All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,090 Previously on "Below Deck Adventure"-- 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,743 We are a deck crew down. 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,006 What's happening with their replacement here on the deck? 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,268 The interior crew, they're vultures-- 5 00:00:07,268 --> 00:00:08,791 I need Nathan to be woken up. 6 00:00:08,791 --> 00:00:09,879 I heard Lewis. 7 00:00:09,879 --> 00:00:11,011 He said he could stay up. 8 00:00:11,011 --> 00:00:12,403 He didn't say he could be woken up. 9 00:00:12,403 --> 00:00:14,188 - Nathan. - This is kind of bullsh--. 10 00:00:14,188 --> 00:00:15,972 I'm right here. Let the kid sleep. 11 00:00:15,972 --> 00:00:17,060 She should have came to me. 12 00:00:18,844 --> 00:00:20,455 Yeah, for sure. 13 00:00:20,455 --> 00:00:22,848 Never go to bed unless you hand over with the next guy. 14 00:00:22,848 --> 00:00:24,894 We would have dragged anchor, who's in the sh---er? 15 00:00:24,894 --> 00:00:26,156 I am. 16 00:00:26,156 --> 00:00:27,592 - You'll grab the platters? - Yeah. 17 00:00:27,592 --> 00:00:29,072 I shouldn't be the one assisting Kasie. 18 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 I'm second stew. 19 00:00:30,552 --> 00:00:31,857 I mean, that's the job that I was hired for-- 20 00:00:31,857 --> 00:00:33,076 Will you pull that, though? 21 00:00:33,076 --> 00:00:34,556 I think? 22 00:00:34,556 --> 00:00:35,470 Lewis. 23 00:00:35,470 --> 00:00:37,037 We're getting new epaulets. 24 00:00:37,037 --> 00:00:38,516 Oriana said she only had one stripe. 25 00:00:38,516 --> 00:00:41,041 I don't know why Oriana is asserting herself as 26 00:00:41,041 --> 00:00:42,694 if she's, like, second stew. 27 00:00:42,694 --> 00:00:44,696 Her and Kasie are equal. 28 00:00:44,696 --> 00:00:46,611 It's all just one big adventure, isn't it? 29 00:00:46,611 --> 00:00:48,874 That's why you have to live every day-- 30 00:00:48,874 --> 00:00:50,354 Like it's your last? 31 00:00:50,354 --> 00:00:52,095 Kasie seems like she could be interesting. 32 00:00:52,095 --> 00:00:53,531 There's a bit of attraction, for sure. 33 00:00:53,531 --> 00:00:54,880 Hi. 34 00:00:54,880 --> 00:00:56,665 "Former guest Heather Gay and her friends 35 00:00:56,665 --> 00:00:59,711 are celebrating her recent business success." 36 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 To the blood of pagans. 37 00:01:01,104 --> 00:01:04,107 Whoo! 38 00:01:04,107 --> 00:01:05,456 Goddamn! 39 00:01:09,199 --> 00:01:10,896 Whoa, sh--. 40 00:01:10,896 --> 00:01:12,463 Oh, my God. 41 00:01:12,463 --> 00:01:14,683 - Ah! - , bro. 42 00:01:14,683 --> 00:01:16,032 Ahh! 43 00:01:18,382 --> 00:01:19,557 Ahh! 44 00:01:25,346 --> 00:01:26,477 Yeah, yeah, we got it. 45 00:01:28,392 --> 00:01:29,872 Did you slip from the first step, mate? 46 00:01:29,872 --> 00:01:31,917 Yeah. 47 00:01:31,917 --> 00:01:33,876 - Let's get you in the doorway. - Did you hear that? 48 00:01:33,876 --> 00:01:35,530 No. 49 00:01:35,530 --> 00:01:36,618 Nathan fell all the way to the bottom of the stairs. 50 00:01:36,618 --> 00:01:38,054 - What? - No, don't go in there. 51 00:01:38,054 --> 00:01:40,709 Oh. 52 00:01:40,709 --> 00:01:42,145 Ugh. 53 00:01:42,145 --> 00:01:44,713 Oh, . 54 00:01:44,713 --> 00:01:45,931 Ahh! 55 00:01:45,931 --> 00:01:48,108 Oh, sh--. Ah! 56 00:01:48,108 --> 00:01:49,544 Part of the training as a captain at my level is, 57 00:01:49,544 --> 00:01:51,241 I'm expected to be able to take care of my crew 58 00:01:51,241 --> 00:01:52,634 anywhere in the world. 59 00:01:52,634 --> 00:01:54,462 I've learnt to diagnose certain issues. 60 00:01:54,462 --> 00:01:56,768 And looking at his ankle, there's no swelling. 61 00:01:56,768 --> 00:01:58,683 So it appears he's probably had a strain. 62 00:01:58,683 --> 00:02:03,123 Ankle's still hurting, 63 00:02:03,123 --> 00:02:04,689 - Yeah. - Oh my gosh. 64 00:02:04,689 --> 00:02:07,257 If it's just a strain, and we ice it every 20 minutes, 65 00:02:07,257 --> 00:02:08,824 he should be fine to get back to work tomorrow. 66 00:02:08,824 --> 00:02:10,913 But worst-case scenario, I might have 67 00:02:10,913 --> 00:02:12,654 to medevac him off the boat. 68 00:02:12,654 --> 00:02:14,090 Ugh. 69 00:02:26,972 --> 00:02:28,931 Whoo! 70 00:02:32,326 --> 00:02:33,979 Nothing bad happens here. 71 00:02:33,979 --> 00:02:35,503 Look at how beautiful it is. 72 00:02:35,503 --> 00:02:37,766 Ugh. 73 00:02:37,766 --> 00:02:38,897 All right. 74 00:02:38,897 --> 00:02:40,508 We're going to the couch, yeah? 75 00:02:40,508 --> 00:02:42,423 All crew, all crew, Nathan's had a fall. 76 00:02:42,423 --> 00:02:43,902 He'll be out of action for a bit... 77 00:02:46,253 --> 00:02:47,863 Take your time. 78 00:02:47,863 --> 00:02:51,780 My feet was wet, and the minute I stepped, I slipped. 79 00:02:51,780 --> 00:02:55,044 And when that happened, I went down at least 15 stairs-- 80 00:02:55,044 --> 00:02:56,219 16. I don't know. 81 00:02:56,219 --> 00:02:57,351 It was a lot. 82 00:02:57,351 --> 00:02:58,613 You want something to eat? 83 00:02:58,613 --> 00:02:59,831 That always makes me feel better. 84 00:03:01,311 --> 00:03:03,270 Go, Shinny Shins! 85 00:03:03,270 --> 00:03:05,794 Give it all you got! 86 00:03:05,794 --> 00:03:07,796 Whoo! 87 00:03:09,711 --> 00:03:10,712 Whoo! 88 00:03:10,712 --> 00:03:11,713 Yes. 89 00:03:11,713 --> 00:03:13,018 Ah! 90 00:03:13,018 --> 00:03:14,629 We're so excited. 91 00:03:14,629 --> 00:03:17,240 These lemons are just full of pits. 92 00:03:17,240 --> 00:03:18,285 I know. 93 00:03:18,285 --> 00:03:19,895 They're so annoying. 94 00:03:19,895 --> 00:03:21,462 Oh, sh--. 95 00:03:21,462 --> 00:03:22,811 What do you want? Chips? 96 00:03:22,811 --> 00:03:23,812 Candy? 