All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,046 Previously on "Below Deck Adventure"-- 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,047 Oh, ho! Yes! 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,092 - Holy--nice. - Fire. 4 00:00:05,092 --> 00:00:06,963 Jess, I'm trying to focus. 5 00:00:06,963 --> 00:00:08,095 You don't know what's been going 6 00:00:08,095 --> 00:00:10,140 on in here, so stay out of it. 7 00:00:10,140 --> 00:00:11,750 Mike? Mike? 8 00:00:11,750 --> 00:00:12,969 Kasie. 9 00:00:12,969 --> 00:00:14,057 Mike? 10 00:00:14,057 --> 00:00:15,711 Hey, I've been calling you. 11 00:00:15,711 --> 00:00:17,756 Mike completely ignored our radio call, 12 00:00:17,756 --> 00:00:21,412 and his reason was because he goes to bed in 10 minutes. 13 00:00:21,412 --> 00:00:24,241 Lewis needs to be more firm with his boys. 14 00:00:24,241 --> 00:00:26,591 We have a new deckhand joining us today. 15 00:00:26,591 --> 00:00:27,940 He's [indistinct]. 16 00:00:27,940 --> 00:00:29,203 All right, cool. 17 00:00:29,203 --> 00:00:30,552 I have more experience than anybody. 18 00:00:30,552 --> 00:00:31,901 Oh, I'm so happy to hear that. 19 00:00:31,901 --> 00:00:33,207 How's Lewis doing as bosun? 20 00:00:33,207 --> 00:00:34,730 When it comes to giving direction, 21 00:00:34,730 --> 00:00:37,124 he needs a little bit more strength in that. 22 00:00:37,124 --> 00:00:38,516 - Cheers for you. - Cheers. 23 00:00:38,516 --> 00:00:39,343 Oh, thanks. 24 00:00:39,343 --> 00:00:40,431 You guys are awesome. 25 00:00:40,431 --> 00:00:41,867 Does anyone want my pasta? 26 00:00:41,867 --> 00:00:43,565 I just want your gnocchi. 27 00:00:43,565 --> 00:00:45,523 I wouldn't say I'm posh, but-- 28 00:00:45,523 --> 00:00:48,309 Kasie seems like she's got that kind of mysterious side. 29 00:00:48,309 --> 00:00:49,614 Call me Sherlock Holmes. 30 00:00:49,614 --> 00:00:51,007 I solve mysteries. 31 00:00:51,007 --> 00:00:52,530 I want to sleep with Lewis. 32 00:00:54,141 --> 00:00:56,143 I can be a solid cuddler. 33 00:00:56,143 --> 00:00:58,188 - Are you guys sleeping here? - Yeah. 34 00:01:21,429 --> 00:01:23,953 ♪ Good morning 35 00:01:41,840 --> 00:01:43,059 Radio check. 36 00:01:43,059 --> 00:01:44,582 Loud and clear. 37 00:01:44,582 --> 00:01:45,583 Thank you. 38 00:01:45,583 --> 00:01:47,498 So... 39 00:02:09,520 --> 00:02:11,392 Do they tell you what to do? 40 00:02:11,392 --> 00:02:13,176 Not too much to do in one day. 41 00:02:13,176 --> 00:02:14,308 Really? 42 00:02:14,308 --> 00:02:15,918 Did you get that list of jobs? 43 00:02:15,918 --> 00:02:16,919 I got it, yeah. 44 00:02:16,919 --> 00:02:18,094 Yeah. 45 00:02:18,094 --> 00:02:19,443 White hose from other dock. 46 00:02:19,443 --> 00:02:20,836 All right, I don't know where anything is. 47 00:02:20,836 --> 00:02:22,403 It's my second day on the boat, 48 00:02:22,403 --> 00:02:25,449 and Lewis sends a WhatsApp chat of a work list 49 00:02:25,449 --> 00:02:26,755 that he wants done. 50 00:02:26,755 --> 00:02:28,322 All right, where's that hole, the-- 51 00:02:28,322 --> 00:02:30,454 He said the fender mark is by the port wing station, 52 00:02:30,454 --> 00:02:31,890 so probably somewhere over there. 53 00:02:31,890 --> 00:02:33,457 He didn't come out on deck and show us. 54 00:02:33,457 --> 00:02:35,067 He didn't have any briefing or meeting. 55 00:02:35,067 --> 00:02:37,418 Is this how he's been running the boat the entire season? 56 00:02:41,161 --> 00:02:43,598 You can start scrubbing, and then we'll send you the hose. 57 00:02:43,598 --> 00:02:46,601 I mean, the whole----ing side needs to be scrubbed. 58 00:02:46,601 --> 00:02:47,645 Jeez. 59 00:02:47,645 --> 00:02:48,820 What the ? 60 00:02:48,820 --> 00:02:50,692 OK, let's get pumped, pumped, pumped-- 61 00:02:50,692 --> 00:02:52,041 Go ahead and activate yourself. 62 00:02:52,041 --> 00:02:53,825 pumped, pumped. 63 00:02:56,915 --> 00:02:59,135 What happened last night? 64 00:02:59,135 --> 00:03:00,615 Wouldn't you like to know? 65 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 Actually, nothing happened. 66 00:03:02,225 --> 00:03:04,358 There was no room in my bunk bed. 67 00:03:06,403 --> 00:03:07,926 I know. 68 00:03:07,926 --> 00:03:10,712 You should see what people can do in them, though. 69 00:03:13,671 --> 00:03:16,848 No, I just sleep with people. 70 00:03:16,848 --> 00:03:18,110 I am not a cuddler. 71 00:03:18,110 --> 00:03:19,634 I really like my own space. 72 00:03:19,634 --> 00:03:22,854 And so to let Mike into my bed, I feel 73 00:03:22,854 --> 00:03:25,030 like I was giving up a lot. 74 00:03:25,030 --> 00:03:26,858 And so it shows I do like him. 75 00:03:26,858 --> 00:03:30,340 ♪ It's cold, so----ing cold ♪ 76 00:03:30,340 --> 00:03:31,863 Heads of department, meet me in the wheelhouse, 77 00:03:31,863 --> 00:03:34,692 please, for a preference sheet meeting. 78 00:03:34,692 --> 00:03:35,519 Copy. 79 00:03:35,519 --> 00:03:36,825 Hello, hello, hello. 80 00:03:36,825 --> 00:03:38,130 Hey. 81 00:03:38,130 --> 00:03:39,523 I want to read through these guys here, 82 00:03:39,523 --> 00:03:40,829 and then we're gonna talk about the activities. 83 00:03:40,829 --> 00:03:42,918 Primaries Mike and Stefanie are entrepreneurs 84 00:03:42,918 --> 00:03:45,834 who thrive on competition and aren't afraid to have 85 00:03:45,834 --> 00:03:47,662 a friendly cheat to win. 86 00:03:48,837 --> 00:03:50,491 Off the bat, Lewis, what can we do? 87 00:03:50,491 --> 00:03:51,970 I'm thinking obstacle course. 88 00:03:51,970 --> 00:03:56,018 So we've got a humongous inflatable iceberg. 89 00:03:56,018 --> 00:03:57,715 I love a good obstacle course. 90 00:03:57,715 --> 00:03:59,500 Back on the farm, me and my brother, we used to make slip 91 00:03:59,500 --> 00:04:01,415 and slides, rope swings. 92 00:04:01,415 --> 00:04:02,720 I've made obstacle courses before, 93 00:04:02,720 --> 00:04:03,852 but this time is gonna be better. 94 00:04:03,852 --> 00:04:06,202 This time, I've got the iceberg. 95 00:04:06,202 --> 00:04:07,682 This is the iceberg. 96 00:04:07,682 --> 00:04:08,900 This thing is gonna be massive, isn't it? 97 00:04:08,900 --> 00:04:10,598 100 kilos. 98 00:04:10,598 --> 00:04:12,817 For previous charters, we've had to get out just the toys 99 00:04:12,817 --> 00:04:14,819 that they need because we didn't have the manpower 100 00:04:14,819 --> 00:04:18,388 to-- to do everything, but-- but we do now. 101 00:04:18,388 --> 00:04:19,998 So the adventure that we have is-- 102 00:04:19,998 --> 00:04:21,217 Oh, yeah. Here we go. 103 00:04:21,217 --> 00:04:22,218 paragliding. 104 00:04:22,218 --> 00:04:23,524 Paragliding. 105 00:04:23,524 --> 00:04:25,961 It's such a-- it's gorgeous, yeah. 106 00:04:25,961 --> 00:04:27,397 This sounds nice. 107 00:04:27,397 --> 00:04:29,399 This is the perfect place to paraglide, 108 00:04:29,399 --> 00:04:32,097 because the top of these mountains in Norway 109 00:04:32,097 --> 00:04:33,360 are just breathtaking. 110 00:04:33,360 --> 00:04:34,665 It's magical. 111 00:04:34,665 --> 00:04:36,363 This is the closest place to heaven. 112 00:04:36,363 --> 00:04:38,060 I really think it is. 113 00:04:38,060 --> 00:04:39,975 Yay, that looks amazing. 114 00:04:39,975 --> 00:04:42,282 They're gonna go flying over the fjords. 115 00:04:42,282 --> 00:04:43,935 ing incredible. 116 00:04:43,935 --> 00:04:45,328 Absolutely amazing. 117 00:04:45,328 --> 00:04:46,460 And you know what would be very amazing 118 00:04:46,460 --> 00:04:48,940 when they land on the beach? 119 00:04:48,940 --> 00:04:50,638 Lunch. 120 00:04:50,638 --> 00:04:51,552 No. 121 00:04:51,552 --> 00:04:54,032 Find a way of doing a lunch. 122 00:04:54,032 --> 00:04:55,556 Yeah. 123 00:04:55,556 --> 00:04:57,384 I think Captain Kerry is trying to toy with my emotions, 124 00:04:57,384 --> 00:04:59,386 wanting me to do another picnic offboard. 125 00:04:59,386 --> 00:05:00,735 I hate picnics. 126 00:05:00,735 --> 00:05:02,563 Jess has done a picnic for you. 127 00:05:02,563 --> 00:05:04,782 I love the setup. It's so beautiful. 128 00:05:06,001 --> 00:05:07,132 Is that rain? 129 00:05:07,132 --> 00:05:09,004 Oh my word. Of course it is. 130 00:05:11,049 --> 00:05:13,182 And I'd rather have the guests have lunch onboard, 131 00:05:13,182 --> 00:05:16,141 or we're gonna have to really elevate this picnic. 132 00:05:16,141 --> 00:05:17,491 What day is this excursion? 133 00:05:17,491 --> 00:05:18,709 Yeah, I was just about to ask that. 134 00:05:18,709 --> 00:05:20,015 Because the excursion is a good time 135 00:05:20,015 --> 00:05:21,059 to build obstacle courses. Second day, is it? 136 00:05:21,059 --> 00:05:22,278 - Yes. - Cool. 137 00:05:22,278 --> 00:05:23,235 It's gonna be a double whammy for them. 138 00:05:23,235 --> 00:05:24,628 And then theme parties. 139 00:05:24,628 --> 00:05:25,977 Beer seems to be a popular theme for them, too. 140 00:05:25,977 --> 00:05:27,501 Yeah. 141 00:05:27,501 --> 00:05:28,415 Whenever I hear beer theme party, what I think of 142 00:05:28,415 --> 00:05:30,373 is Oktoberfest. - Nice. 143 00:05:30,373 --> 00:05:31,679 If you can get those 144 00:05:31,679 --> 00:05:32,941 cute little beer maid outfits. 145 00:05:32,941 --> 00:05:34,203 Ledorhosens, what do you call them? 146 00:05:34,203 --> 00:05:35,291 - Oh, yeah. - Lederhosens. 147 00:05:35,291 --> 00:05:36,727 - That's it. - Yeah. 148 00:05:36,727 --> 00:05:37,946 Yeah, OK. All right, guys, well, let's-- 149 00:05:37,946 --> 00:05:39,077 - Yeah, fun. - let's get back to it. 150 00:05:39,077 --> 00:05:41,471 Bye. 151 00:05:41,471 --> 00:05:45,083 So for my next charter, we definitely 152 00:05:45,083 --> 00:05:49,566 need light pilsners, lagers, and any local beers. 153 00:05:49,566 --> 00:05:54,832 I might try and source outfit from October beer fest. 154 00:05:56,399 --> 00:05:58,401 Yes, yes. 155 00:05:58,401 --> 00:05:59,663 All right, you can bring your laundry. 