All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E07.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,090
Previously on
"Below Deck Adventure"--
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,743
We are a deck crew down.
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,006
What's happening with their
replacement here on the deck?
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,268
The interior crew,
they're vultures--
5
00:00:07,268 --> 00:00:08,791
I need Nathan to be woken up.
6
00:00:08,791 --> 00:00:09,879
I heard Lewis.
7
00:00:09,879 --> 00:00:11,011
He said he could stay up.
8
00:00:11,011 --> 00:00:12,403
He didn't say he could be
woken up.
9
00:00:12,403 --> 00:00:14,188
- Nathan.
- This is kind of bullsh--.
10
00:00:14,188 --> 00:00:15,972
I'm right here.
Let the kid sleep.
11
00:00:15,972 --> 00:00:17,060
She should have came to me.
12
00:00:18,844 --> 00:00:20,455
Yeah, for sure.
13
00:00:20,455 --> 00:00:22,848
Never go to bed unless you
hand over with the next guy.
14
00:00:22,848 --> 00:00:24,894
We would have dragged anchor,
who's in the sh---er?
15
00:00:24,894 --> 00:00:26,156
I am.
16
00:00:26,156 --> 00:00:27,592
- You'll grab the platters?
- Yeah.
17
00:00:27,592 --> 00:00:29,072
I shouldn't be the
one assisting Kasie.
18
00:00:29,072 --> 00:00:30,552
I'm second stew.
19
00:00:30,552 --> 00:00:31,857
I mean, that's the job
that I was hired for--
20
00:00:31,857 --> 00:00:33,076
Will you pull that, though?
21
00:00:33,076 --> 00:00:34,556
I think?
22
00:00:34,556 --> 00:00:35,470
Lewis.
23
00:00:35,470 --> 00:00:37,037
We're getting new epaulets.
24
00:00:37,037 --> 00:00:38,516
Oriana said she
only had one stripe.
25
00:00:38,516 --> 00:00:41,041
I don't know why Oriana
is asserting herself as
26
00:00:41,041 --> 00:00:42,694
if she's, like, second stew.
27
00:00:42,694 --> 00:00:44,696
Her and Kasie are equal.
28
00:00:44,696 --> 00:00:46,611
It's all just one big
adventure, isn't it?
29
00:00:46,611 --> 00:00:48,874
That's why you have to live
every day--
30
00:00:48,874 --> 00:00:50,354
Like it's your last?
31
00:00:50,354 --> 00:00:52,095
Kasie seems like she
could be interesting.
32
00:00:52,095 --> 00:00:53,531
There's a bit of
attraction, for sure.
33
00:00:53,531 --> 00:00:54,880
Hi.
34
00:00:54,880 --> 00:00:56,665
"Former guest Heather Gay
and her friends
35
00:00:56,665 --> 00:00:59,711
are celebrating her
recent business success."
36
00:00:59,711 --> 00:01:01,104
To the blood of pagans.
37
00:01:01,104 --> 00:01:04,107
Whoo!
38
00:01:04,107 --> 00:01:05,456
Goddamn!
39
00:01:09,199 --> 00:01:10,896
Whoa, sh--.
40
00:01:10,896 --> 00:01:12,463
Oh, my God.
41
00:01:12,463 --> 00:01:14,683
- Ah!
- , bro.
42
00:01:14,683 --> 00:01:16,032
Ahh!
43
00:01:18,382 --> 00:01:19,557
Ahh!
44
00:01:25,346 --> 00:01:26,477
Yeah, yeah, we got it.
45
00:01:28,392 --> 00:01:29,872
Did you slip
from the first step, mate?
46
00:01:29,872 --> 00:01:31,917
Yeah.
47
00:01:31,917 --> 00:01:33,876
- Let's get you in the doorway.
- Did you hear that?
48
00:01:33,876 --> 00:01:35,530
No.
49
00:01:35,530 --> 00:01:36,618
Nathan fell all the way
to the bottom of the stairs.
50
00:01:36,618 --> 00:01:38,054
- What?
- No, don't go in there.
51
00:01:38,054 --> 00:01:40,709
Oh.
52
00:01:40,709 --> 00:01:42,145
Ugh.
53
00:01:42,145 --> 00:01:44,713
Oh, .
54
00:01:44,713 --> 00:01:45,931
Ahh!
55
00:01:45,931 --> 00:01:48,108
Oh, sh--.
Ah!
56
00:01:48,108 --> 00:01:49,544
Part of the training
as a captain at my level is,
57
00:01:49,544 --> 00:01:51,241
I'm expected to be able
to take care of my crew
58
00:01:51,241 --> 00:01:52,634
anywhere in the world.
59
00:01:52,634 --> 00:01:54,462
I've learnt to diagnose
certain issues.
60
00:01:54,462 --> 00:01:56,768
And looking at his ankle,
there's no swelling.
61
00:01:56,768 --> 00:01:58,683
So it appears he's
probably had a strain.
62
00:01:58,683 --> 00:02:03,123
Ankle's still hurting,
63
00:02:03,123 --> 00:02:04,689
- Yeah.
- Oh my gosh.
64
00:02:04,689 --> 00:02:07,257
If it's just a strain, and
we ice it every 20 minutes,
65
00:02:07,257 --> 00:02:08,824
he should be fine to get
back to work tomorrow.
66
00:02:08,824 --> 00:02:10,913
But worst-case
scenario, I might have
67
00:02:10,913 --> 00:02:12,654
to medevac him off the boat.
68
00:02:12,654 --> 00:02:14,090
Ugh.
69
00:02:26,972 --> 00:02:28,931
Whoo!
70
00:02:32,326 --> 00:02:33,979
Nothing bad happens here.
71
00:02:33,979 --> 00:02:35,503
Look at how beautiful it is.
72
00:02:35,503 --> 00:02:37,766
Ugh.
73
00:02:37,766 --> 00:02:38,897
All right.
74
00:02:38,897 --> 00:02:40,508
We're going to the couch, yeah?
75
00:02:40,508 --> 00:02:42,423
All crew, all crew,
Nathan's had a fall.
76
00:02:42,423 --> 00:02:43,902
He'll be out of action
for a bit...
77
00:02:46,253 --> 00:02:47,863
Take your time.
78
00:02:47,863 --> 00:02:51,780
My feet was wet, and the
minute I stepped, I slipped.
79
00:02:51,780 --> 00:02:55,044
And when that happened, I
went down at least 15 stairs--
80
00:02:55,044 --> 00:02:56,219
16.
I don't know.
81
00:02:56,219 --> 00:02:57,351
It was a lot.
82
00:02:57,351 --> 00:02:58,613
You want something to eat?
83
00:02:58,613 --> 00:02:59,831
That always makes
me feel better.
84
00:03:01,311 --> 00:03:03,270
Go, Shinny Shins!
85
00:03:03,270 --> 00:03:05,794
Give it all you got!
86
00:03:05,794 --> 00:03:07,796
Whoo!
87
00:03:09,711 --> 00:03:10,712
Whoo!
88
00:03:10,712 --> 00:03:11,713
Yes.
89
00:03:11,713 --> 00:03:13,018
Ah!
90
00:03:13,018 --> 00:03:14,629
We're so excited.
91
00:03:14,629 --> 00:03:17,240
These lemons are
just full of pits.
92
00:03:17,240 --> 00:03:18,285
I know.
93
00:03:18,285 --> 00:03:19,895
They're so annoying.
94
00:03:19,895 --> 00:03:21,462
Oh, sh--.
95
00:03:21,462 --> 00:03:22,811
What do you want?
Chips?
96
00:03:22,811 --> 00:03:23,812
Candy?
97
00:03:23,812 --> 00:03:25,161
What?
98
00:03:25,161 --> 00:03:26,162
Oh, the shortbread
is mad good, too.
99
00:03:26,162 --> 00:03:27,468
Have some of this, man.
100
00:03:27,468 --> 00:03:28,512
You didn't try it,
but it's a British--
101
00:03:28,512 --> 00:03:29,861
Lewis bought it from home.
102
00:03:29,861 --> 00:03:31,385
More water sports
this afternoon?
103
00:03:34,083 --> 00:03:35,302
We need better snacks.
104
00:03:39,523 --> 00:03:40,524
Were you happy about that?
105
00:03:40,524 --> 00:03:42,004
That's too old for you?
106
00:03:42,004 --> 00:03:43,179
Yeah, I thought he was great.
I was--like, I was--
107
00:03:43,179 --> 00:03:44,789
he was cute, you know?
108
00:03:44,789 --> 00:03:45,790
Is he still single?
109
00:03:45,790 --> 00:03:47,270
Do you want to--
110
00:03:47,270 --> 00:03:48,402
- Yeah, yeah, yeah.
- Well, that's great.
111
00:03:48,402 --> 00:03:49,359
I'm worried about me.
- Oh, thank you.
112
00:03:49,359 --> 00:03:52,014
I am not above
your leftovers.
113
00:03:52,014 --> 00:03:53,233
He's very cool.
114
00:03:53,233 --> 00:03:55,626
I was going to cheers you.
115
00:03:55,626 --> 00:03:57,106
I just spoke to someone
on the swim platform,
116
00:03:57,106 --> 00:03:58,760
and they said they were
done for the day, said,
117
00:03:58,760 --> 00:04:00,414
I think we're done.
I think we're all done.
118
00:04:00,414 --> 00:04:04,287
OK. All right. Good.
119
00:04:04,287 --> 00:04:05,941
You're looking good, Nathan.
120
00:04:05,941 --> 00:04:07,899
Hey, Lewis, what do you
think about a two-man show?
121
00:04:07,899 --> 00:04:09,945
There's no two-man show.
I can become a [indistinct].
122
00:04:09,945 --> 00:04:11,381
Looks like we've
got a lead deckhand.
123
00:04:13,731 --> 00:04:15,080
That's true.
124
00:04:15,080 --> 00:04:16,647
Nathan's not my favorite
deckhand at the moment,
125
00:04:16,647 --> 00:04:18,345
but I can't afford to lose him.
126
00:04:18,345 --> 00:04:20,695
That being said--
127
00:04:20,695 --> 00:04:22,479
You definitely feel,
you know, guilty,
128
00:04:22,479 --> 00:04:24,264
especially when the rest of
the crew is working hard.
129
00:04:24,264 --> 00:04:26,440
And if you can, you will-- you
will push through the pain.
130
00:04:26,440 --> 00:04:27,702
And we'll just
see what happens.
131
00:04:27,702 --> 00:04:28,659
Ugh.
132
00:04:28,659 --> 00:04:31,793
You guys just look amazing.
133
00:04:33,142 --> 00:04:34,056
It's your holiday.
134
00:04:34,056 --> 00:04:35,187
Do what you want.
135
00:04:35,187 --> 00:04:37,233
OK, see you in a bit.
136
00:04:44,240 --> 00:04:45,546
All crew, all crew.
137
00:04:45,546 --> 00:04:48,070
Let's be in blacks by 9:00.
138
00:04:59,211 --> 00:05:00,517
Yes.
139
00:05:00,517 --> 00:05:02,389
Like, straight
from the polar cap.
140
00:05:02,389 --> 00:05:04,695
I'm representing ice.
141
00:05:04,695 --> 00:05:05,957
You done with the cutlery?
142
00:05:05,957 --> 00:05:08,220
- I already got them to Oriana.
- Right.
143
00:05:08,220 --> 00:05:11,180
So for the last night,
the guests have requested
144
00:05:11,180 --> 00:05:13,051
a fire and ice theme.
145
00:05:13,051 --> 00:05:14,792
For the table
décor, we're going
146
00:05:14,792 --> 00:05:17,491
to use loads of cool colors
representing the ice.
147
00:05:17,491 --> 00:05:20,624
And then there's nothing
quite resembling fire,
148
00:05:20,624 --> 00:05:23,279
but that's where this
particular dessert
149
00:05:23,279 --> 00:05:24,498
Jess is doing comes in.
150
00:05:24,498 --> 00:05:27,414
I want my guests to be wowed.
151
00:05:27,414 --> 00:05:29,416
I wonder where the matches are.
152
00:05:32,027 --> 00:05:33,245
That's really nice.
153
00:05:33,245 --> 00:05:34,986
So what kind of wood is that?
154
00:05:39,643 --> 00:05:41,993
I don't know if we wronged
some Viking gods somewhere,
155
00:05:41,993 --> 00:05:44,692
but there's something weird
happening on this boat.
156
00:05:44,692 --> 00:05:46,389
Smudge the space
with some Palo Santo,
157
00:05:46,389 --> 00:05:49,827
and just pushing away
any of the negativity.
158
00:05:49,827 --> 00:05:51,438
So what's for dinner tonight?
