All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,524 Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,093 "Primaries Mike and Stefanie 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,790 "thrive on competition and aren't afraid 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,618 to have a friendly cheat to win." 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,098 Do you guys all work out in the morning together? 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,664 I mean, look at Captain. 7 00:00:12,664 --> 00:00:13,709 Yeah. 8 00:00:13,709 --> 00:00:14,840 You get that list of jobs? 9 00:00:14,840 --> 00:00:16,103 I got it, yeah. 10 00:00:16,103 --> 00:00:17,147 It's my second day on the boat, 11 00:00:17,147 --> 00:00:20,107 and Lewis sends a WhatsApp chat 12 00:00:20,107 --> 00:00:22,065 of a work list he wants done. 13 00:00:22,065 --> 00:00:23,153 I mean, is this how he's been running the boat 14 00:00:23,153 --> 00:00:24,285 the entire season? 15 00:00:24,285 --> 00:00:25,416 What the ? 16 00:00:25,416 --> 00:00:26,591 Oh, wow. 17 00:00:30,378 --> 00:00:31,466 She completely disrespected you 18 00:00:31,466 --> 00:00:32,684 and didn't give a , 19 00:00:32,684 --> 00:00:34,077 and that can't ever happen again. 20 00:00:34,077 --> 00:00:37,254 We need to leave the boat with the guests. 21 00:00:39,126 --> 00:00:41,302 They want to do crew v. guests. 22 00:00:41,302 --> 00:00:43,391 You're gonna need all the crew there. 23 00:00:43,391 --> 00:00:44,479 Yeah. 24 00:00:47,177 --> 00:00:48,222 You've never asked. 25 00:00:48,222 --> 00:00:50,180 This one's gonna cuddle me. 26 00:00:56,186 --> 00:00:57,927 I thought the plan had changed 27 00:00:57,927 --> 00:01:00,669 once the guys decided to do the obstacle course. 28 00:01:00,669 --> 00:01:05,239 No, no, the plan changes when I say the plan changes. 29 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 You smell horrible. 30 00:01:32,266 --> 00:01:33,832 Yeah, it's not good. 31 00:01:33,832 --> 00:01:35,182 - Stinks, right? - Yeah, it does. 32 00:01:35,182 --> 00:01:38,185 I told the guests that we would all be here. 33 00:01:38,185 --> 00:01:40,012 I don't know what to say now. 34 00:01:40,012 --> 00:01:41,666 Me and two lads can come over now. 35 00:01:41,666 --> 00:01:43,842 Yeah, can you bring Kasie with you, please? 36 00:01:43,842 --> 00:01:44,930 Yes. 37 00:01:44,930 --> 00:01:47,150 Thank you. 38 00:01:47,150 --> 00:01:48,456 - Thanks, mate. - Sorry, is that your phone? 39 00:01:48,456 --> 00:01:50,501 Yeah. 40 00:01:50,501 --> 00:01:53,591 Stews and deckhands always have trouble. 41 00:01:53,591 --> 00:01:56,246 All right, lads, we're departing in, let's say, 42 00:01:56,246 --> 00:01:57,813 four minutes. 43 00:01:58,466 --> 00:01:59,902 So if they can't work between themselves, 44 00:01:59,902 --> 00:02:01,121 I get involved. 45 00:02:01,121 --> 00:02:02,861 If I'm getting involved all the time, 46 00:02:02,861 --> 00:02:04,036 I've hired the wrong people. 47 00:02:09,172 --> 00:02:10,478 I need some ice. 48 00:02:12,349 --> 00:02:14,090 Excuse me. 49 00:02:14,090 --> 00:02:15,874 Can I get some ice, please? 50 00:02:15,874 --> 00:02:18,181 You got it. 51 00:02:20,096 --> 00:02:21,532 - Hey, Nathan. - Yeah? 52 00:02:21,532 --> 00:02:23,099 Where'd my hiking boots go? 53 00:02:23,099 --> 00:02:25,101 They're right there, put away. 54 00:02:25,101 --> 00:02:27,234 Is that Nathan? What are you doing? 55 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 I'm getting a snack and a water. 56 00:02:29,192 --> 00:02:30,454 - You've now got-- - Let's leave. 57 00:02:30,454 --> 00:02:31,673 Let's go. - I'm ready. 58 00:02:31,673 --> 00:02:33,283 You've now got one minute. Let's go. 59 00:02:34,110 --> 00:02:36,286 We're going to shore to help the girls with the excursion. 60 00:02:38,201 --> 00:02:39,637 - One minute, tender departing. - I know. 61 00:02:39,637 --> 00:02:40,943 One minute. 62 00:02:40,943 --> 00:02:42,292 Do you not know where you put my boots, man? 63 00:02:43,685 --> 00:02:46,078 I did not take them from your hands, ever. 64 00:02:46,078 --> 00:02:49,125 Please, if you need to come with us, come now. 65 00:02:49,125 --> 00:02:50,126 Here you are. 66 00:02:50,126 --> 00:02:51,475 You're the best. 67 00:02:51,475 --> 00:02:53,738 We're staying here to compete against you? 68 00:02:53,738 --> 00:02:55,566 Absolutely, our team is on their way. 69 00:02:55,566 --> 00:02:56,959 Oh! 70 00:02:56,959 --> 00:02:58,221 They're just pumping iron and taking protein. 71 00:03:01,964 --> 00:03:03,226 Who's driving? 72 00:03:06,969 --> 00:03:09,841 Tender out, going to shore with the deckhands and Kasie. 73 00:03:11,626 --> 00:03:14,063 - Yeah. - Margaritas all round? 74 00:03:14,063 --> 00:03:15,369 Awesome. 75 00:03:15,369 --> 00:03:17,197 Give me that dog line. 76 00:03:19,764 --> 00:03:20,896 Thank you. 77 00:03:20,896 --> 00:03:21,897 You didn't want a margarita, did you? 78 00:03:24,116 --> 00:03:26,162 That's what we're here for. 79 00:03:26,162 --> 00:03:28,208 Lewis, Lewis, shirt. 80 00:03:28,208 --> 00:03:30,645 Yes, it's here. - Boo! 81 00:03:30,645 --> 00:03:32,647 - Why are you booing? - You're the competition! 82 00:03:32,647 --> 00:03:34,649 Right, we will not lose, OK? I do not-- 83 00:03:34,649 --> 00:03:36,303 - Team Norway. - Come on. 84 00:03:36,303 --> 00:03:38,348 - Team Norway. - Team Norway. 85 00:03:38,348 --> 00:03:40,089 all: 1, 2, 3. 86 00:03:40,089 --> 00:03:42,004 Whoo! - USA, USA. 87 00:03:43,092 --> 00:03:44,354 What? We just got here. 88 00:03:44,354 --> 00:03:46,487 All right, all right, we'll give it a go. 89 00:03:46,487 --> 00:03:47,618 Can you go on that side so-- 90 00:03:52,014 --> 00:03:54,364 Yeah! Aah! 91 00:04:05,419 --> 00:04:07,508 All right, 1-0. Everybody OK? 92 00:04:07,508 --> 00:04:09,510 How do I stand a chance on tug-of-war 93 00:04:09,510 --> 00:04:11,686 when I've just got a team full of hobbits? 94 00:04:11,686 --> 00:04:13,514 Just like youngsters, you start out quick, 95 00:04:13,514 --> 00:04:15,864 but you can't take it for the long haul. 96 00:04:20,172 --> 00:04:22,305 I love it when I have the boat to myself. 97 00:04:22,305 --> 00:04:24,351 With the constant chaos of the galley 98 00:04:24,351 --> 00:04:26,570 and working and living with the chief stew, 99 00:04:26,570 --> 00:04:28,485 I'm just not feeling like myself. 100 00:04:28,485 --> 00:04:30,357 So Faye being off the boat for a little bit 101 00:04:30,357 --> 00:04:31,575 just gives me some space to breathe. 102 00:04:33,447 --> 00:04:35,971 Can you do rounders? 103 00:04:35,971 --> 00:04:37,842 It's called baseball, not rounders. 104 00:04:37,842 --> 00:04:39,235 Since you guys lost, you get to pick. 105 00:04:39,235 --> 00:04:40,454 Do you want to bat first? 106 00:04:40,454 --> 00:04:41,890 - Bat first. - All right. 107 00:04:41,890 --> 00:04:44,240 And I'm gonna bat first 'cause I'm chief stew. 108 00:04:45,981 --> 00:04:47,722 Can you liven up? 109 00:04:48,288 --> 00:04:50,246 - I know you're angry. - I'm not angry. 110 00:04:50,246 --> 00:04:51,378 I know. Come on. 111 00:04:51,378 --> 00:04:53,902 Why is she holding it like that? 112 00:04:53,902 --> 00:04:55,164 Oh, fudge! 113 00:04:58,515 --> 00:05:00,822 - Got to leave the bat. - Oh, sorry! 114 00:05:01,431 --> 00:05:02,998 - Yes, Kasie! Go! - Whoa-ho! 115 00:05:04,304 --> 00:05:06,871 That was a curveball right there. 116 00:05:10,353 --> 00:05:12,399 Oh, catch it. Catch it. Catch it. 117 00:05:12,399 --> 00:05:14,401 Catch it. - Go, Oriana! 118 00:05:14,401 --> 00:05:16,490 Yay! - Oh! 119 00:05:16,490 --> 00:05:19,101 Oh! - Yay! 120 00:05:19,101 --> 00:05:20,711 Come on, guys! Come on! 121 00:05:20,711 --> 00:05:23,323 This is America's pastime. 122 00:05:23,323 --> 00:05:25,194 Hey, what's the score? - 14-zip. 123 00:05:25,194 --> 00:05:26,587 Oh, sh--. 124 00:05:26,587 --> 00:05:28,502 Let's go back to the boat. Norway wins. 125 00:05:28,502 --> 00:05:30,460 Good job, Norway. 126 00:05:30,460 --> 00:05:32,332 Thank God that's finished. 