97 00:03:23,812 --> 00:03:25,161 What? 98 00:03:25,161 --> 00:03:26,162 Oh, the shortbread is mad good, too. 99 00:03:26,162 --> 00:03:27,468 Have some of this, man. 100 00:03:27,468 --> 00:03:28,512 You didn't try it, but it's a British-- 101 00:03:28,512 --> 00:03:29,861 Lewis bought it from home. 102 00:03:29,861 --> 00:03:31,385 More water sports this afternoon? 103 00:03:34,083 --> 00:03:35,302 We need better snacks. 104 00:03:39,523 --> 00:03:40,524 Were you happy about that? 105 00:03:40,524 --> 00:03:42,004 That's too old for you? 106 00:03:42,004 --> 00:03:43,179 Yeah, I thought he was great. I was--like, I was-- 107 00:03:43,179 --> 00:03:44,789 he was cute, you know? 108 00:03:44,789 --> 00:03:45,790 Is he still single? 109 00:03:45,790 --> 00:03:47,270 Do you want to-- 110 00:03:47,270 --> 00:03:48,402 - Yeah, yeah, yeah. - Well, that's great. 111 00:03:48,402 --> 00:03:49,359 I'm worried about me. - Oh, thank you. 112 00:03:49,359 --> 00:03:52,014 I am not above your leftovers. 113 00:03:52,014 --> 00:03:53,233 He's very cool. 114 00:03:53,233 --> 00:03:55,626 I was going to cheers you. 115 00:03:55,626 --> 00:03:57,106 I just spoke to someone on the swim platform, 116 00:03:57,106 --> 00:03:58,760 and they said they were done for the day, said, 117 00:03:58,760 --> 00:04:00,414 I think we're done. I think we're all done. 118 00:04:00,414 --> 00:04:04,287 OK. All right. Good. 119 00:04:04,287 --> 00:04:05,941 You're looking good, Nathan. 120 00:04:05,941 --> 00:04:07,899 Hey, Lewis, what do you think about a two-man show? 121 00:04:07,899 --> 00:04:09,945 There's no two-man show. I can become a [indistinct]. 122 00:04:09,945 --> 00:04:11,381 Looks like we've got a lead deckhand. 123 00:04:13,731 --> 00:04:15,080 That's true. 124 00:04:15,080 --> 00:04:16,647 Nathan's not my favorite deckhand at the moment, 125 00:04:16,647 --> 00:04:18,345 but I can't afford to lose him. 126 00:04:18,345 --> 00:04:20,695 That being said-- 127 00:04:20,695 --> 00:04:22,479 You definitely feel, you know, guilty, 128 00:04:22,479 --> 00:04:24,264 especially when the rest of the crew is working hard. 129 00:04:24,264 --> 00:04:26,440 And if you can, you will-- you will push through the pain. 130 00:04:26,440 --> 00:04:27,702 And we'll just see what happens. 131 00:04:27,702 --> 00:04:28,659 Ugh. 132 00:04:28,659 --> 00:04:31,793 You guys just look amazing. 133 00:04:33,142 --> 00:04:34,056 It's your holiday. 134 00:04:34,056 --> 00:04:35,187 Do what you want. 135 00:04:35,187 --> 00:04:37,233 OK, see you in a bit. 136 00:04:44,240 --> 00:04:45,546 All crew, all crew. 137 00:04:45,546 --> 00:04:48,070 Let's be in blacks by 9:00. 138 00:04:59,211 --> 00:05:00,517 Yes. 139 00:05:00,517 --> 00:05:02,389 Like, straight from the polar cap. 140 00:05:02,389 --> 00:05:04,695 I'm representing ice. 141 00:05:04,695 --> 00:05:05,957 You done with the cutlery? 142 00:05:05,957 --> 00:05:08,220 - I already got them to Oriana. - Right. 143 00:05:08,220 --> 00:05:11,180 So for the last night, the guests have requested 144 00:05:11,180 --> 00:05:13,051 a fire and ice theme. 145 00:05:13,051 --> 00:05:14,792 For the table décor, we're going 146 00:05:14,792 --> 00:05:17,491 to use loads of cool colors representing the ice. 147 00:05:17,491 --> 00:05:20,624 And then there's nothing quite resembling fire, 148 00:05:20,624 --> 00:05:23,279 but that's where this particular dessert 149 00:05:23,279 --> 00:05:24,498 Jess is doing comes in. 150 00:05:24,498 --> 00:05:27,414 I want my guests to be wowed. 151 00:05:27,414 --> 00:05:29,416 I wonder where the matches are. 152 00:05:32,027 --> 00:05:33,245 That's really nice. 153 00:05:33,245 --> 00:05:34,986 So what kind of wood is that? 154 00:05:39,643 --> 00:05:41,993 I don't know if we wronged some Viking gods somewhere, 155 00:05:41,993 --> 00:05:44,692 but there's something weird happening on this boat. 156 00:05:44,692 --> 00:05:46,389 Smudge the space with some Palo Santo, 157 00:05:46,389 --> 00:05:49,827 and just pushing away any of the negativity. 158 00:05:49,827 --> 00:05:51,438 So what's for dinner tonight? 159 00:05:51,438 --> 00:05:54,571 Wagyu, garlic mash, grilled asparagus, 160 00:05:54,571 --> 00:05:56,399 thyme-roasted carrots. 161 00:05:56,399 --> 00:05:59,010 And for dessert is baked Alaska. 162 00:05:59,010 --> 00:06:00,055 What's that? 163 00:06:00,055 --> 00:06:01,404 It's sponge cake. 164 00:06:01,404 --> 00:06:03,537 And then it's got a bowl of ice cream. 165 00:06:03,537 --> 00:06:05,277 And then you put the Italian meringue around, 166 00:06:05,277 --> 00:06:06,844 and you light it. 167 00:06:06,844 --> 00:06:07,845 Yeah. 168 00:06:07,845 --> 00:06:11,414 So it's going to be interesting. 169 00:06:11,414 --> 00:06:13,416 It's a little risky making this dessert. 170 00:06:13,416 --> 00:06:15,070 It's something I've never done before. 171 00:06:15,070 --> 00:06:16,941 But it's the perfect ending to this meal, 172 00:06:16,941 --> 00:06:19,074 because we've got fire and ice, literally. 173 00:06:19,074 --> 00:06:21,816 However, you don't want to have an epic fail. 174 00:06:21,816 --> 00:06:24,166 If you don't win dessert, you don't win the day. 175 00:06:24,166 --> 00:06:25,602 I should have said, tonight, I was going 176 00:06:25,602 --> 00:06:27,561 to have dessert with them. 177 00:06:27,561 --> 00:06:28,605 I messed that up, didn't I? 178 00:06:31,042 --> 00:06:32,348 Mike. 179 00:06:32,348 --> 00:06:33,654 Just keep untangling everything. 180 00:06:33,654 --> 00:06:34,829 Get all the lines separated. 181 00:06:34,829 --> 00:06:36,396 Get them rinsed. 182 00:06:39,355 --> 00:06:41,313 No. Let's go from the starters. 183 00:06:41,313 --> 00:06:43,446 OK. 184 00:06:43,446 --> 00:06:44,882 Yes. 185 00:06:44,882 --> 00:06:46,623 Faye's been really hot and cold this charter. 186 00:06:46,623 --> 00:06:48,973 Like, she's been giving me a lot of attitude. 187 00:06:48,973 --> 00:06:50,322 What are you doing? 188 00:06:50,322 --> 00:06:51,802 I'm getting another piece of bread for her. 189 00:06:51,802 --> 00:06:53,456 From now on, I do service. 