159
00:05:51,438 --> 00:05:54,571
Wagyu, garlic mash,
grilled asparagus,
160
00:05:54,571 --> 00:05:56,399
thyme-roasted carrots.
161
00:05:56,399 --> 00:05:59,010
And for dessert
is baked Alaska.
162
00:05:59,010 --> 00:06:00,055
What's that?
163
00:06:00,055 --> 00:06:01,404
It's sponge cake.
164
00:06:01,404 --> 00:06:03,537
And then it's got
a bowl of ice cream.
165
00:06:03,537 --> 00:06:05,277
And then you put the
Italian meringue around,
166
00:06:05,277 --> 00:06:06,844
and you light it.
167
00:06:06,844 --> 00:06:07,845
Yeah.
168
00:06:07,845 --> 00:06:11,414
So it's going to
be interesting.
169
00:06:11,414 --> 00:06:13,416
It's a little risky
making this dessert.
170
00:06:13,416 --> 00:06:15,070
It's something I've
never done before.
171
00:06:15,070 --> 00:06:16,941
But it's the perfect ending
to this meal,
172
00:06:16,941 --> 00:06:19,074
because we've got fire
and ice, literally.
173
00:06:19,074 --> 00:06:21,816
However, you don't want
to have an epic fail.
174
00:06:21,816 --> 00:06:24,166
If you don't win dessert,
you don't win the day.
175
00:06:24,166 --> 00:06:25,602
I should have said,
tonight, I was going
176
00:06:25,602 --> 00:06:27,561
to have dessert with them.
177
00:06:27,561 --> 00:06:28,605
I messed that up, didn't I?
178
00:06:31,042 --> 00:06:32,348
Mike.
179
00:06:32,348 --> 00:06:33,654
Just keep untangling everything.
180
00:06:33,654 --> 00:06:34,829
Get all the lines separated.
181
00:06:34,829 --> 00:06:36,396
Get them rinsed.
182
00:06:39,355 --> 00:06:41,313
No.
Let's go from the starters.
183
00:06:41,313 --> 00:06:43,446
OK.
184
00:06:43,446 --> 00:06:44,882
Yes.
185
00:06:44,882 --> 00:06:46,623
Faye's been really hot
and cold this charter.
186
00:06:46,623 --> 00:06:48,973
Like, she's been giving
me a lot of attitude.
187
00:06:48,973 --> 00:06:50,322
What are you doing?
188
00:06:50,322 --> 00:06:51,802
I'm getting another
piece of bread for her.
189
00:06:51,802 --> 00:06:53,456
From now on, I do service.
190
00:06:53,456 --> 00:06:55,153
You go down and do beds,
where you should be.
191
00:06:55,153 --> 00:06:57,460
And then she's been trying
to, like, make nice with me
192
00:06:57,460 --> 00:06:59,157
by inviting me on an
adventure with her.
193
00:06:59,157 --> 00:07:01,464
Why don't you come and
help set the picnic up?
194
00:07:01,464 --> 00:07:02,683
Come on.
What have you got to lose?
195
00:07:02,683 --> 00:07:03,597
Yes.
Yeah, it'll be fun.
196
00:07:03,597 --> 00:07:05,425
It'll be fun.
197
00:07:05,425 --> 00:07:07,035
She doesn't seem to be able to
communicate the reason to me.
198
00:07:07,035 --> 00:07:08,340
It's frustrating.
199
00:07:08,340 --> 00:07:09,429
- That looks good to me.
- OK, cool.
200
00:07:09,429 --> 00:07:10,473
- Keep that.
- OK.
201
00:07:10,473 --> 00:07:11,474
Cool.
202
00:07:17,872 --> 00:07:19,526
- I should go to bed, mate.
- Hey, you got it.
203
00:07:19,526 --> 00:07:21,179
You got it.
- We had a good day today.
204
00:07:21,179 --> 00:07:22,833
We always have a good day.
205
00:07:22,833 --> 00:07:25,096
♪ It's Nordic princess,
Nordic princess ♪
206
00:07:25,096 --> 00:07:27,229
♪ Nordic princess
207
00:07:29,492 --> 00:07:31,015
Sir.
208
00:07:31,015 --> 00:07:33,409
Yeah, this is Kerry,
"Mercury."
209
00:07:33,409 --> 00:07:34,758
Yeah, good, mate.
210
00:07:34,758 --> 00:07:36,325
I've had a bit of
a look through what
211
00:07:36,325 --> 00:07:37,979
you've been-- what you've
been doing in the past.
212
00:07:37,979 --> 00:07:40,111
And it looks like you're
pretty well-rounded.
213
00:07:40,111 --> 00:07:41,461
The thing for me, mate--
214
00:07:41,461 --> 00:07:43,985
I'm all about the right person.
215
00:07:43,985 --> 00:07:46,117
I can teach a job,
not a personality.
216
00:07:46,117 --> 00:07:50,339
We've got a new guy coming into
a close-knit crew right now.
217
00:07:50,339 --> 00:07:51,906
We'll be in tomorrow.
218
00:07:51,906 --> 00:07:54,430
So you'll meet the
guys and get yourself
219
00:07:54,430 --> 00:07:57,172
familiar with the vessel.
220
00:07:57,172 --> 00:07:58,739
My concern is personality.
221
00:07:58,739 --> 00:08:01,263
I don't care how good
you are at your job.
222
00:08:01,263 --> 00:08:03,265
If you're not going to
fit in with the team,
223
00:08:03,265 --> 00:08:04,527
I have no use for you.
224
00:08:06,050 --> 00:08:07,530
All right, mate.
You have a good night.
225
00:08:07,530 --> 00:08:09,097
All right, cool.
226
00:08:09,097 --> 00:08:10,664
You look like an Oscar.
227
00:08:10,664 --> 00:08:13,101
I'd rather look like
a Nordic princess.
228
00:08:13,101 --> 00:08:15,059
OK, guests are going
to be seated soon.
229
00:08:15,059 --> 00:08:16,583
I'll be done
in a minute, so I
230
00:08:16,583 --> 00:08:17,758
need you girls in the galley.
- Copy.
231
00:08:17,758 --> 00:08:19,281
We're on our way up.
232
00:08:19,281 --> 00:08:20,587
Shane, will you tell
everyone where to sit?
233
00:08:20,587 --> 00:08:21,675
Should we switch it up?
234
00:08:21,675 --> 00:08:23,198
You tell me.
235
00:08:23,198 --> 00:08:24,504
I'll move.
- No.
236
00:08:24,504 --> 00:08:25,548
OK, good.
237
00:08:29,465 --> 00:08:30,684
OK.
Two plates, go.
238
00:08:30,684 --> 00:08:32,468
Just look at each
other before we plate,
239
00:08:32,468 --> 00:08:34,426
to make sure we're
positioned right.
240
00:08:34,426 --> 00:08:35,471
Go, go, go, go.
241
00:08:35,471 --> 00:08:36,559
I did carrot-- yeah.
242
00:08:36,559 --> 00:08:38,300
Go while it's hot.
243
00:08:38,300 --> 00:08:39,562
Hello, beautiful people.
244
00:08:39,562 --> 00:08:40,781
- Hey, Jess.
- How's everyone doing?
245
00:08:40,781 --> 00:08:42,043
- So good.
- Ooh.
246
00:08:42,043 --> 00:08:45,699
So we've got Wagyu
beef from Australia.
247
00:08:45,699 --> 00:08:47,570
Captain Kerry's meat.
248
00:08:47,570 --> 00:08:50,094
Thyme-roasted carrots,
grilled asparagus,
249
00:08:50,094 --> 00:08:51,618
a red wine jus,
and a pomme puree.
250
00:08:51,618 --> 00:08:52,880
- Oh.
- Thank you so much.
251
00:08:52,880 --> 00:08:53,968
- Bon appétit.
- Phenomenal.
252
00:08:53,968 --> 00:08:55,056
- So good. Thanks, Jess.
- Thank you.
253
00:08:55,056 --> 00:08:57,232
You're welcome.
254
00:08:57,232 --> 00:08:58,842
This steak is delicious.
255
00:08:58,842 --> 00:09:00,061
It's very-- it's great.
256
00:09:05,196 --> 00:09:07,808
These are going to
go like this on there.
257
00:09:07,808 --> 00:09:09,549
No, it's going to go like--
258
00:09:12,552 --> 00:09:15,337
Thank you.
259
00:09:15,337 --> 00:09:16,338
Will you get me, like, a rum?
260
00:09:16,338 --> 00:09:18,296
Rum?
261
00:09:18,296 --> 00:09:19,602
- OK.
- Good night.
262
00:09:19,602 --> 00:09:20,995
Good night.
263
00:09:20,995 --> 00:09:22,170
I'm grabbing these
galley rags for you.
264
00:09:22,170 --> 00:09:23,171
Good night.
265
00:09:23,171 --> 00:09:25,129
Bye.
266
00:09:35,009 --> 00:09:38,316
The Pinot Noir or
the Cabernet Sauvignon?
267
00:09:38,316 --> 00:09:39,404
I'm going to just come up.
268
00:09:39,404 --> 00:09:40,492
One second.
269
00:09:40,492 --> 00:09:41,493
Hi.
270
00:09:41,493 --> 00:09:42,712
Who's that?
271
00:09:42,712 --> 00:09:44,671
- It's me.
- What's up?
272
00:09:44,671 --> 00:09:46,368
- A what?
- Rum.
273
00:09:46,368 --> 00:09:47,369
Grab a rum?
274
00:09:47,369 --> 00:09:48,805
Rum.
275
00:09:48,805 --> 00:09:51,416
Smells so sweet in here.
276
00:09:51,416 --> 00:09:52,853
Am I in your way or not?
- Yeah.
277
00:09:52,853 --> 00:09:54,158
I am in your way?
278
00:09:54,158 --> 00:09:55,116
Oh, you're definitely--
279
00:09:55,116 --> 00:09:56,160
OK
280
00:09:56,160 --> 00:09:57,248
in my way.
281
00:09:57,248 --> 00:09:58,510
Now you're in my way.
282
00:09:58,510 --> 00:09:59,816
Oh, is that--
283
00:09:59,816 --> 00:10:00,774
I don't know what
the etiquette is.
284
00:10:00,774 --> 00:10:02,166
How do you do wine?
285
00:10:02,166 --> 00:10:03,951
You can have
whatever you'd like.
286
00:10:03,951 --> 00:10:05,692
I'm just offering red
because you're having steak.
287
00:10:05,692 --> 00:10:07,389
You match your wine
color to your meat color.
288
00:10:07,389 --> 00:10:09,086
So if you're having like a fish
or a chicken, you go white.
289
00:10:09,086 --> 00:10:10,871
That seems like the
way they should really
290
00:10:10,871 --> 00:10:12,307
organize the liquor store.
291
00:10:12,307 --> 00:10:15,527
That industry is
ripe for disruption.
292
00:10:15,527 --> 00:10:16,528
OK, I'm going to go to bed.
293
00:10:16,528 --> 00:10:17,573
All right.
294
00:10:17,573 --> 00:10:19,401
Well done.
295
00:10:19,401 --> 00:10:24,101
OK, the rum was only 35-proof,
so I brought two whiskeys.
296
00:10:24,101 --> 00:10:25,973
I would like all these bitches
on fire.
297
00:10:25,973 --> 00:10:28,192
Look at this.
298
00:10:33,458 --> 00:10:34,416
No, no, no.
299
00:10:34,416 --> 00:10:37,288
It's fine.
300
00:10:37,288 --> 00:10:39,421
Sh--'s about to get lit.
301
00:10:39,421 --> 00:10:41,815
Jessica, why did you
have to do something
302
00:10:41,815 --> 00:10:43,338
you've never done before?
303
00:10:43,338 --> 00:10:44,600
We've got to get this
dessert on the table.
304
00:10:44,600 --> 00:10:45,949
There's ice cream melting.
305
00:10:45,949 --> 00:10:47,647
This is why you
burn the Palo Santo.
306
00:10:47,647 --> 00:10:48,996
Have we got to
set these on fire?
307
00:10:48,996 --> 00:10:50,650
- Yeah.
- Yeah.
308
00:10:50,650 --> 00:10:52,390
But I think we do it
at the table, right?
309
00:10:52,390 --> 00:10:53,478
Yeah.
310
00:10:53,478 --> 00:10:54,871
We can't carry all of these.
311
00:10:54,871 --> 00:10:56,786
We need someone else.
312
00:10:56,786 --> 00:10:59,310
Who is available
to do service?
313
00:10:59,310 --> 00:11:01,661
Come to the galley now.
314
00:11:01,661 --> 00:11:03,010
Why?
