Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,524
Previously on "Below Deck Adventure"...
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,093
"Primaries Mike and Stefanie
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,790
"thrive on competition
and aren't afraid
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,618
to have a friendly cheat
to win."
5
00:00:09,618 --> 00:00:11,098
Do you guys all work out
in the morning together?
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,664
I mean, look at Captain.
7
00:00:12,664 --> 00:00:13,709
Yeah.
8
00:00:13,709 --> 00:00:14,840
You get that list of jobs?
9
00:00:14,840 --> 00:00:16,103
I got it, yeah.
10
00:00:16,103 --> 00:00:17,147
It's my second day
on the boat,
11
00:00:17,147 --> 00:00:20,107
and Lewis sends a WhatsApp chat
12
00:00:20,107 --> 00:00:22,065
of a work list he wants done.
13
00:00:22,065 --> 00:00:23,153
I mean, is this how he's been
running the boat
14
00:00:23,153 --> 00:00:24,285
the entire season?
15
00:00:24,285 --> 00:00:25,416
What the ?
16
00:00:25,416 --> 00:00:26,591
Oh, wow.
17
00:00:30,378 --> 00:00:31,466
She completely
disrespected you
18
00:00:31,466 --> 00:00:32,684
and didn't give a ,
19
00:00:32,684 --> 00:00:34,077
and that can't
ever happen again.
20
00:00:34,077 --> 00:00:37,254
We need to leave the boat
with the guests.
21
00:00:39,126 --> 00:00:41,302
They want to do
crew v. guests.
22
00:00:41,302 --> 00:00:43,391
You're gonna need
all the crew there.
23
00:00:43,391 --> 00:00:44,479
Yeah.
24
00:00:47,177 --> 00:00:48,222
You've never asked.
25
00:00:48,222 --> 00:00:50,180
This one's gonna cuddle me.
26
00:00:56,186 --> 00:00:57,927
I thought the plan
had changed
27
00:00:57,927 --> 00:01:00,669
once the guys decided
to do the obstacle course.
28
00:01:00,669 --> 00:01:05,239
No, no, the plan changes
when I say the plan changes.
29
00:01:29,132 --> 00:01:31,091
You smell horrible.
30
00:01:32,266 --> 00:01:33,832
Yeah, it's not good.
31
00:01:33,832 --> 00:01:35,182
- Stinks, right?
- Yeah, it does.
32
00:01:35,182 --> 00:01:38,185
I told the guests
that we would all be here.
33
00:01:38,185 --> 00:01:40,012
I don't know what to say now.
34
00:01:40,012 --> 00:01:41,666
Me and two lads
can come over now.
35
00:01:41,666 --> 00:01:43,842
Yeah, can you bring Kasie
with you, please?
36
00:01:43,842 --> 00:01:44,930
Yes.
37
00:01:44,930 --> 00:01:47,150
Thank you.
38
00:01:47,150 --> 00:01:48,456
- Thanks, mate.
- Sorry, is that your phone?
39
00:01:48,456 --> 00:01:50,501
Yeah.
40
00:01:50,501 --> 00:01:53,591
Stews and deckhands
always have trouble.
41
00:01:53,591 --> 00:01:56,246
All right, lads,
we're departing in, let's say,
42
00:01:56,246 --> 00:01:57,813
four minutes.
43
00:01:58,466 --> 00:01:59,902
So if they can't work
between themselves,
44
00:01:59,902 --> 00:02:01,121
I get involved.
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,861
If I'm getting involved
all the time,
46
00:02:02,861 --> 00:02:04,036
I've hired the wrong people.
47
00:02:09,172 --> 00:02:10,478
I need some ice.
48
00:02:12,349 --> 00:02:14,090
Excuse me.
49
00:02:14,090 --> 00:02:15,874
Can I get some ice, please?
50
00:02:15,874 --> 00:02:18,181
You got it.
51
00:02:20,096 --> 00:02:21,532
- Hey, Nathan.
- Yeah?
52
00:02:21,532 --> 00:02:23,099
Where'd my hiking boots go?
53
00:02:23,099 --> 00:02:25,101
They're right there,
put away.
54
00:02:25,101 --> 00:02:27,234
Is that Nathan?
What are you doing?
55
00:02:27,234 --> 00:02:29,192
I'm getting
a snack and a water.
56
00:02:29,192 --> 00:02:30,454
- You've now got--
- Let's leave.
57
00:02:30,454 --> 00:02:31,673
Let's go.
- I'm ready.
58
00:02:31,673 --> 00:02:33,283
You've now got one minute.
Let's go.
59
00:02:34,110 --> 00:02:36,286
We're going to shore to help
the girls with the excursion.
60
00:02:38,201 --> 00:02:39,637
- One minute, tender departing.
- I know.
61
00:02:39,637 --> 00:02:40,943
One minute.
62
00:02:40,943 --> 00:02:42,292
Do you not know
where you put my boots, man?
63
00:02:43,685 --> 00:02:46,078
I did not take them
from your hands, ever.
64
00:02:46,078 --> 00:02:49,125
Please, if you need
to come with us, come now.
65
00:02:49,125 --> 00:02:50,126
Here you are.
66
00:02:50,126 --> 00:02:51,475
You're the best.
67
00:02:51,475 --> 00:02:53,738
We're staying here
to compete against you?
68
00:02:53,738 --> 00:02:55,566
Absolutely,
our team is on their way.
69
00:02:55,566 --> 00:02:56,959
Oh!
70
00:02:56,959 --> 00:02:58,221
They're just pumping iron
and taking protein.
71
00:03:01,964 --> 00:03:03,226
Who's driving?
72
00:03:06,969 --> 00:03:09,841
Tender out, going to shore
with the deckhands and Kasie.
73
00:03:11,626 --> 00:03:14,063
- Yeah.
- Margaritas all round?
74
00:03:14,063 --> 00:03:15,369
Awesome.
75
00:03:15,369 --> 00:03:17,197
Give me that dog line.
76
00:03:19,764 --> 00:03:20,896
Thank you.
77
00:03:20,896 --> 00:03:21,897
You didn't want
a margarita, did you?
78
00:03:24,116 --> 00:03:26,162
That's what we're here for.
79
00:03:26,162 --> 00:03:28,208
Lewis, Lewis, shirt.
80
00:03:28,208 --> 00:03:30,645
Yes, it's here.
- Boo!
81
00:03:30,645 --> 00:03:32,647
- Why are you booing?
- You're the competition!
82
00:03:32,647 --> 00:03:34,649
Right, we will not lose, OK?
I do not--
83
00:03:34,649 --> 00:03:36,303
- Team Norway.
- Come on.
84
00:03:36,303 --> 00:03:38,348
- Team Norway.
- Team Norway.
85
00:03:38,348 --> 00:03:40,089
all: 1, 2, 3.
86
00:03:40,089 --> 00:03:42,004
Whoo!
- USA, USA.
87
00:03:43,092 --> 00:03:44,354
What? We just got here.
88
00:03:44,354 --> 00:03:46,487
All right, all right,
we'll give it a go.
89
00:03:46,487 --> 00:03:47,618
Can you go on that side so--
90
00:03:52,014 --> 00:03:54,364
Yeah! Aah!
91
00:04:05,419 --> 00:04:07,508
All right, 1-0.
Everybody OK?
92
00:04:07,508 --> 00:04:09,510
How do I stand a chance
on tug-of-war
93
00:04:09,510 --> 00:04:11,686
when I've just got a team
full of hobbits?
94
00:04:11,686 --> 00:04:13,514
Just like youngsters,
you start out quick,
95
00:04:13,514 --> 00:04:15,864
but you can't take it
for the long haul.
96
00:04:20,172 --> 00:04:22,305
I love it when I have
the boat to myself.
97
00:04:22,305 --> 00:04:24,351
With the constant chaos
of the galley
98
00:04:24,351 --> 00:04:26,570
and working and living
with the chief stew,
99
00:04:26,570 --> 00:04:28,485
I'm just not
feeling like myself.
100
00:04:28,485 --> 00:04:30,357
So Faye being off the boat
for a little bit
101
00:04:30,357 --> 00:04:31,575
just gives me
some space to breathe.
102
00:04:33,447 --> 00:04:35,971
Can you do rounders?
103
00:04:35,971 --> 00:04:37,842
It's called baseball,
not rounders.
104
00:04:37,842 --> 00:04:39,235
Since you guys lost,
you get to pick.
105
00:04:39,235 --> 00:04:40,454
Do you want to bat first?
106
00:04:40,454 --> 00:04:41,890
- Bat first.
- All right.
107
00:04:41,890 --> 00:04:44,240
And I'm gonna bat first
'cause I'm chief stew.
108
00:04:45,981 --> 00:04:47,722
Can you liven up?
109
00:04:48,288 --> 00:04:50,246
- I know you're angry.
- I'm not angry.
110
00:04:50,246 --> 00:04:51,378
I know.
Come on.
111
00:04:51,378 --> 00:04:53,902
Why is she holding it
like that?
112
00:04:53,902 --> 00:04:55,164
Oh, fudge!
113
00:04:58,515 --> 00:05:00,822
- Got to leave the bat.
- Oh, sorry!
114
00:05:01,431 --> 00:05:02,998
- Yes, Kasie! Go!
- Whoa-ho!
115
00:05:04,304 --> 00:05:06,871
That was a curveball
right there.
116
00:05:10,353 --> 00:05:12,399
Oh, catch it.
Catch it. Catch it.
117
00:05:12,399 --> 00:05:14,401
Catch it.
- Go, Oriana!
118
00:05:14,401 --> 00:05:16,490
Yay!
- Oh!
119
00:05:16,490 --> 00:05:19,101
Oh!
- Yay!
120
00:05:19,101 --> 00:05:20,711
Come on, guys!
Come on!
121
00:05:20,711 --> 00:05:23,323
This is America's pastime.
122
00:05:23,323 --> 00:05:25,194
Hey, what's the score?
- 14-zip.
123
00:05:25,194 --> 00:05:26,587
Oh, sh--.
124
00:05:26,587 --> 00:05:28,502
Let's go back to the boat.
Norway wins.
125
00:05:28,502 --> 00:05:30,460
Good job, Norway.
126
00:05:30,460 --> 00:05:32,332
Thank God that's finished.
127
00:05:32,332 --> 00:05:33,985
I've got better things
to do on the boat.
128
00:05:33,985 --> 00:05:35,726
I think it's time
to whip out the iceberg.
129
00:05:35,726 --> 00:05:38,163
OK, we're going
back to the boat.