190 00:06:53,456 --> 00:06:55,153 You go down and do beds, where you should be. 191 00:06:55,153 --> 00:06:57,460 And then she's been trying to, like, make nice with me 192 00:06:57,460 --> 00:06:59,157 by inviting me on an adventure with her. 193 00:06:59,157 --> 00:07:01,464 Why don't you come and help set the picnic up? 194 00:07:01,464 --> 00:07:02,683 Come on. What have you got to lose? 195 00:07:02,683 --> 00:07:03,597 Yes. Yeah, it'll be fun. 196 00:07:03,597 --> 00:07:05,425 It'll be fun. 197 00:07:05,425 --> 00:07:07,035 She doesn't seem to be able to communicate the reason to me. 198 00:07:07,035 --> 00:07:08,340 It's frustrating. 199 00:07:08,340 --> 00:07:09,429 - That looks good to me. - OK, cool. 200 00:07:09,429 --> 00:07:10,473 - Keep that. - OK. 201 00:07:10,473 --> 00:07:11,474 Cool. 202 00:07:17,872 --> 00:07:19,526 - I should go to bed, mate. - Hey, you got it. 203 00:07:19,526 --> 00:07:21,179 You got it. - We had a good day today. 204 00:07:21,179 --> 00:07:22,833 We always have a good day. 205 00:07:22,833 --> 00:07:25,096 ♪ It's Nordic princess, Nordic princess ♪ 206 00:07:25,096 --> 00:07:27,229 ♪ Nordic princess 207 00:07:29,492 --> 00:07:31,015 Sir. 208 00:07:31,015 --> 00:07:33,409 Yeah, this is Kerry, "Mercury." 209 00:07:33,409 --> 00:07:34,758 Yeah, good, mate. 210 00:07:34,758 --> 00:07:36,325 I've had a bit of a look through what 211 00:07:36,325 --> 00:07:37,979 you've been-- what you've been doing in the past. 212 00:07:37,979 --> 00:07:40,111 And it looks like you're pretty well-rounded. 213 00:07:40,111 --> 00:07:41,461 The thing for me, mate-- 214 00:07:41,461 --> 00:07:43,985 I'm all about the right person. 215 00:07:43,985 --> 00:07:46,117 I can teach a job, not a personality. 216 00:07:46,117 --> 00:07:50,339 We've got a new guy coming into a close-knit crew right now. 217 00:07:50,339 --> 00:07:51,906 We'll be in tomorrow. 218 00:07:51,906 --> 00:07:54,430 So you'll meet the guys and get yourself 219 00:07:54,430 --> 00:07:57,172 familiar with the vessel. 220 00:07:57,172 --> 00:07:58,739 My concern is personality. 221 00:07:58,739 --> 00:08:01,263 I don't care how good you are at your job. 222 00:08:01,263 --> 00:08:03,265 If you're not going to fit in with the team, 223 00:08:03,265 --> 00:08:04,527 I have no use for you. 224 00:08:06,050 --> 00:08:07,530 All right, mate. You have a good night. 225 00:08:07,530 --> 00:08:09,097 All right, cool. 226 00:08:09,097 --> 00:08:10,664 You look like an Oscar. 227 00:08:10,664 --> 00:08:13,101 I'd rather look like a Nordic princess. 228 00:08:13,101 --> 00:08:15,059 OK, guests are going to be seated soon. 229 00:08:15,059 --> 00:08:16,583 I'll be done in a minute, so I 230 00:08:16,583 --> 00:08:17,758 need you girls in the galley. - Copy. 231 00:08:17,758 --> 00:08:19,281 We're on our way up. 232 00:08:19,281 --> 00:08:20,587 Shane, will you tell everyone where to sit? 233 00:08:20,587 --> 00:08:21,675 Should we switch it up? 234 00:08:21,675 --> 00:08:23,198 You tell me. 235 00:08:23,198 --> 00:08:24,504 I'll move. - No. 236 00:08:24,504 --> 00:08:25,548 OK, good. 237 00:08:29,465 --> 00:08:30,684 OK. Two plates, go. 238 00:08:30,684 --> 00:08:32,468 Just look at each other before we plate, 239 00:08:32,468 --> 00:08:34,426 to make sure we're positioned right. 240 00:08:34,426 --> 00:08:35,471 Go, go, go, go. 241 00:08:35,471 --> 00:08:36,559 I did carrot-- yeah. 242 00:08:36,559 --> 00:08:38,300 Go while it's hot. 243 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 Hello, beautiful people. 244 00:08:39,562 --> 00:08:40,781 - Hey, Jess. - How's everyone doing? 245 00:08:40,781 --> 00:08:42,043 - So good. - Ooh. 246 00:08:42,043 --> 00:08:45,699 So we've got Wagyu beef from Australia. 247 00:08:45,699 --> 00:08:47,570 Captain Kerry's meat. 248 00:08:47,570 --> 00:08:50,094 Thyme-roasted carrots, grilled asparagus, 249 00:08:50,094 --> 00:08:51,618 a red wine jus, and a pomme puree. 250 00:08:51,618 --> 00:08:52,880 - Oh. - Thank you so much. 251 00:08:52,880 --> 00:08:53,968 - Bon appétit. - Phenomenal. 252 00:08:53,968 --> 00:08:55,056 - So good. Thanks, Jess. - Thank you. 253 00:08:55,056 --> 00:08:57,232 You're welcome. 254 00:08:57,232 --> 00:08:58,842 This steak is delicious. 255 00:08:58,842 --> 00:09:00,061 It's very-- it's great. 256 00:09:05,196 --> 00:09:07,808 These are going to go like this on there. 257 00:09:07,808 --> 00:09:09,549 No, it's going to go like-- 258 00:09:12,552 --> 00:09:15,337 Thank you. 259 00:09:15,337 --> 00:09:16,338 Will you get me, like, a rum? 260 00:09:16,338 --> 00:09:18,296 Rum? 261 00:09:18,296 --> 00:09:19,602 - OK. - Good night. 262 00:09:19,602 --> 00:09:20,995 Good night. 263 00:09:20,995 --> 00:09:22,170 I'm grabbing these galley rags for you. 264 00:09:22,170 --> 00:09:23,171 Good night. 265 00:09:23,171 --> 00:09:25,129 Bye. 266 00:09:35,009 --> 00:09:38,316 The Pinot Noir or the Cabernet Sauvignon? 267 00:09:38,316 --> 00:09:39,404 I'm going to just come up. 268 00:09:39,404 --> 00:09:40,492 One second. 269 00:09:40,492 --> 00:09:41,493 Hi. 270 00:09:41,493 --> 00:09:42,712 Who's that? 271 00:09:42,712 --> 00:09:44,671 - It's me. - What's up? 272 00:09:44,671 --> 00:09:46,368 - A what? - Rum. 273 00:09:46,368 --> 00:09:47,369 Grab a rum? 274 00:09:47,369 --> 00:09:48,805 Rum. 275 00:09:48,805 --> 00:09:51,416 Smells so sweet in here. 276 00:09:51,416 --> 00:09:52,853 Am I in your way or not? - Yeah. 277 00:09:52,853 --> 00:09:54,158 I am in your way? 278 00:09:54,158 --> 00:09:55,116 Oh, you're definitely-- 279 00:09:55,116 --> 00:09:56,160 OK 280 00:09:56,160 --> 00:09:57,248 in my way. 281 00:09:57,248 --> 00:09:58,510 Now you're in my way. 282 00:09:58,510 --> 00:09:59,816 Oh, is that-- 283 00:09:59,816 --> 00:10:00,774 I don't know what the etiquette is. 284 00:10:00,774 --> 00:10:02,166 How do you do wine? 285 00:10:02,166 --> 00:10:03,951 You can have whatever you'd like. 286 00:10:03,951 --> 00:10:05,692 I'm just offering red because you're having steak. 