315
00:11:03,010 --> 00:11:04,664
Why do you wanna
with me today, people?
316
00:11:04,664 --> 00:11:06,796
Anyone, please hurry.
317
00:11:12,759 --> 00:11:13,890
Mike was up.
318
00:11:13,890 --> 00:11:16,066
Mike, Mike, Kasie.
319
00:11:18,416 --> 00:11:19,896
It's a young man's game.
320
00:11:19,896 --> 00:11:22,072
OK, guys, what the
is going on there?
321
00:11:22,072 --> 00:11:23,508
Come on, guys.
322
00:11:23,508 --> 00:11:25,423
We just need one person
to come to the galley now.
323
00:11:33,736 --> 00:11:35,651
We can't carry all of these.
324
00:11:35,651 --> 00:11:37,566
We need someone else.
325
00:11:37,566 --> 00:11:38,610
Mike was up.
326
00:11:38,610 --> 00:11:40,917
Mike, Mike, Kasie.
327
00:11:43,050 --> 00:11:44,704
It's a young man's game.
328
00:11:44,704 --> 00:11:45,835
Oh.
329
00:11:45,835 --> 00:11:47,402
Come on, guys.
330
00:11:47,402 --> 00:11:50,622
We just need one person
to come to the galley now.
331
00:11:52,276 --> 00:11:54,539
So this is our
last family meal.
332
00:11:54,539 --> 00:11:56,846
Every meal is like
an Instagram post.
333
00:11:56,846 --> 00:11:59,153
Jess is a creative genius.
334
00:11:59,153 --> 00:12:00,676
I hate to, like, to nap.
335
00:12:00,676 --> 00:12:02,460
When you're on
four-hour watches,
336
00:12:02,460 --> 00:12:03,810
and you only get,
like, a six-hour nap,
337
00:12:03,810 --> 00:12:04,854
a four-hour nap--
338
00:12:04,854 --> 00:12:08,249
That's a load of bullsh--.
339
00:12:08,249 --> 00:12:09,685
Come on, guys.
340
00:12:09,685 --> 00:12:11,861
We just need one person
to come to the galley now.
341
00:12:11,861 --> 00:12:13,515
Sleeping in a little bit.
342
00:12:13,515 --> 00:12:14,908
For, like, a week straight,
I don't do anything.
343
00:12:14,908 --> 00:12:16,605
I'll come with you guys.
344
00:12:16,605 --> 00:12:17,780
Mike.
345
00:12:17,780 --> 00:12:18,912
Hey, I've been
calling you, dude.
346
00:12:18,912 --> 00:12:20,783
We've been calling you.
We need you.
347
00:12:20,783 --> 00:12:21,871
Do you not have your radio on?
348
00:12:21,871 --> 00:12:22,916
I do.
349
00:12:22,916 --> 00:12:24,221
The volume is down.
350
00:12:24,221 --> 00:12:25,440
I'm going to bed in,
like, 10 minutes.
351
00:12:25,440 --> 00:12:26,789
What do you guys need?
352
00:12:26,789 --> 00:12:27,747
We would need you
for five minutes.
353
00:12:27,747 --> 00:12:28,965
You got me.
354
00:12:28,965 --> 00:12:30,575
Downstairs in
the galley, please.
355
00:12:30,575 --> 00:12:32,055
Are you----ing kidding me?
356
00:12:32,055 --> 00:12:35,493
So Mike is useless,
sitting, having a chat.
357
00:12:35,493 --> 00:12:37,060
Do you not respect us?
358
00:12:37,060 --> 00:12:38,801
Do you not know what we're
trying to achieve here?
359
00:12:38,801 --> 00:12:40,585
He heard that,
and he just ignored you.
360
00:12:40,585 --> 00:12:41,586
No.
361
00:12:41,586 --> 00:12:42,805
No way.
362
00:12:42,805 --> 00:12:43,806
Quickly, Michael.
363
00:12:43,806 --> 00:12:45,808
Oh my goodness.
364
00:12:45,808 --> 00:12:46,940
Look at this, you guys.
365
00:12:46,940 --> 00:12:48,115
Does anyone know what this is?
366
00:12:48,115 --> 00:12:49,377
- Stand back.
- Hi, Chef.
367
00:12:49,377 --> 00:12:50,595
- Stand back?
- Stand back.
368
00:12:50,595 --> 00:12:51,596
Uh-oh.
369
00:12:51,596 --> 00:12:52,728
Brandy.
370
00:12:52,728 --> 00:12:54,077
My hair is highly flammable.
371
00:12:54,077 --> 00:12:55,731
I'm a hooker with
dry shampoo, Jess.
372
00:12:55,731 --> 00:12:56,776
Go easy.
373
00:12:56,776 --> 00:12:57,820
Oh.
374
00:12:57,820 --> 00:12:59,648
Oh, sh-- is getting real.
375
00:12:59,648 --> 00:13:01,519
It's toying with my emotions.
376
00:13:01,519 --> 00:13:04,131
Why are you doing
this to me today?
377
00:13:04,131 --> 00:13:07,699
OK, it's a light,
and there's no light.
378
00:13:07,699 --> 00:13:09,440
Breathe, Jessica.
379
00:13:09,440 --> 00:13:11,007
Everything's going to be OK.
- It's a light.
380
00:13:11,007 --> 00:13:12,008
I can see it.
381
00:13:12,008 --> 00:13:13,488
It's a light.
382
00:13:13,488 --> 00:13:14,837
Isn't it getting
hot on your hand?
383
00:13:14,837 --> 00:13:16,796
OK.
- Holy sh--.
384
00:13:16,796 --> 00:13:17,840
It's flaming.
385
00:13:17,840 --> 00:13:19,320
This is amazing.
386
00:13:19,320 --> 00:13:21,409
- What? OK. OK.
- Oh!
387
00:13:21,409 --> 00:13:22,366
That's so cool!
388
00:13:22,366 --> 00:13:23,411
Bravo!
389
00:13:24,455 --> 00:13:26,022
This is so fascinating.
390
00:13:26,022 --> 00:13:27,023
It's on fire.
391
00:13:27,023 --> 00:13:28,068
Fire and ice, baby.
392
00:13:28,068 --> 00:13:29,069
Fire and ice.
393
00:13:29,069 --> 00:13:30,113
Fire and-- oh my gosh.
394
00:13:30,113 --> 00:13:31,680
Fire and ice, you guys.
395
00:13:31,680 --> 00:13:33,160
Oh!
Whoa!
396
00:13:33,160 --> 00:13:33,987
Yes!
397
00:13:33,987 --> 00:13:35,815
Holy-- fire and ice.
398
00:13:35,815 --> 00:13:36,990
It worked.
399
00:13:36,990 --> 00:13:38,469
Thank God.
400
00:13:38,469 --> 00:13:39,470
That was impressive.
401
00:13:39,470 --> 00:13:40,428
That is really cool.
402
00:13:40,428 --> 00:13:41,603
Bravo!
403
00:13:41,603 --> 00:13:42,952
So it is a baked Alaska.
404
00:13:42,952 --> 00:13:44,824
It's got vanilla
sponge, and then it's
405
00:13:44,824 --> 00:13:48,001
got strawberry and raspberry
and vanilla ice cream.
406
00:13:48,001 --> 00:13:49,002
Fire and ice, baby.
407
00:13:49,002 --> 00:13:50,307
Fire and ice.
408
00:13:50,307 --> 00:13:52,570
Way to just top
the theme out.
409
00:13:57,749 --> 00:13:59,142
- Oh my goodness.
- Oh, yes.
410
00:13:59,142 --> 00:14:00,535
Oh, that's delicious.
411
00:14:00,535 --> 00:14:03,538
- You hit it out of the park.
- Holy macaroni.
412
00:14:03,538 --> 00:14:04,539
Nailed it.
413
00:14:04,539 --> 00:14:05,757
Whoo-hoo!
414
00:14:05,757 --> 00:14:08,630
God, I'm so pissed
at him; I'm fuming.
415
00:14:08,630 --> 00:14:09,761
They just don't get it.
416
00:14:09,761 --> 00:14:11,415
Lewis is a bad leader.
417
00:14:11,415 --> 00:14:13,853
I've been on other
50-meter charter boats that
418
00:14:13,853 --> 00:14:16,029
had this team
mentality, and this boat
419
00:14:16,029 --> 00:14:17,552
is lacking that completely.
420
00:14:17,552 --> 00:14:18,640
It's annoying.
421
00:14:18,640 --> 00:14:19,946
I'm----ing fuming.
422
00:14:19,946 --> 00:14:21,251
We're done.
423
00:14:21,251 --> 00:14:22,600
We talked it over,
and we're ready for bed.
424
00:14:22,600 --> 00:14:24,167
Cheers.
425
00:14:24,167 --> 00:14:26,213
- And a good night's sleep.
- And a good night's sleep.
426
00:14:26,213 --> 00:14:27,910
Skoll.
- I'm ready to get cozy.
427
00:14:27,910 --> 00:14:28,998
- Skoll.
- Whoo!
428
00:14:28,998 --> 00:14:30,304
Good night.
429
00:14:30,304 --> 00:14:31,609
OK, I come up
to say good night.
430
00:14:31,609 --> 00:14:33,481
- Oh, good night, Faye.
- I'm done.
431
00:14:33,481 --> 00:14:35,526
I'm tapping out.
This is enough.
432
00:14:35,526 --> 00:14:36,527
See you at 5:30.
433
00:14:36,527 --> 00:14:37,398
We'll be up.
434
00:14:37,398 --> 00:14:39,661
Approximately.
435
00:14:39,661 --> 00:14:41,402
You all right?
436
00:14:41,402 --> 00:14:43,404
My heart is still
racing through my sleeve.
437
00:14:47,321 --> 00:14:48,931
Oh, well, enjoy it.
438
00:14:48,931 --> 00:14:50,324
It's not a nice feeling.
439
00:14:50,324 --> 00:14:52,674
I know, but just enjoy it.
440
00:14:52,674 --> 00:14:53,893
- Bye, A Team.
- See ya.
441
00:14:53,893 --> 00:14:54,894
Over and out.
442
00:15:24,401 --> 00:15:25,794
Lift up your foot real quick.
443
00:15:27,274 --> 00:15:28,840
I'm sorry. I'm sorry.
I pulled it from--
444
00:15:28,840 --> 00:15:30,451
- No, you're good.
- I pulled it from your ankle.
445
00:15:30,451 --> 00:15:32,235
It's gonna have to happen;
it's gonna have to happen.
446
00:15:32,235 --> 00:15:34,977
Falling down, getting
hurt, I'm not going to lie,
447
00:15:34,977 --> 00:15:36,457
I got scared.
448
00:15:36,457 --> 00:15:38,981
But hey, from now on
I'm gonna be real careful,
449
00:15:38,981 --> 00:15:40,461
be real observant.
450
00:15:40,461 --> 00:15:41,853
Because I don't want
to let my team down.
451
00:15:41,853 --> 00:15:42,985
Can you put weight on it?
452
00:15:42,985 --> 00:15:44,117
Yeah, I can put some weight.
453
00:15:44,117 --> 00:15:46,336
It's just that--
454
00:15:46,336 --> 00:15:47,729
Gotcha.
455
00:15:47,729 --> 00:15:49,731
Yeah, I feel a little
pain, but it's not, like,
456
00:15:49,731 --> 00:15:50,688
crazy pain like the other way.
457
00:15:50,688 --> 00:15:51,994
Yeah.
458
00:15:51,994 --> 00:15:53,778
Hearing that
thud and his scream
459
00:15:53,778 --> 00:15:54,910
as he came down the steps.
460
00:15:56,129 --> 00:15:57,652
Whoa, sh--,
you all right, mate?
461
00:15:58,696 --> 00:15:59,871
He didn't bounce.
462
00:15:59,871 --> 00:16:02,004
He just--he dented the deck.
463
00:16:02,004 --> 00:16:03,527
It could have been
a really big deal.
464
00:16:03,527 --> 00:16:05,486
I bet no one can come
down those stairs faster
465
00:16:05,486 --> 00:16:06,704
than me now.
466
00:16:06,704 --> 00:16:08,576
I got a record in here.
467
00:16:08,576 --> 00:16:09,533
Hey, hey.
468
00:16:09,533 --> 00:16:10,447
Hi.
469
00:16:10,447 --> 00:16:12,014
Did my underwear get done?
470
00:16:12,014 --> 00:16:13,363
- Uh, let's see.
- Is this all yours?
471
00:16:13,363 --> 00:16:15,017
I like colorful boxers.
Can you tell?
472
00:16:16,671 --> 00:16:18,803
I'm pulling for Oriana and
Lewis to get together again.