130
00:05:38,163 --> 00:05:41,210
OK, I'm gonna clean up here
with one or two guys.
131
00:05:41,210 --> 00:05:43,125
I'll break down
with those stews.
132
00:05:43,125 --> 00:05:44,605
- Is that OK?
- Yep.
133
00:05:44,605 --> 00:05:46,302
We've got one more little
surprise when we get back.
134
00:05:50,132 --> 00:05:52,003
Team USA.
135
00:05:53,657 --> 00:05:55,355
That's your
obstacle course, guys.
136
00:05:55,355 --> 00:05:56,965
- Yay!
- Oh, my God. Look at that.
137
00:05:56,965 --> 00:05:59,315
Look at that.
- Are you kidding me, you guys?
138
00:05:59,315 --> 00:06:01,491
Captain, we missed you today.
139
00:06:01,491 --> 00:06:03,406
It was absolutely ridiculous.
140
00:06:03,406 --> 00:06:04,886
- It was amazing.
- Had a great time, huh?
141
00:06:04,886 --> 00:06:07,497
Yes. Espresso martinis
all round, yeah?
142
00:06:07,497 --> 00:06:09,543
- Oh, yes. Yes.
- Yeah? OK.
143
00:06:11,196 --> 00:06:12,546
Do you want to play
hide-and-seek in the grass?
144
00:06:12,546 --> 00:06:15,462
No, actually,
I'm gonna set up a chair.
145
00:06:15,462 --> 00:06:17,377
I'll watch you play. Yeah.
146
00:06:19,030 --> 00:06:21,337
Marco!
147
00:06:21,337 --> 00:06:22,991
I can see you
when you crawl.
148
00:06:24,166 --> 00:06:26,342
I can still see your ass.
149
00:06:26,342 --> 00:06:27,430
Now you're good.
150
00:06:27,430 --> 00:06:28,649
I think Kasie's really cute,
151
00:06:28,649 --> 00:06:30,651
but I don't really know
where we stand.
152
00:06:30,651 --> 00:06:32,827
I mean, one night,
we share a bond.
153
00:06:32,827 --> 00:06:34,089
Polo!
154
00:06:34,089 --> 00:06:36,265
But everything
was so hot and cold before,
155
00:06:36,265 --> 00:06:38,485
I mean, if I pursue it,
what's gonna happen?
156
00:06:38,485 --> 00:06:39,877
I can play hard to get too.
157
00:06:39,877 --> 00:06:41,836
Come on, boring.
158
00:06:41,836 --> 00:06:45,056
We should escape and be done
with this whole charade.
159
00:06:45,056 --> 00:06:47,450
- You mean "cha-rod."
- "Cha-raid."
160
00:06:53,108 --> 00:06:54,544
Copy.
161
00:06:54,544 --> 00:06:55,676
Can you sit in tender
and go back to shore?
162
00:06:56,372 --> 00:06:57,678
Thanks, mate.
163
00:07:01,246 --> 00:07:02,900
Some espresso martinis.
164
00:07:02,900 --> 00:07:04,249
Oh, thank you.
165
00:07:09,385 --> 00:07:10,734
Kasie, you look
like a mom who just
166
00:07:10,734 --> 00:07:12,736
got kicked out of her house.
167
00:07:12,736 --> 00:07:15,435
Packing my bags,
and I'm out of here.
168
00:07:16,348 --> 00:07:19,656
Lewis, if you guys win,
you'll get 100 bucks a person,
169
00:07:19,656 --> 00:07:22,093
800 bucks U.S. cash today.
170
00:07:22,093 --> 00:07:24,269
You like that?
- I agree to those terms.
171
00:07:24,269 --> 00:07:25,836
- All right, we're in.
- Ooh!
172
00:07:25,836 --> 00:07:27,795
Look at this cute team
rolling in.
173
00:07:28,926 --> 00:07:30,145
You can pass me some chairs.
174
00:07:30,145 --> 00:07:31,755
Just this last one here.
175
00:07:32,364 --> 00:07:34,454
All crew, all crew,
please get changed
176
00:07:34,454 --> 00:07:36,064
for the obstacle course.
177
00:07:38,458 --> 00:07:40,590
Right.
178
00:07:42,026 --> 00:07:43,550
Let's go.
179
00:07:44,594 --> 00:07:45,856
I'm leaving the pasta.
180
00:07:45,856 --> 00:07:48,990
I'm gonna do lobster halibut
181
00:07:48,990 --> 00:07:51,079
for the hell of it.
- Lovely, OK.
182
00:07:51,079 --> 00:07:52,950
Oh, this is gonna
be awesome.
183
00:07:54,125 --> 00:07:55,562
The way this game's
gonna work--
184
00:07:55,562 --> 00:07:56,824
you've got to run
across the fenders
185
00:07:56,824 --> 00:07:58,521
without falling
in the water,
186
00:07:58,521 --> 00:08:00,392
climb to the top
of the iceberg.
187
00:08:00,392 --> 00:08:01,785
And if you do that,
you get a point for your team.
188
00:08:01,785 --> 00:08:04,527
If you fall off the fenders,
you're done.
189
00:08:04,527 --> 00:08:06,355
Keep the total score,
Captain, please.
190
00:08:06,355 --> 00:08:08,313
If you tap out,
you lose 5 points.
191
00:08:08,313 --> 00:08:09,793
Are we ready to go?
192
00:08:11,316 --> 00:08:12,927
Doing the obstacle course
isn't just
193
00:08:12,927 --> 00:08:14,494
doing the obstacle course.
194
00:08:14,494 --> 00:08:16,713
It's my hair getting wet.
195
00:08:16,713 --> 00:08:18,062
It's my makeup.
196
00:08:18,062 --> 00:08:20,021
But I've got to do it.
800 bucks?
197
00:08:20,021 --> 00:08:22,502
How can I say no
to these guys?
198
00:08:28,029 --> 00:08:30,945
- Are you kidding me?
- Whoo!
199
00:08:30,945 --> 00:08:31,989
Yes.
200
00:08:34,209 --> 00:08:36,516
Oh!
201
00:08:44,567 --> 00:08:46,569
- Lewis is going.
- Come on.
202
00:08:51,443 --> 00:08:52,488
If I do say so myself,
203
00:08:52,488 --> 00:08:53,881
this is probably
my finest work
204
00:08:53,881 --> 00:08:56,361
in terms of obstacle courses.
205
00:08:59,234 --> 00:09:00,714
- Whoo!
- Go! Go!
206
00:09:02,193 --> 00:09:03,238
He did it.
207
00:09:08,765 --> 00:09:10,593
all: 1...
208
00:09:10,593 --> 00:09:12,508
Oh!
209
00:09:12,508 --> 00:09:13,553
Whoo!
210
00:09:13,553 --> 00:09:15,598
all: Oh!
211
00:09:15,598 --> 00:09:16,730
Yay!
212
00:09:16,730 --> 00:09:18,079
Wow, I can't believe it.
213
00:09:18,079 --> 00:09:20,124
The hobbits
actually win this one.
214
00:09:21,517 --> 00:09:23,214
Oh!
215
00:09:23,214 --> 00:09:24,651
Yes!
216
00:09:24,651 --> 00:09:27,523
- That was amazing!
- Are you kidding me?
217
00:09:27,523 --> 00:09:28,698
Ah!
218
00:09:30,265 --> 00:09:33,181
My balls is up in my stomach,
but this has been lovely.
219
00:09:33,181 --> 00:09:34,661
We've got $800.
220
00:09:34,661 --> 00:09:35,749
Cheers. I got to shower.
221
00:09:35,749 --> 00:09:37,011
I'm freezing.
222
00:09:37,011 --> 00:09:38,839
But you guys killed it.
Good job.
223
00:09:38,839 --> 00:09:40,405
- Way to go, guys.
- Lewis, here you go.
224
00:09:40,405 --> 00:09:42,277
- Good mate.
- Good job.
225
00:09:42,277 --> 00:09:43,583
The crew smashed it.
226
00:09:44,671 --> 00:09:46,673
They went down much better
227
00:09:46,673 --> 00:09:49,153
than bloody tug-of-war
in a field.
228
00:09:49,153 --> 00:09:51,547
Hey, cheers to you guys,
man, absolutely.
229
00:09:51,547 --> 00:09:52,809
Coming up...
230
00:09:52,809 --> 00:09:54,289
Oh, I hope
Kerry's sitting down.
231
00:09:54,289 --> 00:09:56,900
- Good evening.
- I didn't make him food.
232
00:09:58,423 --> 00:09:59,729
No.
233
00:10:02,993 --> 00:10:03,864
Interior crew...
234
00:10:09,565 --> 00:10:11,219
- Best day ever.
- Best day ever.
235
00:10:19,096 --> 00:10:21,925
Oh, mate, I thought
you were a goner then.
236
00:10:21,925 --> 00:10:23,840
Faye, what time
is guest dinner?
237
00:10:23,840 --> 00:10:26,147
- Half 9:00.
- I'm joining them tonight.
238
00:10:26,147 --> 00:10:27,409
OK, thanks.
239
00:10:27,409 --> 00:10:29,019
I did mention
to the chef the other day.
240
00:10:29,019 --> 00:10:31,108
The guests have asked me
to have dinner tomorrow night.
241
00:10:31,108 --> 00:10:32,719
OK, cool.
242
00:10:32,719 --> 00:10:34,198
Hey.
243
00:10:38,681 --> 00:10:40,552
You look great.
You look great, baby.
244
00:10:40,552 --> 00:10:42,163
- Oh, yeah.
- Nathan...
245
00:10:44,513 --> 00:10:46,123
So we can start deflating.
246
00:10:46,123 --> 00:10:48,996
'Cause it's gonna
take hours to deflate.
247
00:10:48,996 --> 00:10:50,388
We need to get them seated.
There's food--
248
00:10:50,388 --> 00:10:52,216
I've already made food
that now needs to go.
249
00:10:52,216 --> 00:10:54,131
- OK, cool.
- So focus, people.
250
00:10:54,131 --> 00:10:56,177
Last night's dinner
was quite traumatic for me.
251
00:10:56,177 --> 00:10:58,135
Between the girls not
getting the orders right
252
00:10:58,135 --> 00:10:59,528
and my run-in
with the captain,
253
00:10:59,528 --> 00:11:02,139
I'm desperate for things
to go smoothly tonight.
254
00:11:02,139 --> 00:11:05,012
Once the table's good,
then we can seat everyone.
255
00:11:11,671 --> 00:11:13,020
Let's turbo boost this.