287 00:10:05,692 --> 00:10:07,389 You match your wine color to your meat color. 288 00:10:07,389 --> 00:10:09,086 So if you're having like a fish or a chicken, you go white. 289 00:10:09,086 --> 00:10:10,871 That seems like the way they should really 290 00:10:10,871 --> 00:10:12,307 organize the liquor store. 291 00:10:12,307 --> 00:10:15,527 That industry is ripe for disruption. 292 00:10:15,527 --> 00:10:16,528 OK, I'm going to go to bed. 293 00:10:16,528 --> 00:10:17,573 All right. 294 00:10:17,573 --> 00:10:19,401 Well done. 295 00:10:19,401 --> 00:10:24,101 OK, the rum was only 35-proof, so I brought two whiskeys. 296 00:10:24,101 --> 00:10:25,973 I would like all these bitches on fire. 297 00:10:25,973 --> 00:10:28,192 Look at this. 298 00:10:33,458 --> 00:10:34,416 No, no, no. 299 00:10:34,416 --> 00:10:37,288 It's fine. 300 00:10:37,288 --> 00:10:39,421 Sh--'s about to get lit. 301 00:10:39,421 --> 00:10:41,815 Jessica, why did you have to do something 302 00:10:41,815 --> 00:10:43,338 you've never done before? 303 00:10:43,338 --> 00:10:44,600 We've got to get this dessert on the table. 304 00:10:44,600 --> 00:10:45,949 There's ice cream melting. 305 00:10:45,949 --> 00:10:47,647 This is why you burn the Palo Santo. 306 00:10:47,647 --> 00:10:48,996 Have we got to set these on fire? 307 00:10:48,996 --> 00:10:50,650 - Yeah. - Yeah. 308 00:10:50,650 --> 00:10:52,390 But I think we do it at the table, right? 309 00:10:52,390 --> 00:10:53,478 Yeah. 310 00:10:53,478 --> 00:10:54,871 We can't carry all of these. 311 00:10:54,871 --> 00:10:56,786 We need someone else. 312 00:10:56,786 --> 00:10:59,310 Who is available to do service? 313 00:10:59,310 --> 00:11:01,661 Come to the galley now. 314 00:11:01,661 --> 00:11:03,010 Why? 315 00:11:03,010 --> 00:11:04,664 Why do you wanna with me today, people? 316 00:11:04,664 --> 00:11:06,796 Anyone, please hurry. 317 00:11:12,759 --> 00:11:13,890 Mike was up. 318 00:11:13,890 --> 00:11:16,066 Mike, Mike, Kasie. 319 00:11:18,416 --> 00:11:19,896 It's a young man's game. 320 00:11:19,896 --> 00:11:22,072 OK, guys, what the is going on there? 321 00:11:22,072 --> 00:11:23,508 Come on, guys. 322 00:11:23,508 --> 00:11:25,423 We just need one person to come to the galley now. 323 00:11:33,736 --> 00:11:35,651 We can't carry all of these. 324 00:11:35,651 --> 00:11:37,566 We need someone else. 325 00:11:37,566 --> 00:11:38,610 Mike was up. 326 00:11:38,610 --> 00:11:40,917 Mike, Mike, Kasie. 327 00:11:43,050 --> 00:11:44,704 It's a young man's game. 328 00:11:44,704 --> 00:11:45,835 Oh. 329 00:11:45,835 --> 00:11:47,402 Come on, guys. 330 00:11:47,402 --> 00:11:50,622 We just need one person to come to the galley now. 331 00:11:52,276 --> 00:11:54,539 So this is our last family meal. 332 00:11:54,539 --> 00:11:56,846 Every meal is like an Instagram post. 333 00:11:56,846 --> 00:11:59,153 Jess is a creative genius. 334 00:11:59,153 --> 00:12:00,676 I hate to, like, to nap. 335 00:12:00,676 --> 00:12:02,460 When you're on four-hour watches, 336 00:12:02,460 --> 00:12:03,810 and you only get, like, a six-hour nap, 337 00:12:03,810 --> 00:12:04,854 a four-hour nap-- 338 00:12:04,854 --> 00:12:08,249 That's a load of bullsh--. 339 00:12:08,249 --> 00:12:09,685 Come on, guys. 340 00:12:09,685 --> 00:12:11,861 We just need one person to come to the galley now. 341 00:12:11,861 --> 00:12:13,515 Sleeping in a little bit. 342 00:12:13,515 --> 00:12:14,908 For, like, a week straight, I don't do anything. 343 00:12:14,908 --> 00:12:16,605 I'll come with you guys. 344 00:12:16,605 --> 00:12:17,780 Mike. 345 00:12:17,780 --> 00:12:18,912 Hey, I've been calling you, dude. 346 00:12:18,912 --> 00:12:20,783 We've been calling you. We need you. 347 00:12:20,783 --> 00:12:21,871 Do you not have your radio on? 348 00:12:21,871 --> 00:12:22,916 I do. 349 00:12:22,916 --> 00:12:24,221 The volume is down. 350 00:12:24,221 --> 00:12:25,440 I'm going to bed in, like, 10 minutes. 351 00:12:25,440 --> 00:12:26,789 What do you guys need? 352 00:12:26,789 --> 00:12:27,747 We would need you for five minutes. 353 00:12:27,747 --> 00:12:28,965 You got me. 354 00:12:28,965 --> 00:12:30,575 Downstairs in the galley, please. 355 00:12:30,575 --> 00:12:32,055 Are you----ing kidding me? 356 00:12:32,055 --> 00:12:35,493 So Mike is useless, sitting, having a chat. 357 00:12:35,493 --> 00:12:37,060 Do you not respect us? 358 00:12:37,060 --> 00:12:38,801 Do you not know what we're trying to achieve here? 359 00:12:38,801 --> 00:12:40,585 He heard that, and he just ignored you. 360 00:12:40,585 --> 00:12:41,586 No. 361 00:12:41,586 --> 00:12:42,805 No way. 362 00:12:42,805 --> 00:12:43,806 Quickly, Michael. 363 00:12:43,806 --> 00:12:45,808 Oh my goodness. 364 00:12:45,808 --> 00:12:46,940 Look at this, you guys. 365 00:12:46,940 --> 00:12:48,115 Does anyone know what this is? 366 00:12:48,115 --> 00:12:49,377 - Stand back. - Hi, Chef. 367 00:12:49,377 --> 00:12:50,595 - Stand back? - Stand back. 368 00:12:50,595 --> 00:12:51,596 Uh-oh. 369 00:12:51,596 --> 00:12:52,728 Brandy. 370 00:12:52,728 --> 00:12:54,077 My hair is highly flammable. 371 00:12:54,077 --> 00:12:55,731 I'm a hooker with dry shampoo, Jess. 372 00:12:55,731 --> 00:12:56,776 Go easy. 373 00:12:56,776 --> 00:12:57,820 Oh. 374 00:12:57,820 --> 00:12:59,648 Oh, sh-- is getting real. 375 00:12:59,648 --> 00:13:01,519 It's toying with my emotions. 376 00:13:01,519 --> 00:13:04,131 Why are you doing this to me today? 377 00:13:04,131 --> 00:13:07,699 OK, it's a light, and there's no light. 378 00:13:07,699 --> 00:13:09,440 Breathe, Jessica. 379 00:13:09,440 --> 00:13:11,007 Everything's going to be OK. - It's a light. 380 00:13:11,007 --> 00:13:12,008 I can see it. 381 00:13:12,008 --> 00:13:13,488 It's a light. 382 00:13:13,488 --> 00:13:14,837 Isn't it getting hot on your hand? 383 00:13:14,837 --> 00:13:16,796 OK. - Holy sh--. 