473
00:16:18,803 --> 00:16:22,155
They could get boat married
and move into boat cabin
474
00:16:22,155 --> 00:16:23,721
and leave me alone.
475
00:16:23,721 --> 00:16:24,896
Look at that.
476
00:16:24,896 --> 00:16:26,028
That's not a bad match, eh?
- Perfect.
477
00:16:26,028 --> 00:16:27,769
It looks beautiful.
- Thank you.
478
00:16:27,769 --> 00:16:28,726
Hi, there.
479
00:16:28,726 --> 00:16:30,032
Hi.
480
00:16:30,032 --> 00:16:31,077
I wondered if you
needed anything.
481
00:16:31,077 --> 00:16:32,426
- Coffee.
- Yeah?
482
00:16:32,426 --> 00:16:33,601
OK.
483
00:16:33,601 --> 00:16:34,950
How are you
feeling this morning?
484
00:16:34,950 --> 00:16:35,951
Feeling all right.
485
00:16:35,951 --> 00:16:37,213
That's good, man.
486
00:16:37,213 --> 00:16:38,693
Let's get the
anchor ready to go.
487
00:16:38,693 --> 00:16:40,695
Just keep calling
those angles to Kerry.
488
00:16:40,695 --> 00:16:42,001
Radio check, Kerry.
489
00:16:42,001 --> 00:16:43,132
Yeah, man.
490
00:16:43,132 --> 00:16:44,177
You can start bringing
her up.
491
00:16:44,177 --> 00:16:47,093
Copy.
Nathan's bringing her up.
492
00:16:47,093 --> 00:16:48,529
Copy that.
493
00:16:53,055 --> 00:16:56,058
One more shackle to go.
494
00:16:59,540 --> 00:17:02,108
Copy.
Thank you, gentlemen.
495
00:17:05,502 --> 00:17:06,895
I'm going to
just do a selfie.
496
00:17:16,818 --> 00:17:18,646
Something just flipped.
Something's flipping.
497
00:17:18,646 --> 00:17:19,951
It's a dolphin. It's a dolphin.
- It's a whale!
498
00:17:19,951 --> 00:17:20,996
Or it's a whale.
499
00:17:20,996 --> 00:17:22,215
It's a pilot whale.
500
00:17:22,215 --> 00:17:23,216
That was really cool.
501
00:17:23,216 --> 00:17:24,608
That so exciting to see.
502
00:17:24,608 --> 00:17:27,176
How's it going, Jess?
503
00:17:27,176 --> 00:17:28,656
I want to talk to
you about something
504
00:17:28,656 --> 00:17:30,049
while I've got you here.
505
00:17:30,049 --> 00:17:31,528
Yeah?
506
00:17:31,528 --> 00:17:33,226
Completely disrespected
last night by Mike.
507
00:17:33,226 --> 00:17:34,575
What happened?
508
00:17:34,575 --> 00:17:37,099
We called on the
radio three times.
509
00:17:37,099 --> 00:17:38,535
Mike was sitting here.
510
00:17:38,535 --> 00:17:40,581
He completely ignored
our radio call,
511
00:17:40,581 --> 00:17:44,802
and his reason was because
he goes to bed in 10 minutes.
512
00:17:45,934 --> 00:17:48,763
Lewis has always
got the deckie's back.
513
00:17:48,763 --> 00:17:51,418
But Lewis needs to understand
that this is reality.
514
00:17:51,418 --> 00:17:52,723
He needs to up his game.
515
00:17:52,723 --> 00:17:54,116
He's a leader.
516
00:17:54,116 --> 00:17:56,814
He needs to be more
firm with his boys.
517
00:17:57,511 --> 00:18:00,340
- Lewis, Lewis.
- come ahead.
518
00:18:00,340 --> 00:18:02,255
- ...
- Lewis, I cannot hear you.
519
00:18:02,255 --> 00:18:03,647
You're breaking up.
- Starboard wing.
520
00:18:06,259 --> 00:18:07,825
- 30...
- Lewis.
521
00:18:11,655 --> 00:18:13,309
Mike was sitting here.
522
00:18:13,309 --> 00:18:15,050
He completely ignored
our radio call.
523
00:18:15,050 --> 00:18:18,836
And his reason was because
he goes to bed in 10 minutes.
524
00:18:18,836 --> 00:18:20,011
OK, I'll have
a word with him.
525
00:18:20,011 --> 00:18:22,449
Good girl.
526
00:18:22,449 --> 00:18:23,580
I'll leave that
with you, or do
527
00:18:23,580 --> 00:18:24,929
you want me to say something?
528
00:18:24,929 --> 00:18:26,105
I'll mention it.
529
00:18:26,105 --> 00:18:27,410
I do feel for Lewis.
530
00:18:27,410 --> 00:18:29,108
Faye can frustrate
me sometimes.
531
00:18:29,108 --> 00:18:31,980
But at the same time, the boys
need to get their heads out
532
00:18:31,980 --> 00:18:33,634
of their asses.
533
00:18:33,634 --> 00:18:36,419
Mike, Mike, meet me in the
bridge as soon as possible.
534
00:18:36,419 --> 00:18:38,073
Roger that.
535
00:18:38,073 --> 00:18:40,467
So because the guys are
being sh--heads to us,
536
00:18:40,467 --> 00:18:41,903
if the new guy's
super helpful,
537
00:18:41,903 --> 00:18:43,644
we all have to make him
feel amazing.
538
00:18:43,644 --> 00:18:45,602
And that way the other
two guys will be jealous
539
00:18:45,602 --> 00:18:46,777
and want to act like him.
540
00:18:46,777 --> 00:18:48,431
And then if he's
a sh--head,
541
00:18:48,431 --> 00:18:49,824
we have to be really mean to
him so that he can get scared
542
00:18:49,824 --> 00:18:51,130
of us, because I
don't think the other
543
00:18:51,130 --> 00:18:52,043
two guys are scared of us.
544
00:18:52,043 --> 00:18:53,436
I like Lewis.
545
00:18:53,436 --> 00:18:54,524
Romance is fun,
and it makes the charter
546
00:18:54,524 --> 00:18:55,786
season go by faster.
547
00:18:55,786 --> 00:18:57,658
But, like, it would
be great to have
548
00:18:57,658 --> 00:18:58,963
a guy with a little bit more,
like, charisma
549
00:18:58,963 --> 00:18:59,964
on this boat, right?
550
00:18:59,964 --> 00:19:01,488
Something more to say.
551
00:19:01,488 --> 00:19:04,143
Maybe a little bit taller,
stronger, more competent
552
00:19:04,143 --> 00:19:05,448
in their job.
553
00:19:05,448 --> 00:19:06,797
So that's the game plan.
554
00:19:06,797 --> 00:19:08,059
If you guys were nastier
to them,
555
00:19:08,059 --> 00:19:10,627
they'd be scared of you.
556
00:19:10,627 --> 00:19:12,455
- How are you guys?
- We're great.
557
00:19:12,455 --> 00:19:13,717
We're so good.
- So good.
558
00:19:13,717 --> 00:19:16,155
- Yeah?
- Can I do another coffee?
559
00:19:16,155 --> 00:19:18,069
- Like a cappuccino?
- Yeah, cappuccino, yeah.
560
00:19:18,069 --> 00:19:19,027
Oh, OK, no worries.
561
00:19:19,027 --> 00:19:20,071
Thank you.
562
00:19:29,646 --> 00:19:32,214
- Mmm, mmm, mmm.
- Faye, thank you so much.
563
00:19:32,214 --> 00:19:33,563
You're welcome.
564
00:19:34,912 --> 00:19:36,218
Hey, Mike, we were
just talking about you
565
00:19:36,218 --> 00:19:37,741
not taking food out yesterday.
566
00:19:37,741 --> 00:19:39,265
Yeah, they said they were
calling me on the radio.
567
00:19:39,265 --> 00:19:41,658
It was like 23:40.
568
00:19:41,658 --> 00:19:43,443
I was waiting for the turnover.
- That's all right.
569
00:19:43,443 --> 00:19:45,053
- I didn't hear it.
- They were just--
570
00:19:45,053 --> 00:19:46,185
They came by and got me.
571
00:19:46,185 --> 00:19:47,577
I went back down, and I did it.
572
00:19:47,577 --> 00:19:49,188
I think Faye is a
little upset about it.
573
00:19:49,188 --> 00:19:50,319
But you'll save yourself
some trouble if you just go
574
00:19:50,319 --> 00:19:51,712
and tell Faye that.
575
00:19:51,712 --> 00:19:53,235
I-- we already had
this conversation.
576
00:19:53,235 --> 00:19:55,063
The stewards,
having us do work for them,
577
00:19:55,063 --> 00:19:57,674
I don't know how that
dynamic is supposed to go.
578
00:19:57,674 --> 00:19:59,981
It's just not like this
on a container ship.
579
00:19:59,981 --> 00:20:01,809
Faye, about last night,
about the desserts,
580
00:20:01,809 --> 00:20:03,158
if I heard you on
my radio, I would
581
00:20:03,158 --> 00:20:04,420
have been down in a heartbeat.
582
00:20:04,420 --> 00:20:06,117
I'm sorry about miscommunication.
583
00:20:06,117 --> 00:20:07,423
I came down there.
584
00:20:07,423 --> 00:20:09,033
I just, I feel bad.
585
00:20:09,033 --> 00:20:10,731
If I had heard it, I would
have been down there.
586
00:20:10,731 --> 00:20:12,080
But to be honest,
you're just sitting there,
587
00:20:12,080 --> 00:20:13,908
and Kasie was
shouting from there.
588
00:20:13,908 --> 00:20:15,736
So you probably could have
heard it with your ears--
589
00:20:15,736 --> 00:20:17,781
I'm telling you,
I did not hear anything.
590
00:20:17,781 --> 00:20:19,174
OK, but then
your response was,
591
00:20:19,174 --> 00:20:20,654
well, I finish in 10 minutes.
592
00:20:20,654 --> 00:20:23,134
We are working
our absolute asses
593
00:20:23,134 --> 00:20:24,179
off to make sure the guests--
594
00:20:24,179 --> 00:20:25,224
We are too on deck.
595
00:20:25,224 --> 00:20:26,225
We work long days as well.
596
00:20:26,225 --> 00:20:27,574
And we're a man down.
597
00:20:27,574 --> 00:20:28,836
- Mm-hmm, OK.
- It wasn't like that.
598
00:20:28,836 --> 00:20:30,054
I appreciate your apology.
599
00:20:30,054 --> 00:20:31,273
All right.
600
00:20:31,273 --> 00:20:32,709
I am impressed
by the apology.
601
00:20:32,709 --> 00:20:34,102
We should just be
a team from now on.
602
00:20:34,102 --> 00:20:35,538
You got it.
603
00:20:35,538 --> 00:20:37,018
But I don't think it's
going to change much,
604
00:20:37,018 --> 00:20:38,585
so I'm not going
to hold my breath.
605
00:20:38,585 --> 00:20:39,629
Thank you, Mike.
606
00:20:41,196 --> 00:20:44,155
I don't know how, like,
super spies for the White House
607
00:20:44,155 --> 00:20:46,157
wear these things all
the time and are, like,
608
00:20:46,157 --> 00:20:47,985
also able to fight people.
609
00:20:47,985 --> 00:20:49,509
- Have you got the controls?
- Yeah.
610
00:20:49,509 --> 00:20:50,858
What's going on?
Where are we going?
611
00:20:50,858 --> 00:20:52,338
Where are we heading?
Any boats?
612
00:20:52,338 --> 00:20:53,469
Absolutely nothing.
613
00:20:53,469 --> 00:20:54,470
Thanks, man, I got it.
614
00:20:54,470 --> 00:20:56,298
This is cute on you.
615
00:20:56,298 --> 00:20:57,952
I think you should
wear it in Utah.
616
00:20:57,952 --> 00:20:59,170
Did you--
617
00:20:59,170 --> 00:21:00,389
I told you about
my cruise, didn't I?
618
00:21:00,389 --> 00:21:01,347
Yeah, yeah.
619
00:21:01,347 --> 00:21:02,478
Yep.
620
00:21:02,478 --> 00:21:04,741
Saw all the fjords of Norway.
621
00:21:04,741 --> 00:21:06,308
Are they drinking yet?
622
00:21:06,308 --> 00:21:08,528
No, they're not going
to be drinking much today.
623
00:21:08,528 --> 00:21:09,616
They're pretty hungover.
624
00:21:09,616 --> 00:21:10,834
Oh, really?
625
00:21:10,834 --> 00:21:11,966
Yeah.
626
00:21:11,966 --> 00:21:13,446
Deck crew,
I need you guys up here.
627
00:21:13,446 --> 00:21:15,709
We're only a few
minutes out, boys.