256
00:11:16,153 --> 00:11:17,328
Hey, guys,
when you're ready,
257
00:11:17,328 --> 00:11:18,808
you can make your way
up to the table.
258
00:11:18,808 --> 00:11:21,028
- Oh, OK.
- OK.
259
00:11:21,028 --> 00:11:22,333
Beautiful, I love it.
260
00:11:22,333 --> 00:11:24,074
Captain's sitting there,
if that helps.
261
00:11:24,074 --> 00:11:25,249
Oh, perfect. OK.
262
00:11:25,249 --> 00:11:26,511
Thank you.
263
00:11:32,343 --> 00:11:33,693
This is starter, yeah?
264
00:11:36,521 --> 00:11:38,872
At the table?
No, I didn't make him food.
265
00:11:40,047 --> 00:11:41,396
He didn't tell you?
266
00:11:41,396 --> 00:11:43,703
He told me yesterday,
but he hasn't confirmed.
267
00:11:43,703 --> 00:11:45,356
Well, he's having food.
268
00:11:45,356 --> 00:11:46,183
Sorry.
- Well...
269
00:11:46,183 --> 00:11:47,750
- Good evening.
- Oh.
270
00:11:47,750 --> 00:11:49,970
Hey, whoa, we thought
you stood us up.
271
00:11:49,970 --> 00:11:52,799
- No!
- Mm, see, Jess?
272
00:11:52,799 --> 00:11:54,017
You're not perfect yourself.
273
00:11:54,017 --> 00:11:56,106
Give him that.
Just give him that.
274
00:11:56,106 --> 00:11:59,370
Get another bowl.
275
00:11:59,370 --> 00:12:00,589
But now you need sauce.
276
00:12:00,589 --> 00:12:01,895
You need all of that.
277
00:12:01,895 --> 00:12:03,287
This is very saucy.
278
00:12:03,287 --> 00:12:05,202
Just take a spoon.
279
00:12:06,073 --> 00:12:07,422
I can't work like this.
280
00:12:07,422 --> 00:12:09,598
It's been a long day.
281
00:12:09,598 --> 00:12:10,730
- To Norway.
- To Norway.
282
00:12:10,730 --> 00:12:12,209
To Norway.
283
00:12:12,209 --> 00:12:14,559
This is probably getting
close to being rollable.
284
00:12:14,559 --> 00:12:15,778
What we can try and do is just
285
00:12:15,778 --> 00:12:17,258
pull into the platform
and roll.
286
00:12:22,306 --> 00:12:23,873
I have to switch hands--
hold on--
287
00:12:23,873 --> 00:12:25,005
because I don't
want to serve--
288
00:12:25,005 --> 00:12:27,181
Always try and go
to the left, see?
289
00:12:27,181 --> 00:12:28,399
Guys.
290
00:12:28,399 --> 00:12:29,879
The whole----ing thing.
291
00:12:29,879 --> 00:12:31,315
The toughest part
up here is,
292
00:12:31,315 --> 00:12:32,882
we can't anchor
in too many places
293
00:12:32,882 --> 00:12:34,231
'cause the water's so deep.
294
00:12:34,231 --> 00:12:35,798
These mountains keep
going down underwater.
295
00:12:35,798 --> 00:12:38,409
You're more worried about the
anchor dragging off the edge
296
00:12:38,409 --> 00:12:40,194
of the underwater cliff.
297
00:12:40,194 --> 00:12:42,457
I'll pull.
298
00:12:44,720 --> 00:12:46,113
All right,
let's scrub this side.
299
00:12:46,113 --> 00:12:48,942
We have to strategize
how to roll this thing up
300
00:12:48,942 --> 00:12:50,160
because it's just so heavy,
301
00:12:50,160 --> 00:12:51,814
and it's heavier
when it's wet.
302
00:12:51,814 --> 00:12:53,468
It's about to get
a lot heavier.
303
00:12:54,599 --> 00:12:55,862
So to start this evening,
304
00:12:55,862 --> 00:12:58,908
you have homemade linguini
with lobster.
305
00:12:58,908 --> 00:13:00,301
Enjoy.
- Wow, thank you.
306
00:13:00,301 --> 00:13:02,042
- Thanks, Chef.
- Sure.
307
00:13:02,042 --> 00:13:03,739
The pasta's delicious.
308
00:13:03,739 --> 00:13:05,262
This is ridiculous.
309
00:13:05,262 --> 00:13:06,698
I'm gonna go now,
if that's OK.
310
00:13:06,698 --> 00:13:08,091
Are you guys OK?
311
00:13:08,091 --> 00:13:09,876
It's been
a long----ing day.
312
00:13:09,876 --> 00:13:11,660
Maybe we should just
throw this thing out.
313
00:13:11,660 --> 00:13:14,141
Just put a bit
of a weight on it.
314
00:13:14,141 --> 00:13:16,273
- Goodbye.
- Bloop.
315
00:13:16,273 --> 00:13:19,668
So actually, Dave here--
we gamble all the time.
316
00:13:20,800 --> 00:13:22,105
What do you bet on?
317
00:13:22,105 --> 00:13:24,281
We will gamble
on which way the sun
318
00:13:24,281 --> 00:13:25,805
comes up in the morning.
- Anything.
319
00:13:28,024 --> 00:13:29,547
My biggest gamble
was getting married.
320
00:13:29,547 --> 00:13:32,637
That didn't
work out too well for me.
321
00:13:34,030 --> 00:13:35,640
I'm taking the fish
out of the oven.
322
00:13:35,640 --> 00:13:37,381
It is ready, by the way.
323
00:13:37,381 --> 00:13:38,861
Hold that for me.
324
00:13:38,861 --> 00:13:40,297
I'm gonna pull
these two together.
325
00:13:40,297 --> 00:13:42,256
You two just lift
from the bottom as I pull.
326
00:13:42,256 --> 00:13:43,866
- I don't know.
- We do it with that.
327
00:13:43,866 --> 00:13:45,868
We do one more,
I think, and we're done.
328
00:13:45,868 --> 00:13:47,130
- Sure.
- Oh.
329
00:13:47,130 --> 00:13:48,610
That's why I say
let's do my way.
330
00:13:48,610 --> 00:13:49,872
Let's do my way.
331
00:13:51,221 --> 00:13:53,049
Not to sound cocky,
but I just feel like
332
00:13:53,049 --> 00:13:54,746
no one has the same mindset
as me.
333
00:13:57,445 --> 00:14:00,100
I think, like,
five steps ahead.
334
00:14:00,100 --> 00:14:02,493
It's like a Bill Gates
type thing, you know?
335
00:14:02,493 --> 00:14:04,321
Yes!
336
00:14:06,454 --> 00:14:09,544
Maybe put two on either
side, one on each side.
337
00:14:09,544 --> 00:14:10,850
Paging Kasie, Oriana.
338
00:14:10,850 --> 00:14:12,547
Could you come
to the galley, please?
339
00:14:12,547 --> 00:14:15,028
I can do three.
Let's just all do three.
340
00:14:15,028 --> 00:14:16,464
I want the nice one
to go to the primary.
341
00:14:16,464 --> 00:14:17,595
This one?
342
00:14:17,595 --> 00:14:18,770
Definitely don't
give him that one.
343
00:14:18,770 --> 00:14:20,337
...
344
00:14:20,337 --> 00:14:21,686
I'm not saying
that that one's bad,
345
00:14:21,686 --> 00:14:23,166
but it's just not big.
346
00:14:24,733 --> 00:14:26,648
Definitely not that bad.
347
00:14:27,997 --> 00:14:29,869
And you pull it in,
and then you----ing
348
00:14:29,869 --> 00:14:31,827
unclip it and you fold it.
349
00:14:31,827 --> 00:14:33,046
Oh!
350
00:14:33,046 --> 00:14:34,830
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
351
00:14:37,702 --> 00:14:39,879
- Oh, thank you.
- Oh, wow.
352
00:14:39,879 --> 00:14:41,358
So for main course
this evening,
353
00:14:41,358 --> 00:14:43,360
we have halibut
on a sweet potato purée
354
00:14:43,360 --> 00:14:45,754
with green beans
and a lemon beurre blanc.
355
00:14:45,754 --> 00:14:47,190
- Great.
- Jess, thank you.
356
00:14:47,190 --> 00:14:48,365
- Enjoy.
- You're amazing.
357
00:14:49,584 --> 00:14:50,628
It's wonderful.
358
00:14:52,761 --> 00:14:56,243
Aw, I hate this thing.
359
00:14:56,243 --> 00:14:58,898
Is there any way
I can steal Oriana?
360
00:14:59,855 --> 00:15:01,161
Oh, yes, please.
Thank you.
361
00:15:01,161 --> 00:15:02,423
I do need help
down in the cabins,
362
00:15:02,423 --> 00:15:04,686
or I'm not gonna
get done in time.
363
00:15:04,686 --> 00:15:06,993
I'm sorry.
- Let me come check with you.
364
00:15:06,993 --> 00:15:08,995
How are you
and your cocktail?
365
00:15:10,997 --> 00:15:12,389
Just soda water.
- Oh, yeah, absolutely.
366
00:15:12,389 --> 00:15:13,913
I'm trying to think
how the
367
00:15:13,913 --> 00:15:15,218
we're gonna get this
in the tender.
368
00:15:15,218 --> 00:15:17,438
- Has this been done?
- Wow.
369
00:15:26,490 --> 00:15:28,275
Exterior crew,
370
00:15:28,275 --> 00:15:30,190
we're desperate for some help
in the interior.
371
00:15:30,190 --> 00:15:31,539
Lewis, Lewis, come in.
372
00:15:31,539 --> 00:15:33,758
Interior,
are you calling deck?
373
00:15:33,758 --> 00:15:35,238
We all need help, everywhere.
374
00:15:35,238 --> 00:15:38,111
It doesn't look likely
in the next hour.
375
00:15:38,111 --> 00:15:40,765
We're still pulling away
the obstacle course.
376
00:15:42,115 --> 00:15:43,551
Why is it
taking them all night?
377
00:15:43,551 --> 00:15:45,248
It's like,
how many deckies does it take
378
00:15:45,248 --> 00:15:47,511
to deflate an iceberg?
379
00:15:49,078 --> 00:15:50,036
Unbelievable.
380
00:15:51,646 --> 00:15:52,864
Coming up...
381
00:15:52,864 --> 00:15:54,214
When we do the picnics,
382
00:15:54,214 --> 00:15:56,259
we just need a bit more manpower.