156 00:05:59,663 --> 00:06:01,143 I'm bringing it now. 157 00:06:01,143 --> 00:06:02,884 Let's all bring our laundry. 158 00:06:02,884 --> 00:06:04,233 Wait. 159 00:06:04,233 --> 00:06:05,321 You can't put all of that in there. 160 00:06:05,321 --> 00:06:06,844 Why not? 161 00:06:06,844 --> 00:06:09,412 Dude. 162 00:06:09,412 --> 00:06:10,587 All right, is that it? 163 00:06:10,587 --> 00:06:11,980 Yeah, that's all my clothes. 164 00:06:11,980 --> 00:06:13,024 Great. 165 00:06:13,024 --> 00:06:14,983 Thanks, Kasie. 166 00:06:14,983 --> 00:06:16,201 You're smiling. 167 00:06:16,201 --> 00:06:17,855 He's a donut. That's why I'm smiling. 168 00:06:17,855 --> 00:06:19,204 Uh-huh. 169 00:06:19,204 --> 00:06:20,423 Is it anything to do with some-- 170 00:06:20,423 --> 00:06:21,598 some cuddling? - Cuddling? 171 00:06:21,598 --> 00:06:22,991 I don't cuddle. - Oh, yeah? 172 00:06:22,991 --> 00:06:24,296 I heard you do, though. 173 00:06:24,296 --> 00:06:26,516 I heard you're a very warm cuddler. 174 00:06:26,516 --> 00:06:28,475 I am a warm cuddler. 175 00:06:30,172 --> 00:06:32,435 Whoo. 176 00:06:32,435 --> 00:06:33,958 All crew, all crew. 177 00:06:33,958 --> 00:06:35,438 Provisions have arrived. We need everyone's help-- 178 00:06:35,438 --> 00:06:36,526 - Copy. - portside. 179 00:06:36,526 --> 00:06:37,527 Hey, Lewis. 180 00:06:37,527 --> 00:06:39,094 How much stuff is there? 181 00:06:39,094 --> 00:06:41,662 Maybe that times two. 182 00:06:41,662 --> 00:06:44,012 - Where's all this going? - Michael, to the walk-in. 183 00:06:44,012 --> 00:06:45,274 Downstairs. 184 00:06:45,274 --> 00:06:48,277 Thanks for carrying all the heavy stuff. 185 00:06:48,277 --> 00:06:50,627 Ah. You son of a . 186 00:06:50,627 --> 00:06:52,063 - I'll bring you another bag. - I got it. 187 00:06:52,063 --> 00:06:53,674 - Oh, no. - When life gives you lemons-- 188 00:06:53,674 --> 00:06:56,503 I'd like some lemons. 189 00:06:56,503 --> 00:06:58,069 All deck crew, please come to the bridge. 190 00:06:58,069 --> 00:06:59,680 There is a crew meeting with Kerry. 191 00:06:59,680 --> 00:07:02,596 All deck crew to the bridge. 192 00:07:02,596 --> 00:07:04,685 OK, I just want to go over a few things here. 193 00:07:04,685 --> 00:07:07,252 So our departure today, I'm gonna back straight out. 194 00:07:07,252 --> 00:07:09,298 So Lewis will be making the calls on the aft. 195 00:07:09,298 --> 00:07:10,342 You'll be up in the bow. 196 00:07:10,342 --> 00:07:11,866 Yes, sir. 197 00:07:11,866 --> 00:07:13,694 My biggest threat is gonna be these boats here. 198 00:07:13,694 --> 00:07:15,478 You can just talk to me because I'll be on the wing. 199 00:07:15,478 --> 00:07:16,566 - You do it in meters-- - I do both. 200 00:07:16,566 --> 00:07:17,567 - or feet? - I can do both. 201 00:07:17,567 --> 00:07:19,134 OK. Yes, sir. 202 00:07:19,134 --> 00:07:21,049 Now that I have Seth, we have a whole team. 203 00:07:21,049 --> 00:07:23,530 I'm relying on my deck crew to be perfect. 204 00:07:23,530 --> 00:07:25,357 There's no excuses. 205 00:07:25,357 --> 00:07:27,055 So when you're calling the back aft, keep it, you know, short. 206 00:07:27,055 --> 00:07:29,405 So what you want to do is just go, Kerry, 207 00:07:29,405 --> 00:07:31,451 Kerry, port aft six meters. 208 00:07:31,451 --> 00:07:32,539 Cool. 209 00:07:32,539 --> 00:07:33,844 Closing, opening, holding. 210 00:07:33,844 --> 00:07:35,193 We don't want to interrupt the airways. 211 00:07:35,193 --> 00:07:36,499 - Right. - All right, boys. 212 00:07:36,499 --> 00:07:37,544 Let's have an awesome charter, huh? 213 00:07:37,544 --> 00:07:38,501 Yeah, let's get it done. 214 00:07:38,501 --> 00:07:41,199 Oh my god. 215 00:07:42,244 --> 00:07:43,419 Look what we've got. 216 00:07:43,419 --> 00:07:44,464 Wait. 217 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 That's gonna be so cute. 218 00:07:45,465 --> 00:07:46,509 OK. 219 00:07:46,509 --> 00:07:47,728 For beer night. 220 00:07:47,728 --> 00:07:49,077 Yeah, we'll wear these tonight. 221 00:07:49,077 --> 00:07:50,252 Are we wearing these? 222 00:07:53,777 --> 00:07:56,563 All crew, all crew, let's get everything done. 223 00:07:56,563 --> 00:07:57,912 All done. 224 00:07:57,912 --> 00:07:59,522 Guests are inbound in 20 minutes. 225 00:07:59,522 --> 00:08:01,393 Let's get into our whites. 226 00:08:12,796 --> 00:08:15,843 What happened to-- 227 00:08:15,843 --> 00:08:17,192 No. I think this is the uniform 228 00:08:17,192 --> 00:08:18,759 from the last guy. 229 00:08:18,759 --> 00:08:20,848 You need to spend some time and sort your uniform out. 230 00:08:20,848 --> 00:08:23,285 Seth has that kind of attitude that he 231 00:08:23,285 --> 00:08:24,765 doesn't give a sh--. 232 00:08:24,765 --> 00:08:26,288 And that's what I quite like in a man. 233 00:08:26,288 --> 00:08:27,637 Maybe that's my downfall. 234 00:08:27,637 --> 00:08:30,510 But I'm not that picky anymore. 235 00:08:30,510 --> 00:08:31,902 I'll take whatever. 236 00:08:33,164 --> 00:08:36,124 You guys got your tighty whiteys? 237 00:08:36,124 --> 00:08:37,299 Yeah, of course. 238 00:08:37,299 --> 00:08:38,605 All crew, I'm pretty sure I can see 239 00:08:38,605 --> 00:08:40,215 guests at the end of the dock. 240 00:08:40,215 --> 00:08:42,783 All crew, all crew, guests are one minute out. 241 00:08:42,783 --> 00:08:44,306 Oh, here they come. 242 00:08:44,306 --> 00:08:46,090 Faye, Faye, Oriana, are you able to grab 243 00:08:46,090 --> 00:08:47,614 the rest of the champagne? - Yes. 244 00:08:47,614 --> 00:08:49,050 I'm here. I got it. 245 00:08:49,050 --> 00:08:50,355 Oh, you got it? 246 00:08:50,355 --> 00:08:51,356 OK, pull it together. 247 00:08:51,356 --> 00:08:52,444 Activate yourselves. 248 00:08:52,444 --> 00:08:53,881 What is up? 249 00:08:53,881 --> 00:08:55,535 Yeah! 250 00:08:56,840 --> 00:08:58,668 We'll be ready for service in three minutes. 251 00:09:01,192 --> 00:09:02,803 Tell her scallops don't standby. 252 00:09:02,803 --> 00:09:05,545 Unfortunately, scallops don't standby. 253 00:09:06,328 --> 00:09:07,547 I'm not doing that. 254 00:09:10,985 --> 00:09:12,377 What is up? 255 00:09:12,377 --> 00:09:13,422 Yeah! 256 00:09:13,422 --> 00:09:14,597 Welcome aboard. 257 00:09:14,597 --> 00:09:16,033 - Hi. - Hello! 258 00:09:16,033 --> 00:09:17,426 Welcome! - What's going on? 259 00:09:17,426 --> 00:09:18,645 Good day. Hi. I'm Kerry. Welcome aboard. 260 00:09:18,645 --> 00:09:19,776 Stefanie. Nice to meet you. 261 00:09:19,776 --> 00:09:21,038 - I'm Mike. - Good day, Mike. 262 00:09:21,038 --> 00:09:22,300 Welcome aboard. I'm Kerry. - Stefanie. 263 00:09:22,300 --> 00:09:23,388 Nice to meet you. - Kerry, nice to meet you. 264 00:09:23,388 --> 00:09:24,868 Hi, Stefanie. I'm Faye. 265 00:09:24,868 --> 00:09:25,956 Nice to meet you. This is champagne. 266 00:09:25,956 --> 00:09:27,349 It's just got a color scheme. 267 00:09:27,349 --> 00:09:29,220 We heard you like red, white, and blue, so-- 268 00:09:29,220 --> 00:09:30,918 - Oh, yeah. - we tried to be on brand. 269 00:09:30,918 --> 00:09:32,746 She's got a bunch of tattoos of that. 270 00:09:32,746 --> 00:09:34,530 Yeah. What a good-looking crew, 271 00:09:34,530 --> 00:09:37,185 you guys, huh? There you go. 272 00:09:37,185 --> 00:09:38,708 - Yes. - Do you guys all work out 273 00:09:38,708 --> 00:09:40,623 in the morning together? I mean, look at captain. 274 00:09:40,623 --> 00:09:42,625 Yeah. Do you do calisthenics 275 00:09:42,625 --> 00:09:44,061 with these guys? - Do what? Sorry? 276 00:09:44,061 --> 00:09:46,673 Calisthenics in the morning with these guys? 277 00:09:46,673 --> 00:09:48,109 Calisthenics? - I don't know what that is. 278 00:09:48,109 --> 00:09:50,328 It's like push-ups and jumping jacks. 279 00:09:50,328 --> 00:09:51,503 Yeah. 280 00:09:51,503 --> 00:09:53,723 Only when they're naughty. 281 00:09:53,723 --> 00:09:54,855 We want to welcome all you guys aboard. 282 00:09:54,855 --> 00:09:56,813 You met our fabulous chief stew, Faye. 283 00:09:56,813 --> 00:09:58,293 She'll show you throughout the fine vessel. 284 00:09:58,293 --> 00:09:59,773 Hey, thank you, guys. Thanks for having us. 285 00:09:59,773 --> 00:10:01,078 We're excited. - Yes. 286 00:10:01,078 --> 00:10:02,863 - Yeah, cheers to you guys. - OK. 287 00:10:02,863 --> 00:10:04,212 Well, we're looking forward to having you, too. 288 00:10:04,212 --> 00:10:06,475 But we're gonna start right at the top. 289 00:10:06,475 --> 00:10:07,432 This boat is amazing. 290 00:10:07,432 --> 00:10:08,477 Right? 291 00:10:08,477 --> 00:10:09,870 This is the sun deck. 292 00:10:09,870 --> 00:10:11,959 This is just a fantastic area to chill out. 293 00:10:11,959 --> 00:10:14,265 And we have a hot tub here. 294 00:10:14,265 --> 00:10:15,832 Yeah, yeah. 295 00:10:15,832 --> 00:10:17,791 Norway just creates such a beautiful backdrop. 296 00:10:17,791 --> 00:10:20,184 We have mountains and the waterfalls. 297 00:10:20,184 --> 00:10:21,272 This is crazy. 298 00:10:21,272 --> 00:10:22,883 And then we're gonna go downstairs. 299 00:10:22,883 --> 00:10:24,275 So lunch and dinner will be served here, 300 00:10:24,275 --> 00:10:25,712 unless it's extremely cold, 301 00:10:25,712 --> 00:10:28,323 then we can obviously eat inside. 302 00:10:28,323 --> 00:10:29,890 And then now we're gonna go downstairs 303 00:10:29,890 --> 00:10:31,761 to your guest cabins. 304 00:10:31,761 --> 00:10:33,241 We have two doubles-- - Perfect. 305 00:10:33,241 --> 00:10:34,546 and two twins. 306 00:10:34,546 --> 00:10:35,765 We're cuddling big time in the single bed. 307 00:10:35,765 --> 00:10:37,027 Oh, they got bidets. 308 00:10:37,027 --> 00:10:38,768 I'm gonna have a clean asshole. 309 00:10:38,768 --> 00:10:39,987 Can I get anyone any water? 310 00:10:39,987 --> 00:10:41,379 Can you make a margarita? 