384 00:13:16,796 --> 00:13:17,840 It's flaming. 385 00:13:17,840 --> 00:13:19,320 This is amazing. 386 00:13:19,320 --> 00:13:21,409 - What? OK. OK. - Oh! 387 00:13:21,409 --> 00:13:22,366 That's so cool! 388 00:13:22,366 --> 00:13:23,411 Bravo! 389 00:13:24,455 --> 00:13:26,022 This is so fascinating. 390 00:13:26,022 --> 00:13:27,023 It's on fire. 391 00:13:27,023 --> 00:13:28,068 Fire and ice, baby. 392 00:13:28,068 --> 00:13:29,069 Fire and ice. 393 00:13:29,069 --> 00:13:30,113 Fire and-- oh my gosh. 394 00:13:30,113 --> 00:13:31,680 Fire and ice, you guys. 395 00:13:31,680 --> 00:13:33,160 Oh! Whoa! 396 00:13:33,160 --> 00:13:33,987 Yes! 397 00:13:33,987 --> 00:13:35,815 Holy-- fire and ice. 398 00:13:35,815 --> 00:13:36,990 It worked. 399 00:13:36,990 --> 00:13:38,469 Thank God. 400 00:13:38,469 --> 00:13:39,470 That was impressive. 401 00:13:39,470 --> 00:13:40,428 That is really cool. 402 00:13:40,428 --> 00:13:41,603 Bravo! 403 00:13:41,603 --> 00:13:42,952 So it is a baked Alaska. 404 00:13:42,952 --> 00:13:44,824 It's got vanilla sponge, and then it's 405 00:13:44,824 --> 00:13:48,001 got strawberry and raspberry and vanilla ice cream. 406 00:13:48,001 --> 00:13:49,002 Fire and ice, baby. 407 00:13:49,002 --> 00:13:50,307 Fire and ice. 408 00:13:50,307 --> 00:13:52,570 Way to just top the theme out. 409 00:13:57,749 --> 00:13:59,142 - Oh my goodness. - Oh, yes. 410 00:13:59,142 --> 00:14:00,535 Oh, that's delicious. 411 00:14:00,535 --> 00:14:03,538 - You hit it out of the park. - Holy macaroni. 412 00:14:03,538 --> 00:14:04,539 Nailed it. 413 00:14:04,539 --> 00:14:05,757 Whoo-hoo! 414 00:14:05,757 --> 00:14:08,630 God, I'm so pissed at him; I'm fuming. 415 00:14:08,630 --> 00:14:09,761 They just don't get it. 416 00:14:09,761 --> 00:14:11,415 Lewis is a bad leader. 417 00:14:11,415 --> 00:14:13,853 I've been on other 50-meter charter boats that 418 00:14:13,853 --> 00:14:16,029 had this team mentality, and this boat 419 00:14:16,029 --> 00:14:17,552 is lacking that completely. 420 00:14:17,552 --> 00:14:18,640 It's annoying. 421 00:14:18,640 --> 00:14:19,946 I'm----ing fuming. 422 00:14:19,946 --> 00:14:21,251 We're done. 423 00:14:21,251 --> 00:14:22,600 We talked it over, and we're ready for bed. 424 00:14:22,600 --> 00:14:24,167 Cheers. 425 00:14:24,167 --> 00:14:26,213 - And a good night's sleep. - And a good night's sleep. 426 00:14:26,213 --> 00:14:27,910 Skoll. - I'm ready to get cozy. 427 00:14:27,910 --> 00:14:28,998 - Skoll. - Whoo! 428 00:14:28,998 --> 00:14:30,304 Good night. 429 00:14:30,304 --> 00:14:31,609 OK, I come up to say good night. 430 00:14:31,609 --> 00:14:33,481 - Oh, good night, Faye. - I'm done. 431 00:14:33,481 --> 00:14:35,526 I'm tapping out. This is enough. 432 00:14:35,526 --> 00:14:36,527 See you at 5:30. 433 00:14:36,527 --> 00:14:37,398 We'll be up. 434 00:14:37,398 --> 00:14:39,661 Approximately. 435 00:14:39,661 --> 00:14:41,402 You all right? 436 00:14:41,402 --> 00:14:43,404 My heart is still racing through my sleeve. 437 00:14:47,321 --> 00:14:48,931 Oh, well, enjoy it. 438 00:14:48,931 --> 00:14:50,324 It's not a nice feeling. 439 00:14:50,324 --> 00:14:52,674 I know, but just enjoy it. 440 00:14:52,674 --> 00:14:53,893 - Bye, A Team. - See ya. 441 00:14:53,893 --> 00:14:54,894 Over and out. 442 00:15:24,401 --> 00:15:25,794 Lift up your foot real quick. 443 00:15:27,274 --> 00:15:28,840 I'm sorry. I'm sorry. I pulled it from-- 444 00:15:28,840 --> 00:15:30,451 - No, you're good. - I pulled it from your ankle. 445 00:15:30,451 --> 00:15:32,235 It's gonna have to happen; it's gonna have to happen. 446 00:15:32,235 --> 00:15:34,977 Falling down, getting hurt, I'm not going to lie, 447 00:15:34,977 --> 00:15:36,457 I got scared. 448 00:15:36,457 --> 00:15:38,981 But hey, from now on I'm gonna be real careful, 449 00:15:38,981 --> 00:15:40,461 be real observant. 450 00:15:40,461 --> 00:15:41,853 Because I don't want to let my team down. 451 00:15:41,853 --> 00:15:42,985 Can you put weight on it? 452 00:15:42,985 --> 00:15:44,117 Yeah, I can put some weight. 453 00:15:44,117 --> 00:15:46,336 It's just that-- 454 00:15:46,336 --> 00:15:47,729 Gotcha. 455 00:15:47,729 --> 00:15:49,731 Yeah, I feel a little pain, but it's not, like, 456 00:15:49,731 --> 00:15:50,688 crazy pain like the other way. 457 00:15:50,688 --> 00:15:51,994 Yeah. 458 00:15:51,994 --> 00:15:53,778 Hearing that thud and his scream 459 00:15:53,778 --> 00:15:54,910 as he came down the steps. 460 00:15:56,129 --> 00:15:57,652 Whoa, sh--, you all right, mate? 461 00:15:58,696 --> 00:15:59,871 He didn't bounce. 462 00:15:59,871 --> 00:16:02,004 He just--he dented the deck. 463 00:16:02,004 --> 00:16:03,527 It could have been a really big deal. 464 00:16:03,527 --> 00:16:05,486 I bet no one can come down those stairs faster 465 00:16:05,486 --> 00:16:06,704 than me now. 466 00:16:06,704 --> 00:16:08,576 I got a record in here. 467 00:16:08,576 --> 00:16:09,533 Hey, hey. 468 00:16:09,533 --> 00:16:10,447 Hi. 469 00:16:10,447 --> 00:16:12,014 Did my underwear get done? 470 00:16:12,014 --> 00:16:13,363 - Uh, let's see. - Is this all yours? 471 00:16:13,363 --> 00:16:15,017 I like colorful boxers. Can you tell? 472 00:16:16,671 --> 00:16:18,803 I'm pulling for Oriana and Lewis to get together again. 473 00:16:18,803 --> 00:16:22,155 They could get boat married and move into boat cabin 474 00:16:22,155 --> 00:16:23,721 and leave me alone. 475 00:16:23,721 --> 00:16:24,896 Look at that. 476 00:16:24,896 --> 00:16:26,028 That's not a bad match, eh? - Perfect. 477 00:16:26,028 --> 00:16:27,769 It looks beautiful. - Thank you. 478 00:16:27,769 --> 00:16:28,726 Hi, there. 479 00:16:28,726 --> 00:16:30,032 Hi. 480 00:16:30,032 --> 00:16:31,077 I wondered if you needed anything. 481 00:16:31,077 --> 00:16:32,426 - Coffee. - Yeah? 482 00:16:32,426 --> 00:16:33,601 OK. 483 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 How are you feeling this morning? 