383
00:15:56,259 --> 00:15:58,522
I think it is
a slap in the face.
384
00:16:05,703 --> 00:16:07,096
Can we get an extra fork?
385
00:16:07,096 --> 00:16:08,228
She dropped it on the floor.
- Absolutely.
386
00:16:08,228 --> 00:16:10,012
OK, I'm just gonna put
their stuff
387
00:16:10,012 --> 00:16:12,014
in the dryer
really quick as well.
388
00:16:12,014 --> 00:16:14,016
It's on the stairs.
389
00:16:14,016 --> 00:16:15,365
OK, Faye,
where do you need me?
390
00:16:15,365 --> 00:16:17,019
Can you come down
and help with cabins now?
391
00:16:17,019 --> 00:16:18,542
Yep, on my way.
392
00:16:18,542 --> 00:16:19,587
You OK?
393
00:16:19,587 --> 00:16:21,632
This is why I get
so angry.
394
00:16:21,632 --> 00:16:24,113
If the boys pulled their
fingers out their asses
395
00:16:24,113 --> 00:16:26,028
and helped us,
we wouldn't be all like this.
396
00:16:26,028 --> 00:16:27,595
I love Lewis as a person.
397
00:16:27,595 --> 00:16:28,770
ing hell.
398
00:16:28,770 --> 00:16:30,293
It's so heavy,
it might sink the tender.
399
00:16:30,293 --> 00:16:32,295
I don't like him
as a bosun.
400
00:16:33,340 --> 00:16:34,341
- Oh, is it cold?
- Yeah.
401
00:16:34,341 --> 00:16:36,560
Here, let's get in the warm.
402
00:16:37,822 --> 00:16:39,041
Kasie, Kasie, come in.
403
00:16:39,041 --> 00:16:40,956
Can you go to bed, honey?
404
00:16:40,956 --> 00:16:42,044
Please, please,
please go to sleep.
405
00:16:42,044 --> 00:16:43,306
- OK.
- All right,
406
00:16:43,306 --> 00:16:44,525
you all have a lovely evening.
407
00:16:44,525 --> 00:16:45,743
- Good night.
- Have a good night.
408
00:16:45,743 --> 00:16:47,571
- Thank Jess.
- Have a nice evening.
409
00:16:47,571 --> 00:16:51,445
All right, I hate
to leave you guys, but...
410
00:16:53,621 --> 00:16:54,883
Thanks, boys.
411
00:16:54,883 --> 00:16:56,363
This is kind of ridiculous.
412
00:16:56,363 --> 00:16:58,365
This thing took down
the "Titanic."
413
00:16:58,365 --> 00:17:00,149
We got to throw everything
we have at this.
414
00:17:00,149 --> 00:17:01,237
Good night.
415
00:17:01,237 --> 00:17:02,847
Good night, Lewis.
416
00:17:03,457 --> 00:17:05,328
All right, all right,
all right.
417
00:17:05,328 --> 00:17:06,590
How does it look?
418
00:17:06,590 --> 00:17:07,852
I'm all free?
419
00:17:07,852 --> 00:17:09,202
What a crazy day, man.
420
00:17:16,818 --> 00:17:18,733
Guest cabins are done.
421
00:17:18,733 --> 00:17:20,387
OK, copy.
422
00:17:21,127 --> 00:17:22,128
Thank you so much.
423
00:17:22,128 --> 00:17:23,738
Good night, good night.
424
00:17:23,738 --> 00:17:25,740
With all the activities today,
425
00:17:25,740 --> 00:17:28,047
thank God the guests
want to have an early night,
426
00:17:28,047 --> 00:17:29,657
'cause I'm exhausted
right now.
427
00:17:30,745 --> 00:17:31,746
OK, bye, good night.
428
00:17:31,746 --> 00:17:34,618
All right, good night.
429
00:17:34,618 --> 00:17:35,924
Night, guys.
Thank you.
430
00:17:35,924 --> 00:17:36,925
Good night, Jess.
431
00:18:00,470 --> 00:18:02,733
Whoa, buddy,
slow your towel roll.
432
00:18:08,261 --> 00:18:10,132
It's a sign
of terrible management
433
00:18:10,132 --> 00:18:12,439
that the most experienced guy
is on the night shift.
434
00:18:14,876 --> 00:18:16,312
Is Lewis threatened by me?
435
00:18:16,312 --> 00:18:18,314
You know, is he putting me
here on purpose?
436
00:18:18,314 --> 00:18:21,361
Because my experience
towers over Lewis.
437
00:18:21,361 --> 00:18:22,536
All right, man.
438
00:18:34,504 --> 00:18:36,158
♪ Whoo
439
00:18:46,212 --> 00:18:47,822
Good morning.
440
00:18:50,738 --> 00:18:52,827
Lewis, Lewis,
can we put our attention
441
00:18:52,827 --> 00:18:54,698
to getting the anchor up?
442
00:18:54,698 --> 00:18:55,656
Copy, copy.
443
00:18:57,048 --> 00:18:58,267
Jess, Jess.
444
00:18:58,267 --> 00:18:59,660
Go ahead.
445
00:18:59,660 --> 00:19:01,879
Guests are sitting
for breakfast.
446
00:19:07,276 --> 00:19:08,321
Straight up and down.
447
00:19:08,321 --> 00:19:09,844
Copy, copy.
448
00:19:12,194 --> 00:19:13,935
Anchor in the pocket.
449
00:19:18,418 --> 00:19:21,290
Can I get you eggs Benedict
or scrambled?
450
00:19:21,290 --> 00:19:22,857
I mean, I'll try
her eggs Benedict.
451
00:19:22,857 --> 00:19:23,858
Yeah?
452
00:19:24,685 --> 00:19:26,730
- Yes.
- All right.
453
00:19:27,122 --> 00:19:29,211
OK, three eggs Benedict.
454
00:19:29,211 --> 00:19:30,299
Yeah, that's easy.
455
00:19:30,299 --> 00:19:32,345
One with arugula.
456
00:19:33,084 --> 00:19:36,262
Smells like
eggs Benedict, Lewis.
457
00:19:39,134 --> 00:19:40,222
Oh, there's your arugula.
458
00:19:40,222 --> 00:19:42,311
Yeah, arugula in the house.
459
00:19:47,360 --> 00:19:49,013
Breakfast was great.
460
00:19:49,013 --> 00:19:51,668
So we're gonna go down,
kind of get ready, pack up.
461
00:19:51,668 --> 00:19:52,800
OK.
462
00:19:52,800 --> 00:19:54,541
We're so sad
that we're leaving.
463
00:19:54,541 --> 00:19:56,717
I'm so sad.
464
00:20:05,726 --> 00:20:07,249
Please start cycling in
your crew, please.
465
00:20:07,249 --> 00:20:09,120
Get changed to your whites.
466
00:20:09,120 --> 00:20:10,383
- Can we go up top?
- Yes.
467
00:20:10,383 --> 00:20:11,949
Wherever you want
on the bridge deck.
468
00:20:14,474 --> 00:20:16,737
Secure that.
Secure and tie all ships.
469
00:20:16,737 --> 00:20:19,435
50-meter motor yacht
entering Alesund Harbor.
470
00:20:19,435 --> 00:20:22,743
Seth, I need you on the bow,
mate, up on the bow.
471
00:20:22,743 --> 00:20:25,267
Think this silent boat's gonna
get squashed in a second.
472
00:20:26,790 --> 00:20:29,140
Wind is coming
directly from this direction.
473
00:20:29,140 --> 00:20:31,795
No, I think Seth said
the wind's in this direction.
474
00:20:34,320 --> 00:20:35,234
'Cause he is
new to the boat.
475
00:20:35,234 --> 00:20:36,409
Seth.
476
00:20:38,411 --> 00:20:39,934
Yes, sir.
477
00:20:39,934 --> 00:20:41,805
But after the communication
issues last time...
478
00:20:41,805 --> 00:20:44,025
I have no eyes
at the back of the boat.
479
00:20:44,025 --> 00:20:46,201
- Sorry, I didn't catch that.
- sake.
480
00:20:46,201 --> 00:20:47,463
I just want to get to the dock.
481
00:20:47,463 --> 00:20:49,030
Everybody needs to be
on point.
482
00:20:49,030 --> 00:20:53,121
Floating dock
currently at ten meters abeam.
483
00:20:55,254 --> 00:20:57,995
He's going sideways
into that thing right now.
484
00:20:58,996 --> 00:21:02,173
I had very little room
for error.
485
00:21:02,173 --> 00:21:03,305
Look how close
he is right here.
486
00:21:03,305 --> 00:21:04,785
Holy sh--.
487
00:21:04,785 --> 00:21:06,482
One scratch
on the side of the boat
488
00:21:06,482 --> 00:21:08,963
is gonna be tens of thousands
of dollars in repair costs.
489
00:21:08,963 --> 00:21:10,312
This is crazy.
490
00:21:14,360 --> 00:21:16,231
Five more feet.
491
00:21:16,231 --> 00:21:18,102
Is that a good position
for you, mate?
492
00:21:18,102 --> 00:21:19,365
That looks OK, mate.
493
00:21:19,365 --> 00:21:20,670
Get our springs across, please.
494
00:21:20,670 --> 00:21:22,411
Springs across.
- Springs across, guys.
495
00:21:22,411 --> 00:21:24,326
Holy .
496
00:21:24,326 --> 00:21:25,849
Well done.
497
00:21:25,849 --> 00:21:27,068
Seth did a great job
on his first docking.
498
00:21:27,068 --> 00:21:29,113
It's refreshing to have
a full deck crew
499
00:21:29,113 --> 00:21:30,332
and especially
having someone on deck
500
00:21:30,332 --> 00:21:32,203
who's experienced like Seth.
501
00:21:32,203 --> 00:21:33,727
Welcome back to reality.
502
00:21:33,727 --> 00:21:35,032
Department heads,
we are saying goodbye
503
00:21:35,032 --> 00:21:36,643
to the guests
in five minutes.
504
00:21:40,299 --> 00:21:41,343
How red are we gonna go?
505
00:21:41,343 --> 00:21:43,867
Let's go supes red.
506
00:21:44,999 --> 00:21:45,913
Yeah.
507
00:21:49,003 --> 00:21:51,310
- Hey!
- Aww.
508
00:21:51,310 --> 00:21:53,007
- Thank you, Kasie.
- Bye, Faye.
509
00:21:54,878 --> 00:21:56,053
- I appreciate you.
- Hey, man.