311 00:10:41,379 --> 00:10:42,380 Margaritas? 312 00:10:42,380 --> 00:10:43,512 Yep. 313 00:10:43,512 --> 00:10:46,254 Mm. 314 00:10:46,254 --> 00:10:47,472 I'm going upstairs. 315 00:10:47,472 --> 00:10:51,302 Let's go. Let's go. 316 00:10:51,302 --> 00:10:52,347 ing nailed it. 317 00:10:52,347 --> 00:10:53,348 You got it? 318 00:10:53,348 --> 00:10:54,349 Yep. 319 00:10:56,743 --> 00:10:59,963 OK, so I have some skinny margaritas. 320 00:10:59,963 --> 00:11:02,487 - Cheers. - And away we go. 321 00:11:02,487 --> 00:11:03,837 - Nicely done. - Cheers. 322 00:11:03,837 --> 00:11:05,969 OK, gentlemen, are we ready to go? 323 00:11:05,969 --> 00:11:07,231 Ready on the bow. 324 00:11:07,231 --> 00:11:08,537 Let's go bow to stern, please. 325 00:11:08,537 --> 00:11:09,494 Bow to stern. 326 00:11:09,494 --> 00:11:10,626 Copy that. 327 00:11:10,626 --> 00:11:12,541 Lines coming off bow to stern. 328 00:11:12,541 --> 00:11:14,456 Seth is on the bow. 329 00:11:18,895 --> 00:11:20,070 All right, Kerry. 330 00:11:20,070 --> 00:11:22,856 You are clear to go to stern. 331 00:11:22,856 --> 00:11:24,292 Oh my gosh. We're moving. 332 00:11:24,292 --> 00:11:26,033 You guys, we're moving. We're moving. 333 00:11:26,033 --> 00:11:27,512 Stern is swinging out. 334 00:11:27,512 --> 00:11:28,949 Eight meters of stern to the sailing boat. 335 00:11:28,949 --> 00:11:30,037 Eight meters. 336 00:11:30,037 --> 00:11:31,168 He's going the ass out first? 337 00:11:31,168 --> 00:11:32,343 Uh-huh. 338 00:11:32,343 --> 00:11:33,431 Well, because he can't hit that line. 339 00:11:33,431 --> 00:11:34,998 Yeah. 340 00:11:34,998 --> 00:11:37,871 Nearest hazard to you, Kerry, is that blue work boat. 341 00:11:37,871 --> 00:11:38,872 Copy, copy. 342 00:11:38,872 --> 00:11:40,351 Keep coming astern. 343 00:11:40,351 --> 00:11:41,570 Am I free from the key that's behind us? 344 00:11:41,570 --> 00:11:42,919 You are clear. 345 00:11:42,919 --> 00:11:44,878 You have 100 meters clear behind you. 346 00:11:44,878 --> 00:11:46,227 Am I clear to swing that bow? 347 00:11:46,227 --> 00:11:47,228 Free to swing. 348 00:11:47,228 --> 00:11:48,446 Lookit. Look what he's doing. 349 00:11:48,446 --> 00:11:49,534 This is crazy. 350 00:11:49,534 --> 00:11:52,407 I'm super impressed. 351 00:11:52,407 --> 00:11:53,974 OK, guys, thank you. 352 00:11:53,974 --> 00:11:56,541 As soon as I've cleared the key, fenders in, please. 353 00:11:56,541 --> 00:11:57,586 Copy that. 354 00:11:57,586 --> 00:11:59,153 Wow. 355 00:11:59,153 --> 00:12:00,850 Seth, that's pretty impressive, him getting out of here. 356 00:12:00,850 --> 00:12:02,373 That is awesome. 357 00:12:02,373 --> 00:12:03,766 That's what we do. 358 00:12:05,333 --> 00:12:06,116 Excellent. 359 00:12:06,116 --> 00:12:07,335 Go and get changed. 360 00:12:07,335 --> 00:12:10,120 Thanks, Mike. 361 00:12:10,120 --> 00:12:13,428 Finish this [indistinct], and then you can go to bed. 362 00:12:13,428 --> 00:12:16,736 Can we have luggage removed, please, guys? 363 00:12:16,736 --> 00:12:18,259 Are you guys not cold? 364 00:12:18,259 --> 00:12:19,434 There's no blankets up here. 365 00:12:19,434 --> 00:12:20,478 Right there. 366 00:12:20,478 --> 00:12:21,871 Those are towels. 367 00:12:21,871 --> 00:12:23,264 Oh, they are towels. 368 00:12:23,264 --> 00:12:24,352 Oh, yeah. 369 00:12:24,352 --> 00:12:25,788 That'll do, pig. - Our luggage. 370 00:12:25,788 --> 00:12:27,224 - Are they unpacked? - Yeah. 371 00:12:27,224 --> 00:12:28,878 I'll send somebody to come get them. 372 00:12:28,878 --> 00:12:30,445 Should I just leave them in? Thank you. 373 00:12:30,445 --> 00:12:32,839 OK, now we're gonna have lunch; this is nice. 374 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 Deck crew, I know you're on a break, 375 00:12:34,405 --> 00:12:37,234 but please collect guest's luggage. 376 00:12:37,234 --> 00:12:38,235 Copy. 377 00:12:38,235 --> 00:12:39,106 Thank you. 378 00:12:39,106 --> 00:12:43,458 Who are you texting? 379 00:12:43,458 --> 00:12:44,372 You can't text and talk? 380 00:12:44,372 --> 00:12:45,852 I'm not a multitasker, man. 381 00:12:45,852 --> 00:12:47,244 I see that. 382 00:12:47,244 --> 00:12:48,637 I only can multitask in one thing. 383 00:12:48,637 --> 00:12:50,465 What's that? 384 00:12:50,465 --> 00:12:52,206 Whatever you think it is in your head, that's what it is. 385 00:12:52,206 --> 00:12:53,511 I don't think of anything. 386 00:12:53,511 --> 00:12:54,817 I thought it was a paradox. 387 00:12:54,817 --> 00:12:55,949 So I just stopped thinking about it. 388 00:12:58,038 --> 00:12:59,822 I'm going with it. 389 00:12:59,822 --> 00:13:00,997 We're underway now. 390 00:13:00,997 --> 00:13:02,694 - This is so awesome. - I know, right? 391 00:13:02,694 --> 00:13:04,958 Lewis, luggage. 392 00:13:04,958 --> 00:13:06,263 Seth, you're on standby now. 393 00:13:06,263 --> 00:13:07,351 I can pretty much go down. 394 00:13:07,351 --> 00:13:09,789 Yeah, but just be ready to get up. 395 00:13:09,789 --> 00:13:10,833 Wake me up when you need, like, 396 00:13:10,833 --> 00:13:12,530 something, like, athletic. 397 00:13:12,530 --> 00:13:15,533 I've asked three times now about luggage-- 398 00:13:15,533 --> 00:13:16,970 three times. 399 00:13:16,970 --> 00:13:19,059 So finally, Lewis has all of his deckies back. 400 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 Someone want to come and help me with the luggage? 401 00:13:20,843 --> 00:13:22,192 - You've got to change. - All right. 402 00:13:22,192 --> 00:13:24,934 So when the job doesn't get done right, 403 00:13:24,934 --> 00:13:27,807 it actually makes me want to strangle someone. 404 00:13:27,807 --> 00:13:29,983 OK, you're supposed to be up at 2:00 in the morning, 405 00:13:29,983 --> 00:13:32,855 and work until now, and then go to bed. 406 00:13:32,855 --> 00:13:34,161 That's pretty much been my schedule 407 00:13:34,161 --> 00:13:35,902 for the past week anyways. 408 00:13:35,902 --> 00:13:37,468 When I put my head down and take those little power naps 409 00:13:37,468 --> 00:13:38,556 or try to, I'm not-- 410 00:13:38,556 --> 00:13:40,645 I'm never actually falling asleep. 411 00:13:40,645 --> 00:13:42,517 My brain doesn't shut off. 412 00:13:42,517 --> 00:13:43,692 I'm exhausted. 413 00:13:43,692 --> 00:13:44,693 Gonna rest? 414 00:13:44,693 --> 00:13:46,216 yeah. 415 00:13:46,216 --> 00:13:49,002 I think when you get adjusted to the time zone, 416 00:13:49,002 --> 00:13:50,873 you'll start feeling better. 417 00:13:56,531 --> 00:13:58,881 We're approaching the anchorage. 418 00:13:58,881 --> 00:14:01,101 Standby-- standby to drop the anchor. 419 00:14:01,101 --> 00:14:02,972 Copy that. 420 00:14:02,972 --> 00:14:04,887 Release, release, release. 421 00:14:04,887 --> 00:14:06,715 Copy. 422 00:14:10,197 --> 00:14:11,851 shackle is to the waterline. 423 00:14:11,851 --> 00:14:13,200 OK, guys, that's good. 424 00:14:13,200 --> 00:14:14,462 So we're doing dinner at 8:00? 425 00:14:14,462 --> 00:14:15,680 Yeah. 426 00:14:15,680 --> 00:14:17,073 Should we dress like-- what do you think? 427 00:14:17,073 --> 00:14:18,292 - Like Norwegian-- - No, like-- 428 00:14:18,292 --> 00:14:19,728 or should we dress like-- 429 00:14:19,728 --> 00:14:21,295 Just dress like you're going out and have fun. 430 00:14:21,295 --> 00:14:23,732 Can one of your guys help me set up? 431 00:14:23,732 --> 00:14:24,820 Set up what? 432 00:14:24,820 --> 00:14:26,822 All the flags and stuff. 433 00:14:26,822 --> 00:14:27,997 Do you eat scallops? 434 00:14:27,997 --> 00:14:28,998 I don't. I only eat fish. 435 00:14:28,998 --> 00:14:30,260 You don't. 436 00:14:30,260 --> 00:14:31,305 So no-- OK, we wasn't-- we weren't sure 437 00:14:31,305 --> 00:14:32,523 if scallops were included. 438 00:14:32,523 --> 00:14:33,873 I'll tell you what. 439 00:14:33,873 --> 00:14:34,743 You take that and then go around the-- 440 00:14:34,743 --> 00:14:35,700 Aw. 441 00:14:35,700 --> 00:14:37,050 Isn't it cute? 442 00:14:37,050 --> 00:14:38,790 And we get our beer wench outfits. 443 00:14:38,790 --> 00:14:40,575 I love everything that's happening. 444 00:14:42,055 --> 00:14:44,796 Oh my god. 445 00:14:44,796 --> 00:14:45,928 Look at me. 446 00:14:45,928 --> 00:14:47,930 I look like a blow-up doll. 447 00:14:47,930 --> 00:14:49,976 You do look like a cute doll. 448 00:14:49,976 --> 00:14:50,977 Nice outfit. 449 00:14:50,977 --> 00:14:52,630 Thank you. 450 00:14:54,067 --> 00:14:56,243 Dude, do you have a padded bra? 451 00:14:56,243 --> 00:14:58,810 What do I do? - I avoid padded bras. 452 00:14:58,810 --> 00:14:59,942 Stuff it. - I need to stuff it. 453 00:14:59,942 --> 00:15:01,639 - Stuff it. - Oh my god! 454 00:15:01,639 --> 00:15:04,555 Nobody will know. 455 00:15:04,555 --> 00:15:05,600 Oh, wow. 456 00:15:05,600 --> 00:15:07,036 Oh. 457 00:15:07,036 --> 00:15:08,559 - I didn't think it was you. - You like it, do you? 458 00:15:08,559 --> 00:15:09,647 It's great. 459 00:15:10,692 --> 00:15:11,780 Oh my gosh, you guys. 460 00:15:11,780 --> 00:15:12,781 Look at the schwag. 461 00:15:12,781 --> 00:15:13,782 Look at all the flags. 462 00:15:13,782 --> 00:15:15,349 Yeah. 463 00:15:15,349 --> 00:15:16,654 You just let us know when you want us up there. 464 00:15:16,654 --> 00:15:18,265 Absolutely. We'll bring you over shortly. 465 00:15:18,265 --> 00:15:19,614 - We're good. - They're ready. 466 00:15:19,614 --> 00:15:20,832 I'm just gonna seat them. 467 00:15:20,832 --> 00:15:21,746 Are you all right with that, Chef? 468 00:15:21,746 --> 00:15:23,139 Kind of. 469 00:15:23,139 --> 00:15:24,706 I've been waiting, and no one did anything. 470 00:15:24,706 --> 00:15:26,055 So we can roll, but it's just gonna be a bit tight. 471 00:15:26,055 --> 00:15:27,361 All right. 472 00:15:27,361 --> 00:15:28,840 The chef is already stressed out. 473 00:15:28,840 --> 00:15:29,929 Let's get them seated. 