628
00:21:15,709 --> 00:21:17,928
So, guys, we're going
to a different dock.
629
00:21:17,928 --> 00:21:21,280
I deem it unsafe at the current
dock just because of the tides
630
00:21:21,280 --> 00:21:22,759
and the gangway and so forth.
631
00:21:22,759 --> 00:21:24,195
So where we're going,
the wind's coming
632
00:21:24,195 --> 00:21:25,588
from a different direction.
633
00:21:25,588 --> 00:21:26,633
It's going to be a more
challenging docking.
634
00:21:26,633 --> 00:21:28,069
This marina was born
635
00:21:28,069 --> 00:21:30,550
way before super yachts
ever came to existence.
636
00:21:30,550 --> 00:21:33,248
The position of where
I have to go today,
637
00:21:33,248 --> 00:21:36,599
I only have 10 centimeters
beneath me of depth,
638
00:21:36,599 --> 00:21:38,297
which is not a whole lot.
639
00:21:38,297 --> 00:21:40,124
We've got high-speed
ferries coming and going,
640
00:21:40,124 --> 00:21:42,605
and the maneuverability at
slow speeds is not so good.
641
00:21:42,605 --> 00:21:44,259
I need everyone to be
ready to adapt
642
00:21:44,259 --> 00:21:46,174
and to be ready for a call,
all right?
643
00:21:46,174 --> 00:21:47,175
Thanks, guys.
644
00:21:47,175 --> 00:21:48,785
You got it.
645
00:21:48,785 --> 00:21:50,570
This morning, I didn't
even hear the anchor come up.
646
00:21:50,570 --> 00:21:52,136
Did you?
- Yeah.
647
00:21:52,136 --> 00:21:54,313
I must have been in
a----ing coma this morning.
648
00:21:54,313 --> 00:21:55,662
Yeah.
649
00:21:55,662 --> 00:21:57,838
Ooh, this has got
a bit tighter.
650
00:21:57,838 --> 00:22:01,798
We're going to put all
big fenders on main deck.
651
00:22:01,798 --> 00:22:03,887
Lewis, Lewis, boy fenders,
652
00:22:03,887 --> 00:22:05,149
we're only a few minutes
out, boys.
653
00:22:05,149 --> 00:22:07,151
Make it just as
long as we need it.
654
00:22:07,151 --> 00:22:09,632
All right,
it's game time, guys.
655
00:22:09,632 --> 00:22:12,156
I'm approaching
the harbor now.
656
00:22:12,156 --> 00:22:14,985
Just hug this landing
barge on my starboard side.
657
00:22:14,985 --> 00:22:16,726
I have to come into
a very narrow channel.
658
00:22:16,726 --> 00:22:19,381
I then have to back in and
twist the vessel to a slip
659
00:22:19,381 --> 00:22:20,730
that I can't even see.
660
00:22:20,730 --> 00:22:22,863
So I'm relying on
my crew to give
661
00:22:22,863 --> 00:22:24,734
me distances of where I'm at.
662
00:22:24,734 --> 00:22:26,388
Copy, starboard wing.
663
00:22:26,388 --> 00:22:30,261
Lewis, Lewis, I need
distance on my port border.
664
00:22:30,261 --> 00:22:32,351
Still [indistinct].
665
00:22:32,351 --> 00:22:34,135
Can't hear you.
666
00:22:34,135 --> 00:22:36,659
2 meters
the port wing.
667
00:22:36,659 --> 00:22:39,401
Hold your mic before
you speak, please.
668
00:22:39,401 --> 00:22:41,142
You're breaking up.
669
00:22:41,142 --> 00:22:43,057
Like, you need to hold it for
a couple seconds, then speak.
670
00:22:43,057 --> 00:22:45,973
Nathan, you've got a point,
but this is just not the time.
671
00:22:45,973 --> 00:22:47,975
Lewis, Lewis,
distance to come ahead.
672
00:22:47,975 --> 00:22:49,933
Floating dock is
at the fashion plate.
673
00:22:49,933 --> 00:22:51,718
Copy, coming to port station.
674
00:22:51,718 --> 00:22:54,242
I'm clear to come across.
675
00:22:54,242 --> 00:22:55,417
Just swing into the berth.
676
00:22:55,417 --> 00:22:56,505
Lewis, I cannot hear you.
677
00:22:56,505 --> 00:22:57,941
Please, repeat.
678
00:22:57,941 --> 00:23:00,509
I can't see how far
from the dock I am.
679
00:23:00,509 --> 00:23:01,684
I'm going to hit something.
680
00:23:01,684 --> 00:23:03,033
Someone's going to get hurt.
681
00:23:03,033 --> 00:23:04,992
I have no eyes at
the back of the boat.
682
00:23:04,992 --> 00:23:06,254
Sorry, I didn't catch that.
683
00:23:06,254 --> 00:23:07,386
sake.
684
00:23:07,386 --> 00:23:08,604
I just want to get to the dock.
685
00:23:08,604 --> 00:23:09,692
Swing in.
686
00:23:09,692 --> 00:23:10,867
Lewis, I cannot hear you.
687
00:23:10,867 --> 00:23:12,695
meters.
688
00:23:12,695 --> 00:23:14,001
This is a----ing
cluster----.
689
00:23:17,744 --> 00:23:19,441
Lewis, Lewis, distance
to come ahead?
690
00:23:19,441 --> 00:23:21,095
30 meters to swing in.
691
00:23:21,095 --> 00:23:23,053
Lewis, I cannot hear you.
Please, repeat.
692
00:23:23,053 --> 00:23:25,142
Sorry, I didn't
catch that, Kerry.
693
00:23:25,142 --> 00:23:26,883
What the
are you doing, mate?
694
00:23:29,669 --> 00:23:31,801
Oi.
695
00:23:31,801 --> 00:23:33,716
This is a sh-- show
of a docking.
696
00:23:33,716 --> 00:23:35,065
Send one deckhand
to the bow, please.
697
00:23:35,065 --> 00:23:36,502
Mike to the bow, please.
698
00:23:36,502 --> 00:23:37,633
What's going on?
699
00:23:37,633 --> 00:23:38,939
Mike's on his way to the bow.
700
00:23:38,939 --> 00:23:40,593
10 to the floating
dock astern.
701
00:23:40,593 --> 00:23:41,594
Got to hurry up.
702
00:23:41,594 --> 00:23:42,725
Get that line up.
703
00:23:42,725 --> 00:23:44,292
Get it up!
704
00:23:44,292 --> 00:23:45,598
OK, you could start
turning in now, Kerry.
705
00:23:45,598 --> 00:23:47,208
You're on the swim platform.
706
00:23:47,208 --> 00:23:51,168
You're now 4 meters on
your beam to the key.
707
00:23:51,168 --> 00:23:53,170
Nathan, grab this line, please.
708
00:23:53,170 --> 00:23:56,478
Can we pass this to you
and send it forward?
709
00:23:56,478 --> 00:23:58,349
Thank you very much, sir.
710
00:23:58,349 --> 00:24:00,482
Lewis, Lewis, are you happy
with where we are, mate?
711
00:24:00,482 --> 00:24:02,745
Yes, Kerry, I am.
712
00:24:02,745 --> 00:24:04,094
We're secure.
713
00:24:04,094 --> 00:24:05,400
I don't know where
this kid's head's gone.
714
00:24:05,400 --> 00:24:07,141
He needs to----ing wake up.
715
00:24:07,141 --> 00:24:09,622
Deck crew, deck crew,
please, have your crew ready.
716
00:24:09,622 --> 00:24:11,972
We are saying goodbye to
the guests in five minutes.
717
00:24:11,972 --> 00:24:13,321
Copy, copy, thank you.
718
00:24:15,279 --> 00:24:16,542
Kasie.
719
00:24:16,542 --> 00:24:18,892
Yeah, sorry, I'm on my way.
720
00:24:20,459 --> 00:24:22,548
You're like my dad.
721
00:24:22,548 --> 00:24:24,506
It's over, it's over.
722
00:24:24,506 --> 00:24:26,029
OK, fix yourselves.
723
00:24:26,029 --> 00:24:28,379
Can we all just do
this at the same time?
724
00:24:35,517 --> 00:24:36,823
You turned the wrong way.
725
00:24:36,823 --> 00:24:38,433
Aw, it's that time.
726
00:24:38,433 --> 00:24:39,695
We have to say goodbye.
727
00:24:39,695 --> 00:24:40,696
We're going to
miss you, you guys.
728
00:24:40,696 --> 00:24:42,002
Thank you so much.
729
00:24:42,002 --> 00:24:43,177
A pleasure,
absolute pleasure.
730
00:24:43,177 --> 00:24:44,308
- Cheers. Captain.
- No bad luck?
731
00:24:44,308 --> 00:24:45,309
No. Cheers.
732
00:24:46,485 --> 00:24:48,051
Yeah, I thought I was
coming with you.
733
00:24:48,051 --> 00:24:49,836
But it seems like they
need you here, so I'll
734
00:24:49,836 --> 00:24:52,055
catch you on the next route.
735
00:24:52,055 --> 00:24:54,101
We did have a fantastic time.
736
00:24:54,101 --> 00:24:56,799
This was, like, beyond
all of our expectations.
737
00:24:56,799 --> 00:24:59,889
I hope our tip
reflects our gratitude.
738
00:24:59,889 --> 00:25:00,890
Well, thank you very much.
739
00:25:00,890 --> 00:25:02,544
So thank you, guys.
740
00:25:02,544 --> 00:25:04,459
We had a great time.
- Thank you. Safe journey.
741
00:25:04,459 --> 00:25:05,765
Ciao.
Yeah.
742
00:25:07,114 --> 00:25:08,942
- Bye!
- All right, guys.
743
00:25:08,942 --> 00:25:10,465
Let's get into our
off-charter uniform.
744
00:25:10,465 --> 00:25:12,859
And we'll meet back
here for our tip meeting.
745
00:25:14,513 --> 00:25:16,297
These uniforms are, like,
big turn-off
746
00:25:16,297 --> 00:25:17,559
in the yachting industry
to me.
747
00:25:17,559 --> 00:25:18,821
What?
748
00:25:18,821 --> 00:25:20,519
I'm sweating,
and this is annoying.
749
00:25:29,353 --> 00:25:31,094
I want to address
the situation
750
00:25:31,094 --> 00:25:34,141
because there's clearly
tension about the epaulets.
751
00:25:38,711 --> 00:25:39,842
No?
752
00:25:44,934 --> 00:25:47,241
Yeah.
753
00:25:47,241 --> 00:25:49,591
We just need to talk about
it like----ing adults.
754
00:25:49,591 --> 00:25:50,984
Deck crew, deck crew.
755
00:25:50,984 --> 00:25:52,463
Go get the rubbish out
on deck.
756
00:25:52,463 --> 00:25:53,464
Roger that.
757
00:25:53,464 --> 00:25:55,597
Ah, right.
758
00:26:04,650 --> 00:26:06,477
Hey.
759
00:26:06,477 --> 00:26:07,827
Hey, you're [indistinct].
760
00:26:07,827 --> 00:26:10,264
Look at the puppy;
he's such a cutie.
761
00:26:11,613 --> 00:26:13,049
Look at that face.
762
00:26:13,049 --> 00:26:16,487
He's so cute.
763
00:26:16,487 --> 00:26:17,967
I'm going to smoke.
764
00:26:17,967 --> 00:26:19,534
Can I come with you
when you go to smoke?
765
00:26:19,534 --> 00:26:22,276
Oh, yeah, I'm going now.
766
00:26:22,276 --> 00:26:25,279
OK, what's this about now?
767
00:26:25,279 --> 00:26:28,456
Careful.
768
00:26:28,456 --> 00:26:30,458
I've been feeling really
weird about something,
769
00:26:30,458 --> 00:26:32,242
and I just want to
talk to you about it.
770
00:26:32,242 --> 00:26:33,461
Yeah.
771
00:26:33,461 --> 00:26:35,942
So anyways,
the only two conversations
772
00:26:35,942 --> 00:26:39,902
that I've ever
had about epaulets
773
00:26:39,902 --> 00:26:41,295
was with Kasie the first day.
774
00:26:41,295 --> 00:26:42,339
Yeah.
775
00:26:42,339 --> 00:26:43,863
All right,
so epaulets for you.
776
00:26:43,863 --> 00:26:45,299
See, we have the same one.
777
00:26:45,299 --> 00:26:47,127
Are you third or second?
778
00:26:47,127 --> 00:26:48,302
- Yeah, no, I think--
- That's why I didn't know.
779
00:26:48,302 --> 00:26:49,999
I have no idea.
780
00:26:49,999 --> 00:26:52,523
Like, normally
one of us has two.