484 00:16:34,950 --> 00:16:35,951 Feeling all right. 485 00:16:35,951 --> 00:16:37,213 That's good, man. 486 00:16:37,213 --> 00:16:38,693 Let's get the anchor ready to go. 487 00:16:38,693 --> 00:16:40,695 Just keep calling those angles to Kerry. 488 00:16:40,695 --> 00:16:42,001 Radio check, Kerry. 489 00:16:42,001 --> 00:16:43,132 Yeah, man. 490 00:16:43,132 --> 00:16:44,177 You can start bringing her up. 491 00:16:44,177 --> 00:16:47,093 Copy. Nathan's bringing her up. 492 00:16:47,093 --> 00:16:48,529 Copy that. 493 00:16:53,055 --> 00:16:56,058 One more shackle to go. 494 00:16:59,540 --> 00:17:02,108 Copy. Thank you, gentlemen. 495 00:17:05,502 --> 00:17:06,895 I'm going to just do a selfie. 496 00:17:16,818 --> 00:17:18,646 Something just flipped. Something's flipping. 497 00:17:18,646 --> 00:17:19,951 It's a dolphin. It's a dolphin. - It's a whale! 498 00:17:19,951 --> 00:17:20,996 Or it's a whale. 499 00:17:20,996 --> 00:17:22,215 It's a pilot whale. 500 00:17:22,215 --> 00:17:23,216 That was really cool. 501 00:17:23,216 --> 00:17:24,608 That so exciting to see. 502 00:17:24,608 --> 00:17:27,176 How's it going, Jess? 503 00:17:27,176 --> 00:17:28,656 I want to talk to you about something 504 00:17:28,656 --> 00:17:30,049 while I've got you here. 505 00:17:30,049 --> 00:17:31,528 Yeah? 506 00:17:31,528 --> 00:17:33,226 Completely disrespected last night by Mike. 507 00:17:33,226 --> 00:17:34,575 What happened? 508 00:17:34,575 --> 00:17:37,099 We called on the radio three times. 509 00:17:37,099 --> 00:17:38,535 Mike was sitting here. 510 00:17:38,535 --> 00:17:40,581 He completely ignored our radio call, 511 00:17:40,581 --> 00:17:44,802 and his reason was because he goes to bed in 10 minutes. 512 00:17:45,934 --> 00:17:48,763 Lewis has always got the deckie's back. 513 00:17:48,763 --> 00:17:51,418 But Lewis needs to understand that this is reality. 514 00:17:51,418 --> 00:17:52,723 He needs to up his game. 515 00:17:52,723 --> 00:17:54,116 He's a leader. 516 00:17:54,116 --> 00:17:56,814 He needs to be more firm with his boys. 517 00:17:57,511 --> 00:18:00,340 - Lewis, Lewis. - come ahead. 518 00:18:00,340 --> 00:18:02,255 - ... - Lewis, I cannot hear you. 519 00:18:02,255 --> 00:18:03,647 You're breaking up. - Starboard wing. 520 00:18:06,259 --> 00:18:07,825 - 30... - Lewis. 521 00:18:11,655 --> 00:18:13,309 Mike was sitting here. 522 00:18:13,309 --> 00:18:15,050 He completely ignored our radio call. 523 00:18:15,050 --> 00:18:18,836 And his reason was because he goes to bed in 10 minutes. 524 00:18:18,836 --> 00:18:20,011 OK, I'll have a word with him. 525 00:18:20,011 --> 00:18:22,449 Good girl. 526 00:18:22,449 --> 00:18:23,580 I'll leave that with you, or do 527 00:18:23,580 --> 00:18:24,929 you want me to say something? 528 00:18:24,929 --> 00:18:26,105 I'll mention it. 529 00:18:26,105 --> 00:18:27,410 I do feel for Lewis. 530 00:18:27,410 --> 00:18:29,108 Faye can frustrate me sometimes. 531 00:18:29,108 --> 00:18:31,980 But at the same time, the boys need to get their heads out 532 00:18:31,980 --> 00:18:33,634 of their asses. 533 00:18:33,634 --> 00:18:36,419 Mike, Mike, meet me in the bridge as soon as possible. 534 00:18:36,419 --> 00:18:38,073 Roger that. 535 00:18:38,073 --> 00:18:40,467 So because the guys are being sh--heads to us, 536 00:18:40,467 --> 00:18:41,903 if the new guy's super helpful, 537 00:18:41,903 --> 00:18:43,644 we all have to make him feel amazing. 538 00:18:43,644 --> 00:18:45,602 And that way the other two guys will be jealous 539 00:18:45,602 --> 00:18:46,777 and want to act like him. 540 00:18:46,777 --> 00:18:48,431 And then if he's a sh--head, 541 00:18:48,431 --> 00:18:49,824 we have to be really mean to him so that he can get scared 542 00:18:49,824 --> 00:18:51,130 of us, because I don't think the other 543 00:18:51,130 --> 00:18:52,043 two guys are scared of us. 544 00:18:52,043 --> 00:18:53,436 I like Lewis. 545 00:18:53,436 --> 00:18:54,524 Romance is fun, and it makes the charter 546 00:18:54,524 --> 00:18:55,786 season go by faster. 547 00:18:55,786 --> 00:18:57,658 But, like, it would be great to have 548 00:18:57,658 --> 00:18:58,963 a guy with a little bit more, like, charisma 549 00:18:58,963 --> 00:18:59,964 on this boat, right? 550 00:18:59,964 --> 00:19:01,488 Something more to say. 551 00:19:01,488 --> 00:19:04,143 Maybe a little bit taller, stronger, more competent 552 00:19:04,143 --> 00:19:05,448 in their job. 553 00:19:05,448 --> 00:19:06,797 So that's the game plan. 554 00:19:06,797 --> 00:19:08,059 If you guys were nastier to them, 555 00:19:08,059 --> 00:19:10,627 they'd be scared of you. 556 00:19:10,627 --> 00:19:12,455 - How are you guys? - We're great. 557 00:19:12,455 --> 00:19:13,717 We're so good. - So good. 558 00:19:13,717 --> 00:19:16,155 - Yeah? - Can I do another coffee? 559 00:19:16,155 --> 00:19:18,069 - Like a cappuccino? - Yeah, cappuccino, yeah. 560 00:19:18,069 --> 00:19:19,027 Oh, OK, no worries. 561 00:19:19,027 --> 00:19:20,071 Thank you. 562 00:19:29,646 --> 00:19:32,214 - Mmm, mmm, mmm. - Faye, thank you so much. 563 00:19:32,214 --> 00:19:33,563 You're welcome. 564 00:19:34,912 --> 00:19:36,218 Hey, Mike, we were just talking about you 565 00:19:36,218 --> 00:19:37,741 not taking food out yesterday. 566 00:19:37,741 --> 00:19:39,265 Yeah, they said they were calling me on the radio. 567 00:19:39,265 --> 00:19:41,658 It was like 23:40. 568 00:19:41,658 --> 00:19:43,443 I was waiting for the turnover. - That's all right. 569 00:19:43,443 --> 00:19:45,053 - I didn't hear it. - They were just-- 570 00:19:45,053 --> 00:19:46,185 They came by and got me. 571 00:19:46,185 --> 00:19:47,577 I went back down, and I did it. 572 00:19:47,577 --> 00:19:49,188 I think Faye is a little upset about it. 573 00:19:49,188 --> 00:19:50,319 But you'll save yourself some trouble if you just go 574 00:19:50,319 --> 00:19:51,712 and tell Faye that. 575 00:19:51,712 --> 00:19:53,235 I-- we already had this conversation. 