510
00:21:57,185 --> 00:21:59,187
Hey, Captain and team,
511
00:21:59,187 --> 00:22:00,667
I cannot tell you how much
512
00:22:00,667 --> 00:22:03,147
we really appreciate
everything you guys did.
513
00:22:03,147 --> 00:22:05,236
I just want to tell you,
thank you guys so much.
514
00:22:05,236 --> 00:22:06,499
- Yeah.
- We'll give you
515
00:22:06,499 --> 00:22:07,500
a little something.
- Well, thank you.
516
00:22:07,500 --> 00:22:08,936
- All right.
- Stay in touch.
517
00:22:08,936 --> 00:22:10,372
Thanks so much.
Love you guys. See you guys.
518
00:22:10,372 --> 00:22:11,460
- Thank you.
- Bye!
519
00:22:11,460 --> 00:22:13,636
Aw.
Safe journey.
520
00:22:13,636 --> 00:22:14,898
Well, that was great, guys.
521
00:22:14,898 --> 00:22:16,639
Let's get into our
off-charter uniform
522
00:22:16,639 --> 00:22:18,206
and meet back here at 3:00.
523
00:22:21,209 --> 00:22:23,124
Mm, mm!
524
00:22:23,124 --> 00:22:24,212
You're wet.
525
00:22:29,957 --> 00:22:31,872
I think I'm just
gonna lay down.
526
00:22:33,177 --> 00:22:35,528
Do you want to take
a nap really quickly?
527
00:22:37,181 --> 00:22:38,400
All crew, all crew,
528
00:22:38,400 --> 00:22:39,793
I'll meet you on the aft deck.
529
00:22:39,793 --> 00:22:41,360
I'll be there in two minutes.
530
00:22:41,360 --> 00:22:42,796
Ugh.
531
00:22:42,796 --> 00:22:44,885
You want me to get out of bed?
I just got in.
532
00:22:47,844 --> 00:22:50,891
- All right.
- Hey.
533
00:22:50,891 --> 00:22:53,546
Off the bat, I want
to welcome Seth aboard.
534
00:22:53,546 --> 00:22:55,852
Your first trip, mate.
- Thank you.
535
00:22:55,852 --> 00:22:57,376
Thank you.
- Really happy how you're
536
00:22:57,376 --> 00:22:58,942
assimilating amongst the crew.
537
00:22:58,942 --> 00:23:01,162
I can see you're gonna be
a very valuable asset to us.
538
00:23:01,162 --> 00:23:02,729
- Aw.
- Looking forward to crushing
539
00:23:02,729 --> 00:23:03,904
the next few charters
with you guys.
540
00:23:03,904 --> 00:23:04,948
We're happy
to have you here.
541
00:23:04,948 --> 00:23:06,472
- Yeah.
- While we're here
542
00:23:06,472 --> 00:23:09,039
and I've got you all together,
when we do the picnics,
543
00:23:09,039 --> 00:23:10,650
we just need
a bit more manpower.
544
00:23:12,956 --> 00:23:15,263
You know, there wasn't
enough hands helping out.
545
00:23:16,960 --> 00:23:20,181
I think it is a slap
in the face at this moment--
546
00:23:20,181 --> 00:23:22,444
we've just finished;
we're trying to relax--
547
00:23:22,444 --> 00:23:25,447
to criticize, so just shut up.
548
00:23:33,977 --> 00:23:36,502
While are here
and I've got you all together,
549
00:23:36,502 --> 00:23:37,938
when we do the picnics,
550
00:23:37,938 --> 00:23:39,548
we just need
a bit more manpower.
551
00:23:41,855 --> 00:23:44,161
You know, there wasn't
enough hands helping out.
552
00:23:46,729 --> 00:23:48,383
We have another, like,
hour and a half of work,
553
00:23:48,383 --> 00:23:49,950
so if you guys are done
and are able to help--
554
00:23:49,950 --> 00:23:51,168
- Yeah, we can help you.
- Thank you.
555
00:23:51,168 --> 00:23:54,128
Yes, I'll be in there.
I'll help you.
556
00:23:54,128 --> 00:23:56,217
I don't think calling out
the deck team
557
00:23:56,217 --> 00:23:57,784
in front of everyone
558
00:23:57,784 --> 00:24:00,003
during a tip meeting
is gonna be effective.
559
00:24:00,003 --> 00:24:01,440
I think it's just gonna cause
more tension
560
00:24:01,440 --> 00:24:02,571
between the two of them.
561
00:24:02,571 --> 00:24:05,661
So the tip we got--
562
00:24:05,661 --> 00:24:08,577
$20,800 U.S.
563
00:24:08,577 --> 00:24:10,579
- Oh, wow! That's nice.
- Yes.
564
00:24:11,885 --> 00:24:14,191
So that's 40,500
Norwegian krone each.
565
00:24:14,191 --> 00:24:15,541
Brilliant.
566
00:24:15,541 --> 00:24:17,891
So let's everyone
count their moolah.
567
00:24:17,891 --> 00:24:19,632
I'll save the best for last.
568
00:24:19,632 --> 00:24:21,677
I was able to chat
with the agent
569
00:24:21,677 --> 00:24:23,940
and arranged
a day off tomorrow
570
00:24:23,940 --> 00:24:25,899
where you guys are gonna go
on your own adventure.
571
00:24:25,899 --> 00:24:29,032
Whoa, really?
What's the adventure?
572
00:24:30,164 --> 00:24:31,774
- What is that?
- What is that?
573
00:24:31,774 --> 00:24:33,167
It's like ziplining.
574
00:24:33,167 --> 00:24:34,908
Man, it's so awesome.
So awesome.
575
00:24:34,908 --> 00:24:36,257
I'm an adrenaline junkie.
576
00:24:36,257 --> 00:24:37,476
Dare me to do something,
577
00:24:37,476 --> 00:24:38,694
I'll pretty much do anything.
578
00:24:38,694 --> 00:24:40,087
Take me to Mars.
579
00:24:40,087 --> 00:24:41,480
Whatever.
580
00:24:41,480 --> 00:24:42,872
I really want to do that.
581
00:24:42,872 --> 00:24:44,221
Actually, that's
a goal of mine is,
582
00:24:44,221 --> 00:24:46,354
I want to captain
a starship to Mars.
583
00:24:46,354 --> 00:24:49,531
I want to be a commander
of a starship to Mars.
584
00:24:49,531 --> 00:24:51,664
That's probably
gonna happen.
585
00:24:51,664 --> 00:24:53,056
You need some boots
for hiking.
586
00:24:53,056 --> 00:24:54,275
You need a towel.
587
00:24:54,275 --> 00:24:55,276
This is like a triathlon.
588
00:24:55,276 --> 00:24:56,973
Yeah.
589
00:24:56,973 --> 00:24:58,540
Tomorrow morning, you need
to be ready at 8:00...
590
00:24:58,540 --> 00:24:59,889
- 8:00?
- To leave the vessel.
591
00:25:00,847 --> 00:25:02,805
Yes.
592
00:25:02,805 --> 00:25:04,851
- Are you coming?
- No.
593
00:25:04,851 --> 00:25:06,330
- Aw, me neither.
- I can't make it.
594
00:25:06,330 --> 00:25:08,550
You guys go out
and just let your hair down.
595
00:25:08,550 --> 00:25:11,727
Cheers.
all: Cheers.
596
00:25:11,727 --> 00:25:13,337
- Whoo!
- Cheers.
597
00:25:28,178 --> 00:25:29,745
How do you fancy
going for a walk?
598
00:25:29,745 --> 00:25:31,355
How do I fancy
going on a walk,
599
00:25:31,355 --> 00:25:32,748
a little stroll in the park?
600
00:25:32,748 --> 00:25:34,184
Why do you have to take
the piss all the time?
601
00:25:34,184 --> 00:25:36,230
Because you----ing say it
like a little weenie.
602
00:25:36,230 --> 00:25:37,274
"Shall we?"
603
00:25:37,274 --> 00:25:39,625
We're gonna change, right?
604
00:25:41,148 --> 00:25:42,758
Think that's actually mine.
605
00:25:42,758 --> 00:25:44,281
I have to take that with me.
606
00:25:48,764 --> 00:25:50,897
Mom and Dad,
what's going on?
607
00:25:54,030 --> 00:25:55,205
I mean, I don't know.
608
00:25:55,205 --> 00:25:56,685
There's a couple people
here that just--
609
00:25:56,685 --> 00:25:58,339
I'm not sure
have the experience.
610
00:25:58,339 --> 00:25:59,732
Yeah.
611
00:25:59,732 --> 00:26:01,211
Yeah, it kind of sucks
coming in as a deckhand.
612
00:26:03,039 --> 00:26:05,172
Yeah, it's been a humbling
experience, for sure.
613
00:26:05,172 --> 00:26:06,173
Yeah.
614
00:26:08,479 --> 00:26:09,785
Oh, no, I didn't forget.
615
00:26:09,785 --> 00:26:11,352
I don't let anybody else
here forget it either.
616
00:26:15,225 --> 00:26:16,487
Yeah, 100%.
617
00:26:16,487 --> 00:26:18,968
I'm Captain Stuff.
I can do anything. I know.
618
00:26:18,968 --> 00:26:21,318
I'm a----ing champion.
Dad, we're winners.
619
00:26:21,318 --> 00:26:22,755
Love you guys. Bye.
- Take care. Bye.
620
00:26:25,671 --> 00:26:26,976
Do you know what, mate?
621
00:26:26,976 --> 00:26:27,847
How about we get
an ice cream from here?
622
00:26:27,847 --> 00:26:28,935
Yeah, ice cream.
623
00:26:28,935 --> 00:26:30,240
What do you want?
- Hello.
624
00:26:30,240 --> 00:26:31,372
I love Mike.
625
00:26:31,372 --> 00:26:33,026
He's my bunkmate, innit.
He's, you know--
626
00:26:33,026 --> 00:26:34,984
he's the guy
I'm gonna chat to,
627
00:26:34,984 --> 00:26:36,377
unload the gossip
from the day.
628
00:26:37,683 --> 00:26:39,249
Is my tongue blue?
629
00:26:44,385 --> 00:26:46,779
I'm quite focused at work,
and I don't--
630
00:26:46,779 --> 00:26:48,824
yeah, I don't
think about Oriana.
631
00:26:48,824 --> 00:26:50,565
Luckily, I think
she's the same.
632
00:26:50,565 --> 00:26:53,307
She's very focused as well,
and she puts it aside.
633
00:26:53,307 --> 00:26:54,787
I don't know exactly
how Oriana feels.