127 00:05:32,332 --> 00:05:33,985 I've got better things to do on the boat. 128 00:05:33,985 --> 00:05:35,726 I think it's time to whip out the iceberg. 129 00:05:35,726 --> 00:05:38,163 OK, we're going back to the boat. 130 00:05:38,163 --> 00:05:41,210 OK, I'm gonna clean up here with one or two guys. 131 00:05:41,210 --> 00:05:43,125 I'll break down with those stews. 132 00:05:43,125 --> 00:05:44,605 - Is that OK? - Yep. 133 00:05:44,605 --> 00:05:46,302 We've got one more little surprise when we get back. 134 00:05:50,132 --> 00:05:52,003 Team USA. 135 00:05:53,657 --> 00:05:55,355 That's your obstacle course, guys. 136 00:05:55,355 --> 00:05:56,965 - Yay! - Oh, my God. Look at that. 137 00:05:56,965 --> 00:05:59,315 Look at that. - Are you kidding me, you guys? 138 00:05:59,315 --> 00:06:01,491 Captain, we missed you today. 139 00:06:01,491 --> 00:06:03,406 It was absolutely ridiculous. 140 00:06:03,406 --> 00:06:04,886 - It was amazing. - Had a great time, huh? 141 00:06:04,886 --> 00:06:07,497 Yes. Espresso martinis all round, yeah? 142 00:06:07,497 --> 00:06:09,543 - Oh, yes. Yes. - Yeah? OK. 143 00:06:11,196 --> 00:06:12,546 Do you want to play hide-and-seek in the grass? 144 00:06:12,546 --> 00:06:15,462 No, actually, I'm gonna set up a chair. 145 00:06:15,462 --> 00:06:17,377 I'll watch you play. Yeah. 146 00:06:19,030 --> 00:06:21,337 Marco! 147 00:06:21,337 --> 00:06:22,991 I can see you when you crawl. 148 00:06:24,166 --> 00:06:26,342 I can still see your ass. 149 00:06:26,342 --> 00:06:27,430 Now you're good. 150 00:06:27,430 --> 00:06:28,649 I think Kasie's really cute, 151 00:06:28,649 --> 00:06:30,651 but I don't really know where we stand. 152 00:06:30,651 --> 00:06:32,827 I mean, one night, we share a bond. 153 00:06:32,827 --> 00:06:34,089 Polo! 154 00:06:34,089 --> 00:06:36,265 But everything was so hot and cold before, 155 00:06:36,265 --> 00:06:38,485 I mean, if I pursue it, what's gonna happen? 156 00:06:38,485 --> 00:06:39,877 I can play hard to get too. 157 00:06:39,877 --> 00:06:41,836 Come on, boring. 158 00:06:41,836 --> 00:06:45,056 We should escape and be done with this whole charade. 159 00:06:45,056 --> 00:06:47,450 - You mean "cha-rod." - "Cha-raid." 160 00:06:53,108 --> 00:06:54,544 Copy. 161 00:06:54,544 --> 00:06:55,676 Can you sit in tender and go back to shore? 162 00:06:56,372 --> 00:06:57,678 Thanks, mate. 163 00:07:01,246 --> 00:07:02,900 Some espresso martinis. 164 00:07:02,900 --> 00:07:04,249 Oh, thank you. 165 00:07:09,385 --> 00:07:10,734 Kasie, you look like a mom who just 166 00:07:10,734 --> 00:07:12,736 got kicked out of her house. 167 00:07:12,736 --> 00:07:15,435 Packing my bags, and I'm out of here. 168 00:07:16,348 --> 00:07:19,656 Lewis, if you guys win, you'll get 100 bucks a person, 169 00:07:19,656 --> 00:07:22,093 800 bucks U.S. cash today. 170 00:07:22,093 --> 00:07:24,269 You like that? - I agree to those terms. 171 00:07:24,269 --> 00:07:25,836 - All right, we're in. - Ooh! 172 00:07:25,836 --> 00:07:27,795 Look at this cute team rolling in. 173 00:07:28,926 --> 00:07:30,145 You can pass me some chairs. 174 00:07:30,145 --> 00:07:31,755 Just this last one here. 175 00:07:32,364 --> 00:07:34,454 All crew, all crew, please get changed 176 00:07:34,454 --> 00:07:36,064 for the obstacle course. 177 00:07:38,458 --> 00:07:40,590 Right. 178 00:07:42,026 --> 00:07:43,550 Let's go. 179 00:07:44,594 --> 00:07:45,856 I'm leaving the pasta. 180 00:07:45,856 --> 00:07:48,990 I'm gonna do lobster halibut 181 00:07:48,990 --> 00:07:51,079 for the hell of it. - Lovely, OK. 182 00:07:51,079 --> 00:07:52,950 Oh, this is gonna be awesome. 183 00:07:54,125 --> 00:07:55,562 The way this game's gonna work-- 184 00:07:55,562 --> 00:07:56,824 you've got to run across the fenders 185 00:07:56,824 --> 00:07:58,521 without falling in the water, 186 00:07:58,521 --> 00:08:00,392 climb to the top of the iceberg. 187 00:08:00,392 --> 00:08:01,785 And if you do that, you get a point for your team. 188 00:08:01,785 --> 00:08:04,527 If you fall off the fenders, you're done. 189 00:08:04,527 --> 00:08:06,355 Keep the total score, Captain, please. 190 00:08:06,355 --> 00:08:08,313 If you tap out, you lose 5 points. 191 00:08:08,313 --> 00:08:09,793 Are we ready to go? 192 00:08:11,316 --> 00:08:12,927 Doing the obstacle course isn't just 193 00:08:12,927 --> 00:08:14,494 doing the obstacle course. 194 00:08:14,494 --> 00:08:16,713 It's my hair getting wet. 195 00:08:16,713 --> 00:08:18,062 It's my makeup. 196 00:08:18,062 --> 00:08:20,021 But I've got to do it. 800 bucks? 197 00:08:20,021 --> 00:08:22,502 How can I say no to these guys? 198 00:08:28,029 --> 00:08:30,945 - Are you kidding me? - Whoo! 199 00:08:30,945 --> 00:08:31,989 Yes. 200 00:08:34,209 --> 00:08:36,516 Oh! 201 00:08:44,567 --> 00:08:46,569 - Lewis is going. - Come on. 202 00:08:51,443 --> 00:08:52,488 If I do say so myself, 203 00:08:52,488 --> 00:08:53,881 this is probably my finest work 204 00:08:53,881 --> 00:08:56,361 in terms of obstacle courses. 205 00:08:59,234 --> 00:09:00,714 - Whoo! - Go! Go! 206 00:09:02,193 --> 00:09:03,238 He did it. 207 00:09:08,765 --> 00:09:10,593 all: 1... 208 00:09:10,593 --> 00:09:12,508 Oh! 209 00:09:12,508 --> 00:09:13,553 Whoo! 210 00:09:13,553 --> 00:09:15,598 all: Oh! 211 00:09:15,598 --> 00:09:16,730 Yay! 212 00:09:16,730 --> 00:09:18,079 Wow, I can't believe it. 213 00:09:18,079 --> 00:09:20,124 The hobbits actually win this one. 214 00:09:21,517 --> 00:09:23,214 Oh! 215 00:09:23,214 --> 00:09:24,651 Yes! 216 00:09:24,651 --> 00:09:27,523 - That was amazing! - Are you kidding me? 217 00:09:27,523 --> 00:09:28,698 Ah! 218 00:09:30,265 --> 00:09:33,181 My balls is up in my stomach, but this has been lovely. 219 00:09:33,181 --> 00:09:34,661 We've got $800. 220 00:09:34,661 --> 00:09:35,749 Cheers. I got to shower. 221 00:09:35,749 --> 00:09:37,011 I'm freezing. 222 00:09:37,011 --> 00:09:38,839 But you guys killed it. Good job. 223 00:09:38,839 --> 00:09:40,405 - Way to go, guys. - Lewis, here you go. 224 00:09:40,405 --> 00:09:42,277 - Good mate. - Good job. 225 00:09:42,277 --> 00:09:43,583 The crew smashed it. 226 00:09:44,671 --> 00:09:46,673 They went down much better 227 00:09:46,673 --> 00:09:49,153 than bloody tug-of-war in a field. 228 00:09:49,153 --> 00:09:51,547 Hey, cheers to you guys, man, absolutely. 229 00:09:51,547 --> 00:09:52,809 Coming up... 230 00:09:52,809 --> 00:09:54,289 Oh, I hope Kerry's sitting down. 231 00:09:54,289 --> 00:09:56,900 - Good evening. - I didn't make him food. 232 00:09:58,423 --> 00:09:59,729 No. 233 00:10:02,993 --> 00:10:03,864 Interior crew... 234 00:10:09,565 --> 00:10:11,219 - Best day ever. - Best day ever. 235 00:10:19,096 --> 00:10:21,925 Oh, mate, I thought you were a goner then. 236 00:10:21,925 --> 00:10:23,840 Faye, what time is guest dinner? 237 00:10:23,840 --> 00:10:26,147 - Half 9:00. - I'm joining them tonight. 238 00:10:26,147 --> 00:10:27,409 OK, thanks. 239 00:10:27,409 --> 00:10:29,019 I did mention to the chef the other day. 240 00:10:29,019 --> 00:10:31,108 The guests have asked me to have dinner tomorrow night. 241 00:10:31,108 --> 00:10:32,719 OK, cool. 242 00:10:32,719 --> 00:10:34,198 Hey. 243 00:10:38,681 --> 00:10:40,552 You look great. You look great, baby. 244 00:10:40,552 --> 00:10:42,163 - Oh, yeah. - Nathan... 245 00:10:44,513 --> 00:10:46,123 So we can start deflating. 246 00:10:46,123 --> 00:10:48,996 'Cause it's gonna take hours to deflate. 247 00:10:48,996 --> 00:10:50,388 We need to get them seated. There's food-- 248 00:10:50,388 --> 00:10:52,216 I've already made food that now needs to go. 249 00:10:52,216 --> 00:10:54,131 - OK, cool. - So focus, people. 250 00:10:54,131 --> 00:10:56,177 Last night's dinner was quite traumatic for me. 251 00:10:56,177 --> 00:10:58,135 Between the girls not getting the orders right 252 00:10:58,135 --> 00:10:59,528 and my run-in with the captain, 253 00:10:59,528 --> 00:11:02,139 I'm desperate for things to go smoothly tonight. 254 00:11:02,139 --> 00:11:05,012 Once the table's good, then we can seat everyone. 