576 00:19:53,235 --> 00:19:55,063 The stewards, having us do work for them, 577 00:19:55,063 --> 00:19:57,674 I don't know how that dynamic is supposed to go. 578 00:19:57,674 --> 00:19:59,981 It's just not like this on a container ship. 579 00:19:59,981 --> 00:20:01,809 Faye, about last night, about the desserts, 580 00:20:01,809 --> 00:20:03,158 if I heard you on my radio, I would 581 00:20:03,158 --> 00:20:04,420 have been down in a heartbeat. 582 00:20:04,420 --> 00:20:06,117 I'm sorry about miscommunication. 583 00:20:06,117 --> 00:20:07,423 I came down there. 584 00:20:07,423 --> 00:20:09,033 I just, I feel bad. 585 00:20:09,033 --> 00:20:10,731 If I had heard it, I would have been down there. 586 00:20:10,731 --> 00:20:12,080 But to be honest, you're just sitting there, 587 00:20:12,080 --> 00:20:13,908 and Kasie was shouting from there. 588 00:20:13,908 --> 00:20:15,736 So you probably could have heard it with your ears-- 589 00:20:15,736 --> 00:20:17,781 I'm telling you, I did not hear anything. 590 00:20:17,781 --> 00:20:19,174 OK, but then your response was, 591 00:20:19,174 --> 00:20:20,654 well, I finish in 10 minutes. 592 00:20:20,654 --> 00:20:23,134 We are working our absolute asses 593 00:20:23,134 --> 00:20:24,179 off to make sure the guests-- 594 00:20:24,179 --> 00:20:25,224 We are too on deck. 595 00:20:25,224 --> 00:20:26,225 We work long days as well. 596 00:20:26,225 --> 00:20:27,574 And we're a man down. 597 00:20:27,574 --> 00:20:28,836 - Mm-hmm, OK. - It wasn't like that. 598 00:20:28,836 --> 00:20:30,054 I appreciate your apology. 599 00:20:30,054 --> 00:20:31,273 All right. 600 00:20:31,273 --> 00:20:32,709 I am impressed by the apology. 601 00:20:32,709 --> 00:20:34,102 We should just be a team from now on. 602 00:20:34,102 --> 00:20:35,538 You got it. 603 00:20:35,538 --> 00:20:37,018 But I don't think it's going to change much, 604 00:20:37,018 --> 00:20:38,585 so I'm not going to hold my breath. 605 00:20:38,585 --> 00:20:39,629 Thank you, Mike. 606 00:20:41,196 --> 00:20:44,155 I don't know how, like, super spies for the White House 607 00:20:44,155 --> 00:20:46,157 wear these things all the time and are, like, 608 00:20:46,157 --> 00:20:47,985 also able to fight people. 609 00:20:47,985 --> 00:20:49,509 - Have you got the controls? - Yeah. 610 00:20:49,509 --> 00:20:50,858 What's going on? Where are we going? 611 00:20:50,858 --> 00:20:52,338 Where are we heading? Any boats? 612 00:20:52,338 --> 00:20:53,469 Absolutely nothing. 613 00:20:53,469 --> 00:20:54,470 Thanks, man, I got it. 614 00:20:54,470 --> 00:20:56,298 This is cute on you. 615 00:20:56,298 --> 00:20:57,952 I think you should wear it in Utah. 616 00:20:57,952 --> 00:20:59,170 Did you-- 617 00:20:59,170 --> 00:21:00,389 I told you about my cruise, didn't I? 618 00:21:00,389 --> 00:21:01,347 Yeah, yeah. 619 00:21:01,347 --> 00:21:02,478 Yep. 620 00:21:02,478 --> 00:21:04,741 Saw all the fjords of Norway. 621 00:21:04,741 --> 00:21:06,308 Are they drinking yet? 622 00:21:06,308 --> 00:21:08,528 No, they're not going to be drinking much today. 623 00:21:08,528 --> 00:21:09,616 They're pretty hungover. 624 00:21:09,616 --> 00:21:10,834 Oh, really? 625 00:21:10,834 --> 00:21:11,966 Yeah. 626 00:21:11,966 --> 00:21:13,446 Deck crew, I need you guys up here. 627 00:21:13,446 --> 00:21:15,709 We're only a few minutes out, boys. 628 00:21:15,709 --> 00:21:17,928 So, guys, we're going to a different dock. 629 00:21:17,928 --> 00:21:21,280 I deem it unsafe at the current dock just because of the tides 630 00:21:21,280 --> 00:21:22,759 and the gangway and so forth. 631 00:21:22,759 --> 00:21:24,195 So where we're going, the wind's coming 632 00:21:24,195 --> 00:21:25,588 from a different direction. 633 00:21:25,588 --> 00:21:26,633 It's going to be a more challenging docking. 634 00:21:26,633 --> 00:21:28,069 This marina was born 635 00:21:28,069 --> 00:21:30,550 way before super yachts ever came to existence. 636 00:21:30,550 --> 00:21:33,248 The position of where I have to go today, 637 00:21:33,248 --> 00:21:36,599 I only have 10 centimeters beneath me of depth, 638 00:21:36,599 --> 00:21:38,297 which is not a whole lot. 639 00:21:38,297 --> 00:21:40,124 We've got high-speed ferries coming and going, 640 00:21:40,124 --> 00:21:42,605 and the maneuverability at slow speeds is not so good. 641 00:21:42,605 --> 00:21:44,259 I need everyone to be ready to adapt 642 00:21:44,259 --> 00:21:46,174 and to be ready for a call, all right? 643 00:21:46,174 --> 00:21:47,175 Thanks, guys. 644 00:21:47,175 --> 00:21:48,785 You got it. 645 00:21:48,785 --> 00:21:50,570 This morning, I didn't even hear the anchor come up. 646 00:21:50,570 --> 00:21:52,136 Did you? - Yeah. 647 00:21:52,136 --> 00:21:54,313 I must have been in a----ing coma this morning. 648 00:21:54,313 --> 00:21:55,662 Yeah. 649 00:21:55,662 --> 00:21:57,838 Ooh, this has got a bit tighter. 650 00:21:57,838 --> 00:22:01,798 We're going to put all big fenders on main deck. 651 00:22:01,798 --> 00:22:03,887 Lewis, Lewis, boy fenders, 652 00:22:03,887 --> 00:22:05,149 we're only a few minutes out, boys. 653 00:22:05,149 --> 00:22:07,151 Make it just as long as we need it. 654 00:22:07,151 --> 00:22:09,632 All right, it's game time, guys. 655 00:22:09,632 --> 00:22:12,156 I'm approaching the harbor now. 656 00:22:12,156 --> 00:22:14,985 Just hug this landing barge on my starboard side. 657 00:22:14,985 --> 00:22:16,726 I have to come into a very narrow channel. 658 00:22:16,726 --> 00:22:19,381 I then have to back in and twist the vessel to a slip 659 00:22:19,381 --> 00:22:20,730 that I can't even see. 660 00:22:20,730 --> 00:22:22,863 So I'm relying on my crew to give 661 00:22:22,863 --> 00:22:24,734 me distances of where I'm at. 662 00:22:24,734 --> 00:22:26,388 Copy, starboard wing. 663 00:22:26,388 --> 00:22:30,261 Lewis, Lewis, I need distance on my port border. 