634
00:26:54,787 --> 00:26:56,876
I genuinely do like her.
She's nice.
635
00:26:56,876 --> 00:26:59,226
I hope I'm not mistaken
that she feels the same.
636
00:26:59,226 --> 00:27:01,532
I enjoy her company.
I enjoy just talking to her.
637
00:27:01,532 --> 00:27:05,406
So what's going on with you
and Kasie at the moment, Mike?
638
00:27:05,406 --> 00:27:07,190
I don't know.
Kasie's cool, but--
639
00:27:07,190 --> 00:27:08,888
Kasie
misunderstands me a lot.
640
00:27:08,888 --> 00:27:11,673
I give her, like, a funny
look, and she's like, what?
641
00:27:11,673 --> 00:27:13,109
And I'm like, OK.
642
00:27:13,109 --> 00:27:14,545
She's kind of, like, intense.
643
00:27:14,545 --> 00:27:16,069
I don't know, mate.
644
00:27:16,069 --> 00:27:17,374
I feel like me and Kasie
should hook up too.
645
00:27:17,374 --> 00:27:18,941
What's the worst
that could happen?
646
00:27:32,302 --> 00:27:35,566
I can read men like a book,
like a child's book.
647
00:27:35,566 --> 00:27:38,395
He's just doing it because he
wants to get in my knickers.
648
00:27:38,395 --> 00:27:40,571
The jury's still out
on that one.
649
00:27:45,533 --> 00:27:47,230
Having another guy is great.
650
00:27:47,230 --> 00:27:49,493
Seth likes to make sure you
know that he knows his sh--.
651
00:27:49,493 --> 00:27:52,018
"I have the most experience
out of all of us."
652
00:27:52,018 --> 00:27:54,847
I'm an engineer,
lead deck, bosun,
653
00:27:54,847 --> 00:27:56,892
first mate, chief officer.
654
00:27:56,892 --> 00:27:58,024
That's what I do.
I run boats.
655
00:27:59,460 --> 00:28:01,157
I know. It made him look
like a total jackass.
656
00:28:01,157 --> 00:28:02,724
It just made him
look insecure.
657
00:28:02,724 --> 00:28:04,944
Still I have a feeling I have
to be careful with him.
658
00:28:04,944 --> 00:28:06,380
- How's it going, Cap?
- Good, mate.
659
00:28:06,380 --> 00:28:08,730
- You got a minute?
- Yep, door's always open.
660
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
You know what I mean?
661
00:28:09,731 --> 00:28:12,473
So how's Lewis doing
on deck?
662
00:28:12,473 --> 00:28:15,650
- What do you mean?
- From what I see,
663
00:28:15,650 --> 00:28:17,260
he's doing it...
- Yep.
664
00:28:17,260 --> 00:28:20,220
But I feel like it could be
done at a lot higher level.
665
00:28:21,569 --> 00:28:23,049
I bring a lot to the table.
666
00:28:23,049 --> 00:28:25,268
I just feel like
I could definitely
667
00:28:25,268 --> 00:28:27,967
run us to the finish line
at a way higher level.
668
00:28:35,757 --> 00:28:37,280
I bring a lot to the table
669
00:28:37,280 --> 00:28:38,891
as far
as the bosun position.
670
00:28:38,891 --> 00:28:40,370
- Yeah.
- Just feel like I could
671
00:28:40,370 --> 00:28:43,199
run us to the finish line
at a way higher level.
672
00:28:45,201 --> 00:28:46,899
You came here
to be a deckhand,
673
00:28:46,899 --> 00:28:49,336
and you're gonna do the duties
as expected as a deckhand.
674
00:28:50,641 --> 00:28:52,992
- Yes, sir.
- If I establish that there's
675
00:28:52,992 --> 00:28:54,863
a better guy for the job...
- Right.
676
00:28:54,863 --> 00:28:56,473
That's gonna make
my life easier...
677
00:28:56,473 --> 00:28:58,562
- Yeah.
- I'll make that decision.
678
00:28:58,562 --> 00:29:00,129
What the , mate?
679
00:29:00,129 --> 00:29:01,565
Do your job first.
680
00:29:01,565 --> 00:29:02,653
Show me you can do
681
00:29:02,653 --> 00:29:03,916
what you've been paid to do.
682
00:29:03,916 --> 00:29:06,092
Bosun? No, son.
683
00:29:06,092 --> 00:29:07,180
Thanks, man.
- Thank you very much.
684
00:29:07,180 --> 00:29:09,356
I appreciate it.
Yes, sir.
685
00:29:09,356 --> 00:29:11,532
- Look at that Jet Ski.
- Everyone has a Jet Ski.
686
00:29:13,664 --> 00:29:15,754
- Hi, baby.
- Hi.
687
00:29:19,670 --> 00:29:20,933
He's got muddle eyebrows.
688
00:29:20,933 --> 00:29:22,761
- They're going gray.
- Yeah.
689
00:29:22,761 --> 00:29:24,850
I'm stressed.
690
00:29:24,850 --> 00:29:26,373
It's true.
691
00:29:26,373 --> 00:29:28,027
I work hard.
- It's not true.
692
00:29:28,027 --> 00:29:29,376
And there's all
this pressure.
693
00:29:29,376 --> 00:29:31,857
- So hard.
- It's not easy.
694
00:29:31,857 --> 00:29:33,423
Do you want to know
what we do?
695
00:29:33,423 --> 00:29:36,644
The stews think they work
harder than the deckhands.
696
00:29:36,644 --> 00:29:38,951
Trust me, deck has never
won this battle.
697
00:29:38,951 --> 00:29:40,866
- We don't win this one?
- Never, ever.
698
00:29:40,866 --> 00:29:42,215
I mean, listen, I'll admit
699
00:29:42,215 --> 00:29:43,825
I would never--
your job is hard.
700
00:29:43,825 --> 00:29:45,218
I don't even like
deckhand work.
701
00:29:45,218 --> 00:29:47,046
I don't like guests.
I don't like yachts.
702
00:29:47,046 --> 00:29:48,874
- What is wrong with you?
- I like containers.
703
00:29:48,874 --> 00:29:49,875
They don't talk.
704
00:29:51,920 --> 00:29:54,183
Usually I enjoy Mike.
He's funny.
705
00:29:54,183 --> 00:29:57,012
But I kind of wish he was
a container ship right now.
706
00:29:57,012 --> 00:29:59,058
I'd just like you to admit
that we work too.
707
00:29:59,058 --> 00:30:01,669
Like, just be as quiet
as possible.
708
00:30:01,669 --> 00:30:03,758
I'm kidding.
I'm gonna go find food.
709
00:30:07,588 --> 00:30:09,024
You want to split
that rice? Go on, now.
710
00:30:09,024 --> 00:30:10,199
Yeah, take half of that, yeah.
711
00:30:10,199 --> 00:30:11,897
Those are so good.
712
00:30:11,897 --> 00:30:13,072
I thought you had to ask
713
00:30:13,072 --> 00:30:14,334
before you came
for sleepovers.
714
00:30:14,987 --> 00:30:16,684
When?
715
00:30:21,602 --> 00:30:22,777
Oh, that's lovely.
716
00:30:22,777 --> 00:30:23,996
It's only 10:00.
717
00:30:25,127 --> 00:30:26,781
That wasabi killed me.
718
00:30:26,781 --> 00:30:29,131
I got to pee.
719
00:30:57,943 --> 00:30:59,509
- Morning.
- Good morning.
720
00:30:59,509 --> 00:31:01,555
I am ready to have
a great day with you guys.
721
00:31:05,689 --> 00:31:06,603
We should get snacks.
722
00:31:07,691 --> 00:31:08,823
I don't know
723
00:31:11,391 --> 00:31:13,001
- What a pleasant day.
- I haven't worn a backpack
724
00:31:13,001 --> 00:31:15,003
since I went
to nursery school.
725
00:31:15,003 --> 00:31:17,092
I feel like a kid.
726
00:31:17,092 --> 00:31:19,921
Oh, my goodness.
It's chilly.
727
00:31:19,921 --> 00:31:21,401
Can I help you on?
Or are you good?
728
00:31:21,401 --> 00:31:22,706
I'm all right.
Thank you, though.
729
00:31:22,706 --> 00:31:24,056
- OK.
- I'm excited.
730
00:31:24,056 --> 00:31:25,492
Nathan.
731
00:31:27,668 --> 00:31:30,671
Thank you.
732
00:31:30,671 --> 00:31:32,020
I'm fine
with every adventure,
733
00:31:32,020 --> 00:31:33,152
but I just don't like hikes.
734
00:31:33,152 --> 00:31:35,154
I'm scared
of getting in a wet suit
735
00:31:35,154 --> 00:31:36,764
and not being able to get out.
736
00:31:36,764 --> 00:31:38,853
Whoo!
737
00:31:41,551 --> 00:31:43,205
How does it feel
to just be out?
738
00:31:43,205 --> 00:31:45,338
It feels so nice
being in the fresh air.
739
00:31:45,338 --> 00:31:47,079
I don't get out enough.
- Yeah.
740
00:31:47,079 --> 00:31:50,212
In Norway, like,
the air is so clean.
741
00:31:50,212 --> 00:31:52,823
Like, imagine you have
this nice fluff pillow
742
00:31:52,823 --> 00:31:54,129
that you would love
to smell
743
00:31:54,129 --> 00:31:55,522
every time
you lay your head on it.
744
00:31:55,522 --> 00:31:58,220
Imagine just a whole
country like that.
745
00:31:58,220 --> 00:31:59,787
Oh, so fresh.
746
00:31:59,787 --> 00:32:02,529
But it's damn cold.
747
00:32:02,529 --> 00:32:04,705
Oh, this looks
quite nice, actually.
748
00:32:06,011 --> 00:32:07,882
I think I'm gonna have
a nap.
749
00:32:07,882 --> 00:32:09,188
Thank you.
750
00:32:11,364 --> 00:32:14,541
I think Oriana
is just lonely.
751
00:32:14,541 --> 00:32:16,499
I'm not quite sure
she looks at him
752
00:32:16,499 --> 00:32:18,849
and wants to rip
his clothes off, shall we say.
753
00:32:24,159 --> 00:32:26,988
Let's get ready, guys.
754
00:32:26,988 --> 00:32:29,164
Come on.
755
00:32:29,164 --> 00:32:31,036
Whoo!
756
00:32:31,036 --> 00:32:32,689
OK, let's go
and get activated.
757
00:32:32,689 --> 00:32:33,864
- Hi.
- Hello.