255 00:11:11,671 --> 00:11:13,020 Let's turbo boost this. 256 00:11:16,153 --> 00:11:17,328 Hey, guys, when you're ready, 257 00:11:17,328 --> 00:11:18,808 you can make your way up to the table. 258 00:11:18,808 --> 00:11:21,028 - Oh, OK. - OK. 259 00:11:21,028 --> 00:11:22,333 Beautiful, I love it. 260 00:11:22,333 --> 00:11:24,074 Captain's sitting there, if that helps. 261 00:11:24,074 --> 00:11:25,249 Oh, perfect. OK. 262 00:11:25,249 --> 00:11:26,511 Thank you. 263 00:11:32,343 --> 00:11:33,693 This is starter, yeah? 264 00:11:36,521 --> 00:11:38,872 At the table? No, I didn't make him food. 265 00:11:40,047 --> 00:11:41,396 He didn't tell you? 266 00:11:41,396 --> 00:11:43,703 He told me yesterday, but he hasn't confirmed. 267 00:11:43,703 --> 00:11:45,356 Well, he's having food. 268 00:11:45,356 --> 00:11:46,183 Sorry. - Well... 269 00:11:46,183 --> 00:11:47,750 - Good evening. - Oh. 270 00:11:47,750 --> 00:11:49,970 Hey, whoa, we thought you stood us up. 271 00:11:49,970 --> 00:11:52,799 - No! - Mm, see, Jess? 272 00:11:52,799 --> 00:11:54,017 You're not perfect yourself. 273 00:11:54,017 --> 00:11:56,106 Give him that. Just give him that. 274 00:11:56,106 --> 00:11:59,370 Get another bowl. 275 00:11:59,370 --> 00:12:00,589 But now you need sauce. 276 00:12:00,589 --> 00:12:01,895 You need all of that. 277 00:12:01,895 --> 00:12:03,287 This is very saucy. 278 00:12:03,287 --> 00:12:05,202 Just take a spoon. 279 00:12:06,073 --> 00:12:07,422 I can't work like this. 280 00:12:07,422 --> 00:12:09,598 It's been a long day. 281 00:12:09,598 --> 00:12:10,730 - To Norway. - To Norway. 282 00:12:10,730 --> 00:12:12,209 To Norway. 283 00:12:12,209 --> 00:12:14,559 This is probably getting close to being rollable. 284 00:12:14,559 --> 00:12:15,778 What we can try and do is just 285 00:12:15,778 --> 00:12:17,258 pull into the platform and roll. 286 00:12:22,306 --> 00:12:23,873 I have to switch hands-- hold on-- 287 00:12:23,873 --> 00:12:25,005 because I don't want to serve-- 288 00:12:25,005 --> 00:12:27,181 Always try and go to the left, see? 289 00:12:27,181 --> 00:12:28,399 Guys. 290 00:12:28,399 --> 00:12:29,879 The whole----ing thing. 291 00:12:29,879 --> 00:12:31,315 The toughest part up here is, 292 00:12:31,315 --> 00:12:32,882 we can't anchor in too many places 293 00:12:32,882 --> 00:12:34,231 'cause the water's so deep. 294 00:12:34,231 --> 00:12:35,798 These mountains keep going down underwater. 295 00:12:35,798 --> 00:12:38,409 You're more worried about the anchor dragging off the edge 296 00:12:38,409 --> 00:12:40,194 of the underwater cliff. 297 00:12:40,194 --> 00:12:42,457 I'll pull. 298 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 All right, let's scrub this side. 299 00:12:46,113 --> 00:12:48,942 We have to strategize how to roll this thing up 300 00:12:48,942 --> 00:12:50,160 because it's just so heavy, 301 00:12:50,160 --> 00:12:51,814 and it's heavier when it's wet. 302 00:12:51,814 --> 00:12:53,468 It's about to get a lot heavier. 303 00:12:54,599 --> 00:12:55,862 So to start this evening, 304 00:12:55,862 --> 00:12:58,908 you have homemade linguini with lobster. 305 00:12:58,908 --> 00:13:00,301 Enjoy. - Wow, thank you. 306 00:13:00,301 --> 00:13:02,042 - Thanks, Chef. - Sure. 307 00:13:02,042 --> 00:13:03,739 The pasta's delicious. 308 00:13:03,739 --> 00:13:05,262 This is ridiculous. 309 00:13:05,262 --> 00:13:06,698 I'm gonna go now, if that's OK. 310 00:13:06,698 --> 00:13:08,091 Are you guys OK? 311 00:13:08,091 --> 00:13:09,876 It's been a long----ing day. 312 00:13:09,876 --> 00:13:11,660 Maybe we should just throw this thing out. 313 00:13:11,660 --> 00:13:14,141 Just put a bit of a weight on it. 314 00:13:14,141 --> 00:13:16,273 - Goodbye. - Bloop. 315 00:13:16,273 --> 00:13:19,668 So actually, Dave here-- we gamble all the time. 316 00:13:20,800 --> 00:13:22,105 What do you bet on? 317 00:13:22,105 --> 00:13:24,281 We will gamble on which way the sun 318 00:13:24,281 --> 00:13:25,805 comes up in the morning. - Anything. 319 00:13:28,024 --> 00:13:29,547 My biggest gamble was getting married. 320 00:13:29,547 --> 00:13:32,637 That didn't work out too well for me. 321 00:13:34,030 --> 00:13:35,640 I'm taking the fish out of the oven. 322 00:13:35,640 --> 00:13:37,381 It is ready, by the way. 323 00:13:37,381 --> 00:13:38,861 Hold that for me. 324 00:13:38,861 --> 00:13:40,297 I'm gonna pull these two together. 325 00:13:40,297 --> 00:13:42,256 You two just lift from the bottom as I pull. 326 00:13:42,256 --> 00:13:43,866 - I don't know. - We do it with that. 327 00:13:43,866 --> 00:13:45,868 We do one more, I think, and we're done. 328 00:13:45,868 --> 00:13:47,130 - Sure. - Oh. 329 00:13:47,130 --> 00:13:48,610 That's why I say let's do my way. 330 00:13:48,610 --> 00:13:49,872 Let's do my way. 331 00:13:51,221 --> 00:13:53,049 Not to sound cocky, but I just feel like 332 00:13:53,049 --> 00:13:54,746 no one has the same mindset as me. 333 00:13:57,445 --> 00:14:00,100 I think, like, five steps ahead. 334 00:14:00,100 --> 00:14:02,493 It's like a Bill Gates type thing, you know? 335 00:14:02,493 --> 00:14:04,321 Yes! 336 00:14:06,454 --> 00:14:09,544 Maybe put two on either side, one on each side. 337 00:14:09,544 --> 00:14:10,850 Paging Kasie, Oriana. 338 00:14:10,850 --> 00:14:12,547 Could you come to the galley, please? 339 00:14:12,547 --> 00:14:15,028 I can do three. Let's just all do three. 340 00:14:15,028 --> 00:14:16,464 I want the nice one to go to the primary. 341 00:14:16,464 --> 00:14:17,595 This one? 342 00:14:17,595 --> 00:14:18,770 Definitely don't give him that one. 343 00:14:18,770 --> 00:14:20,337 ... 344 00:14:20,337 --> 00:14:21,686 I'm not saying that that one's bad, 345 00:14:21,686 --> 00:14:23,166 but it's just not big. 346 00:14:24,733 --> 00:14:26,648 Definitely not that bad. 347 00:14:27,997 --> 00:14:29,869 And you pull it in, and then you----ing 348 00:14:29,869 --> 00:14:31,827 unclip it and you fold it. 349 00:14:31,827 --> 00:14:33,046 Oh! 350 00:14:33,046 --> 00:14:34,830 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 351 00:14:37,702 --> 00:14:39,879 - Oh, thank you. - Oh, wow. 352 00:14:39,879 --> 00:14:41,358 So for main course this evening, 353 00:14:41,358 --> 00:14:43,360 we have halibut on a sweet potato purée 354 00:14:43,360 --> 00:14:45,754 with green beans and a lemon beurre blanc. 355 00:14:45,754 --> 00:14:47,190 - Great. - Jess, thank you. 356 00:14:47,190 --> 00:14:48,365 - Enjoy. - You're amazing. 357 00:14:49,584 --> 00:14:50,628 It's wonderful. 358 00:14:52,761 --> 00:14:56,243 Aw, I hate this thing. 359 00:14:56,243 --> 00:14:58,898 Is there any way I can steal Oriana? 360 00:14:59,855 --> 00:15:01,161 Oh, yes, please. Thank you. 361 00:15:01,161 --> 00:15:02,423 I do need help down in the cabins, 362 00:15:02,423 --> 00:15:04,686 or I'm not gonna get done in time. 363 00:15:04,686 --> 00:15:06,993 I'm sorry. - Let me come check with you. 364 00:15:06,993 --> 00:15:08,995 How are you and your cocktail? 365 00:15:10,997 --> 00:15:12,389 Just soda water. - Oh, yeah, absolutely. 366 00:15:12,389 --> 00:15:13,913 I'm trying to think how the 367 00:15:13,913 --> 00:15:15,218 we're gonna get this in the tender. 368 00:15:15,218 --> 00:15:17,438 - Has this been done? - Wow. 369 00:15:26,490 --> 00:15:28,275 Exterior crew, 370 00:15:28,275 --> 00:15:30,190 we're desperate for some help in the interior. 371 00:15:30,190 --> 00:15:31,539 Lewis, Lewis, come in. 372 00:15:31,539 --> 00:15:33,758 Interior, are you calling deck? 373 00:15:33,758 --> 00:15:35,238 We all need help, everywhere. 374 00:15:35,238 --> 00:15:38,111 It doesn't look likely in the next hour. 375 00:15:38,111 --> 00:15:40,765 We're still pulling away the obstacle course. 376 00:15:42,115 --> 00:15:43,551 Why is it taking them all night? 377 00:15:43,551 --> 00:15:45,248 It's like, how many deckies does it take 378 00:15:45,248 --> 00:15:47,511 to deflate an iceberg? 379 00:15:49,078 --> 00:15:50,036 Unbelievable. 