781
00:26:52,523 --> 00:26:56,702
And then he was telling
me about how his stripes--
782
00:26:56,702 --> 00:26:59,095
Lewis you're talking about?
783
00:26:59,095 --> 00:27:01,402
And then I don't know
which one of us said,
784
00:27:01,402 --> 00:27:02,577
I only had one.
785
00:27:02,577 --> 00:27:04,013
Hey, I'm ordering
you epaulets.
786
00:27:04,013 --> 00:27:05,319
Mine only have one stripe.
787
00:27:05,319 --> 00:27:07,364
I'll order us
both the right ones.
788
00:27:07,364 --> 00:27:09,932
Lewis said, no,
Oriana wanted them.
789
00:27:09,932 --> 00:27:12,021
So I was, like, why
didn't she come to me?
790
00:27:12,021 --> 00:27:14,937
I didn't even think how
that would make you feel.
791
00:27:14,937 --> 00:27:18,375
What would I gain if I just
showed up one day with those
792
00:27:18,375 --> 00:27:20,682
and I did it intentionally
behind your back?
793
00:27:20,682 --> 00:27:23,554
My boat contract says
that I'm a second stew.
794
00:27:23,554 --> 00:27:26,688
All Lewis was doing was
fixing a uniform issue
795
00:27:26,688 --> 00:27:29,560
that my chief stew was
too oblivious to notice.
796
00:27:29,560 --> 00:27:32,868
I've been a third stew,
and I would work my ass off.
797
00:27:32,868 --> 00:27:34,478
And then my second
stew would come
798
00:27:34,478 --> 00:27:36,263
down and, like,
fluff a pillow and take
799
00:27:36,263 --> 00:27:38,047
all the credit for it.
800
00:27:38,047 --> 00:27:39,483
And when there's a second
stew and a third stew,
801
00:27:39,483 --> 00:27:41,921
the power, whatever,
goes to whoever's head,
802
00:27:41,921 --> 00:27:43,052
you're no longer a team.
803
00:27:43,052 --> 00:27:44,880
I don't think that's how--
804
00:27:44,880 --> 00:27:45,881
But it happens.
805
00:27:45,881 --> 00:27:47,274
It happens.
806
00:27:47,274 --> 00:27:49,058
So I think just
you stick with two.
807
00:27:49,058 --> 00:27:53,715
Oriana, your thing just came.
808
00:27:53,715 --> 00:27:55,369
Oh.
809
00:27:55,369 --> 00:27:57,284
Kasie sticks with her one
so when guests get on board,
810
00:27:57,284 --> 00:27:58,938
it looks professional.
811
00:27:58,938 --> 00:28:02,724
But I still think
that we should rotate.
812
00:28:02,724 --> 00:28:06,249
As far as I'm concerned, this
ship has sailed on this topic.
813
00:28:06,249 --> 00:28:08,208
I don't ever want to
talk about it again.
814
00:28:08,208 --> 00:28:12,255
And as long as you're
putting 110% into your job,
815
00:28:12,255 --> 00:28:14,431
and anything else
I can deal with.
816
00:28:14,431 --> 00:28:15,432
Thank you.
817
00:28:15,432 --> 00:28:17,434
I feel better.
818
00:28:17,434 --> 00:28:18,784
All crew, all crew,
tip meeting
819
00:28:18,784 --> 00:28:19,785
in the aft deck.
820
00:28:23,571 --> 00:28:24,615
I'm so tired.
821
00:28:24,615 --> 00:28:25,660
I'm going to pass out.
822
00:28:25,660 --> 00:28:29,229
Smell it.
823
00:28:29,229 --> 00:28:30,447
If I get it, are you going
to be really impressed?
824
00:28:30,447 --> 00:28:31,535
I will be.
825
00:28:31,535 --> 00:28:32,623
Evergreen?
826
00:28:32,623 --> 00:28:33,755
No.
827
00:28:33,755 --> 00:28:35,061
- Come on.
- Wax?
828
00:28:35,061 --> 00:28:36,410
- Hair gel?
- Beeswax.
829
00:28:36,410 --> 00:28:37,716
No, I don't use hair gel.
830
00:28:41,937 --> 00:28:45,419
- Oh.
- Oh, it is, yeah.
831
00:28:45,419 --> 00:28:47,813
Yeah, he's so beige
he's like cream.
832
00:28:47,813 --> 00:28:53,644
He's a creamy,
creamy yet nude color.
833
00:28:53,644 --> 00:28:54,645
Oh, welcome.
834
00:28:56,038 --> 00:28:57,953
So to kick it off,
I'm really, really
835
00:28:57,953 --> 00:28:59,302
happy how the trip went.
836
00:28:59,302 --> 00:29:00,608
You know, there's
some communication
837
00:29:00,608 --> 00:29:01,914
issues we still have.
838
00:29:01,914 --> 00:29:03,524
On the deck side of
things, when we came in
839
00:29:03,524 --> 00:29:05,134
to dock the boat,
I got a little
840
00:29:05,134 --> 00:29:06,657
heated coming in
because I wasn't getting
841
00:29:06,657 --> 00:29:08,050
my information I needed.
842
00:29:08,050 --> 00:29:10,139
We need clear,
precise communication.
843
00:29:10,139 --> 00:29:11,445
The bosun's my eyes and ears.
844
00:29:11,445 --> 00:29:13,099
If he's not holding
that mic properly
845
00:29:13,099 --> 00:29:15,318
and all I hear is
10 and then nothing,
846
00:29:15,318 --> 00:29:16,972
I don't know he's
talking feet, meters,
847
00:29:16,972 --> 00:29:18,495
or whatever it might be.
848
00:29:18,495 --> 00:29:21,107
So Lewis needs to own it,
learn from it, move on.
849
00:29:21,107 --> 00:29:23,022
It's not a up
if you learn from it.
850
00:29:23,022 --> 00:29:24,937
We have a new deckhand
joining us today.
851
00:29:24,937 --> 00:29:26,503
OK.
852
00:29:26,503 --> 00:29:28,288
He's been on a lot of
boats in seven years.
853
00:29:30,116 --> 00:29:31,770
All right, cool.
854
00:29:31,770 --> 00:29:33,772
And he'll be joining us
probably in a couple of hours.
855
00:29:33,772 --> 00:29:35,948
The fun part, it's a little
fat one today, guys.
856
00:29:35,948 --> 00:29:39,125
I think we definitely earned
whatever we got this trip.
857
00:29:41,562 --> 00:29:42,824
Which is 25,000 U.S. dollars.
858
00:29:42,824 --> 00:29:45,000
Yeah, nailed it.
859
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
Oh, bless them.
860
00:29:46,480 --> 00:29:48,612
This is our
biggest one by far.
861
00:29:48,612 --> 00:29:49,875
Yes.
862
00:29:49,875 --> 00:29:51,311
Winning.
863
00:29:51,311 --> 00:29:52,442
- All right, guys, cheers.
- Cheers, guys.
864
00:29:52,442 --> 00:29:53,661
- Thank you.
- Well done.
865
00:29:53,661 --> 00:29:55,010
Another successful one.
866
00:29:55,010 --> 00:29:56,011
Empty one.
867
00:29:56,011 --> 00:29:57,186
Let's get back to it, eh?
868
00:29:57,186 --> 00:29:58,144
Let's get things covered up.
869
00:29:59,667 --> 00:30:01,930
I had one Aperol Spritz,
and I feel like I'm drunk.
870
00:30:01,930 --> 00:30:03,279
I know. Me too, right?
871
00:30:03,279 --> 00:30:05,020
They were strong.
Who made them?
872
00:30:05,020 --> 00:30:06,021
Me.
873
00:30:07,501 --> 00:30:08,676
Seriously,
look at these shoes.
874
00:30:08,676 --> 00:30:10,809
What are you stepping in?
- The galley.
875
00:30:14,073 --> 00:30:16,423
Let's get a load of towels
in the washing machine.
876
00:30:18,120 --> 00:30:19,252
OK, Lewis, we'll get it done.
877
00:30:21,080 --> 00:30:22,559
I put that on your bed.
878
00:30:22,559 --> 00:30:23,604
, and somebody
brought it back to you?
879
00:30:23,604 --> 00:30:25,171
Yes.
880
00:30:25,171 --> 00:30:26,389
Because they probably saw
this and like, that's gross.
881
00:30:26,389 --> 00:30:27,956
It's clean.
882
00:30:27,956 --> 00:30:29,566
I'm gonna throw these out.
These are expensive, though.
883
00:30:29,566 --> 00:30:31,177
I'm not throwing these out.
- Well, I'm sorry.
884
00:30:31,177 --> 00:30:33,048
I mean, I think the
stain was already there.
885
00:30:33,048 --> 00:30:34,093
It probably was.
886
00:30:34,093 --> 00:30:36,399
What do you think it is?
887
00:30:36,399 --> 00:30:38,053
What makes a stain like that?
Don't say it.
888
00:30:38,053 --> 00:30:39,011
- Mustard.
- Mustard.
889
00:30:40,490 --> 00:30:42,144
Lewis, Lewis, Kerry.
890
00:30:42,144 --> 00:30:43,450
Go ahead, Kerry.
891
00:30:43,450 --> 00:30:46,888
Yeah, mate,
Seth is on his way.
892
00:30:49,891 --> 00:30:51,371
Yeah, of course.
893
00:30:51,371 --> 00:30:53,068
I've got high hopes
for our new deckhand.
894
00:30:53,068 --> 00:30:54,765
I can't wait for the weight
to be lifted off my shoulders.
895
00:30:54,765 --> 00:30:56,724
Although sometimes,
when you get someone who's
896
00:30:56,724 --> 00:30:58,421
been in the industry as
long as this guy has,
897
00:30:58,421 --> 00:31:00,206
they can be quite difficult,
set in their ways.
898
00:31:00,206 --> 00:31:02,643
So plan for the worst;
hope for the best.
899
00:31:03,905 --> 00:31:06,386
Ready?
900
00:31:06,386 --> 00:31:07,691
Fingers crossed.
901
00:31:22,010 --> 00:31:23,011
Hello.
902
00:31:23,011 --> 00:31:24,708
- Hello.
- How are you?
903
00:31:24,708 --> 00:31:25,884
I'm good.
904
00:31:25,884 --> 00:31:27,189
Awesome.
905
00:31:27,189 --> 00:31:28,234
Are you our new
member of "Mercury"?
906
00:31:28,234 --> 00:31:29,713
I am.
How are you?
907
00:31:29,713 --> 00:31:30,932
- Hi, I'm Faye, the chief stew.
- Faye, Seth.
908
00:31:30,932 --> 00:31:33,326
- Nice to meet you.
- Good to meet you.
909
00:31:33,326 --> 00:31:34,980
Oh, he's nice and
tall, and he's manly.
910
00:31:34,980 --> 00:31:36,198
He's manly.
911
00:31:36,198 --> 00:31:37,896
Welcome aboard, studmuf.
912
00:31:37,896 --> 00:31:39,332
Hmm.
913
00:31:39,332 --> 00:31:41,377
We definitely need you.
Come on board.
914
00:31:41,377 --> 00:31:44,119
All crew--
915
00:31:44,119 --> 00:31:45,860
Our new deckhand.
916
00:31:45,860 --> 00:31:51,170
So we have myself;
we've got two stews.
917
00:31:51,170 --> 00:31:53,476
We have a lovely
chef called Jess.
918
00:31:53,476 --> 00:31:55,174
Awesome. Awesome.
919
00:31:55,174 --> 00:31:56,566
- Please come with me.
- Yes, sir.
920
00:31:56,566 --> 00:31:58,133
- Nice to meet you, mate.
- How you doing?
921
00:31:58,133 --> 00:31:59,134
- Lewis.
- Lewis, Seth.
922
00:31:59,134 --> 00:32:00,483
Bosun.
923
00:32:00,483 --> 00:32:01,354
The rest of the deck
crew are behind me.
924
00:32:01,354 --> 00:32:02,572
Cool.
925
00:32:02,572 --> 00:32:03,617
Seth, what's up, man?
- Mike.
926
00:32:03,617 --> 00:32:04,792
Mike, Seth, good to meet you.
927
00:32:04,792 --> 00:32:05,924
- Seth, Nathan, man.
- Nathan?
928
00:32:05,924 --> 00:32:06,925
Yeah, man.
929
00:32:06,925 --> 00:32:08,448
Good to meet you, man.
930
00:32:08,448 --> 00:32:09,536
Hey, Faye.
931
00:32:09,536 --> 00:32:11,407
Hey.
We've got another guy.
932
00:32:11,407 --> 00:32:12,582
Is he hot?