474 00:15:29,929 --> 00:15:30,930 Oh my goodness. 475 00:15:30,930 --> 00:15:32,322 How cute. 476 00:15:32,322 --> 00:15:33,758 - Are you ready for dinner? - Oh my god. 477 00:15:33,758 --> 00:15:35,021 I cannot tell you how much I appreciate this. 478 00:15:35,021 --> 00:15:36,718 This is so cool. 479 00:15:40,026 --> 00:15:41,766 Whoo. 480 00:15:41,766 --> 00:15:43,638 Cap, if you need to go sleep, you can go ahead. 481 00:15:43,638 --> 00:15:45,205 I can run the boat for you. - You got this? 482 00:15:45,205 --> 00:15:46,641 - Yeah, I got this. - All right, man. Thanks. 483 00:15:46,641 --> 00:15:48,512 I'm gonna use the guy... 484 00:15:48,512 --> 00:15:49,861 To drive my boat. 485 00:15:53,169 --> 00:15:54,562 Hey, hey, just-- 486 00:15:54,562 --> 00:15:56,303 When you've mastered the steps thing, 487 00:15:56,303 --> 00:15:58,479 then you can step out to drive the boat. 488 00:15:58,479 --> 00:16:00,220 Hey. 489 00:16:00,220 --> 00:16:01,482 Don't play with me, man. 490 00:16:10,143 --> 00:16:12,362 The guests are seated. 491 00:16:12,362 --> 00:16:13,711 Next time, we need a little bit more of a heads-up-- 492 00:16:13,711 --> 00:16:15,017 Sorry. 493 00:16:15,017 --> 00:16:15,975 what's going on with the guests 494 00:16:15,975 --> 00:16:17,454 because it doesn't work. 495 00:16:17,454 --> 00:16:18,803 Like, it's just like and magic dinner because I 496 00:16:18,803 --> 00:16:20,414 don't know what's going on. 497 00:16:20,414 --> 00:16:22,590 I don't cook the food to the point where it can just-- 498 00:16:22,590 --> 00:16:23,939 like, you know? 499 00:16:23,939 --> 00:16:25,375 Yeah, I'll be sweet, and kind, and lovely, 500 00:16:25,375 --> 00:16:27,508 but there will be the Gordon Ramsay moment when there's 501 00:16:27,508 --> 00:16:30,163 been a lack of communication and I feel, 502 00:16:30,163 --> 00:16:31,642 like, pushed into a corner. 503 00:16:31,642 --> 00:16:33,340 And then I kind of can be a bit snappy. 504 00:16:33,340 --> 00:16:35,342 I need a little bit more communication, por favor. 505 00:16:35,342 --> 00:16:37,170 - Mm-hmm. - Hey, hey. 506 00:16:37,170 --> 00:16:39,085 Look at you guys. Looking fabulous. 507 00:16:39,085 --> 00:16:40,477 Yes. 508 00:16:40,477 --> 00:16:42,610 We're still serving drinks, Jess. 509 00:16:42,610 --> 00:16:43,698 Please standby. 510 00:16:43,698 --> 00:16:45,830 Tell her scallops don't standby. 511 00:16:45,830 --> 00:16:47,136 Thank you very much. 512 00:16:47,136 --> 00:16:49,356 Unfortunately, scallops don't standby. 513 00:16:49,356 --> 00:16:50,705 I'm not doing that. 514 00:16:50,705 --> 00:16:52,228 They mustn't hurry me. 515 00:16:52,228 --> 00:16:53,490 These-- that's-- I'm gonna actually really have 516 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 a conversation with those two. 517 00:16:54,970 --> 00:16:58,191 Ladies and gentlemen, boys and girls, tonight's 518 00:16:58,191 --> 00:17:01,846 a night that we will never forget. 519 00:17:01,846 --> 00:17:03,326 You need me to do anything? 520 00:17:03,326 --> 00:17:06,373 The guy that doesn't eat scallops is Jose. 521 00:17:06,373 --> 00:17:08,331 - This is chicken. - I'm gonna do the chorizo 522 00:17:08,331 --> 00:17:09,811 on all of them except one. 523 00:17:09,811 --> 00:17:11,726 So remember, the one chick with the dark hair 524 00:17:11,726 --> 00:17:12,988 is a pescatarian. 525 00:17:12,988 --> 00:17:13,989 Love you guys. 526 00:17:13,989 --> 00:17:15,077 Love you. 527 00:17:15,077 --> 00:17:16,731 It's good. 528 00:17:16,731 --> 00:17:19,951 OK. 529 00:17:19,951 --> 00:17:21,388 I want to help where I can. 530 00:17:21,388 --> 00:17:23,303 Oriana, we're bringing up the starters now. 531 00:17:23,303 --> 00:17:24,347 - No. - She's doing-- 532 00:17:24,347 --> 00:17:26,219 OK, perfect. Thank you. 533 00:17:26,219 --> 00:17:27,394 So scallops to the left. 534 00:17:27,394 --> 00:17:28,917 - Yeah. - I can bring two up. 535 00:17:28,917 --> 00:17:31,050 Yeah. 536 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Oh, wow. 537 00:17:32,051 --> 00:17:33,139 Yummy. 538 00:17:33,139 --> 00:17:34,618 Looks amazing. 539 00:17:36,229 --> 00:17:38,666 - Oh. - Yeah, yeah. 540 00:17:38,666 --> 00:17:41,277 OK, I wasn't sure who's pescatarian. 541 00:17:41,277 --> 00:17:43,236 You're the pescatarian, correct. 542 00:17:43,236 --> 00:17:45,325 So we got-- you got the plates wrong, girls. 543 00:17:45,325 --> 00:17:46,500 They are getting it wrong. 544 00:17:46,500 --> 00:17:47,936 Oh, like, I'm allergic to these. 545 00:17:47,936 --> 00:17:49,590 Correct. 546 00:17:49,590 --> 00:17:50,547 Thank you. 547 00:17:50,547 --> 00:17:52,245 I study the preference sheet. 548 00:17:57,815 --> 00:17:59,382 That's not correct. 549 00:17:59,382 --> 00:18:00,514 I wasn't sure who's pescatarian. 550 00:18:00,514 --> 00:18:01,384 You're the pescatarian, correct. 551 00:18:01,384 --> 00:18:02,733 Yeah. 552 00:18:02,733 --> 00:18:04,126 So we got-- you got the plates wrong, girls. 553 00:18:04,126 --> 00:18:05,345 There they are getting it wrong. 554 00:18:05,345 --> 00:18:06,737 Oh, like, I'm allergic to these. 555 00:18:06,737 --> 00:18:08,565 Correct. They don't listen to me. 556 00:18:08,565 --> 00:18:10,263 When it comes to guest's preferences, 557 00:18:10,263 --> 00:18:12,352 I pay extremely close attention. 558 00:18:12,352 --> 00:18:13,570 Was hers wrong? 559 00:18:13,570 --> 00:18:16,182 Yes, hers-- that's chorizo on top. 560 00:18:16,182 --> 00:18:17,270 Oh. 561 00:18:17,270 --> 00:18:18,358 Thank you. 562 00:18:18,358 --> 00:18:19,924 I study the preference sheet. 563 00:18:19,924 --> 00:18:22,449 So when I've spent this time and effort 564 00:18:22,449 --> 00:18:24,755 and then just within two seconds of putting the plate 565 00:18:24,755 --> 00:18:27,149 in front of the wrong person, you can completely 566 00:18:27,149 --> 00:18:28,585 derail an entire meal. 567 00:18:28,585 --> 00:18:30,283 So to start this evening, we have 568 00:18:30,283 --> 00:18:33,155 scallops on a cauliflower puree with chorizo 569 00:18:33,155 --> 00:18:35,070 crumble and burnt corn. 570 00:18:35,070 --> 00:18:36,245 Enjoy. - Thank you. 571 00:18:36,245 --> 00:18:37,203 - Yeah. - It looks delicious. 572 00:18:37,203 --> 00:18:38,247 Wow. 573 00:18:38,247 --> 00:18:39,422 Thank you so much. 574 00:18:39,422 --> 00:18:40,641 Oh, wow. 575 00:18:40,641 --> 00:18:42,512 - It's good. - This is really good. 576 00:18:44,993 --> 00:18:47,778 It's completely inappropriate to talk about issues that 577 00:18:47,778 --> 00:18:49,258 are happening between departments in front 578 00:18:49,258 --> 00:18:50,607 of guests at dinner tables. 579 00:18:50,607 --> 00:18:52,087 Like, I would straight up go to Kerry. 580 00:18:52,087 --> 00:18:53,654 If I was chief stew this far into the season, 581 00:18:53,654 --> 00:18:54,959 I would just talk to Kerry. 582 00:18:54,959 --> 00:18:56,526 Like, I would have, at this point, 583 00:18:56,526 --> 00:18:57,440 had my heart-to-heart with Jess. 584 00:18:57,440 --> 00:18:59,050 I would have tried. 585 00:18:59,050 --> 00:19:00,791 And now it's just time to have a conversation with my boss, 586 00:19:00,791 --> 00:19:02,358 because there's nothing else that we can do, 587 00:19:02,358 --> 00:19:04,012 and it's jeopardizing all of us. 588 00:19:04,012 --> 00:19:06,014 I know you don't want to start sh--, but like-- 589 00:19:06,014 --> 00:19:07,363 All right. 590 00:19:07,363 --> 00:19:08,451 she completely disrespected you, 591 00:19:08,451 --> 00:19:09,626 and didn't give a . 592 00:19:09,626 --> 00:19:10,714 And that can't ever happen again. 593 00:19:10,714 --> 00:19:12,455 Yeah. 594 00:19:17,721 --> 00:19:18,635 You OK? 595 00:19:18,635 --> 00:19:20,202 Yeah, but I just-- 596 00:19:20,202 --> 00:19:21,725 you saying we're not doing our job 597 00:19:21,725 --> 00:19:23,423 properly in front of the guests just 598 00:19:23,423 --> 00:19:25,729 has really pissed Oriana off. - Yeah. 599 00:19:25,729 --> 00:19:26,991 Well, I-- 600 00:19:26,991 --> 00:19:28,558 She said say it behind the guests' back, 601 00:19:28,558 --> 00:19:30,430 not in front of the guests. 602 00:19:30,430 --> 00:19:33,128 I have to micromanage it because people 603 00:19:33,128 --> 00:19:34,564 haven't looked at the list. 604 00:19:34,564 --> 00:19:36,305 The preference sheet is right in front of them. 605 00:19:36,305 --> 00:19:37,437 They're serving the food. 606 00:19:37,437 --> 00:19:39,003 They need to focus on it. 607 00:19:39,003 --> 00:19:41,876 I just need you girls to get it right. 608 00:19:41,876 --> 00:19:44,183 That's it. 609 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 - To Stef. - Oh my goodness. 610 00:19:46,185 --> 00:19:48,491 To my wife, to my best friend, to my pal, 611 00:19:48,491 --> 00:19:49,840 to my governor. I love you. 612 00:19:49,840 --> 00:19:51,233 - Governess. - I love you. 613 00:19:51,233 --> 00:19:52,147 - I love you as well. - Salud. 614 00:19:52,147 --> 00:19:53,844 Cheers. 615 00:19:53,844 --> 00:19:55,324 I think that if we still like each other after this trip, 616 00:19:55,324 --> 00:19:57,196 we'll go on many more trips together. 617 00:19:57,196 --> 00:19:58,849 But I already not like Dave. 618 00:20:00,024 --> 00:20:02,026 You only need, like, half a bucket. 619 00:20:02,026 --> 00:20:05,029 You know, like, a 1/2 a cup of that, 1/2 cup of that. 620 00:20:05,029 --> 00:20:06,727 1/2 a cup? 621 00:20:06,727 --> 00:20:07,684 Like, are you talking about the standard measurement cup or-- 622 00:20:07,684 --> 00:20:09,469 No, just like-- I don't know, a-- 623 00:20:09,469 --> 00:20:10,687 a small amount. 