380 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 Coming up... 381 00:15:52,864 --> 00:15:54,214 When we do the picnics, 382 00:15:54,214 --> 00:15:56,259 we just need a bit more manpower. 383 00:15:56,259 --> 00:15:58,522 I think it is a slap in the face. 384 00:16:05,703 --> 00:16:07,096 Can we get an extra fork? 385 00:16:07,096 --> 00:16:08,228 She dropped it on the floor. - Absolutely. 386 00:16:08,228 --> 00:16:10,012 OK, I'm just gonna put their stuff 387 00:16:10,012 --> 00:16:12,014 in the dryer really quick as well. 388 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 It's on the stairs. 389 00:16:14,016 --> 00:16:15,365 OK, Faye, where do you need me? 390 00:16:15,365 --> 00:16:17,019 Can you come down and help with cabins now? 391 00:16:17,019 --> 00:16:18,542 Yep, on my way. 392 00:16:18,542 --> 00:16:19,587 You OK? 393 00:16:19,587 --> 00:16:21,632 This is why I get so angry. 394 00:16:21,632 --> 00:16:24,113 If the boys pulled their fingers out their asses 395 00:16:24,113 --> 00:16:26,028 and helped us, we wouldn't be all like this. 396 00:16:26,028 --> 00:16:27,595 I love Lewis as a person. 397 00:16:27,595 --> 00:16:28,770 ing hell. 398 00:16:28,770 --> 00:16:30,293 It's so heavy, it might sink the tender. 399 00:16:30,293 --> 00:16:32,295 I don't like him as a bosun. 400 00:16:33,340 --> 00:16:34,341 - Oh, is it cold? - Yeah. 401 00:16:34,341 --> 00:16:36,560 Here, let's get in the warm. 402 00:16:37,822 --> 00:16:39,041 Kasie, Kasie, come in. 403 00:16:39,041 --> 00:16:40,956 Can you go to bed, honey? 404 00:16:40,956 --> 00:16:42,044 Please, please, please go to sleep. 405 00:16:42,044 --> 00:16:43,306 - OK. - All right, 406 00:16:43,306 --> 00:16:44,525 you all have a lovely evening. 407 00:16:44,525 --> 00:16:45,743 - Good night. - Have a good night. 408 00:16:45,743 --> 00:16:47,571 - Thank Jess. - Have a nice evening. 409 00:16:47,571 --> 00:16:51,445 All right, I hate to leave you guys, but... 410 00:16:53,621 --> 00:16:54,883 Thanks, boys. 411 00:16:54,883 --> 00:16:56,363 This is kind of ridiculous. 412 00:16:56,363 --> 00:16:58,365 This thing took down the "Titanic." 413 00:16:58,365 --> 00:17:00,149 We got to throw everything we have at this. 414 00:17:00,149 --> 00:17:01,237 Good night. 415 00:17:01,237 --> 00:17:02,847 Good night, Lewis. 416 00:17:03,457 --> 00:17:05,328 All right, all right, all right. 417 00:17:05,328 --> 00:17:06,590 How does it look? 418 00:17:06,590 --> 00:17:07,852 I'm all free? 419 00:17:07,852 --> 00:17:09,202 What a crazy day, man. 420 00:17:16,818 --> 00:17:18,733 Guest cabins are done. 421 00:17:18,733 --> 00:17:20,387 OK, copy. 422 00:17:21,127 --> 00:17:22,128 Thank you so much. 423 00:17:22,128 --> 00:17:23,738 Good night, good night. 424 00:17:23,738 --> 00:17:25,740 With all the activities today, 425 00:17:25,740 --> 00:17:28,047 thank God the guests want to have an early night, 426 00:17:28,047 --> 00:17:29,657 'cause I'm exhausted right now. 427 00:17:30,745 --> 00:17:31,746 OK, bye, good night. 428 00:17:31,746 --> 00:17:34,618 All right, good night. 429 00:17:34,618 --> 00:17:35,924 Night, guys. Thank you. 430 00:17:35,924 --> 00:17:36,925 Good night, Jess. 431 00:18:00,470 --> 00:18:02,733 Whoa, buddy, slow your towel roll. 432 00:18:08,261 --> 00:18:10,132 It's a sign of terrible management 433 00:18:10,132 --> 00:18:12,439 that the most experienced guy is on the night shift. 434 00:18:14,876 --> 00:18:16,312 Is Lewis threatened by me? 435 00:18:16,312 --> 00:18:18,314 You know, is he putting me here on purpose? 436 00:18:18,314 --> 00:18:21,361 Because my experience towers over Lewis. 437 00:18:21,361 --> 00:18:22,536 All right, man. 438 00:18:34,504 --> 00:18:36,158 ♪ Whoo 439 00:18:46,212 --> 00:18:47,822 Good morning. 440 00:18:50,738 --> 00:18:52,827 Lewis, Lewis, can we put our attention 441 00:18:52,827 --> 00:18:54,698 to getting the anchor up? 442 00:18:54,698 --> 00:18:55,656 Copy, copy. 443 00:18:57,048 --> 00:18:58,267 Jess, Jess. 444 00:18:58,267 --> 00:18:59,660 Go ahead. 445 00:18:59,660 --> 00:19:01,879 Guests are sitting for breakfast. 446 00:19:07,276 --> 00:19:08,321 Straight up and down. 447 00:19:08,321 --> 00:19:09,844 Copy, copy. 448 00:19:12,194 --> 00:19:13,935 Anchor in the pocket. 449 00:19:18,418 --> 00:19:21,290 Can I get you eggs Benedict or scrambled? 450 00:19:21,290 --> 00:19:22,857 I mean, I'll try her eggs Benedict. 451 00:19:22,857 --> 00:19:23,858 Yeah? 452 00:19:24,685 --> 00:19:26,730 - Yes. - All right. 453 00:19:27,122 --> 00:19:29,211 OK, three eggs Benedict. 454 00:19:29,211 --> 00:19:30,299 Yeah, that's easy. 455 00:19:30,299 --> 00:19:32,345 One with arugula. 456 00:19:33,084 --> 00:19:36,262 Smells like eggs Benedict, Lewis. 457 00:19:39,134 --> 00:19:40,222 Oh, there's your arugula. 458 00:19:40,222 --> 00:19:42,311 Yeah, arugula in the house. 459 00:19:47,360 --> 00:19:49,013 Breakfast was great. 460 00:19:49,013 --> 00:19:51,668 So we're gonna go down, kind of get ready, pack up. 461 00:19:51,668 --> 00:19:52,800 OK. 462 00:19:52,800 --> 00:19:54,541 We're so sad that we're leaving. 463 00:19:54,541 --> 00:19:56,717 I'm so sad. 464 00:20:05,726 --> 00:20:07,249 Please start cycling in your crew, please. 465 00:20:07,249 --> 00:20:09,120 Get changed to your whites. 466 00:20:09,120 --> 00:20:10,383 - Can we go up top? - Yes. 467 00:20:10,383 --> 00:20:11,949 Wherever you want on the bridge deck. 468 00:20:14,474 --> 00:20:16,737 Secure that. Secure and tie all ships. 469 00:20:16,737 --> 00:20:19,435 50-meter motor yacht entering Alesund Harbor. 470 00:20:19,435 --> 00:20:22,743 Seth, I need you on the bow, mate, up on the bow. 471 00:20:22,743 --> 00:20:25,267 Think this silent boat's gonna get squashed in a second. 472 00:20:26,790 --> 00:20:29,140 Wind is coming directly from this direction. 473 00:20:29,140 --> 00:20:31,795 No, I think Seth said the wind's in this direction. 474 00:20:34,320 --> 00:20:35,234 'Cause he is new to the boat. 475 00:20:35,234 --> 00:20:36,409 Seth. 476 00:20:38,411 --> 00:20:39,934 Yes, sir. 477 00:20:39,934 --> 00:20:41,805 But after the communication issues last time... 478 00:20:41,805 --> 00:20:44,025 I have no eyes at the back of the boat. 479 00:20:44,025 --> 00:20:46,201 - Sorry, I didn't catch that. - sake. 480 00:20:46,201 --> 00:20:47,463 I just want to get to the dock. 481 00:20:47,463 --> 00:20:49,030 Everybody needs to be on point. 482 00:20:49,030 --> 00:20:53,121 Floating dock currently at ten meters abeam. 483 00:20:55,254 --> 00:20:57,995 He's going sideways into that thing right now. 484 00:20:58,996 --> 00:21:02,173 I had very little room for error. 485 00:21:02,173 --> 00:21:03,305 Look how close he is right here. 486 00:21:03,305 --> 00:21:04,785 Holy sh--. 487 00:21:04,785 --> 00:21:06,482 One scratch on the side of the boat 488 00:21:06,482 --> 00:21:08,963 is gonna be tens of thousands of dollars in repair costs. 489 00:21:08,963 --> 00:21:10,312 This is crazy. 490 00:21:14,360 --> 00:21:16,231 Five more feet. 491 00:21:16,231 --> 00:21:18,102 Is that a good position for you, mate? 492 00:21:18,102 --> 00:21:19,365 That looks OK, mate. 493 00:21:19,365 --> 00:21:20,670 Get our springs across, please. 494 00:21:20,670 --> 00:21:22,411 Springs across. - Springs across, guys. 495 00:21:22,411 --> 00:21:24,326 Holy . 496 00:21:24,326 --> 00:21:25,849 Well done. 497 00:21:25,849 --> 00:21:27,068 Seth did a great job on his first docking. 498 00:21:27,068 --> 00:21:29,113 It's refreshing to have a full deck crew 499 00:21:29,113 --> 00:21:30,332 and especially having someone on deck 500 00:21:30,332 --> 00:21:32,203 who's experienced like Seth. 501 00:21:32,203 --> 00:21:33,727 Welcome back to reality. 502 00:21:33,727 --> 00:21:35,032 Department heads, we are saying goodbye 503 00:21:35,032 --> 00:21:36,643 to the guests in five minutes. 