933
00:32:13,801 --> 00:32:18,327
Yeah, a seven,
a seven and a half, eight.
934
00:32:18,327 --> 00:32:19,589
That's great.
935
00:32:19,589 --> 00:32:21,591
Anyway,
he's up in the bridge.
936
00:32:21,591 --> 00:32:23,028
Be friendly.
Be nice.
937
00:32:23,028 --> 00:32:24,072
Really?
938
00:32:24,072 --> 00:32:25,378
No, be you.
939
00:32:26,770 --> 00:32:28,163
- All right, cool.
- Good day, mate.
940
00:32:28,163 --> 00:32:29,338
How's it going?
- How you doing?
941
00:32:29,338 --> 00:32:30,296
Seth.
- Nice to meet you.
942
00:32:30,296 --> 00:32:31,775
Good to meet you.
943
00:32:31,775 --> 00:32:33,342
So I do have all my
credentials with me.
944
00:32:33,342 --> 00:32:34,343
I do currently have
my 200-ton master.
945
00:32:34,343 --> 00:32:35,605
Excellent.
946
00:32:35,605 --> 00:32:37,259
Soon to upgrade
to my 500-ton.
947
00:32:37,259 --> 00:32:38,782
Everything's in-- up to date?
948
00:32:38,782 --> 00:32:41,655
First aid and CPR four times.
949
00:32:41,655 --> 00:32:44,614
Normally, I'd be concerned
about hiring a captain--
950
00:32:45,964 --> 00:32:48,488
But frankly, I don't
have much to pick from.
951
00:32:48,488 --> 00:32:49,924
We're a long way
from anywhere.
952
00:32:49,924 --> 00:32:52,057
Being a man down,
guys are getting tired.
953
00:32:52,057 --> 00:32:54,015
I need a body here now.
954
00:32:54,015 --> 00:32:55,451
Have a walk around,
and talk to the boys,
955
00:32:55,451 --> 00:32:56,583
meet the girls inside.
- OK.
956
00:32:56,583 --> 00:32:57,497
Yes, sir.
- All right?
957
00:32:57,497 --> 00:32:58,715
Sounds good.
958
00:32:58,715 --> 00:33:00,282
Yes, sir, thank you. Hello.
959
00:33:00,282 --> 00:33:01,457
Hi.
- Hi, I'm Jess.
960
00:33:01,457 --> 00:33:02,676
How are you?
Je-- what?
961
00:33:02,676 --> 00:33:04,939
Jess.
Seth, good to meet you.
962
00:33:04,939 --> 00:33:06,288
- Hi, nice to meet you.
- I'm lost.
963
00:33:06,288 --> 00:33:07,811
OK, let me see, trying
to get to the wheelhouse?
964
00:33:07,811 --> 00:33:09,291
Oh, no, I just came
from the wheelhouse.
965
00:33:09,291 --> 00:33:10,771
- Crew mess?
- Yes.
966
00:33:10,771 --> 00:33:12,338
Tall, dark, and handsome,
you know what I'm saying?
967
00:33:12,338 --> 00:33:14,253
Right down here.
968
00:33:14,253 --> 00:33:16,211
But no thanks.
969
00:33:16,995 --> 00:33:18,648
Screw the crew on the boat
next door to you.
970
00:33:22,130 --> 00:33:23,610
- Hello, hello.
- Hi.
971
00:33:23,610 --> 00:33:24,828
- Seth.
- Nice to meet you.
972
00:33:24,828 --> 00:33:25,786
Kasie.
- Kasie, good to meet you.
973
00:33:25,786 --> 00:33:27,092
Hi.
- Hi, Oriana.
974
00:33:27,092 --> 00:33:28,223
Nice to meet you.
- Oriana?
975
00:33:28,223 --> 00:33:29,224
- Yeah.
- Oriana, Kasie, Seth.
976
00:33:29,224 --> 00:33:30,834
- Welcome aboard.
- Thank you.
977
00:33:30,834 --> 00:33:32,836
- I think he's OK.
- You're my roommate, man.
978
00:33:32,836 --> 00:33:34,447
- Awesome.
- You're bottom bunk here.
979
00:33:34,447 --> 00:33:35,796
OK, cool, cool.
980
00:33:35,796 --> 00:33:36,971
This is your
closet right here.
981
00:33:36,971 --> 00:33:38,407
All right.
982
00:33:38,407 --> 00:33:39,321
How long you been in the
yachting industry, man?
983
00:33:39,321 --> 00:33:41,584
Oh, seven-plus years.
984
00:33:41,584 --> 00:33:44,500
- Oh, that's good, man.
- Yeah.
985
00:33:44,500 --> 00:33:47,112
I don't know what to
expect for a roommate.
986
00:33:47,112 --> 00:33:49,505
Bro--
987
00:33:53,074 --> 00:33:55,772
I hope this guy can
flush a----ing toilet.
988
00:33:55,772 --> 00:33:57,165
So how long you
been doing this?
989
00:33:57,165 --> 00:33:59,515
I started five years ago.
990
00:33:59,515 --> 00:34:00,864
I've always been around boats.
- OK.
991
00:34:00,864 --> 00:34:03,389
- I used to race sailing boats.
- Nice.
992
00:34:04,042 --> 00:34:05,217
Amels.
993
00:34:05,217 --> 00:34:06,696
I worked on one
of these before.
994
00:34:06,696 --> 00:34:08,350
It was probably
about the same size.
995
00:34:08,350 --> 00:34:09,351
Oh, yeah?
Nice.
996
00:34:09,351 --> 00:34:10,657
Yeah.
997
00:34:10,657 --> 00:34:12,311
Here we got
some life jackets.
998
00:34:12,311 --> 00:34:14,052
Fire hydrant stores, you're
probably familiar with it.
999
00:34:14,052 --> 00:34:15,836
I heard you were a captain
of a smaller vessel.
1000
00:34:15,836 --> 00:34:18,273
Yes, I have ran
a few boats, and I
1001
00:34:18,273 --> 00:34:20,145
just came off of a 70-footer.
1002
00:34:20,145 --> 00:34:22,060
I think you're going to be
more experienced than the two
1003
00:34:22,060 --> 00:34:23,626
deckies on board already.
1004
00:34:23,626 --> 00:34:25,628
Mike's completely
green because he
1005
00:34:25,628 --> 00:34:27,065
comes from container ships.
1006
00:34:27,065 --> 00:34:29,893
And Nathan's experienced,
but--
1007
00:34:30,764 --> 00:34:32,157
I won't have to ask
you too many questions
1008
00:34:32,157 --> 00:34:33,854
as far as deck goes.
- That's all right.
1009
00:34:33,854 --> 00:34:35,160
Yeah.
1010
00:34:35,160 --> 00:34:37,249
He seems like one of
those frat guy types.
1011
00:34:37,249 --> 00:34:38,598
Like, a bit fratty.
1012
00:34:38,598 --> 00:34:40,078
He's nice.
1013
00:34:40,078 --> 00:34:41,905
Trying to see what
color energy he is,
1014
00:34:41,905 --> 00:34:44,995
but that purple shirt just
throws me off way too much.
1015
00:34:44,995 --> 00:34:46,562
All you've got
left to do is unpack
1016
00:34:46,562 --> 00:34:47,911
and get to know everyone.
1017
00:34:47,911 --> 00:34:49,522
- I'm not working?
- No.
1018
00:34:49,522 --> 00:34:50,697
Well, that's no fun.
1019
00:34:50,697 --> 00:34:51,654
I kind of wanted
to get to work.
1020
00:34:51,654 --> 00:34:54,570
- Sorry.
- What you up to?
1021
00:34:54,570 --> 00:34:56,137
Just showing the new guy around.
1022
00:34:56,137 --> 00:34:57,921
- You want to go smoke?
- Do you smoke?
1023
00:34:57,921 --> 00:34:59,271
So I don't really. Sometimes.
1024
00:34:59,271 --> 00:35:00,359
How are you liking him?
1025
00:35:00,359 --> 00:35:01,621
- Seems pretty chill.
- Yeah?
1026
00:35:07,453 --> 00:35:08,410
Do you have any children?
1027
00:35:08,410 --> 00:35:09,629
Are you married?
- I don't, no.
1028
00:35:09,629 --> 00:35:10,760
You got, like,
family back home?
1029
00:35:10,760 --> 00:35:12,153
I have a ton
of family back home.
1030
00:35:12,153 --> 00:35:13,154
They're all awesome.
1031
00:35:13,154 --> 00:35:16,592
Yeah, oh, that's good.
1032
00:35:18,290 --> 00:35:19,247
See, I have a thing.
1033
00:35:19,247 --> 00:35:21,031
Like, I love tall guys.
1034
00:35:21,031 --> 00:35:24,252
The bigger the boat, the more
stuff you have, shall we say.
1035
00:35:25,906 --> 00:35:27,473
How long have you
been in the industry?
1036
00:35:27,473 --> 00:35:28,604
- Four years.
- OK.
1037
00:35:28,604 --> 00:35:29,997
How's Lewis doing as bosun?
1038
00:35:29,997 --> 00:35:32,173
When it comes to
giving directions
1039
00:35:32,173 --> 00:35:34,044
and-- and being powerful--
1040
00:35:34,044 --> 00:35:35,611
Mmm.
1041
00:35:35,611 --> 00:35:37,483
he needs a little bit
more strength in that.
1042
00:35:37,483 --> 00:35:39,528
Not everyone is
born to be a leader.
1043
00:35:39,528 --> 00:35:41,487
But with Seth,
maybe he is a bit more
1044
00:35:41,487 --> 00:35:43,184
manly, a bit more experienced.
1045
00:35:43,184 --> 00:35:44,881
I don't know.
1046
00:35:44,881 --> 00:35:47,188
I just would like somebody
that's like, we've got this,
1047
00:35:47,188 --> 00:35:48,407
and that's not Lewis.
1048
00:35:48,407 --> 00:35:49,408
Well, cheers.
1049
00:35:49,408 --> 00:35:50,800
Cheers.
1050
00:35:50,800 --> 00:35:52,019
Nice to have our
first beer together.
1051
00:35:52,019 --> 00:35:53,020
Yeah, right.
1052
00:35:55,805 --> 00:35:58,199
I just want your gnocchi.
1053
00:35:58,199 --> 00:35:59,418
It's pretty good.
1054
00:35:59,418 --> 00:36:01,202
Faye's just sassy and sexy.
1055
00:36:01,202 --> 00:36:03,378
You've got quite a
nice body, actually.
1056
00:36:03,378 --> 00:36:04,640
Yeah, you have a good butt.
1057
00:36:10,211 --> 00:36:12,126
We're going to a
vino bar tonight.
1058
00:36:12,126 --> 00:36:13,519
What is that
supposed to mean?
1059
00:36:13,519 --> 00:36:14,563
A wine bar.
1060
00:36:14,563 --> 00:36:15,825
I don't know--
what color outfit
1061
00:36:15,825 --> 00:36:17,566
is a wine bar outfit?
1062
00:36:17,566 --> 00:36:18,872
Ooh, nice.
1063
00:36:18,872 --> 00:36:20,352
Yes, I like it.
- Do you actually?
1064
00:36:20,352 --> 00:36:21,701
We're Christmas now.
- Yeah, I do. Yeah.
1065
00:36:37,978 --> 00:36:40,459
Nathan, that jacket
looks good on you.
1066
00:36:41,199 --> 00:36:42,765
I should have worn
a----ing jacket.
1067
00:36:42,765 --> 00:36:44,027
Are we getting in this van?
1068
00:36:46,769 --> 00:36:48,380
Is this where we're going?
1069
00:36:48,380 --> 00:36:50,120
We've all got in one car.
1070
00:36:50,120 --> 00:36:51,339
I didn't know.
1071
00:36:51,339 --> 00:36:52,949
Oh, look at that.
1072
00:36:52,949 --> 00:36:54,037
Wine cellar.
- This is cool.
1073
00:36:54,037 --> 00:36:55,474
Oh, wow.
1074
00:36:55,474 --> 00:36:57,389
Guys, this is, like,
a very serious dinner table.
1075
00:36:57,389 --> 00:36:58,477
Hi, guys, welcome here.
1076
00:36:58,477 --> 00:36:59,521
Thank you.
1077
00:36:59,521 --> 00:37:00,957
My name is Monica.
1078
00:37:00,957 --> 00:37:02,263
Do you want to start
with something to drink?
1079
00:37:02,263 --> 00:37:04,265
So I just want
a dark Italian.
1080
00:37:04,265 --> 00:37:05,875
I'll have a glass
of the Barolo.
1081
00:37:05,875 --> 00:37:08,095
I just want something
really fruity, white wine.