624 00:20:10,687 --> 00:20:12,036 I don't know what to say. 625 00:20:12,036 --> 00:20:14,387 Like, you know, like two egg cups. 626 00:20:14,387 --> 00:20:15,823 - Two what cups? - Egg cups. 627 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 - Egg cups? - Yeah. 628 00:20:17,259 --> 00:20:18,869 Oh my god. 629 00:20:18,869 --> 00:20:21,524 I can't think of a measurement we could agree on. 630 00:20:21,524 --> 00:20:23,787 I'm about to plate, so you guys can all be 631 00:20:23,787 --> 00:20:25,354 ready for service in a minute. 632 00:20:25,354 --> 00:20:26,399 Yes, we're ready. 633 00:20:26,399 --> 00:20:27,835 We're waiting on you. 634 00:20:33,623 --> 00:20:36,452 Can I get some girls to galley, please? 635 00:20:36,452 --> 00:20:38,367 Coming. 636 00:20:38,367 --> 00:20:39,803 Do you want to just start with those? 637 00:20:39,803 --> 00:20:40,848 Mm-hmm. 638 00:20:40,848 --> 00:20:44,155 Thank you. 639 00:20:44,155 --> 00:20:46,201 OK, you can put the mushroom sauce on top 640 00:20:46,201 --> 00:20:47,768 of the-- on top of the beef. 641 00:20:47,768 --> 00:20:49,248 Do you want this on top of the fish as well? 642 00:20:49,248 --> 00:20:50,423 Yes. 643 00:20:53,948 --> 00:20:55,776 I don't--whenever the captain is in here when I'm serving, 644 00:20:55,776 --> 00:20:58,909 it's just adds an element of stress. 645 00:20:58,909 --> 00:21:00,302 I've already got two girls in here. 646 00:21:00,302 --> 00:21:01,912 I just-- - I can leave. 647 00:21:01,912 --> 00:21:02,783 I'll do my own [indistinct]. 648 00:21:02,783 --> 00:21:04,219 I'm just trying to-- 649 00:21:04,219 --> 00:21:05,960 Oh, no. 650 00:21:05,960 --> 00:21:07,396 Damn it. 651 00:21:07,396 --> 00:21:08,397 It's all right. 652 00:21:08,397 --> 00:21:10,965 I've got tissues. 653 00:21:10,965 --> 00:21:12,401 Service is a very critical time. 654 00:21:12,401 --> 00:21:14,838 Now is not the time for me to get into it with Jess. 655 00:21:14,838 --> 00:21:16,536 She's got a reason why she's in this place, 656 00:21:16,536 --> 00:21:19,756 and there's nothing I say or do is gonna get her out of it. 657 00:21:19,756 --> 00:21:21,497 Only she can get herself out of it. 658 00:21:21,497 --> 00:21:22,498 Are we ready? 659 00:21:22,498 --> 00:21:23,891 Yeah, just about. 660 00:21:23,891 --> 00:21:25,545 You guys can probably start going. 661 00:21:25,545 --> 00:21:27,024 OK, these are just for anybody but what's his 662 00:21:27,024 --> 00:21:28,504 name, yeah? 663 00:21:28,504 --> 00:21:29,375 The chick with the dark hair is the pescatarian. 664 00:21:29,375 --> 00:21:30,593 Yeah. 665 00:21:30,593 --> 00:21:31,638 Tracy. Pescatarian is getting fish. 666 00:21:31,638 --> 00:21:33,379 Oh, OK, right. 667 00:21:37,861 --> 00:21:39,167 So for main course this evening, 668 00:21:39,167 --> 00:21:40,951 we have beef filet with garlic pommes 669 00:21:40,951 --> 00:21:43,911 puree, grilled asparagus, and a wild mushroom ragu. 670 00:21:43,911 --> 00:21:44,781 Enjoy. 671 00:21:44,781 --> 00:21:46,043 Thank you so much. 672 00:21:46,043 --> 00:21:47,306 You're welcome. 673 00:21:47,306 --> 00:21:49,438 This looks great. 674 00:21:49,438 --> 00:21:50,613 This meat is so good. 675 00:21:50,613 --> 00:21:52,049 Would you like to try my fish? 676 00:21:52,049 --> 00:21:53,355 It's delicious. 677 00:21:59,274 --> 00:22:01,276 If you guys scrub, I will just rinse from the top. 678 00:22:01,276 --> 00:22:02,973 It's so much easier. 679 00:22:02,973 --> 00:22:04,584 How good is that sunset right there, boys and girls? 680 00:22:04,584 --> 00:22:06,890 Wow. 681 00:22:06,890 --> 00:22:09,023 - It doesn't look that bad. - Nah. 682 00:22:13,201 --> 00:22:17,161 You've got this. I know they're gonna come out. 683 00:22:17,161 --> 00:22:19,686 I'm actually freaking out. 684 00:22:19,686 --> 00:22:23,516 One is out. 685 00:22:23,516 --> 00:22:24,995 Yeah, I'll figure these ones out. 686 00:22:24,995 --> 00:22:28,303 Would you like me to open the [indistinct] for you? 687 00:22:28,303 --> 00:22:30,392 - That one, too. - ed. 688 00:22:30,392 --> 00:22:32,394 Mm, it might be fine. - Yeah. 689 00:22:32,394 --> 00:22:35,484 Are we putting ice cream or something on it to hide it? 690 00:22:35,484 --> 00:22:39,445 No, unless we just have to replate. 691 00:22:39,445 --> 00:22:41,751 - Replate? - ... I can't deal. 692 00:22:41,751 --> 00:22:43,100 Interior, do you copy? 693 00:22:43,100 --> 00:22:45,233 Have either of you seen Jack or-- 694 00:22:45,233 --> 00:22:47,540 We don't care! 695 00:22:47,540 --> 00:22:48,976 There's ice cream and dessert melting. 696 00:22:48,976 --> 00:22:50,543 Let's do that first, please. 697 00:22:50,543 --> 00:22:52,022 Oh, oh. There's a fight in there. 698 00:22:52,022 --> 00:22:53,807 There was a fight in there. - Listen. 699 00:22:53,807 --> 00:22:55,330 I think that first one is fine. 700 00:22:55,330 --> 00:22:56,853 It's first. It's just-- 701 00:22:56,853 --> 00:22:58,551 I'll give it to someone that doesn't look fussy. 702 00:22:58,551 --> 00:22:59,943 Nothing is going my way today. 703 00:22:59,943 --> 00:23:02,293 Everything is just going to sh--. 704 00:23:02,293 --> 00:23:03,991 OK, you guys take the ones with the ice creams on. 705 00:23:03,991 --> 00:23:05,427 Aren't there four with ice cream on now? 706 00:23:05,427 --> 00:23:07,081 Yep. I need one more. 707 00:23:07,081 --> 00:23:08,125 Yep. 708 00:23:08,125 --> 00:23:10,301 For the love of god. 709 00:23:10,301 --> 00:23:12,478 And that one, just give it to someone who's not cute. 710 00:23:12,478 --> 00:23:13,696 Ohh. 711 00:23:13,696 --> 00:23:15,481 It's happened. 712 00:23:15,481 --> 00:23:16,525 Yes. 713 00:23:16,525 --> 00:23:20,399 Oh, that looks awesome. 714 00:23:25,534 --> 00:23:27,928 Yeah, we are. 715 00:23:29,146 --> 00:23:30,887 We're not. 716 00:23:30,887 --> 00:23:32,759 Are we upset? I don't know. 717 00:23:32,759 --> 00:23:33,803 I don't think we are. 718 00:23:33,803 --> 00:23:36,240 I'm not. 719 00:23:36,240 --> 00:23:37,285 I'm happy. 720 00:23:37,285 --> 00:23:38,417 Look at me. 721 00:23:38,417 --> 00:23:40,157 Yeah, I am----ing upset. 722 00:23:40,157 --> 00:23:42,812 I don't like blowing out somebody's candle to make 723 00:23:42,812 --> 00:23:44,248 yours shine even brighter. 724 00:23:44,248 --> 00:23:46,120 Can you send Jess out one more time? 725 00:23:46,120 --> 00:23:47,251 Absolutely. 726 00:23:47,251 --> 00:23:50,124 She's just finishing off dessert. 727 00:23:54,215 --> 00:23:55,390 Hi, guys. 728 00:23:55,390 --> 00:23:57,653 Oh, Jess, this is so awesome. 729 00:23:57,653 --> 00:23:59,525 Well done. Thank you so much. 730 00:23:59,525 --> 00:24:01,004 Spectacular. 731 00:24:01,004 --> 00:24:02,963 I'm so happy you're enjoying it. 732 00:24:02,963 --> 00:24:04,660 So we've got a flourless chocolate lava cake. 733 00:24:04,660 --> 00:24:07,141 Sorry, that one got a little bit rough around the edges, 734 00:24:07,141 --> 00:24:08,490 but it's just chocolate goodness. 735 00:24:08,490 --> 00:24:09,491 - Doesn't matter. - Yeah. 736 00:24:09,491 --> 00:24:10,753 - It's all good. - He's fine. 737 00:24:10,753 --> 00:24:12,233 - Well, have it when it's hot. - Thank you. 738 00:24:12,233 --> 00:24:13,756 - Get in there while it's hot. - Yeah, thank you, Jess. 739 00:24:13,756 --> 00:24:14,757 - It looks great. - You're so, so welcome. 740 00:24:14,757 --> 00:24:15,671 - Yeah. - To Jess. 741 00:24:15,671 --> 00:24:16,977 Hey! 742 00:24:16,977 --> 00:24:18,544 Enjoy. 743 00:24:18,544 --> 00:24:20,371 Sometimes you wish you could catch the words as they come 744 00:24:20,371 --> 00:24:22,330 out your mouth and you could be less reactive, especially 745 00:24:22,330 --> 00:24:23,636 in front of the guests. 746 00:24:23,636 --> 00:24:24,898 But luckily, they loved the food. 747 00:24:24,898 --> 00:24:26,943 That's what I care about. 748 00:24:26,943 --> 00:24:29,250 Slap me when I behave like that because they're so nice, 749 00:24:29,250 --> 00:24:30,556 and I'm such a dick. 750 00:24:30,556 --> 00:24:31,774 That's just not cute. 751 00:24:31,774 --> 00:24:33,472 Everything works out. 752 00:24:33,472 --> 00:24:38,346 I know, but the anxiety I had today was just like ugh. 753 00:24:38,346 --> 00:24:40,348 I'm gonna go to laundry. Are you guys good? 754 00:24:40,348 --> 00:24:41,958 Yeah. 755 00:24:41,958 --> 00:24:45,179 How do you spot a blind man at a nude beach? 756 00:24:45,179 --> 00:24:46,485 It's not hard. 757 00:24:46,485 --> 00:24:48,356 Oh. 758 00:24:48,356 --> 00:24:49,270 I got it. 759 00:24:49,270 --> 00:24:52,012 That's good. - That's good. 760 00:24:52,012 --> 00:24:54,275 I don't like to go to bed feeling irritated. 761 00:24:54,275 --> 00:24:56,756 And if it's with the girls, if it's with the captain, 762 00:24:56,756 --> 00:24:58,322 I try and clear that mess up before going 763 00:24:58,322 --> 00:24:59,846 to sleep because otherwise, I'm gonna 764 00:24:59,846 --> 00:25:01,717 lie there stewing all night instead 765 00:25:01,717 --> 00:25:03,023 of just clearing it up. 766 00:25:04,633 --> 00:25:05,634 Knock, knock. 767 00:25:05,634 --> 00:25:07,506 Can I come in and chat? 768 00:25:07,506 --> 00:25:08,550 Please. 769 00:25:08,550 --> 00:25:10,247 Sorry about earlier. 770 00:25:10,247 --> 00:25:11,901 I've just been having, like, a really----ing weird day. 771 00:25:11,901 --> 00:25:14,600 The girls were really not on it tonight. 772 00:25:14,600 --> 00:25:17,341 I expected that they had looked at the preference sheet. 773 00:25:17,341 --> 00:25:20,910 So after that, I was just like, . 774 00:25:20,910 --> 00:25:22,346 I don't like the way I conducted myself. 775 00:25:22,346 --> 00:25:23,652 I don't like the way I spoke to you. 776 00:25:23,652 --> 00:25:26,176 I apologize if I was rude. 777 00:25:26,176 --> 00:25:29,571 It did piss me off, because I came in to help. 778 00:25:36,012 --> 00:25:38,145 I don't like the way I conducted myself. 779 00:25:38,145 --> 00:25:39,407 I don't like the way I spoke to you. 780 00:25:39,407 --> 00:25:40,539 I don't like the way I spoke to the girls. 781 00:25:40,539 --> 00:25:43,672 I could have conducted myself better. 