504 00:21:40,299 --> 00:21:41,343 How red are we gonna go? 505 00:21:41,343 --> 00:21:43,867 Let's go supes red. 506 00:21:44,999 --> 00:21:45,913 Yeah. 507 00:21:49,003 --> 00:21:51,310 - Hey! - Aww. 508 00:21:51,310 --> 00:21:53,007 - Thank you, Kasie. - Bye, Faye. 509 00:21:54,878 --> 00:21:56,053 - I appreciate you. - Hey, man. 510 00:21:57,185 --> 00:21:59,187 Hey, Captain and team, 511 00:21:59,187 --> 00:22:00,667 I cannot tell you how much 512 00:22:00,667 --> 00:22:03,147 we really appreciate everything you guys did. 513 00:22:03,147 --> 00:22:05,236 I just want to tell you, thank you guys so much. 514 00:22:05,236 --> 00:22:06,499 - Yeah. - We'll give you 515 00:22:06,499 --> 00:22:07,500 a little something. - Well, thank you. 516 00:22:07,500 --> 00:22:08,936 - All right. - Stay in touch. 517 00:22:08,936 --> 00:22:10,372 Thanks so much. Love you guys. See you guys. 518 00:22:10,372 --> 00:22:11,460 - Thank you. - Bye! 519 00:22:11,460 --> 00:22:13,636 Aw. Safe journey. 520 00:22:13,636 --> 00:22:14,898 Well, that was great, guys. 521 00:22:14,898 --> 00:22:16,639 Let's get into our off-charter uniform 522 00:22:16,639 --> 00:22:18,206 and meet back here at 3:00. 523 00:22:21,209 --> 00:22:23,124 Mm, mm! 524 00:22:23,124 --> 00:22:24,212 You're wet. 525 00:22:29,957 --> 00:22:31,872 I think I'm just gonna lay down. 526 00:22:33,177 --> 00:22:35,528 Do you want to take a nap really quickly? 527 00:22:37,181 --> 00:22:38,400 All crew, all crew, 528 00:22:38,400 --> 00:22:39,793 I'll meet you on the aft deck. 529 00:22:39,793 --> 00:22:41,360 I'll be there in two minutes. 530 00:22:41,360 --> 00:22:42,796 Ugh. 531 00:22:42,796 --> 00:22:44,885 You want me to get out of bed? I just got in. 532 00:22:47,844 --> 00:22:50,891 - All right. - Hey. 533 00:22:50,891 --> 00:22:53,546 Off the bat, I want to welcome Seth aboard. 534 00:22:53,546 --> 00:22:55,852 Your first trip, mate. - Thank you. 535 00:22:55,852 --> 00:22:57,376 Thank you. - Really happy how you're 536 00:22:57,376 --> 00:22:58,942 assimilating amongst the crew. 537 00:22:58,942 --> 00:23:01,162 I can see you're gonna be a very valuable asset to us. 538 00:23:01,162 --> 00:23:02,729 - Aw. - Looking forward to crushing 539 00:23:02,729 --> 00:23:03,904 the next few charters with you guys. 540 00:23:03,904 --> 00:23:04,948 We're happy to have you here. 541 00:23:04,948 --> 00:23:06,472 - Yeah. - While we're here 542 00:23:06,472 --> 00:23:09,039 and I've got you all together, when we do the picnics, 543 00:23:09,039 --> 00:23:10,650 we just need a bit more manpower. 544 00:23:12,956 --> 00:23:15,263 You know, there wasn't enough hands helping out. 545 00:23:16,960 --> 00:23:20,181 I think it is a slap in the face at this moment-- 546 00:23:20,181 --> 00:23:22,444 we've just finished; we're trying to relax-- 547 00:23:22,444 --> 00:23:25,447 to criticize, so just shut up. 548 00:23:33,977 --> 00:23:36,502 While are here and I've got you all together, 549 00:23:36,502 --> 00:23:37,938 when we do the picnics, 550 00:23:37,938 --> 00:23:39,548 we just need a bit more manpower. 551 00:23:41,855 --> 00:23:44,161 You know, there wasn't enough hands helping out. 552 00:23:46,729 --> 00:23:48,383 We have another, like, hour and a half of work, 553 00:23:48,383 --> 00:23:49,950 so if you guys are done and are able to help-- 554 00:23:49,950 --> 00:23:51,168 - Yeah, we can help you. - Thank you. 555 00:23:51,168 --> 00:23:54,128 Yes, I'll be in there. I'll help you. 556 00:23:54,128 --> 00:23:56,217 I don't think calling out the deck team 557 00:23:56,217 --> 00:23:57,784 in front of everyone 558 00:23:57,784 --> 00:24:00,003 during a tip meeting is gonna be effective. 559 00:24:00,003 --> 00:24:01,440 I think it's just gonna cause more tension 560 00:24:01,440 --> 00:24:02,571 between the two of them. 561 00:24:02,571 --> 00:24:05,661 So the tip we got-- 562 00:24:05,661 --> 00:24:08,577 $20,800 U.S. 563 00:24:08,577 --> 00:24:10,579 - Oh, wow! That's nice. - Yes. 564 00:24:11,885 --> 00:24:14,191 So that's 40,500 Norwegian krone each. 565 00:24:14,191 --> 00:24:15,541 Brilliant. 566 00:24:15,541 --> 00:24:17,891 So let's everyone count their moolah. 567 00:24:17,891 --> 00:24:19,632 I'll save the best for last. 568 00:24:19,632 --> 00:24:21,677 I was able to chat with the agent 569 00:24:21,677 --> 00:24:23,940 and arranged a day off tomorrow 570 00:24:23,940 --> 00:24:25,899 where you guys are gonna go on your own adventure. 571 00:24:25,899 --> 00:24:29,032 Whoa, really? What's the adventure? 572 00:24:30,164 --> 00:24:31,774 - What is that? - What is that? 573 00:24:31,774 --> 00:24:33,167 It's like ziplining. 574 00:24:33,167 --> 00:24:34,908 Man, it's so awesome. So awesome. 575 00:24:34,908 --> 00:24:36,257 I'm an adrenaline junkie. 576 00:24:36,257 --> 00:24:37,476 Dare me to do something, 577 00:24:37,476 --> 00:24:38,694 I'll pretty much do anything. 578 00:24:38,694 --> 00:24:40,087 Take me to Mars. 579 00:24:40,087 --> 00:24:41,480 Whatever. 580 00:24:41,480 --> 00:24:42,872 I really want to do that. 581 00:24:42,872 --> 00:24:44,221 Actually, that's a goal of mine is, 582 00:24:44,221 --> 00:24:46,354 I want to captain a starship to Mars. 583 00:24:46,354 --> 00:24:49,531 I want to be a commander of a starship to Mars. 584 00:24:49,531 --> 00:24:51,664 That's probably gonna happen. 585 00:24:51,664 --> 00:24:53,056 You need some boots for hiking. 586 00:24:53,056 --> 00:24:54,275 You need a towel. 587 00:24:54,275 --> 00:24:55,276 This is like a triathlon. 588 00:24:55,276 --> 00:24:56,973 Yeah. 589 00:24:56,973 --> 00:24:58,540 Tomorrow morning, you need to be ready at 8:00... 590 00:24:58,540 --> 00:24:59,889 - 8:00? - To leave the vessel. 591 00:25:00,847 --> 00:25:02,805 Yes. 592 00:25:02,805 --> 00:25:04,851 - Are you coming? - No. 593 00:25:04,851 --> 00:25:06,330 - Aw, me neither. - I can't make it. 594 00:25:06,330 --> 00:25:08,550 You guys go out and just let your hair down. 595 00:25:08,550 --> 00:25:11,727 Cheers. all: Cheers. 596 00:25:11,727 --> 00:25:13,337 - Whoo! - Cheers. 597 00:25:28,178 --> 00:25:29,745 How do you fancy going for a walk? 598 00:25:29,745 --> 00:25:31,355 How do I fancy going on a walk, 599 00:25:31,355 --> 00:25:32,748 a little stroll in the park? 600 00:25:32,748 --> 00:25:34,184 Why do you have to take the piss all the time? 601 00:25:34,184 --> 00:25:36,230 Because you----ing say it like a little weenie. 602 00:25:36,230 --> 00:25:37,274 "Shall we?" 603 00:25:37,274 --> 00:25:39,625 We're gonna change, right? 604 00:25:41,148 --> 00:25:42,758 Think that's actually mine. 605 00:25:42,758 --> 00:25:44,281 I have to take that with me. 606 00:25:48,764 --> 00:25:50,897 Mom and Dad, what's going on? 607 00:25:54,030 --> 00:25:55,205 I mean, I don't know. 608 00:25:55,205 --> 00:25:56,685 There's a couple people here that just-- 609 00:25:56,685 --> 00:25:58,339 I'm not sure have the experience. 610 00:25:58,339 --> 00:25:59,732 Yeah. 611 00:25:59,732 --> 00:26:01,211 Yeah, it kind of sucks coming in as a deckhand. 612 00:26:03,039 --> 00:26:05,172 Yeah, it's been a humbling experience, for sure. 613 00:26:05,172 --> 00:26:06,173 Yeah. 614 00:26:08,479 --> 00:26:09,785 Oh, no, I didn't forget. 615 00:26:09,785 --> 00:26:11,352 I don't let anybody else here forget it either. 616 00:26:15,225 --> 00:26:16,487 Yeah, 100%. 617 00:26:16,487 --> 00:26:18,968 I'm Captain Stuff. I can do anything. I know. 618 00:26:18,968 --> 00:26:21,318 I'm a----ing champion. Dad, we're winners. 619 00:26:21,318 --> 00:26:22,755 Love you guys. Bye. - Take care. Bye. 620 00:26:25,671 --> 00:26:26,976 Do you know what, mate? 621 00:26:26,976 --> 00:26:27,847 How about we get an ice cream from here? 622 00:26:27,847 --> 00:26:28,935 Yeah, ice cream. 623 00:26:28,935 --> 00:26:30,240 What do you want? - Hello. 624 00:26:30,240 --> 00:26:31,372 I love Mike. 625 00:26:31,372 --> 00:26:33,026 He's my bunkmate, innit. He's, you know-- 626 00:26:33,026 --> 00:26:34,984 he's the guy I'm gonna chat to, 627 00:26:34,984 --> 00:26:36,377 unload the gossip from the day. 628 00:26:37,683 --> 00:26:39,249 Is my tongue blue? 629 00:26:44,385 --> 00:26:46,779 I'm quite focused at work, and I don't-- 630 00:26:46,779 --> 00:26:48,824 yeah, I don't think about Oriana. 631 00:26:48,824 --> 00:26:50,565 Luckily, I think she's the same. 632 00:26:50,565 --> 00:26:53,307 She's very focused as well, and she puts it aside. 