758
00:32:35,388 --> 00:32:37,129
Are you excited?
- Yes.
759
00:32:37,781 --> 00:32:39,218
No, can you explain it
a little better?
760
00:32:39,218 --> 00:32:40,915
- Yeah, you have an idea?
- Yeah.
761
00:32:40,915 --> 00:32:43,613
Well, it's beautiful gorge
where we're gonna go through.
762
00:32:43,613 --> 00:32:45,659
And we're gonna do
a little bit of a climbing.
763
00:32:48,575 --> 00:32:50,359
It's just a T-bar
you hold on to,
764
00:32:50,359 --> 00:32:52,448
slide off, and off you go.
765
00:32:54,624 --> 00:32:55,712
That's the moment
that we're getting wet.
766
00:32:55,712 --> 00:32:57,062
You're gonna
get the equipment,
767
00:32:57,062 --> 00:32:58,498
and then we jump
in the [indistinct].
768
00:33:00,848 --> 00:33:01,892
You have to wear them on.
769
00:33:01,892 --> 00:33:03,677
We have to make them--
and adjust.
770
00:33:03,677 --> 00:33:04,808
Not me.
771
00:33:04,808 --> 00:33:06,245
I just burst my boob.
772
00:33:06,245 --> 00:33:07,333
I need it loose.
773
00:33:07,333 --> 00:33:08,725
My boobs are inflatable.
774
00:33:10,292 --> 00:33:11,902
I feel good.
775
00:33:11,902 --> 00:33:13,034
In the car, let's go.
776
00:33:13,034 --> 00:33:15,167
Let's go.
777
00:33:24,002 --> 00:33:25,786
- So pretty.
- I'm excited.
778
00:33:25,786 --> 00:33:26,917
This looks awesome.
779
00:33:30,965 --> 00:33:32,749
Oh, my God.
Are we going across there?
780
00:33:34,795 --> 00:33:36,231
We're gonna start
going down.
781
00:33:38,668 --> 00:33:39,756
Carabiners.
782
00:33:39,756 --> 00:33:42,498
Ugh, I don't think
I can do this.
783
00:33:42,498 --> 00:33:45,197
If I slip,
I'll have a heart attack.
784
00:33:45,197 --> 00:33:46,589
I will.
785
00:33:46,589 --> 00:33:48,504
It won't even matter
about the harness.
786
00:33:48,504 --> 00:33:50,550
I don't think
they finished this one.
787
00:33:51,681 --> 00:33:52,900
Ha, hoo-ah!
788
00:33:52,900 --> 00:33:55,207
I'm gonna fall.
789
00:33:55,207 --> 00:33:56,773
Thank you.
790
00:33:56,773 --> 00:33:59,472
Nathan, I really needed
that little push on the bum.
791
00:34:08,611 --> 00:34:10,570
Oh, it's gonna be so cold.
792
00:34:10,570 --> 00:34:12,137
This is my weakest--
oh!
793
00:34:12,137 --> 00:34:13,616
Oh!
794
00:34:13,616 --> 00:34:15,009
All right,
we'll see what happens.
795
00:34:15,009 --> 00:34:16,315
All right, you're good.
796
00:34:18,882 --> 00:34:21,407
Kick!
797
00:34:22,886 --> 00:34:25,237
- It's cold.
- That's really----ing high.
798
00:34:25,237 --> 00:34:26,368
Faye, if you let go
at the wrong time,
799
00:34:26,368 --> 00:34:27,500
you'll probably die.
800
00:34:27,500 --> 00:34:28,544
Don't let him
stress you out.
801
00:34:28,544 --> 00:34:30,416
You're fine.
- Go on. You go.
802
00:34:30,416 --> 00:34:32,113
Jess is going before me.
I'm just gonna--
803
00:34:32,113 --> 00:34:33,506
I definitely have
the need for speed.
804
00:34:33,506 --> 00:34:35,116
I grew up racing motorbikes,
805
00:34:35,116 --> 00:34:38,119
so I thrive
in high-stress environments.
806
00:34:38,119 --> 00:34:39,686
I'll take this kind of stress
807
00:34:39,686 --> 00:34:42,602
over the stress Faye
and the girls give me any day.
808
00:34:42,602 --> 00:34:44,778
Whoo!
809
00:34:47,955 --> 00:34:48,956
Whoo!
810
00:34:50,088 --> 00:34:52,220
Hoo-ah!
811
00:34:52,220 --> 00:34:54,135
Let go!
812
00:34:58,226 --> 00:34:59,575
Why can't they get, like,
a heater?
813
00:34:59,575 --> 00:35:01,490
- Faye.
- It's fine.
814
00:35:01,490 --> 00:35:02,752
Think about it,
the longer you wait,
815
00:35:02,752 --> 00:35:04,058
the longer
we're gonna be here.
816
00:35:04,058 --> 00:35:06,104
Yeah, I know, OK.
I'm just gonna go, OK?
817
00:35:06,104 --> 00:35:07,888
You're fine.
818
00:35:09,150 --> 00:35:10,412
I can't do it.
819
00:35:11,457 --> 00:35:13,067
Come on, Faye.
820
00:35:17,158 --> 00:35:18,377
You're OK, Faye.
821
00:35:18,377 --> 00:35:20,379
Come on, Faye.
822
00:35:22,250 --> 00:35:23,904
- Oh, it's OK.
- Yeah!
823
00:35:23,904 --> 00:35:25,253
It's OK.
824
00:35:25,253 --> 00:35:26,776
Let go!
825
00:35:26,776 --> 00:35:28,300
Yeah!
826
00:35:28,300 --> 00:35:29,910
Whoo!
827
00:35:29,910 --> 00:35:31,216
Oh!
828
00:35:31,216 --> 00:35:32,434
Well done, Faye.
829
00:35:33,957 --> 00:35:36,046
Whoo-hoo!
830
00:35:39,876 --> 00:35:41,313
Sh--, mate! Oh!
831
00:35:46,622 --> 00:35:49,103
This water tastes so fresh.
832
00:35:56,110 --> 00:35:57,416
Let go!
833
00:35:57,416 --> 00:35:59,722
- Yeah!
- Whoo!
834
00:35:59,722 --> 00:36:01,811
OK, Seth!
835
00:36:01,811 --> 00:36:02,812
I give you a ten!
836
00:36:05,989 --> 00:36:07,295
Ow.
837
00:36:08,775 --> 00:36:10,951
- Thank you very much, guys.
- Thank you.
838
00:36:10,951 --> 00:36:12,170
Thank you so much.
839
00:36:12,170 --> 00:36:13,301
Well, this was a nice day.
840
00:36:17,871 --> 00:36:19,699
Every now and then,
you have to do
841
00:36:19,699 --> 00:36:21,266
something that scares you.
842
00:36:21,266 --> 00:36:23,050
Let's go!
843
00:36:23,050 --> 00:36:24,573
I'm pretty shocked.
844
00:36:24,573 --> 00:36:28,098
I've done nothing but just
nag them the whole season,
845
00:36:28,098 --> 00:36:30,405
yet they're still
supporting me,
846
00:36:30,405 --> 00:36:31,450
and I love that.
847
00:36:31,450 --> 00:36:32,929
- I'm tired.
- Whoo!
848
00:36:32,929 --> 00:36:34,104
Don't do that to me.
849
00:36:34,104 --> 00:36:35,410
Oh, God.
850
00:36:37,195 --> 00:36:38,544
Coming up...
851
00:36:38,544 --> 00:36:40,154
What are you
thankful for, Lewis?
852
00:36:40,154 --> 00:36:43,070
To have a day where we could
all interact with each other
853
00:36:43,070 --> 00:36:44,463
without being so busy.
854
00:36:44,463 --> 00:36:46,160
You know, when Faye's busy,
855
00:36:46,160 --> 00:36:48,641
you can't have
a nice chitchat.
856
00:36:48,641 --> 00:36:50,817
Ugh, was that comment
needed?
857
00:36:50,817 --> 00:36:52,340
I'm done.
858
00:36:59,826 --> 00:37:01,436
Come on, then, everyone.
859
00:37:01,436 --> 00:37:04,047
Whoo!
860
00:37:04,047 --> 00:37:05,310
We're back.
861
00:37:11,098 --> 00:37:13,883
No way!
862
00:37:13,883 --> 00:37:16,625
Looks like
we're eating on board.
863
00:37:16,625 --> 00:37:17,887
Read the envelope.
864
00:37:17,887 --> 00:37:19,715
Yeah, it says,
"To 'Mercury' crew.
865
00:37:19,715 --> 00:37:22,240
"To the best every yacht crew
866
00:37:22,240 --> 00:37:25,068
I have ever had
the pleasure to work with."
867
00:37:25,068 --> 00:37:26,592
Captain Kerry.
868
00:37:26,592 --> 00:37:27,636
I'll tell the boys.
869
00:37:27,636 --> 00:37:29,638
I'll tell the girls.
870
00:37:29,638 --> 00:37:32,380
Boys, Nathan.
Put a shirt on, mate.
871
00:37:32,380 --> 00:37:34,252
There's a real smart spread
on brunch deck out for us.
872
00:37:34,252 --> 00:37:35,992
Yeah, like, let's get
dressed really nice here.
873
00:37:35,992 --> 00:37:37,559
Put something nice on.
874
00:37:37,559 --> 00:37:39,387
Fix yourselves, basically.
875
00:37:39,387 --> 00:37:40,606
- Hey, Faye?
- Yeah?
876
00:37:41,737 --> 00:37:43,217
Aw, of course, yeah.
877
00:37:43,217 --> 00:37:44,523
Should we go for dinner?
878
00:37:44,523 --> 00:37:45,915
We're actually going
to dinner outside.
879
00:37:45,915 --> 00:37:47,482
- Have you not seen it yet?
- No, do I look OK?
880
00:37:47,482 --> 00:37:48,701
You look great.
881
00:37:48,701 --> 00:37:50,398
Oh, this is a whole thing.
882
00:37:50,398 --> 00:37:52,357
Yes.
Kerry's gone big.
883
00:37:52,357 --> 00:37:53,967
- Ah!
- This is your seat.
884
00:37:53,967 --> 00:37:55,055
This is great.
885
00:37:55,055 --> 00:37:56,404
Here's a nice
blanket for you.
886
00:37:56,404 --> 00:37:57,797
Thank you.
887
00:37:57,797 --> 00:37:59,886
You get so many points
for this right now.
888
00:37:59,886 --> 00:38:01,191
Jacket.