782 00:25:43,672 --> 00:25:47,458 It did piss me off, because I came in to help. 783 00:25:47,458 --> 00:25:49,330 And I think you're doing a great job. 784 00:25:51,332 --> 00:25:52,246 Cool. 785 00:25:52,246 --> 00:25:55,728 Well, I'll-- I'll rein it in. 786 00:25:55,728 --> 00:25:56,772 Thank you. 787 00:25:58,382 --> 00:25:59,775 Love you guys. See ya. Cheers. 788 00:25:59,775 --> 00:26:01,603 All right, see you guys tomorrow. 789 00:26:01,603 --> 00:26:02,648 Good night. 790 00:26:02,648 --> 00:26:03,866 Night, Lexi. 791 00:26:22,145 --> 00:26:23,843 - I'm gonna go. - OK, bye. 792 00:26:23,843 --> 00:26:24,757 All right, see you later. 793 00:26:24,757 --> 00:26:25,932 Good night. 794 00:26:25,932 --> 00:26:27,324 When did Seth go to bed? 795 00:26:27,324 --> 00:26:28,935 Like 5:00 or something like that. 796 00:26:28,935 --> 00:26:30,023 5:00 p.m.? 797 00:26:30,023 --> 00:26:31,372 I think so. 798 00:26:31,372 --> 00:26:32,808 I think he gets a real well rest. 799 00:26:47,780 --> 00:26:50,173 - Did you do my bed? - Yeah. 800 00:26:50,173 --> 00:26:52,741 - You did my bed. - Yeah. 801 00:26:52,741 --> 00:26:54,090 Oh my god. 802 00:26:54,090 --> 00:26:56,658 But what did you do with everything? 803 00:26:56,658 --> 00:26:58,617 OK. 804 00:26:58,617 --> 00:26:59,618 Oh my god. 805 00:26:59,618 --> 00:27:00,619 That's amazing. 806 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 Thank you. 807 00:27:02,055 --> 00:27:04,361 Good night. 808 00:27:17,418 --> 00:27:20,073 I haven't been on night shift in, like, six years. 809 00:27:20,073 --> 00:27:22,336 And that was when I was an entry-level deckhand. 810 00:27:22,336 --> 00:27:24,381 Usually, I'm a captain with, you know, 811 00:27:24,381 --> 00:27:25,818 a million responsibilities. 812 00:27:25,818 --> 00:27:27,428 But this is more stressful for me 813 00:27:27,428 --> 00:27:29,735 because I know how to do all the higher-level things, 814 00:27:29,735 --> 00:27:32,172 and I'm not able to show my full potential. 815 00:27:52,932 --> 00:27:54,237 - Good morning. - Oh, good morning. 816 00:27:54,237 --> 00:27:55,761 I didn't see you there. - Good morning. 817 00:27:55,761 --> 00:27:57,066 Good morning, Kelly. 818 00:27:57,066 --> 00:28:00,896 Can I get you any coffees or tea? 819 00:28:00,896 --> 00:28:02,245 Good-- good morning. 820 00:28:02,245 --> 00:28:03,856 It's nice having another deckhand again. 821 00:28:03,856 --> 00:28:04,900 Yeah, right? 822 00:28:06,815 --> 00:28:08,382 Thank you. 823 00:28:08,382 --> 00:28:09,209 Are you going? 824 00:28:09,209 --> 00:28:10,210 Am I going what? 825 00:28:10,210 --> 00:28:11,602 On the excursion. 826 00:28:11,602 --> 00:28:13,996 I didn't know there was an excursion. 827 00:28:13,996 --> 00:28:15,694 Lewis, come in. 828 00:28:15,694 --> 00:28:16,782 Go ahead. 829 00:28:16,782 --> 00:28:18,392 Can we have a quick meeting? 830 00:28:18,392 --> 00:28:20,002 Copy. 831 00:28:21,874 --> 00:28:27,923 OK, so we need to leave the boat with the guests at 12:30 832 00:28:27,923 --> 00:28:29,490 for the paragliding session. 833 00:28:29,490 --> 00:28:31,753 You're going with them, I believe, 834 00:28:31,753 --> 00:28:33,407 or someone that you can trust. 835 00:28:33,407 --> 00:28:35,322 Yeah, I need to be here to set up my obstacle course. 836 00:28:35,322 --> 00:28:37,672 I think I need three hours max to set that thing up. 837 00:28:37,672 --> 00:28:38,717 OK. 838 00:28:38,717 --> 00:28:40,240 3:30, boys arrive. 839 00:28:40,240 --> 00:28:42,242 They want to do crew V. guests. 840 00:28:42,242 --> 00:28:43,678 And I thought-- - At doing what? 841 00:28:43,678 --> 00:28:45,027 well, we've got a big playing field. 842 00:28:45,027 --> 00:28:46,681 We've got a huge field. - Oh. 843 00:28:46,681 --> 00:28:47,769 We can play rounders. 844 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 We can do tug of war. 845 00:28:49,466 --> 00:28:52,513 You're gonna need all-- all the crew there to do this. 846 00:28:52,513 --> 00:28:53,601 Yeah. 847 00:28:53,601 --> 00:28:54,907 OK, fair enough. 848 00:28:54,907 --> 00:28:56,560 I don't know what it is in his bones, 849 00:28:56,560 --> 00:28:59,085 but he just wants to make complications for me. 850 00:28:59,085 --> 00:29:00,260 I don't quite understand. 851 00:29:00,260 --> 00:29:01,652 It's already a busy day. 852 00:29:01,652 --> 00:29:03,872 Faye is now wanting all these games setting up. 853 00:29:03,872 --> 00:29:05,961 He can never just say, yeah, Faye, do you know what? 854 00:29:05,961 --> 00:29:06,962 I agree with that. 855 00:29:06,962 --> 00:29:08,311 Let's get it done. 856 00:29:08,311 --> 00:29:09,486 I think she's pushing too hard. 857 00:29:09,486 --> 00:29:11,097 Thanks, Lewis. 858 00:29:15,971 --> 00:29:17,059 This is just gorgeous, man. 859 00:29:17,059 --> 00:29:18,191 - It is. - Yeah. 860 00:29:18,191 --> 00:29:19,627 It's such a beautiful view. 861 00:29:19,627 --> 00:29:21,716 So I'm gonna leave you in charge of the setup. 862 00:29:21,716 --> 00:29:23,152 OK. 863 00:29:23,152 --> 00:29:25,024 So apparently, there's an excursion today. 864 00:29:25,024 --> 00:29:27,940 Yes. 865 00:29:27,940 --> 00:29:28,984 Sorry. Did you not know that? 866 00:29:28,984 --> 00:29:30,203 No, I didn't. 867 00:29:30,203 --> 00:29:32,074 The guests are going parasailing. 868 00:29:32,074 --> 00:29:35,251 Yeah, so 12:30, you need to leave the boat, 869 00:29:35,251 --> 00:29:36,992 and there will be a car waiting for you 870 00:29:36,992 --> 00:29:39,473 to take you to the field. 871 00:29:39,473 --> 00:29:41,127 And what time do we think lunch is? 872 00:29:41,127 --> 00:29:42,171 1:00. 873 00:29:42,171 --> 00:29:43,651 These are yours, Lex. 874 00:29:43,651 --> 00:29:45,174 Playing cards all day long is where it's at. 875 00:29:48,525 --> 00:29:50,179 This shouldn't be back here. 876 00:29:50,179 --> 00:29:51,833 They're all gonna fall off the tender if you put them there. 877 00:29:55,228 --> 00:29:56,795 All crew on "Mercury," tender-- 878 00:29:56,795 --> 00:29:58,666 tender is going to shore. 879 00:29:58,666 --> 00:30:01,930 I want to go fast. 880 00:30:01,930 --> 00:30:02,931 - Ladies and gentlemen... - Yeah. 881 00:30:02,931 --> 00:30:04,193 All right. 882 00:30:04,193 --> 00:30:05,760 Are we ready to go paragliding? 883 00:30:05,760 --> 00:30:06,848 Whoo! 884 00:30:06,848 --> 00:30:08,502 I'm coming with you. 885 00:30:08,502 --> 00:30:11,026 It's just us guys going, and we'll meet everyone later. 886 00:30:11,026 --> 00:30:12,288 I am so excited. 887 00:30:12,288 --> 00:30:13,594 I'm scared. 888 00:30:15,117 --> 00:30:16,727 I don't know why we don't have 889 00:30:16,727 --> 00:30:17,946 one of those little carts that collapses with, like, 890 00:30:17,946 --> 00:30:19,426 the four wheels. 891 00:30:21,123 --> 00:30:23,125 Yeah, for you. You want to get married? 892 00:30:25,040 --> 00:30:26,041 OK. 893 00:30:26,041 --> 00:30:27,042 Are we ready? 894 00:30:27,042 --> 00:30:29,740 Ready. 895 00:30:29,740 --> 00:30:31,394 Let's do this. 896 00:30:31,394 --> 00:30:33,005 Kerry? - Yeah. 897 00:30:33,005 --> 00:30:34,528 I'm off now. 898 00:30:34,528 --> 00:30:36,399 Are you off like a pack of prawns in the sun? 899 00:30:36,399 --> 00:30:37,836 Yeah, hopefully I smell better. 900 00:30:37,836 --> 00:30:39,881 Wish us luck. - All right, have fun. 901 00:30:39,881 --> 00:30:41,013 Let's go. 902 00:30:41,013 --> 00:30:42,841 Safety third. 903 00:30:44,146 --> 00:30:45,408 All right, all right, all right. 904 00:30:45,408 --> 00:30:47,584 All right, all right, all right. 905 00:30:47,584 --> 00:30:48,585 Bon voyage. 906 00:30:48,585 --> 00:30:49,935 Yeah! 907 00:30:52,981 --> 00:30:56,028 OK, just take it nice and slow when you get off. 908 00:30:56,028 --> 00:30:57,290 No rush. 909 00:30:57,290 --> 00:30:58,857 This is gonna be the only time 910 00:30:58,857 --> 00:31:01,076 we can get a tan in Norway. 911 00:31:01,076 --> 00:31:02,904 So just taking all the same stuff, 912 00:31:02,904 --> 00:31:04,384 dropping her off, and then coming back? 913 00:31:04,384 --> 00:31:05,689 - Yeah. - You ready, Jess? 914 00:31:05,689 --> 00:31:08,823 All righty, go on an adventure. 915 00:31:13,001 --> 00:31:15,351 I think this is only, like, a 12-minute ride, 916 00:31:15,351 --> 00:31:16,831 so not so long. 917 00:31:16,831 --> 00:31:19,051 Paragliding in Norway. 918 00:31:19,051 --> 00:31:20,574 Yes! 919 00:31:20,574 --> 00:31:21,792 Yeah. 920 00:31:25,057 --> 00:31:26,493 Trolls? 921 00:31:26,493 --> 00:31:29,235 Are you sure that's not Lewis? 922 00:31:29,235 --> 00:31:31,324 What doesn't make an logical sense is, 923 00:31:31,324 --> 00:31:34,283 why are there no deck crew at the picnic site? 924 00:31:34,283 --> 00:31:38,287 This is not an interior adventure. 925 00:31:38,287 --> 00:31:40,246 Like, it's a joke. 926 00:31:40,246 --> 00:31:42,465 I don't know. 927 00:31:42,465 --> 00:31:43,423 All right, am I-- - Thank you. 928 00:31:43,423 --> 00:31:44,728 You're staying here? 929 00:31:46,513 --> 00:31:47,949 She's right. The deck should be helping Jess, 930 00:31:47,949 --> 00:31:50,517 but I'm not in charge yet. 931 00:31:58,655 --> 00:32:01,658 Copy. Standby. 932 00:32:01,658 --> 00:32:03,660 You want to lower it Like, can you boom down? 933 00:32:08,100 --> 00:32:11,712 Hook it up. 934 00:32:11,712 --> 00:32:14,671 I'm gonna need a hand with one of the big cooler box, 935 00:32:14,671 --> 00:32:18,240 because apparently, the boys do nothing on this----ing boat. 936 00:32:18,240 --> 00:32:19,328 Wait. Where are the boys? 937 00:32:19,328 --> 00:32:20,851 They're all on the boat having 938 00:32:20,851 --> 00:32:23,332 lunch like it's-- they're on Granny's yacht. 