633 00:26:53,307 --> 00:26:54,787 I don't know exactly how Oriana feels. 634 00:26:54,787 --> 00:26:56,876 I genuinely do like her. She's nice. 635 00:26:56,876 --> 00:26:59,226 I hope I'm not mistaken that she feels the same. 636 00:26:59,226 --> 00:27:01,532 I enjoy her company. I enjoy just talking to her. 637 00:27:01,532 --> 00:27:05,406 So what's going on with you and Kasie at the moment, Mike? 638 00:27:05,406 --> 00:27:07,190 I don't know. Kasie's cool, but-- 639 00:27:07,190 --> 00:27:08,888 Kasie misunderstands me a lot. 640 00:27:08,888 --> 00:27:11,673 I give her, like, a funny look, and she's like, what? 641 00:27:11,673 --> 00:27:13,109 And I'm like, OK. 642 00:27:13,109 --> 00:27:14,545 She's kind of, like, intense. 643 00:27:14,545 --> 00:27:16,069 I don't know, mate. 644 00:27:16,069 --> 00:27:17,374 I feel like me and Kasie should hook up too. 645 00:27:17,374 --> 00:27:18,941 What's the worst that could happen? 646 00:27:32,302 --> 00:27:35,566 I can read men like a book, like a child's book. 647 00:27:35,566 --> 00:27:38,395 He's just doing it because he wants to get in my knickers. 648 00:27:38,395 --> 00:27:40,571 The jury's still out on that one. 649 00:27:45,533 --> 00:27:47,230 Having another guy is great. 650 00:27:47,230 --> 00:27:49,493 Seth likes to make sure you know that he knows his sh--. 651 00:27:49,493 --> 00:27:52,018 "I have the most experience out of all of us." 652 00:27:52,018 --> 00:27:54,847 I'm an engineer, lead deck, bosun, 653 00:27:54,847 --> 00:27:56,892 first mate, chief officer. 654 00:27:56,892 --> 00:27:58,024 That's what I do. I run boats. 655 00:27:59,460 --> 00:28:01,157 I know. It made him look like a total jackass. 656 00:28:01,157 --> 00:28:02,724 It just made him look insecure. 657 00:28:02,724 --> 00:28:04,944 Still I have a feeling I have to be careful with him. 658 00:28:04,944 --> 00:28:06,380 - How's it going, Cap? - Good, mate. 659 00:28:06,380 --> 00:28:08,730 - You got a minute? - Yep, door's always open. 660 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 You know what I mean? 661 00:28:09,731 --> 00:28:12,473 So how's Lewis doing on deck? 662 00:28:12,473 --> 00:28:15,650 - What do you mean? - From what I see, 663 00:28:15,650 --> 00:28:17,260 he's doing it... - Yep. 664 00:28:17,260 --> 00:28:20,220 But I feel like it could be done at a lot higher level. 665 00:28:21,569 --> 00:28:23,049 I bring a lot to the table. 666 00:28:23,049 --> 00:28:25,268 I just feel like I could definitely 667 00:28:25,268 --> 00:28:27,967 run us to the finish line at a way higher level. 668 00:28:35,757 --> 00:28:37,280 I bring a lot to the table 669 00:28:37,280 --> 00:28:38,891 as far as the bosun position. 670 00:28:38,891 --> 00:28:40,370 - Yeah. - Just feel like I could 671 00:28:40,370 --> 00:28:43,199 run us to the finish line at a way higher level. 672 00:28:45,201 --> 00:28:46,899 You came here to be a deckhand, 673 00:28:46,899 --> 00:28:49,336 and you're gonna do the duties as expected as a deckhand. 674 00:28:50,641 --> 00:28:52,992 - Yes, sir. - If I establish that there's 675 00:28:52,992 --> 00:28:54,863 a better guy for the job... - Right. 676 00:28:54,863 --> 00:28:56,473 That's gonna make my life easier... 677 00:28:56,473 --> 00:28:58,562 - Yeah. - I'll make that decision. 678 00:28:58,562 --> 00:29:00,129 What the , mate? 679 00:29:00,129 --> 00:29:01,565 Do your job first. 680 00:29:01,565 --> 00:29:02,653 Show me you can do 681 00:29:02,653 --> 00:29:03,916 what you've been paid to do. 682 00:29:03,916 --> 00:29:06,092 Bosun? No, son. 683 00:29:06,092 --> 00:29:07,180 Thanks, man. - Thank you very much. 684 00:29:07,180 --> 00:29:09,356 I appreciate it. Yes, sir. 685 00:29:09,356 --> 00:29:11,532 - Look at that Jet Ski. - Everyone has a Jet Ski. 686 00:29:13,664 --> 00:29:15,754 - Hi, baby. - Hi. 687 00:29:19,670 --> 00:29:20,933 He's got muddle eyebrows. 688 00:29:20,933 --> 00:29:22,761 - They're going gray. - Yeah. 689 00:29:22,761 --> 00:29:24,850 I'm stressed. 690 00:29:24,850 --> 00:29:26,373 It's true. 691 00:29:26,373 --> 00:29:28,027 I work hard. - It's not true. 692 00:29:28,027 --> 00:29:29,376 And there's all this pressure. 693 00:29:29,376 --> 00:29:31,857 - So hard. - It's not easy. 694 00:29:31,857 --> 00:29:33,423 Do you want to know what we do? 695 00:29:33,423 --> 00:29:36,644 The stews think they work harder than the deckhands. 696 00:29:36,644 --> 00:29:38,951 Trust me, deck has never won this battle. 697 00:29:38,951 --> 00:29:40,866 - We don't win this one? - Never, ever. 698 00:29:40,866 --> 00:29:42,215 I mean, listen, I'll admit 699 00:29:42,215 --> 00:29:43,825 I would never-- your job is hard. 700 00:29:43,825 --> 00:29:45,218 I don't even like deckhand work. 701 00:29:45,218 --> 00:29:47,046 I don't like guests. I don't like yachts. 702 00:29:47,046 --> 00:29:48,874 - What is wrong with you? - I like containers. 703 00:29:48,874 --> 00:29:49,875 They don't talk. 704 00:29:51,920 --> 00:29:54,183 Usually I enjoy Mike. He's funny. 705 00:29:54,183 --> 00:29:57,012 But I kind of wish he was a container ship right now. 706 00:29:57,012 --> 00:29:59,058 I'd just like you to admit that we work too. 707 00:29:59,058 --> 00:30:01,669 Like, just be as quiet as possible. 708 00:30:01,669 --> 00:30:03,758 I'm kidding. I'm gonna go find food. 709 00:30:07,588 --> 00:30:09,024 You want to split that rice? Go on, now. 710 00:30:09,024 --> 00:30:10,199 Yeah, take half of that, yeah. 711 00:30:10,199 --> 00:30:11,897 Those are so good. 712 00:30:11,897 --> 00:30:13,072 I thought you had to ask 713 00:30:13,072 --> 00:30:14,334 before you came for sleepovers. 714 00:30:14,987 --> 00:30:16,684 When? 715 00:30:21,602 --> 00:30:22,777 Oh, that's lovely. 716 00:30:22,777 --> 00:30:23,996 It's only 10:00. 717 00:30:25,127 --> 00:30:26,781 That wasabi killed me. 718 00:30:26,781 --> 00:30:29,131 I got to pee. 719 00:30:57,943 --> 00:30:59,509 - Morning. - Good morning. 720 00:30:59,509 --> 00:31:01,555 I am ready to have a great day with you guys. 721 00:31:05,689 --> 00:31:06,603 We should get snacks. 722 00:31:07,691 --> 00:31:08,823 I don't know 723 00:31:11,391 --> 00:31:13,001 - What a pleasant day. - I haven't worn a backpack 724 00:31:13,001 --> 00:31:15,003 since I went to nursery school. 725 00:31:15,003 --> 00:31:17,092 I feel like a kid. 726 00:31:17,092 --> 00:31:19,921 Oh, my goodness. It's chilly. 727 00:31:19,921 --> 00:31:21,401 Can I help you on? Or are you good? 728 00:31:21,401 --> 00:31:22,706 I'm all right. Thank you, though. 729 00:31:22,706 --> 00:31:24,056 - OK. - I'm excited. 730 00:31:24,056 --> 00:31:25,492 Nathan. 731 00:31:27,668 --> 00:31:30,671 Thank you. 732 00:31:30,671 --> 00:31:32,020 I'm fine with every adventure, 733 00:31:32,020 --> 00:31:33,152 but I just don't like hikes. 734 00:31:33,152 --> 00:31:35,154 I'm scared of getting in a wet suit 735 00:31:35,154 --> 00:31:36,764 and not being able to get out. 736 00:31:36,764 --> 00:31:38,853 Whoo! 737 00:31:41,551 --> 00:31:43,205 How does it feel to just be out? 738 00:31:43,205 --> 00:31:45,338 It feels so nice being in the fresh air. 739 00:31:45,338 --> 00:31:47,079 I don't get out enough. - Yeah. 740 00:31:47,079 --> 00:31:50,212 In Norway, like, the air is so clean. 741 00:31:50,212 --> 00:31:52,823 Like, imagine you have this nice fluff pillow 742 00:31:52,823 --> 00:31:54,129 that you would love to smell 743 00:31:54,129 --> 00:31:55,522 every time you lay your head on it. 744 00:31:55,522 --> 00:31:58,220 Imagine just a whole country like that. 745 00:31:58,220 --> 00:31:59,787 Oh, so fresh. 746 00:31:59,787 --> 00:32:02,529 But it's damn cold. 747 00:32:02,529 --> 00:32:04,705 Oh, this looks quite nice, actually. 748 00:32:06,011 --> 00:32:07,882 I think I'm gonna have a nap. 749 00:32:07,882 --> 00:32:09,188 Thank you. 750 00:32:11,364 --> 00:32:14,541 I think Oriana is just lonely. 751 00:32:14,541 --> 00:32:16,499 I'm not quite sure she looks at him 752 00:32:16,499 --> 00:32:18,849 and wants to rip his clothes off, shall we say. 753 00:32:24,159 --> 00:32:26,988 Let's get ready, guys. 754 00:32:26,988 --> 00:32:29,164 Come on. 755 00:32:29,164 --> 00:32:31,036 Whoo! 756 00:32:31,036 --> 00:32:32,689 OK, let's go and get activated. 