1082
00:37:08,095 --> 00:37:11,664
I will start with the
mussels and the today's catch.
1083
00:37:11,664 --> 00:37:13,796
And can I get the scallops?
1084
00:37:13,796 --> 00:37:15,929
This place is too
classy for a guy like me.
1085
00:37:17,670 --> 00:37:19,149
- How do I do that?
- Elevate.
1086
00:37:19,149 --> 00:37:20,629
- Cheers for you joining us.
- Yes.
1087
00:37:20,629 --> 00:37:21,761
- Welcome.
- Welcome to the team.
1088
00:37:21,761 --> 00:37:23,197
You guys are awesome.
1089
00:37:23,197 --> 00:37:25,286
Our dinners will be
less awkward, I swear.
1090
00:37:25,286 --> 00:37:26,809
Cheers, guys.
1091
00:37:26,809 --> 00:37:28,637
Tell us about you.
1092
00:37:28,637 --> 00:37:30,552
- From Maryland.
- Maryland.
1093
00:37:31,684 --> 00:37:34,469
How did you end up here?
1094
00:37:34,469 --> 00:37:35,775
I see what she's doing.
1095
00:37:35,775 --> 00:37:38,386
I think she's definitely
using this opportunity
1096
00:37:38,386 --> 00:37:39,692
to flirt with Seth.
1097
00:37:39,692 --> 00:37:40,997
She's trying to
get inside my head.
1098
00:37:40,997 --> 00:37:42,216
I've been all over the place.
1099
00:37:42,216 --> 00:37:43,913
Have you worked
on boats before?
1100
00:37:43,913 --> 00:37:45,306
Seth's been working
on boats longer than me.
1101
00:37:45,306 --> 00:37:46,307
- Really?
- Yeah.
1102
00:37:46,307 --> 00:37:47,569
I've done it all.
1103
00:37:47,569 --> 00:37:49,658
I've been engineer;
I've lead deck, bosun,
1104
00:37:49,658 --> 00:37:50,790
first mate, chief officer.
1105
00:37:50,790 --> 00:37:51,834
That's what I do.
1106
00:37:51,834 --> 00:37:52,879
I run boats.
1107
00:37:52,879 --> 00:37:54,315
What a great first day.
1108
00:37:54,315 --> 00:37:55,447
You walk on after we
turn the boat over.
1109
00:37:56,491 --> 00:37:58,145
And you come out to dinner.
1110
00:37:58,145 --> 00:37:59,886
You're really coming on in a
sweet time, easing into it.
1111
00:37:59,886 --> 00:38:01,017
Hello, everyone.
1112
00:38:01,017 --> 00:38:02,584
I have some scallops for you.
1113
00:38:02,584 --> 00:38:03,585
You have scallops?
1114
00:38:03,585 --> 00:38:04,673
Thank you so much.
1115
00:38:04,673 --> 00:38:06,153
I got scallops as well.
1116
00:38:06,153 --> 00:38:07,850
Have some of my--
this is too much for me.
1117
00:38:07,850 --> 00:38:09,287
That's a huge appetizer.
1118
00:38:09,287 --> 00:38:10,897
Thank you.
1119
00:38:10,897 --> 00:38:11,898
It wasn't a compliment.
1120
00:38:11,898 --> 00:38:13,943
It's just a statement.
1121
00:38:13,943 --> 00:38:15,684
- Oh, wow, yeah, that is like--
- Mmm.
1122
00:38:15,684 --> 00:38:16,729
Have you ordered something?
1123
00:38:16,729 --> 00:38:18,644
No, no.
1124
00:38:21,168 --> 00:38:24,258
Oh my god, you're
eating the legs, mate.
1125
00:38:41,406 --> 00:38:44,365
- Your mussels look great.
- That looks beautiful.
1126
00:38:44,365 --> 00:38:45,888
Is that halibut?
What is that?
1127
00:38:45,888 --> 00:38:47,542
- It's catfish.
- Catfish.
1128
00:38:47,542 --> 00:38:49,109
Oh, that is really good.
1129
00:38:49,109 --> 00:38:51,503
Mmm.
1130
00:38:51,503 --> 00:38:53,896
I just want your gnocchi.
1131
00:38:53,896 --> 00:38:55,115
It's pretty good.
1132
00:38:55,985 --> 00:38:58,727
Can you season my gnocchi?
1133
00:38:58,727 --> 00:39:00,250
Faye.
1134
00:39:00,250 --> 00:39:01,382
Wow.
1135
00:39:03,036 --> 00:39:04,907
Growing up, I had limited
experience flirting.
1136
00:39:04,907 --> 00:39:06,692
Loads and loads,
loads and loads.
1137
00:39:06,692 --> 00:39:09,390
But even I know that
grinding pepper for someone
1138
00:39:09,390 --> 00:39:12,393
is not a way to get
into their pants.
1139
00:39:12,393 --> 00:39:13,438
Thank you so much.
1140
00:39:13,438 --> 00:39:14,569
Of course.
1141
00:39:21,750 --> 00:39:23,622
- No.
- No?
1142
00:39:23,622 --> 00:39:25,058
I've learned my lesson.
1143
00:39:25,058 --> 00:39:26,146
I thought you were
my hot tub buddy.
1144
00:39:27,756 --> 00:39:29,192
OK.
1145
00:39:29,192 --> 00:39:31,238
I'm fine being a hot
mess once per season.
1146
00:39:36,461 --> 00:39:38,288
But twice, not my thing.
1147
00:39:38,288 --> 00:39:41,422
All right, so I'm keen
for heading to the boat,
1148
00:39:41,422 --> 00:39:42,771
pouring some more drinks.
1149
00:39:42,771 --> 00:39:44,382
It's pouring
with rain outside.
1150
00:39:44,382 --> 00:39:45,383
Pouring, pouring?
1151
00:39:45,383 --> 00:39:46,862
Do you want my jacket?
1152
00:39:46,862 --> 00:39:48,995
Ooh, that's sweet.
1153
00:39:48,995 --> 00:39:52,781
I think the car should
be waiting for us outside.
1154
00:39:52,781 --> 00:39:54,479
I'll get the bill.
1155
00:40:03,575 --> 00:40:06,142
It's going to be the
best----ing faux toddy.
1156
00:40:06,142 --> 00:40:08,928
You hot tubbing it?
1157
00:40:08,928 --> 00:40:11,713
Come lie down.
1158
00:40:11,713 --> 00:40:13,933
Hey!
1159
00:40:13,933 --> 00:40:15,282
That's what the
deckies are all doing.
1160
00:40:15,282 --> 00:40:17,153
I'm just kidding.
- No, no, no.
1161
00:40:17,153 --> 00:40:18,851
Oh, man, this is nice.
1162
00:40:18,851 --> 00:40:21,331
I'm not really a snuggler,
but I kind of want to snuggle.
1163
00:40:21,331 --> 00:40:23,203
Sometimes you just
need some snuggles.
1164
00:40:32,081 --> 00:40:33,648
Who's calling me now?
1165
00:40:33,648 --> 00:40:35,389
Hello?
- Is that Jess?
1166
00:40:35,389 --> 00:40:36,738
Oh, it's Faye, all right, cool.
- Hey, Seth. What do you want?
1167
00:40:36,738 --> 00:40:38,000
- Hey, hey, hey,
- Faye, are you guys coming in?
1168
00:40:38,000 --> 00:40:39,219
No.
I've got a headache.
1169
00:40:39,219 --> 00:40:41,569
Hey, look at that.
1170
00:40:42,657 --> 00:40:44,833
Ow!
1171
00:40:44,833 --> 00:40:46,400
Damn it, Why?
1172
00:40:48,228 --> 00:40:49,490
Oh, wait, wait, wait.
1173
00:40:49,490 --> 00:40:50,622
At the same time,
at the same time.
1174
00:40:50,622 --> 00:40:51,927
And I'll be the judge.
1175
00:40:51,927 --> 00:40:52,928
No, come on, you got to.
- You guys got to go.
1176
00:40:52,928 --> 00:40:54,190
Come on, come on.
1177
00:40:54,190 --> 00:40:55,540
The boys are all
in the hot tub,
1178
00:40:55,540 --> 00:40:57,498
and the girls are
all in bed together.
1179
00:41:00,806 --> 00:41:01,894
Oh my gosh.
1180
00:41:01,894 --> 00:41:04,244
Who the is that?
1181
00:41:04,244 --> 00:41:05,724
You've got quite a
nice body, actually.
1182
00:41:05,724 --> 00:41:06,768
- Yeah.
- Thank you.
1183
00:41:06,768 --> 00:41:08,204
You have a good butt.
1184
00:41:08,204 --> 00:41:09,510
Goes all the way out.
- Wait, let me see.
1185
00:41:09,510 --> 00:41:10,511
Turn around.
1186
00:41:10,511 --> 00:41:11,730
Yeah, it's not bad.
1187
00:41:11,730 --> 00:41:12,687
Come on.
1188
00:41:14,472 --> 00:41:18,432
Oriana and Kasie are both
cute, and Jess is super sweet.
1189
00:41:18,432 --> 00:41:21,130
But Faye's just sassy and sexy.
1190
00:41:21,130 --> 00:41:23,132
I like the blonde hair;
I like her curves.
1191
00:41:23,132 --> 00:41:24,307
She's definitely my type.
1192
00:41:25,700 --> 00:41:27,485
We're having hot toddies.
1193
00:41:27,485 --> 00:41:31,053
It's been real,
and it's been fun,
1194
00:41:31,053 --> 00:41:32,838
but it hasn't been real fun.
1195
00:41:32,838 --> 00:41:33,839
Anyway, I love you all.
1196
00:41:33,839 --> 00:41:35,405
I'm going to bed.
1197
00:41:35,405 --> 00:41:37,233
It's always nice to
flirt, I suppose, and see
1198
00:41:37,233 --> 00:41:40,410
how far you can push somebody
and have a bit of fun.
1199
00:41:40,410 --> 00:41:42,412
But tonight, I want to sleep.
1200
00:41:45,938 --> 00:41:48,723
You never asked.
1201
00:41:48,723 --> 00:41:49,724
This is nice.
1202
00:41:49,724 --> 00:41:51,683
OK.
1203
00:41:51,683 --> 00:41:52,727
Nope, that's good.
1204
00:41:52,727 --> 00:41:55,121
We'll do this.
1205
00:41:55,121 --> 00:41:57,427
Your head is all the
way up against the wall.
1206
00:41:57,427 --> 00:41:59,778
I know; I like
sleeping like this.
1207
00:41:59,778 --> 00:42:01,431
I feel like it's going
to be a little less
1208
00:42:01,431 --> 00:42:03,042
racy tonight than it
was in the hot tub
1209
00:42:03,042 --> 00:42:05,348
with Mike and Kasie
staying below us.
1210
00:42:05,348 --> 00:42:06,698
This one's going
to cuddle me.
1211
00:42:06,698 --> 00:42:07,829
Mm.
1212
00:42:07,829 --> 00:42:10,179
But I can be a solid cuddler.
1213
00:42:16,795 --> 00:42:17,970
Yeah.
1214
00:42:22,365 --> 00:42:24,237
Next time
on "Below Deck Adventure..."
1215
00:42:24,237 --> 00:42:26,195
Let's get pumped.
1216
00:42:28,676 --> 00:42:30,286
Wouldn't you like to know?
1217
00:42:30,286 --> 00:42:31,897
I mean, the whole----ing
deck needs to be scrubbed.
1218
00:42:31,897 --> 00:42:33,333
It's my second
day on the boat,
1219
00:42:33,333 --> 00:42:35,074
and Lewis didn't have
any briefing or meeting.
1220
00:42:35,074 --> 00:42:37,206
Is this how he's been running
the boat the entire season?
1221
00:42:37,206 --> 00:42:38,773
What the ?
1222
00:42:38,773 --> 00:42:42,037
Primaries Mike and
Stephanie are entrepreneurs...
1223
00:42:46,694 --> 00:42:49,131
So scallops to the left.
1224
00:42:49,131 --> 00:42:50,437
You've got the
plates wrong, girls.
1225
00:42:51,481 --> 00:42:53,483
I study the preference sheet.
1226
00:42:53,483 --> 00:42:56,008
She completely disrespected
you and didn't give a .
1227
00:42:56,008 --> 00:42:57,183
And that can't
ever happen again.
1228
00:42:57,183 --> 00:42:59,011
You pissed me off.
1229
00:42:59,011 --> 00:43:00,403
Whoo!
1230
00:43:00,403 --> 00:43:01,840
Run, run!
1231
00:43:01,840 --> 00:43:03,537
- Ah!
- Oh my god.
1232
00:43:03,537 --> 00:43:05,017
Oh my god.
80455