939 00:32:23,332 --> 00:32:24,812 These are really good. 940 00:32:24,812 --> 00:32:26,074 What is that, Kit-Kat? 941 00:32:26,074 --> 00:32:27,336 - You want to try a piece? - No. 942 00:32:27,336 --> 00:32:28,250 - You sure? - Yeah. 943 00:32:28,250 --> 00:32:29,338 OK. 944 00:32:29,338 --> 00:32:30,426 Thank you, though. 945 00:32:30,426 --> 00:32:31,906 More for me. 946 00:32:31,906 --> 00:32:33,864 There's four boys on the boat-- four. 947 00:32:33,864 --> 00:32:36,998 my----ing life. 948 00:32:36,998 --> 00:32:38,913 Run, run! 949 00:32:38,913 --> 00:32:40,001 - Ah! - Oh my god. 950 00:32:40,001 --> 00:32:41,742 - Ooh. - Sh--. 951 00:32:48,401 --> 00:32:49,489 Guys, this is cute. 952 00:32:49,489 --> 00:32:50,881 I'm really happy with this. 953 00:32:50,881 --> 00:32:52,535 I'm just gonna cut this chicken. 954 00:32:52,535 --> 00:32:55,408 Do you still have enough room over there? 955 00:32:55,408 --> 00:32:56,844 That's good. 956 00:32:56,844 --> 00:32:58,628 No, let me just pull this straight first. 957 00:32:58,628 --> 00:33:00,021 Esta bien, buddy. 958 00:33:03,590 --> 00:33:05,244 Are you kidding me, you guys? 959 00:33:05,244 --> 00:33:06,332 Seriously? 960 00:33:06,332 --> 00:33:07,811 Look at Jeff right by the edge. 961 00:33:07,811 --> 00:33:09,422 That kind of freaks me out a little bit. 962 00:33:09,422 --> 00:33:11,641 So we are going to fly here out over the town 963 00:33:11,641 --> 00:33:13,252 and over the landing. 964 00:33:13,252 --> 00:33:15,297 That green field is the landing. 965 00:33:15,297 --> 00:33:19,084 The tricky part is the takeoff where you have to run. 966 00:33:19,084 --> 00:33:20,172 Run, Forrest, run. 967 00:33:21,912 --> 00:33:23,044 - The girls are gonna go first. - The girls are going first. 968 00:33:23,044 --> 00:33:24,263 OK. 969 00:33:24,263 --> 00:33:26,047 Because they want to go drink. 970 00:33:26,047 --> 00:33:29,572 Here is the harness, and you have also a rescue harness. 971 00:33:29,572 --> 00:33:32,184 She's trying to hold it together. 972 00:33:32,184 --> 00:33:33,402 I know. 973 00:33:33,402 --> 00:33:35,926 Yes. 974 00:33:35,926 --> 00:33:37,276 - Why? - The guests want us to wear 975 00:33:37,276 --> 00:33:38,538 the Norwegian ones. 976 00:33:38,538 --> 00:33:39,974 All right, we'll wear them tomorrow. 977 00:33:39,974 --> 00:33:41,236 - Thank you so much. - You're so welcome. 978 00:33:41,236 --> 00:33:42,281 Sleep tight. 979 00:33:42,281 --> 00:33:44,631 OK. 980 00:33:44,631 --> 00:33:46,763 This is gonna be so fun. 981 00:33:46,763 --> 00:33:47,895 I'll race you to the top. 982 00:33:47,895 --> 00:33:49,810 Do you think you can beat me? 983 00:33:49,810 --> 00:33:52,204 Dude, we can fight on top, and I'll kick your ass now. 984 00:33:57,165 --> 00:33:58,340 How you doing, sweetie? 985 00:33:58,340 --> 00:34:02,214 Good. And I'm running that way? 986 00:34:02,214 --> 00:34:03,215 Oh. 987 00:34:03,215 --> 00:34:04,390 Run! 988 00:34:04,390 --> 00:34:05,521 What? 989 00:34:05,521 --> 00:34:06,566 Are we-- am I going this way? 990 00:34:06,566 --> 00:34:08,350 Run, run! 991 00:34:08,350 --> 00:34:10,135 Ah! 992 00:34:10,135 --> 00:34:11,484 - Oh my god. - Oh! 993 00:34:11,484 --> 00:34:13,094 - Ah! - Oh my----ing god. 994 00:34:13,094 --> 00:34:14,313 Ooh. 995 00:34:14,313 --> 00:34:15,444 Are you all right? 996 00:34:15,444 --> 00:34:16,576 - I'm fine. - Are you OK? 997 00:34:16,576 --> 00:34:19,013 Are you OK? OK, let's go again. 998 00:34:19,013 --> 00:34:20,406 Well, these girls are definitely 999 00:34:20,406 --> 00:34:23,104 keeping the tension going. 1000 00:34:23,104 --> 00:34:26,847 Oh my god. 1001 00:34:26,847 --> 00:34:27,848 Ah. 1002 00:34:27,848 --> 00:34:29,371 OK. 1003 00:34:29,371 --> 00:34:31,156 Oh my gosh. 1004 00:34:31,156 --> 00:34:33,941 - Ah! - Yeah! 1005 00:34:33,941 --> 00:34:36,117 - Oh my god. - José! José! 1006 00:34:36,117 --> 00:34:39,207 Here we go. 1007 00:34:39,207 --> 00:34:41,949 Oh my god. I feel like I'm gonna fall. 1008 00:34:41,949 --> 00:34:43,124 Yay. 1009 00:34:43,124 --> 00:34:44,604 Whoo. 1010 00:34:44,604 --> 00:34:45,735 At least she got off the ground. 1011 00:34:45,735 --> 00:34:46,736 No doubt. I was kind of-- 1012 00:34:46,736 --> 00:34:47,781 I was a little nervous. 1013 00:34:47,781 --> 00:34:49,130 I was like, that's my wife. 1014 00:34:49,130 --> 00:34:50,566 Oh, they're coming. 1015 00:34:50,566 --> 00:34:52,133 Look at that. 1016 00:34:52,133 --> 00:34:53,482 That actually looks fun. I probably would do that. 1017 00:34:53,482 --> 00:34:55,136 Wow. It does take a while. 1018 00:34:55,136 --> 00:34:57,138 It's not like a fall-fall. 1019 00:34:57,138 --> 00:34:59,619 Crazy train. 1020 00:34:59,619 --> 00:35:01,577 Man, this thing takes forever. 1021 00:35:01,577 --> 00:35:03,971 Yeah, I just put it on extra speed. 1022 00:35:03,971 --> 00:35:05,494 You should've did that from the start. 1023 00:35:05,494 --> 00:35:07,975 I didn't realize. 1024 00:35:07,975 --> 00:35:10,195 Oh, Tracy. 1025 00:35:10,195 --> 00:35:11,805 You got it, girl. - Run. 1026 00:35:11,805 --> 00:35:14,155 - Go, Tracy! - Oh my----ing god. 1027 00:35:14,155 --> 00:35:15,461 Run, run, run! 1028 00:35:15,461 --> 00:35:17,941 Run, run. Come on. More, more, more. 1029 00:35:17,941 --> 00:35:20,509 Oh, yeah! 1030 00:35:20,509 --> 00:35:23,643 - Whoo! - Oh my gosh. 1031 00:35:23,643 --> 00:35:25,384 I'm trying to get in the scene. 1032 00:35:25,384 --> 00:35:27,342 Oh. 1033 00:35:27,342 --> 00:35:28,648 Oh my gosh. 1034 00:35:28,648 --> 00:35:31,216 - Whoo! - Whoa. 1035 00:35:33,000 --> 00:35:36,046 All right, Stef's landing right now. 1036 00:35:36,046 --> 00:35:39,920 She's landing. 1037 00:35:39,920 --> 00:35:42,096 Oh god. 1038 00:35:45,447 --> 00:35:47,667 Yeah, she did it. 1039 00:35:47,667 --> 00:35:48,624 We got one safe. 1040 00:35:48,624 --> 00:35:49,843 Whoo! 1041 00:35:49,843 --> 00:35:51,192 Welcome. 1042 00:35:51,192 --> 00:35:52,628 Amazing. 1043 00:35:52,628 --> 00:35:53,673 - We fell really hard. - Did you? 1044 00:35:53,673 --> 00:35:54,848 - Yeah. - Oh, no. 1045 00:35:54,848 --> 00:35:56,371 We're fine. - Oh my god. 1046 00:35:56,371 --> 00:35:57,590 - All right, Lex. - OK, here we go. 1047 00:35:57,590 --> 00:35:58,591 Here we go. Here we go. 1048 00:35:58,591 --> 00:36:01,159 Go, go, go. 1049 00:36:01,159 --> 00:36:02,290 Oh, . 1050 00:36:02,290 --> 00:36:05,075 Oh my goodness. 1051 00:36:05,075 --> 00:36:07,339 We're OK. - Did I stop running? 1052 00:36:13,127 --> 00:36:14,955 That looked amazing. How was it? 1053 00:36:14,955 --> 00:36:16,174 That was so fun. I was-- 1054 00:36:16,174 --> 00:36:17,479 You killed it. 1055 00:36:17,479 --> 00:36:19,089 I never would have done that in my life. 1056 00:36:19,089 --> 00:36:20,395 Would you like some champagne to celebrate? 1057 00:36:20,395 --> 00:36:21,353 - Yes. - All right, cheers. 1058 00:36:21,353 --> 00:36:23,703 Team Norway. 1059 00:36:23,703 --> 00:36:26,488 Stick the landing. 1060 00:36:26,488 --> 00:36:27,489 Congrats. 1061 00:36:27,489 --> 00:36:28,534 That was awesome. 1062 00:36:28,534 --> 00:36:30,710 You stuck the landing. 1063 00:36:30,710 --> 00:36:32,581 So you guys have salt and pepper, correct? 1064 00:36:32,581 --> 00:36:33,930 The guests like to eat healthy. 1065 00:36:33,930 --> 00:36:35,497 So I just want to make a Greek lunch. 1066 00:36:35,497 --> 00:36:36,846 I love the flavors. 1067 00:36:36,846 --> 00:36:39,632 So it's kind of like elevated picnic. 1068 00:36:41,242 --> 00:36:45,115 I just wish that the guests all sat down at the same time. 1069 00:36:45,115 --> 00:36:48,249 Oh. 1070 00:36:48,249 --> 00:36:49,294 Perfect. 1071 00:36:52,079 --> 00:36:54,299 It looks bigger than before. 1072 00:36:54,299 --> 00:36:55,604 That's what she said. 1073 00:36:57,780 --> 00:36:59,173 - Would you like any salad? - Mm. 1074 00:36:59,173 --> 00:37:00,479 Yes, please. 1075 00:37:00,479 --> 00:37:02,350 I'm glad, though, that we did the ladies first. 1076 00:37:02,350 --> 00:37:04,744 - Me too. - So we have-- this is chicken, 1077 00:37:04,744 --> 00:37:07,355 and burrata, and arugula. 1078 00:37:07,355 --> 00:37:09,444 This is smoked salmon, sun-dried tomatoes, 1079 00:37:09,444 --> 00:37:10,793 roast veggies, and quinoa. 1080 00:37:10,793 --> 00:37:12,882 And then we've got some lamb as well. 1081 00:37:12,882 --> 00:37:14,754 Everything's been so good. Thank you so much. 1082 00:37:14,754 --> 00:37:15,755 You're so welcome. Have fun. 1083 00:37:15,755 --> 00:37:17,278 Thank you. 1084 00:37:17,278 --> 00:37:18,714 I want to go back to the boat so I can 1085 00:37:18,714 --> 00:37:20,107 vacuum before they get back. 1086 00:37:20,107 --> 00:37:21,282 The only reason I don't want you to go back is, 1087 00:37:21,282 --> 00:37:23,110 because we have to play them in games. 1088 00:37:23,110 --> 00:37:24,807 But I thought it was because the boys 1089 00:37:24,807 --> 00:37:26,809 were gonna be here that we were gonna do tug of war and stuff. 1090 00:37:26,809 --> 00:37:28,246 Now we can't. There's no way. 1091 00:37:28,246 --> 00:37:29,551 It's been real, and it's been fun. 1092 00:37:29,551 --> 00:37:31,161 - Oh, bye. - See you later. 1093 00:37:31,161 --> 00:37:32,380 Love you. 1094 00:37:32,380 --> 00:37:33,599 I would really like Jess if this was the Jess 1095 00:37:33,599 --> 00:37:34,600 that we got all the time. 1096 00:37:34,600 --> 00:37:35,731 Close the door. 1097 00:37:35,731 --> 00:37:37,124 It's not gonna close itself. 1098 00:37:37,124 --> 00:37:38,343 But I feel like this is the Jess 1099 00:37:38,343 --> 00:37:40,475 that she just puts on to try to get 1100 00:37:40,475 --> 00:37:41,955 us to forget her bad behavior. 1101 00:37:41,955 --> 00:37:43,173 Is someone going? 1102 00:37:43,173 --> 00:37:46,002 That's someone. 