757 00:32:32,689 --> 00:32:33,864 - Hi. - Hello. 758 00:32:35,388 --> 00:32:37,129 Are you excited? - Yes. 759 00:32:37,781 --> 00:32:39,218 No, can you explain it a little better? 760 00:32:39,218 --> 00:32:40,915 - Yeah, you have an idea? - Yeah. 761 00:32:40,915 --> 00:32:43,613 Well, it's beautiful gorge where we're gonna go through. 762 00:32:43,613 --> 00:32:45,659 And we're gonna do a little bit of a climbing. 763 00:32:48,575 --> 00:32:50,359 It's just a T-bar you hold on to, 764 00:32:50,359 --> 00:32:52,448 slide off, and off you go. 765 00:32:54,624 --> 00:32:55,712 That's the moment that we're getting wet. 766 00:32:55,712 --> 00:32:57,062 You're gonna get the equipment, 767 00:32:57,062 --> 00:32:58,498 and then we jump in the [indistinct]. 768 00:33:00,848 --> 00:33:01,892 You have to wear them on. 769 00:33:01,892 --> 00:33:03,677 We have to make them-- and adjust. 770 00:33:03,677 --> 00:33:04,808 Not me. 771 00:33:04,808 --> 00:33:06,245 I just burst my boob. 772 00:33:06,245 --> 00:33:07,333 I need it loose. 773 00:33:07,333 --> 00:33:08,725 My boobs are inflatable. 774 00:33:10,292 --> 00:33:11,902 I feel good. 775 00:33:11,902 --> 00:33:13,034 In the car, let's go. 776 00:33:13,034 --> 00:33:15,167 Let's go. 777 00:33:24,002 --> 00:33:25,786 - So pretty. - I'm excited. 778 00:33:25,786 --> 00:33:26,917 This looks awesome. 779 00:33:30,965 --> 00:33:32,749 Oh, my God. Are we going across there? 780 00:33:34,795 --> 00:33:36,231 We're gonna start going down. 781 00:33:38,668 --> 00:33:39,756 Carabiners. 782 00:33:39,756 --> 00:33:42,498 Ugh, I don't think I can do this. 783 00:33:42,498 --> 00:33:45,197 If I slip, I'll have a heart attack. 784 00:33:45,197 --> 00:33:46,589 I will. 785 00:33:46,589 --> 00:33:48,504 It won't even matter about the harness. 786 00:33:48,504 --> 00:33:50,550 I don't think they finished this one. 787 00:33:51,681 --> 00:33:52,900 Ha, hoo-ah! 788 00:33:52,900 --> 00:33:55,207 I'm gonna fall. 789 00:33:55,207 --> 00:33:56,773 Thank you. 790 00:33:56,773 --> 00:33:59,472 Nathan, I really needed that little push on the bum. 791 00:34:08,611 --> 00:34:10,570 Oh, it's gonna be so cold. 792 00:34:10,570 --> 00:34:12,137 This is my weakest-- oh! 793 00:34:12,137 --> 00:34:13,616 Oh! 794 00:34:13,616 --> 00:34:15,009 All right, we'll see what happens. 795 00:34:15,009 --> 00:34:16,315 All right, you're good. 796 00:34:18,882 --> 00:34:21,407 Kick! 797 00:34:22,886 --> 00:34:25,237 - It's cold. - That's really----ing high. 798 00:34:25,237 --> 00:34:26,368 Faye, if you let go at the wrong time, 799 00:34:26,368 --> 00:34:27,500 you'll probably die. 800 00:34:27,500 --> 00:34:28,544 Don't let him stress you out. 801 00:34:28,544 --> 00:34:30,416 You're fine. - Go on. You go. 802 00:34:30,416 --> 00:34:32,113 Jess is going before me. I'm just gonna-- 803 00:34:32,113 --> 00:34:33,506 I definitely have the need for speed. 804 00:34:33,506 --> 00:34:35,116 I grew up racing motorbikes, 805 00:34:35,116 --> 00:34:38,119 so I thrive in high-stress environments. 806 00:34:38,119 --> 00:34:39,686 I'll take this kind of stress 807 00:34:39,686 --> 00:34:42,602 over the stress Faye and the girls give me any day. 808 00:34:42,602 --> 00:34:44,778 Whoo! 809 00:34:47,955 --> 00:34:48,956 Whoo! 810 00:34:50,088 --> 00:34:52,220 Hoo-ah! 811 00:34:52,220 --> 00:34:54,135 Let go! 812 00:34:58,226 --> 00:34:59,575 Why can't they get, like, a heater? 813 00:34:59,575 --> 00:35:01,490 - Faye. - It's fine. 814 00:35:01,490 --> 00:35:02,752 Think about it, the longer you wait, 815 00:35:02,752 --> 00:35:04,058 the longer we're gonna be here. 816 00:35:04,058 --> 00:35:06,104 Yeah, I know, OK. I'm just gonna go, OK? 817 00:35:06,104 --> 00:35:07,888 You're fine. 818 00:35:09,150 --> 00:35:10,412 I can't do it. 819 00:35:11,457 --> 00:35:13,067 Come on, Faye. 820 00:35:17,158 --> 00:35:18,377 You're OK, Faye. 821 00:35:18,377 --> 00:35:20,379 Come on, Faye. 822 00:35:22,250 --> 00:35:23,904 - Oh, it's OK. - Yeah! 823 00:35:23,904 --> 00:35:25,253 It's OK. 824 00:35:25,253 --> 00:35:26,776 Let go! 825 00:35:26,776 --> 00:35:28,300 Yeah! 826 00:35:28,300 --> 00:35:29,910 Whoo! 827 00:35:29,910 --> 00:35:31,216 Oh! 828 00:35:31,216 --> 00:35:32,434 Well done, Faye. 829 00:35:33,957 --> 00:35:36,046 Whoo-hoo! 830 00:35:39,876 --> 00:35:41,313 Sh--, mate! Oh! 831 00:35:46,622 --> 00:35:49,103 This water tastes so fresh. 832 00:35:56,110 --> 00:35:57,416 Let go! 833 00:35:57,416 --> 00:35:59,722 - Yeah! - Whoo! 834 00:35:59,722 --> 00:36:01,811 OK, Seth! 835 00:36:01,811 --> 00:36:02,812 I give you a ten! 836 00:36:05,989 --> 00:36:07,295 Ow. 837 00:36:08,775 --> 00:36:10,951 - Thank you very much, guys. - Thank you. 838 00:36:10,951 --> 00:36:12,170 Thank you so much. 839 00:36:12,170 --> 00:36:13,301 Well, this was a nice day. 840 00:36:17,871 --> 00:36:19,699 Every now and then, you have to do 841 00:36:19,699 --> 00:36:21,266 something that scares you. 842 00:36:21,266 --> 00:36:23,050 Let's go! 843 00:36:23,050 --> 00:36:24,573 I'm pretty shocked. 844 00:36:24,573 --> 00:36:28,098 I've done nothing but just nag them the whole season, 845 00:36:28,098 --> 00:36:30,405 yet they're still supporting me, 846 00:36:30,405 --> 00:36:31,450 and I love that. 847 00:36:31,450 --> 00:36:32,929 - I'm tired. - Whoo! 848 00:36:32,929 --> 00:36:34,104 Don't do that to me. 849 00:36:34,104 --> 00:36:35,410 Oh, God. 850 00:36:37,195 --> 00:36:38,544 Coming up... 851 00:36:38,544 --> 00:36:40,154 What are you thankful for, Lewis? 852 00:36:40,154 --> 00:36:43,070 To have a day where we could all interact with each other 853 00:36:43,070 --> 00:36:44,463 without being so busy. 854 00:36:44,463 --> 00:36:46,160 You know, when Faye's busy, 855 00:36:46,160 --> 00:36:48,641 you can't have a nice chitchat. 856 00:36:48,641 --> 00:36:50,817 Ugh, was that comment needed? 857 00:36:50,817 --> 00:36:52,340 I'm done. 858 00:36:59,826 --> 00:37:01,436 Come on, then, everyone. 859 00:37:01,436 --> 00:37:04,047 Whoo! 860 00:37:04,047 --> 00:37:05,310 We're back. 861 00:37:11,098 --> 00:37:13,883 No way! 862 00:37:13,883 --> 00:37:16,625 Looks like we're eating on board. 863 00:37:16,625 --> 00:37:17,887 Read the envelope. 864 00:37:17,887 --> 00:37:19,715 Yeah, it says, "To 'Mercury' crew. 865 00:37:19,715 --> 00:37:22,240 "To the best every yacht crew 866 00:37:22,240 --> 00:37:25,068 I have ever had the pleasure to work with." 867 00:37:25,068 --> 00:37:26,592 Captain Kerry. 868 00:37:26,592 --> 00:37:27,636 I'll tell the boys. 869 00:37:27,636 --> 00:37:29,638 I'll tell the girls. 870 00:37:29,638 --> 00:37:32,380 Boys, Nathan. Put a shirt on, mate. 871 00:37:32,380 --> 00:37:34,252 There's a real smart spread on brunch deck out for us. 872 00:37:34,252 --> 00:37:35,992 Yeah, like, let's get dressed really nice here. 873 00:37:35,992 --> 00:37:37,559 Put something nice on. 874 00:37:37,559 --> 00:37:39,387 Fix yourselves, basically. 875 00:37:39,387 --> 00:37:40,606 - Hey, Faye? - Yeah? 876 00:37:41,737 --> 00:37:43,217 Aw, of course, yeah. 877 00:37:43,217 --> 00:37:44,523 Should we go for dinner? 878 00:37:44,523 --> 00:37:45,915 We're actually going to dinner outside. 879 00:37:45,915 --> 00:37:47,482 - Have you not seen it yet? - No, do I look OK? 880 00:37:47,482 --> 00:37:48,701 You look great. 881 00:37:48,701 --> 00:37:50,398 Oh, this is a whole thing. 882 00:37:50,398 --> 00:37:52,357 Yes. Kerry's gone big. 883 00:37:52,357 --> 00:37:53,967 - Ah! - This is your seat. 884 00:37:53,967 --> 00:37:55,055 This is great. 885 00:37:55,055 --> 00:37:56,404 Here's a nice blanket for you. 886 00:37:56,404 --> 00:37:57,797 Thank you. 887 00:37:57,797 --> 00:37:59,886 You get so many points for this right now. 888 00:37:59,886 --> 00:38:01,191 Jacket. 889 00:38:01,191 --> 00:38:03,324 The moment you guys have been waiting for... 890 00:38:03,324 --> 00:38:04,717 The grand entrance. 