> 00:43:01,535
I'm----ed off.
1103
00:43:01,535 --> 00:43:04,016
Use your brain, lady,
if you have one.
75113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.