1103 00:37:46,002 --> 00:37:47,395 Yeah! 1104 00:37:47,395 --> 00:37:50,311 Whoo! 1105 00:37:50,311 --> 00:37:52,313 You made it. You made it. You made it. 1106 00:37:52,313 --> 00:37:53,532 Run. 1107 00:37:53,532 --> 00:37:55,925 Run, run, run. Oh, run! You didn't run. 1108 00:37:55,925 --> 00:37:58,319 When Dave comes down we have to do the siren, 1109 00:37:58,319 --> 00:37:59,320 'cause we all made it. 1110 00:37:59,320 --> 00:38:00,713 How fun was that? 1111 00:38:00,713 --> 00:38:01,714 It looked awesome. 1112 00:38:01,714 --> 00:38:03,150 That was amazing. 1113 00:38:03,150 --> 00:38:07,328 Faye, Faye? Jess. 1114 00:38:07,328 --> 00:38:08,460 Go ahead, darling. 1115 00:38:08,460 --> 00:38:10,026 Hey, darling. 1116 00:38:10,026 --> 00:38:13,334 Just letting you know that I'm gonna come back down. 1117 00:38:13,334 --> 00:38:16,337 So I'm gonna try and head to the picnic area. 1118 00:38:16,337 --> 00:38:19,514 Just checking on how-- how are you guys? 1119 00:38:19,514 --> 00:38:21,429 The picnic area is fine. 1120 00:38:21,429 --> 00:38:22,996 I've just left with Kasie. 1121 00:38:22,996 --> 00:38:25,128 We're heading back to the boat. 1122 00:38:25,128 --> 00:38:27,653 I am not surprised that Jess didn't 1123 00:38:27,653 --> 00:38:31,091 do what I asked them to do, but we are supposed to be a team. 1124 00:38:31,091 --> 00:38:32,832 They're all meant to respect me. 1125 00:38:32,832 --> 00:38:35,487 I said I needed all my crew to get involved with these guests 1126 00:38:35,487 --> 00:38:36,662 today for the games. 1127 00:38:36,662 --> 00:38:37,706 It was my request. 1128 00:38:37,706 --> 00:38:40,187 Oof. If you work against me, 1129 00:38:40,187 --> 00:38:43,495 it'll be probably the biggest mistake you'll ever make. 1130 00:38:43,495 --> 00:38:44,713 For sake. 1131 00:38:44,713 --> 00:38:46,106 I don't know why I----ing bother. 1132 00:38:46,106 --> 00:38:48,891 I really don't know why I bother. 1133 00:38:54,201 --> 00:38:56,029 How are you guys? 1134 00:38:56,029 --> 00:38:57,987 The picnic area is fine. 1135 00:38:57,987 --> 00:38:59,728 I've just left with Kasie. 1136 00:38:59,728 --> 00:39:02,340 We're heading back to the boat. 1137 00:39:02,340 --> 00:39:04,516 I said I needed all my crew to get involved 1138 00:39:04,516 --> 00:39:05,473 with these guests today. 1139 00:39:05,473 --> 00:39:06,866 It was my request. 1140 00:39:06,866 --> 00:39:08,781 OK, see you soon. 1141 00:39:08,781 --> 00:39:09,999 For sake. 1142 00:39:09,999 --> 00:39:11,436 I don't know why I----ing bother. 1143 00:39:11,436 --> 00:39:12,959 I don't know why she makes more work for herself 1144 00:39:12,959 --> 00:39:14,656 when it's unnecessary. 1145 00:39:16,789 --> 00:39:19,444 You know? - Mm-hmm. 1146 00:39:22,882 --> 00:39:23,752 - Oh my god. - Oh my god. 1147 00:39:23,752 --> 00:39:24,840 Yeah. 1148 00:39:24,840 --> 00:39:26,059 - Come on. - Hey. 1149 00:39:26,059 --> 00:39:27,147 - Come on. - Let me help. 1150 00:39:27,147 --> 00:39:28,191 Give me a-- - There you go. 1151 00:39:28,191 --> 00:39:29,279 give me the backpack. 1152 00:39:29,279 --> 00:39:30,455 I think that's your one. 1153 00:39:30,455 --> 00:39:31,456 Thank you, Mike. 1154 00:39:31,456 --> 00:39:32,979 Thank you. 1155 00:39:32,979 --> 00:39:34,459 Have you had a beer and some beverages? 1156 00:39:34,459 --> 00:39:36,112 Man, she is taking good care of us. 1157 00:39:36,112 --> 00:39:37,070 - Yeah? - Ah, thanks. 1158 00:39:37,070 --> 00:39:39,115 She is unbelievable. 1159 00:39:39,115 --> 00:39:40,813 Where the are my crew? 1160 00:39:40,813 --> 00:39:42,380 I just want to climb on it. 1161 00:39:42,380 --> 00:39:43,729 It looks so fun. 1162 00:39:43,729 --> 00:39:45,165 And then you can, like, push people off of it. 1163 00:39:45,165 --> 00:39:46,949 Louis, we need muscles. 1164 00:39:46,949 --> 00:39:49,430 We can't do these setups on our own. 1165 00:39:49,430 --> 00:39:51,258 Like, carrying those ropes, all that stuff, 1166 00:39:51,258 --> 00:39:53,086 it's like, we need-- we need deck crew to be there. 1167 00:39:53,086 --> 00:39:54,696 You're right. 1168 00:39:54,696 --> 00:39:56,524 We've been sat here on our arses enjoying your lunch. 1169 00:39:56,524 --> 00:39:58,613 I didn't think that that's what you were just doing. 1170 00:39:58,613 --> 00:40:03,009 What would be wonderful is if two deck crew could 1171 00:40:03,009 --> 00:40:05,141 go over there and participate. 1172 00:40:05,141 --> 00:40:08,667 Any support would be greatly appreciated and carrying 1173 00:40:08,667 --> 00:40:11,452 chairs, tables, ropes, lines. 1174 00:40:11,452 --> 00:40:12,584 OK, thank you. 1175 00:40:12,584 --> 00:40:13,889 I don't even know if they know 1176 00:40:13,889 --> 00:40:15,325 what is being asked of them. 1177 00:40:15,325 --> 00:40:17,763 Like, Lewis needs to manage his deck crew better. 1178 00:40:17,763 --> 00:40:19,895 We did it, but it wasn't fun. 1179 00:40:19,895 --> 00:40:22,028 Whatever's going on with the interior and the exterior, 1180 00:40:22,028 --> 00:40:23,333 I don't really want to be part of it, 1181 00:40:23,333 --> 00:40:25,510 but somehow I am piggy in the middle. 1182 00:40:25,510 --> 00:40:28,469 If you can flip it on one try, you're a badass. 1183 00:40:28,469 --> 00:40:29,470 Wow. 1184 00:40:29,470 --> 00:40:31,516 Hey! 1185 00:40:31,516 --> 00:40:33,779 Let's go. 1186 00:40:33,779 --> 00:40:35,345 - Cheers. - Cheers. 1187 00:40:35,345 --> 00:40:36,956 - Cheers, everybody. - Cheers. 1188 00:40:36,956 --> 00:40:37,957 - Good job, you guys. - Cheers. 1189 00:40:37,957 --> 00:40:39,088 Yep. 1190 00:40:39,088 --> 00:40:40,438 To Faye and team, by the way. 1191 00:40:40,438 --> 00:40:41,917 - Hey. - Faye, that was awesome. 1192 00:40:41,917 --> 00:40:43,049 Well done, guys. 1193 00:40:43,049 --> 00:40:44,354 And everyone's safe. 1194 00:40:44,354 --> 00:40:45,573 It definitely was an adventure. 1195 00:40:45,573 --> 00:40:47,140 Holy smokes. 1196 00:40:47,140 --> 00:40:48,446 The vegetable quinoa is really good. 1197 00:40:48,446 --> 00:40:50,404 Why has Kasie gone back to the boat 1198 00:40:50,404 --> 00:40:52,537 when I said everyone should be here? 1199 00:40:52,537 --> 00:40:54,060 Because she wants to vacuum, and she 1200 00:40:54,060 --> 00:40:55,409 was gonna set up for dinner. - Yeah, but she could have 1201 00:40:55,409 --> 00:40:56,758 vacuumed this morning, but she didn't because 1202 00:40:56,758 --> 00:41:00,370 I needed her here to play games with the guests. 1203 00:41:00,370 --> 00:41:02,242 So the crew is coming here, and we're 1204 00:41:02,242 --> 00:41:03,809 gonna have a competition. 1205 00:41:03,809 --> 00:41:05,245 - Yeah. - Yeah. 1206 00:41:10,163 --> 00:41:11,381 Hey, Faye. 1207 00:41:11,381 --> 00:41:13,166 Hey, Kerry. How's it going? 1208 00:41:13,166 --> 00:41:14,384 Fantabulous. 1209 00:41:14,384 --> 00:41:15,516 Yourself? 1210 00:41:15,516 --> 00:41:16,996 Yeah, kind of OK. 1211 00:41:16,996 --> 00:41:18,780 I just wondered what's going on back at the boat 1212 00:41:18,780 --> 00:41:21,435 because we did plan on doing some games here 1213 00:41:21,435 --> 00:41:24,569 at the field with all the crew, and no one's here. 1214 00:41:24,569 --> 00:41:26,353 Lewis? Kasie? 1215 00:41:26,353 --> 00:41:28,834 - Yeah? - Come speak to Faye, please. 1216 00:41:28,834 --> 00:41:30,313 Hi, Faye. 1217 00:41:30,313 --> 00:41:31,750 We're on our way shortly with some deckhands. 1218 00:41:31,750 --> 00:41:33,839 OK. 1219 00:41:33,839 --> 00:41:35,188 Kasie, are you coming? 1220 00:41:35,188 --> 00:41:36,624 Do you want me to come back? 1221 00:41:36,624 --> 00:41:37,930 Well, that was the whole plan, that we 1222 00:41:37,930 --> 00:41:41,107 do a crew rounders thing. 1223 00:41:41,107 --> 00:41:42,587 Are we gonna have time for that, Faye? 1224 00:41:42,587 --> 00:41:43,979 Because I've set up an obstacle course. 1225 00:41:43,979 --> 00:41:46,591 And it's already nearly 5:00. 1226 00:41:48,767 --> 00:41:50,116 - It's just-- - Faye? 1227 00:41:50,116 --> 00:41:52,510 Yeah, I'm-- I'm just thinking because, 1228 00:41:52,510 --> 00:41:56,122 like, I told the guests that we would all be here. 1229 00:41:56,122 --> 00:41:57,993 And I know we've got an obstacle course. 1230 00:41:57,993 --> 00:41:59,691 That's fine. 1231 00:41:59,691 --> 00:42:02,781 But I just feel like no one's, like, sticking to the plan. 1232 00:42:02,781 --> 00:42:05,479 I think I thought the plan had changed 1233 00:42:05,479 --> 00:42:07,829 once the guys decided to do the obstacle 1234 00:42:07,829 --> 00:42:09,527 course here on the boat. 1235 00:42:09,527 --> 00:42:13,226 No, no, the plan changes when I say the plan changes. 1236 00:42:13,226 --> 00:42:15,445 And I haven't said that, so... 1237 00:42:23,192 --> 00:42:25,673 Next time on "Below Deck Adventure"-- 1238 00:42:25,673 --> 00:42:28,197 So-- 1239 00:42:28,197 --> 00:42:29,416 What do you mean? 1240 00:42:29,416 --> 00:42:31,331 I bring a lot to the table. 1241 00:42:31,331 --> 00:42:32,724 And as far as the bosun position-- 1242 00:42:32,724 --> 00:42:34,290 Yeah. 1243 00:42:34,290 --> 00:42:35,422 I just feel like I could run us to the finish 1244 00:42:35,422 --> 00:42:37,946 line at a way higher level. 1245 00:42:37,946 --> 00:42:39,774 I just asked once-- just once-- 1246 00:42:39,774 --> 00:42:42,734 for you guys to just, you know, chip in. 1247 00:42:42,734 --> 00:42:44,431 And you couldn't even do it. 1248 00:42:44,431 --> 00:42:47,216 I'm not gonna be the nice, bubbly chief stew that they've 1249 00:42:47,216 --> 00:42:48,478 had the whole time. 1250 00:42:48,478 --> 00:42:51,394 You all have zero respect for me. 1251 00:42:51,394 --> 00:42:53,309 So I'm gonna arrange a day off 1252 00:42:53,309 --> 00:42:55,050 tomorrow where you guys are gonna 1253 00:42:55,050 --> 00:42:56,443 go on your own adventure. 1254 00:42:56,443 --> 00:42:57,444 Whoa. 1255 00:42:57,444 --> 00:42:58,837 Oh. 1256 00:42:58,837 --> 00:43:00,969 Oh, it's gonna be so cold. 1257 00:43:00,969 --> 00:43:02,623 Oh! 1258 00:43:02,623 --> 00:43:03,711 Oh. 80866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.