891 00:38:04,717 --> 00:38:06,327 Grand entrance, huh? 892 00:38:06,327 --> 00:38:07,589 Vaya! 893 00:38:07,589 --> 00:38:08,808 The beautiful lady of the night. 894 00:38:08,808 --> 00:38:11,158 I am wearing the reindeer. 895 00:38:11,158 --> 00:38:12,464 Shall we start eating? 896 00:38:12,464 --> 00:38:14,988 Ooh, I'm gonna have caviar. 897 00:38:14,988 --> 00:38:18,687 It's lovely. Thank you, Kerry. 898 00:38:18,687 --> 00:38:20,341 This is delicioso. 899 00:38:20,341 --> 00:38:21,821 Good, I'm glad you're happy. 900 00:38:22,691 --> 00:38:24,389 Mike. 901 00:38:24,389 --> 00:38:25,781 At the table, man. 902 00:38:25,781 --> 00:38:26,695 Michael, don't burp like that at the table. 903 00:38:26,695 --> 00:38:27,870 It's horrific. 904 00:38:29,829 --> 00:38:31,744 Excuse me. I think every crew meal, 905 00:38:31,744 --> 00:38:33,485 you should do, like, what we're thankful for 906 00:38:33,485 --> 00:38:35,487 and, like, your little thing. 907 00:38:35,487 --> 00:38:36,879 I want to thank you guys, 908 00:38:36,879 --> 00:38:38,794 'cause I was struggling today so much. 909 00:38:38,794 --> 00:38:40,970 I had anxiety. You all got me through it. 910 00:38:40,970 --> 00:38:44,670 I really saw how much you cared for me and for each other. 911 00:38:44,670 --> 00:38:45,975 - Yay! - Lovely. 912 00:38:45,975 --> 00:38:47,542 What are you thankful for, Lewis? 913 00:38:47,542 --> 00:38:50,415 To have a day where we could all interact with each other 914 00:38:50,415 --> 00:38:56,290 without being so busy on deck or in the interior. 915 00:38:56,290 --> 00:38:57,552 Good one. 916 00:38:57,552 --> 00:38:58,640 There we go. This is a good one. 917 00:38:58,640 --> 00:38:59,815 You know, when Faye's busy, 918 00:38:59,815 --> 00:39:01,556 you can't have a nice chitchat. 919 00:39:03,123 --> 00:39:04,646 It's frustrating that he's trying 920 00:39:04,646 --> 00:39:07,345 to crack a joke about me doing my job properly. 921 00:39:07,345 --> 00:39:08,346 Like, really? 922 00:39:08,346 --> 00:39:09,825 Is that comment needed? 923 00:39:09,825 --> 00:39:11,740 - Where are you going? - I'm done. 924 00:39:11,740 --> 00:39:13,525 I need everybody to chip in 925 00:39:13,525 --> 00:39:15,831 and just tidy up after yourselves. 926 00:39:15,831 --> 00:39:17,703 I'll grab the plates. 927 00:39:17,703 --> 00:39:19,618 Someone grab the cups. Someone grab the spoons. 928 00:39:19,618 --> 00:39:21,010 I'll do a bin bag. 929 00:39:21,010 --> 00:39:22,403 And then we move quick, all right? 930 00:39:22,403 --> 00:39:24,013 To the stew pantry. 931 00:39:38,506 --> 00:39:39,768 Hot tub time. 932 00:39:39,768 --> 00:39:41,074 I'm getting in the hot tub. 933 00:39:41,074 --> 00:39:42,684 - All right, fine. - And then I'll go to bed. 934 00:39:42,684 --> 00:39:44,338 Who's coming for the hot tub? 935 00:39:44,338 --> 00:39:45,731 I'm tired. 936 00:39:45,731 --> 00:39:46,906 You're not going in the hot tub? 937 00:39:46,906 --> 00:39:48,560 No, you go in the hot tub. 938 00:39:48,560 --> 00:39:51,127 - No. - , I'm tired. 939 00:39:57,090 --> 00:39:58,396 Ugh. 940 00:39:58,396 --> 00:40:00,354 People are thinking they're on holiday. 941 00:40:00,354 --> 00:40:02,356 The fairies don't just come in and clean. 942 00:40:02,356 --> 00:40:04,097 Like, what the absolute ? 943 00:40:04,097 --> 00:40:05,577 Lewis? 944 00:40:05,577 --> 00:40:08,014 Before you get in the hot tub or anyone does anything, 945 00:40:08,014 --> 00:40:10,059 the stew pantry is an absolute mess. 946 00:40:10,059 --> 00:40:11,452 There's dirty cutlery. - Oh, I'll go up. 947 00:40:11,452 --> 00:40:13,715 There's glasses that need putting away. 948 00:40:13,715 --> 00:40:15,935 I mean, look at this. What is this? 949 00:40:15,935 --> 00:40:17,458 All right, we'll take care of it. 950 00:40:17,458 --> 00:40:19,939 Please don't stress me out, 'cause I've had enough. 951 00:40:21,114 --> 00:40:22,898 Why are you telling me what to do? 952 00:40:22,898 --> 00:40:26,598 I'm enjoying my day off, so no, Faye. 953 00:40:26,598 --> 00:40:28,991 Faye can't expect us to clear up 954 00:40:28,991 --> 00:40:30,863 and then wash all the cutlery. 955 00:40:39,088 --> 00:40:40,786 They think we're doing nothing, 956 00:40:40,786 --> 00:40:43,484 and we're actually trying to help them so much. 957 00:40:43,484 --> 00:40:45,486 Maybe we should make Faye a deckie for the day, 958 00:40:45,486 --> 00:40:47,140 just so she knows. 959 00:40:47,140 --> 00:40:48,794 - You got the bubbles on? - Yeah. 960 00:40:52,972 --> 00:40:54,582 This is, like, the first time I'm thinking about it. 961 00:40:54,582 --> 00:40:56,671 What do you think if I was to be lead deckhand and help you? 962 00:41:03,504 --> 00:41:05,375 To be completely honest, I don't care 963 00:41:05,375 --> 00:41:07,290 about the lead deckhand role. 964 00:41:07,290 --> 00:41:10,685 It's just a stepping stone to get towards the bosun spot. 965 00:41:10,685 --> 00:41:12,948 - What's up, mate? - You guys good? 966 00:41:12,948 --> 00:41:14,080 Are you draining it? 967 00:41:23,524 --> 00:41:25,657 Buenas noches. 968 00:41:25,657 --> 00:41:28,268 Hey, I just want to let you know 969 00:41:28,268 --> 00:41:29,661 the boys left the hot tub 970 00:41:29,661 --> 00:41:31,619 and everything's cleaned up up there. 971 00:41:31,619 --> 00:41:32,794 Thank you. 972 00:41:32,794 --> 00:41:34,666 Yeah. Good night. 973 00:41:34,666 --> 00:41:36,406 Lewis, I do love you. 974 00:41:36,406 --> 00:41:39,061 But at the end of the day, that pantry was spotless. 975 00:41:39,061 --> 00:41:40,976 I spent all day yesterday cleaning it. 976 00:41:40,976 --> 00:41:44,153 - Hmm. - Imagine Captain got up 977 00:41:44,153 --> 00:41:46,242 to get his coffee in the morning 978 00:41:46,242 --> 00:41:48,288 and saw that pantry in that way. 979 00:41:48,288 --> 00:41:49,985 You know, I've said we're gonna do this tomorrow. 980 00:41:49,985 --> 00:41:52,074 You know, I just asked once-- just once for you guys 981 00:41:52,074 --> 00:41:55,600 to just, you know, chip in, and you couldn't even do it. 982 00:41:55,600 --> 00:41:58,690 You all have zero respect for me, 983 00:41:58,690 --> 00:41:59,821 so I'm really angry. 984 00:41:59,821 --> 00:42:00,953 I don't think that's what it-- 985 00:42:00,953 --> 00:42:02,911 It obviously is. 986 00:42:02,911 --> 00:42:04,870 I just know not to rely on you guys 987 00:42:04,870 --> 00:42:07,176 for absolutely anything. 988 00:42:11,920 --> 00:42:14,096 Next time, on "Below Deck Adventure"... 989 00:42:14,096 --> 00:42:16,185 The primary guest is hosting her best friends 990 00:42:16,185 --> 00:42:18,013 on the charter to celebrate 991 00:42:18,013 --> 00:42:19,580 getting engaged to her partner. 992 00:42:19,580 --> 00:42:20,581 There's a bug in it. 993 00:42:20,581 --> 00:42:22,365 Oh, no, there's a bug. 994 00:42:22,365 --> 00:42:25,717 We will be flying you guys up the mountain today. 995 00:42:25,717 --> 00:42:26,979 Whoo-hoo-hoo-hoo! 996 00:42:26,979 --> 00:42:28,633 How do I go? - You got to pull up-- 997 00:42:28,633 --> 00:42:31,374 - Whoo! - Oh, my God. 998 00:42:32,898 --> 00:42:34,029 - Uh-oh. - What? 999 00:42:34,029 --> 00:42:35,770 - I have a hair. - Oh, God. 1000 00:42:35,770 --> 00:42:36,815 I'm gonna puke. 1001 00:42:36,815 --> 00:42:39,034 I'm so mortified. 1002 00:42:39,034 --> 00:42:40,688 Keeping my radio, so that's why-- 1003 00:42:40,688 --> 00:42:42,081 Get off the----ing radio. 1004 00:42:42,081 --> 00:42:43,909 Get off the radio, Nathan. 1005 00:42:46,912 --> 00:42:48,261 Where's all the chips? 1006 00:42:48,261 --> 00:42:49,392 I don't know where the chips are. 1007 00:42:49,392 --> 00:42:50,742 Let's just carry on. 1008 00:42:50,742 --> 00:42:51,786 But it was your responsibility to bring them. 1009 00:42:51,786 --> 00:42:52,918 I understand that. 1010 00:42:52,918 --> 00:42:54,876 I just gave you a chance to shine. 1011 00:42:56,486 --> 00:42:57,836 It's not a game. 1012 00:42:59,141 --> 00:43:00,926 This is my job that's at jeopardy here. 1013 00:43:00,926 --> 00:43:03,842 I'm just frustrated by stupidness. 66955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.