889
00:38:01,191 --> 00:38:03,324
The moment you guys
have been waiting for...
890
00:38:03,324 --> 00:38:04,717
The grand entrance.
891
00:38:04,717 --> 00:38:06,327
Grand entrance, huh?
892
00:38:06,327 --> 00:38:07,589
Vaya!
893
00:38:07,589 --> 00:38:08,808
The beautiful
lady of the night.
894
00:38:08,808 --> 00:38:11,158
I am wearing the reindeer.
895
00:38:11,158 --> 00:38:12,464
Shall we start eating?
896
00:38:12,464 --> 00:38:14,988
Ooh, I'm gonna have caviar.
897
00:38:14,988 --> 00:38:18,687
It's lovely.
Thank you, Kerry.
898
00:38:18,687 --> 00:38:20,341
This is delicioso.
899
00:38:20,341 --> 00:38:21,821
Good, I'm glad you're happy.
900
00:38:22,691 --> 00:38:24,389
Mike.
901
00:38:24,389 --> 00:38:25,781
At the table, man.
902
00:38:25,781 --> 00:38:26,695
Michael, don't burp
like that at the table.
903
00:38:26,695 --> 00:38:27,870
It's horrific.
904
00:38:29,829 --> 00:38:31,744
Excuse me.
I think every crew meal,
905
00:38:31,744 --> 00:38:33,485
you should do, like,
what we're thankful for
906
00:38:33,485 --> 00:38:35,487
and, like, your little thing.
907
00:38:35,487 --> 00:38:36,879
I want to thank you guys,
908
00:38:36,879 --> 00:38:38,794
'cause I was struggling today
so much.
909
00:38:38,794 --> 00:38:40,970
I had anxiety.
You all got me through it.
910
00:38:40,970 --> 00:38:44,670
I really saw how much you cared
for me and for each other.
911
00:38:44,670 --> 00:38:45,975
- Yay!
- Lovely.
912
00:38:45,975 --> 00:38:47,542
What are you
thankful for, Lewis?
913
00:38:47,542 --> 00:38:50,415
To have a day where we could
all interact with each other
914
00:38:50,415 --> 00:38:56,290
without being so busy on deck
or in the interior.
915
00:38:56,290 --> 00:38:57,552
Good one.
916
00:38:57,552 --> 00:38:58,640
There we go.
This is a good one.
917
00:38:58,640 --> 00:38:59,815
You know, when Faye's busy,
918
00:38:59,815 --> 00:39:01,556
you can't have a nice chitchat.
919
00:39:03,123 --> 00:39:04,646
It's frustrating
that he's trying
920
00:39:04,646 --> 00:39:07,345
to crack a joke about me
doing my job properly.
921
00:39:07,345 --> 00:39:08,346
Like, really?
922
00:39:08,346 --> 00:39:09,825
Is that comment needed?
923
00:39:09,825 --> 00:39:11,740
- Where are you going?
- I'm done.
924
00:39:11,740 --> 00:39:13,525
I need everybody to chip in
925
00:39:13,525 --> 00:39:15,831
and just tidy up
after yourselves.
926
00:39:15,831 --> 00:39:17,703
I'll grab the plates.
927
00:39:17,703 --> 00:39:19,618
Someone grab the cups.
Someone grab the spoons.
928
00:39:19,618 --> 00:39:21,010
I'll do a bin bag.
929
00:39:21,010 --> 00:39:22,403
And then we move quick,
all right?
930
00:39:22,403 --> 00:39:24,013
To the stew pantry.
931
00:39:38,506 --> 00:39:39,768
Hot tub time.
932
00:39:39,768 --> 00:39:41,074
I'm getting in the hot tub.
933
00:39:41,074 --> 00:39:42,684
- All right, fine.
- And then I'll go to bed.
934
00:39:42,684 --> 00:39:44,338
Who's coming for the hot tub?
935
00:39:44,338 --> 00:39:45,731
I'm tired.
936
00:39:45,731 --> 00:39:46,906
You're not going
in the hot tub?
937
00:39:46,906 --> 00:39:48,560
No, you go in the hot tub.
938
00:39:48,560 --> 00:39:51,127
- No.
- , I'm tired.
939
00:39:57,090 --> 00:39:58,396
Ugh.
940
00:39:58,396 --> 00:40:00,354
People are thinking
they're on holiday.
941
00:40:00,354 --> 00:40:02,356
The fairies don't just
come in and clean.
942
00:40:02,356 --> 00:40:04,097
Like, what
the absolute ?
943
00:40:04,097 --> 00:40:05,577
Lewis?
944
00:40:05,577 --> 00:40:08,014
Before you get in the hot tub
or anyone does anything,
945
00:40:08,014 --> 00:40:10,059
the stew pantry
is an absolute mess.
946
00:40:10,059 --> 00:40:11,452
There's dirty cutlery.
- Oh, I'll go up.
947
00:40:11,452 --> 00:40:13,715
There's glasses
that need putting away.
948
00:40:13,715 --> 00:40:15,935
I mean, look at this.
What is this?
949
00:40:15,935 --> 00:40:17,458
All right,
we'll take care of it.
950
00:40:17,458 --> 00:40:19,939
Please don't stress me out,
'cause I've had enough.
951
00:40:21,114 --> 00:40:22,898
Why are you
telling me what to do?
952
00:40:22,898 --> 00:40:26,598
I'm enjoying my day off,
so no, Faye.
953
00:40:26,598 --> 00:40:28,991
Faye can't expect us
to clear up
954
00:40:28,991 --> 00:40:30,863
and then wash all the cutlery.
955
00:40:39,088 --> 00:40:40,786
They think
we're doing nothing,
956
00:40:40,786 --> 00:40:43,484
and we're actually trying
to help them so much.
957
00:40:43,484 --> 00:40:45,486
Maybe we should make Faye
a deckie for the day,
958
00:40:45,486 --> 00:40:47,140
just so she knows.
959
00:40:47,140 --> 00:40:48,794
- You got the bubbles on?
- Yeah.
960
00:40:52,972 --> 00:40:54,582
This is, like, the first time
I'm thinking about it.
961
00:40:54,582 --> 00:40:56,671
What do you think if I was to
be lead deckhand and help you?
962
00:41:03,504 --> 00:41:05,375
To be completely honest,
I don't care
963
00:41:05,375 --> 00:41:07,290
about the lead deckhand role.
964
00:41:07,290 --> 00:41:10,685
It's just a stepping stone
to get towards the bosun spot.
965
00:41:10,685 --> 00:41:12,948
- What's up, mate?
- You guys good?
966
00:41:12,948 --> 00:41:14,080
Are you draining it?
967
00:41:23,524 --> 00:41:25,657
Buenas noches.
968
00:41:25,657 --> 00:41:28,268
Hey, I just want
to let you know
969
00:41:28,268 --> 00:41:29,661
the boys left the hot tub
970
00:41:29,661 --> 00:41:31,619
and everything's cleaned up
up there.
971
00:41:31,619 --> 00:41:32,794
Thank you.
972
00:41:32,794 --> 00:41:34,666
Yeah.
Good night.
973
00:41:34,666 --> 00:41:36,406
Lewis, I do love you.
974
00:41:36,406 --> 00:41:39,061
But at the end of the day,
that pantry was spotless.
975
00:41:39,061 --> 00:41:40,976
I spent all day yesterday
cleaning it.
976
00:41:40,976 --> 00:41:44,153
- Hmm.
- Imagine Captain got up
977
00:41:44,153 --> 00:41:46,242
to get his coffee
in the morning
978
00:41:46,242 --> 00:41:48,288
and saw that pantry
in that way.
979
00:41:48,288 --> 00:41:49,985
You know, I've said
we're gonna do this tomorrow.
980
00:41:49,985 --> 00:41:52,074
You know, I just asked once--
just once for you guys
981
00:41:52,074 --> 00:41:55,600
to just, you know, chip in,
and you couldn't even do it.
982
00:41:55,600 --> 00:41:58,690
You all have zero respect
for me,
983
00:41:58,690 --> 00:41:59,821
so I'm really angry.
984
00:41:59,821 --> 00:42:00,953
I don't think
that's what it--
985
00:42:00,953 --> 00:42:02,911
It obviously is.
986
00:42:02,911 --> 00:42:04,870
I just know not to rely
on you guys
987
00:42:04,870 --> 00:42:07,176
for absolutely anything.
988
00:42:11,920 --> 00:42:14,096
Next time,
on "Below Deck Adventure"...
989
00:42:14,096 --> 00:42:16,185
The primary guest
is hosting her best friends
990
00:42:16,185 --> 00:42:18,013
on the charter to celebrate
991
00:42:18,013 --> 00:42:19,580
getting engaged
to her partner.
992
00:42:19,580 --> 00:42:20,581
There's a bug in it.
993
00:42:20,581 --> 00:42:22,365
Oh, no, there's a bug.
994
00:42:22,365 --> 00:42:25,717
We will be flying you guys
up the mountain today.
995
00:42:25,717 --> 00:42:26,979
Whoo-hoo-hoo-hoo!
996
00:42:26,979 --> 00:42:28,633
How do I go?
- You got to pull up--
997
00:42:28,633 --> 00:42:31,374
- Whoo!
- Oh, my God.
998
00:42:32,898 --> 00:42:34,029
- Uh-oh.
- What?
999
00:42:34,029 --> 00:42:35,770
- I have a hair.
- Oh, God.
1000
00:42:35,770 --> 00:42:36,815
I'm gonna puke.
1001
00:42:36,815 --> 00:42:39,034
I'm so mortified.
1002
00:42:39,034 --> 00:42:40,688
Keeping my radio,
so that's why--
1003
00:42:40,688 --> 00:42:42,081
Get off the----ing radio.
1004
00:42:42,081 --> 00:42:43,909
Get off the radio, Nathan.
1005
00:42:46,912 --> 00:42:48,261
Where's all the chips?
1006
00:42:48,261 --> 00:42:49,392
I don't know
where the chips are.
1007
00:42:49,392 --> 00:42:50,742
Let's just carry on.
1008
00:42:50,742 --> 00:42:51,786
But it was your
responsibility to bring them.
1009
00:42:51,786 --> 00:42:52,918
I understand that.
1010
00:42:52,918 --> 00:42:54,876
I just gave you
a chance to shine.
1011
00:42:56,486 --> 00:42:57,836
It's not a game.
1012
00:42:59,141 --> 00:43:00,926
This is my job
that's at jeopardy here.
1013
00:43:00,926 --> 00:43:03,842
I'm just frustrated
by stupidness.
66955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.