664 00:22:30,261 --> 00:22:32,351 Still [indistinct]. 665 00:22:32,351 --> 00:22:34,135 Can't hear you. 666 00:22:34,135 --> 00:22:36,659 2 meters the port wing. 667 00:22:36,659 --> 00:22:39,401 Hold your mic before you speak, please. 668 00:22:39,401 --> 00:22:41,142 You're breaking up. 669 00:22:41,142 --> 00:22:43,057 Like, you need to hold it for a couple seconds, then speak. 670 00:22:43,057 --> 00:22:45,973 Nathan, you've got a point, but this is just not the time. 671 00:22:45,973 --> 00:22:47,975 Lewis, Lewis, distance to come ahead. 672 00:22:47,975 --> 00:22:49,933 Floating dock is at the fashion plate. 673 00:22:49,933 --> 00:22:51,718 Copy, coming to port station. 674 00:22:51,718 --> 00:22:54,242 I'm clear to come across. 675 00:22:54,242 --> 00:22:55,417 Just swing into the berth. 676 00:22:55,417 --> 00:22:56,505 Lewis, I cannot hear you. 677 00:22:56,505 --> 00:22:57,941 Please, repeat. 678 00:22:57,941 --> 00:23:00,509 I can't see how far from the dock I am. 679 00:23:00,509 --> 00:23:01,684 I'm going to hit something. 680 00:23:01,684 --> 00:23:03,033 Someone's going to get hurt. 681 00:23:03,033 --> 00:23:04,992 I have no eyes at the back of the boat. 682 00:23:04,992 --> 00:23:06,254 Sorry, I didn't catch that. 683 00:23:06,254 --> 00:23:07,386 sake. 684 00:23:07,386 --> 00:23:08,604 I just want to get to the dock. 685 00:23:08,604 --> 00:23:09,692 Swing in. 686 00:23:09,692 --> 00:23:10,867 Lewis, I cannot hear you. 687 00:23:10,867 --> 00:23:12,695 meters. 688 00:23:12,695 --> 00:23:14,001 This is a----ing cluster----. 689 00:23:17,744 --> 00:23:19,441 Lewis, Lewis, distance to come ahead? 690 00:23:19,441 --> 00:23:21,095 30 meters to swing in. 691 00:23:21,095 --> 00:23:23,053 Lewis, I cannot hear you. Please, repeat. 692 00:23:23,053 --> 00:23:25,142 Sorry, I didn't catch that, Kerry. 693 00:23:25,142 --> 00:23:26,883 What the are you doing, mate? 694 00:23:29,669 --> 00:23:31,801 Oi. 695 00:23:31,801 --> 00:23:33,716 This is a sh-- show of a docking. 696 00:23:33,716 --> 00:23:35,065 Send one deckhand to the bow, please. 697 00:23:35,065 --> 00:23:36,502 Mike to the bow, please. 698 00:23:36,502 --> 00:23:37,633 What's going on? 699 00:23:37,633 --> 00:23:38,939 Mike's on his way to the bow. 700 00:23:38,939 --> 00:23:40,593 10 to the floating dock astern. 701 00:23:40,593 --> 00:23:41,594 Got to hurry up. 702 00:23:41,594 --> 00:23:42,725 Get that line up. 703 00:23:42,725 --> 00:23:44,292 Get it up! 704 00:23:44,292 --> 00:23:45,598 OK, you could start turning in now, Kerry. 705 00:23:45,598 --> 00:23:47,208 You're on the swim platform. 706 00:23:47,208 --> 00:23:51,168 You're now 4 meters on your beam to the key. 707 00:23:51,168 --> 00:23:53,170 Nathan, grab this line, please. 708 00:23:53,170 --> 00:23:56,478 Can we pass this to you and send it forward? 709 00:23:56,478 --> 00:23:58,349 Thank you very much, sir. 710 00:23:58,349 --> 00:24:00,482 Lewis, Lewis, are you happy with where we are, mate? 711 00:24:00,482 --> 00:24:02,745 Yes, Kerry, I am. 712 00:24:02,745 --> 00:24:04,094 We're secure. 713 00:24:04,094 --> 00:24:05,400 I don't know where this kid's head's gone. 714 00:24:05,400 --> 00:24:07,141 He needs to----ing wake up. 715 00:24:07,141 --> 00:24:09,622 Deck crew, deck crew, please, have your crew ready. 716 00:24:09,622 --> 00:24:11,972 We are saying goodbye to the guests in five minutes. 717 00:24:11,972 --> 00:24:13,321 Copy, copy, thank you. 718 00:24:15,279 --> 00:24:16,542 Kasie. 719 00:24:16,542 --> 00:24:18,892 Yeah, sorry, I'm on my way. 720 00:24:20,459 --> 00:24:22,548 You're like my dad. 721 00:24:22,548 --> 00:24:24,506 It's over, it's over. 722 00:24:24,506 --> 00:24:26,029 OK, fix yourselves. 723 00:24:26,029 --> 00:24:28,379 Can we all just do this at the same time? 724 00:24:35,517 --> 00:24:36,823 You turned the wrong way. 725 00:24:36,823 --> 00:24:38,433 Aw, it's that time. 726 00:24:38,433 --> 00:24:39,695 We have to say goodbye. 727 00:24:39,695 --> 00:24:40,696 We're going to miss you, you guys. 728 00:24:40,696 --> 00:24:42,002 Thank you so much. 729 00:24:42,002 --> 00:24:43,177 A pleasure, absolute pleasure. 730 00:24:43,177 --> 00:24:44,308 - Cheers. Captain. - No bad luck? 731 00:24:44,308 --> 00:24:45,309 No. Cheers. 732 00:24:46,485 --> 00:24:48,051 Yeah, I thought I was coming with you. 733 00:24:48,051 --> 00:24:49,836 But it seems like they need you here, so I'll 734 00:24:49,836 --> 00:24:52,055 catch you on the next route. 735 00:24:52,055 --> 00:24:54,101 We did have a fantastic time. 736 00:24:54,101 --> 00:24:56,799 This was, like, beyond all of our expectations. 737 00:24:56,799 --> 00:24:59,889 I hope our tip reflects our gratitude. 738 00:24:59,889 --> 00:25:00,890 Well, thank you very much. 739 00:25:00,890 --> 00:25:02,544 So thank you, guys. 740 00:25:02,544 --> 00:25:04,459 We had a great time. - Thank you. Safe journey. 741 00:25:04,459 --> 00:25:05,765 Ciao. Yeah. 742 00:25:07,114 --> 00:25:08,942 - Bye! - All right, guys. 743 00:25:08,942 --> 00:25:10,465 Let's get into our off-charter uniform. 744 00:25:10,465 --> 00:25:12,859 And we'll meet back here for our tip meeting. 745 00:25:14,513 --> 00:25:16,297 These uniforms are, like, big turn-off 746 00:25:16,297 --> 00:25:17,559 in the yachting industry to me. 747 00:25:17,559 --> 00:25:18,821 What? 748 00:25:18,821 --> 00:25:20,519 I'm sweating, and this is annoying. 749 00:25:29,353 --> 00:25:31,094 I want to address the situation 750 00:25:31,094 --> 00:25:34,141 because there's clearly tension about the epaulets. 751 00:25:38,711 --> 00:25:39,842 No? 752 00:25:44,934 --> 00:25:47,241 Yeah. 753 00:25:47,241 --> 00:25:49,591 We just need to talk about it like----ing adults. 754 00:25:49,591 --> 00:25:50,984 Deck crew, deck crew. 755 00:25:50,984 --> 00:25:52,463 Go get the rubbish out on deck. 756 00:25:52,463 --> 00:25:53,464 Roger that. 757 00:25:53,464 --> 00:25:55,597 Ah, right. 758 00:26:04,650 --> 00:26:06,477 Hey. 759 00:26:06,477 --> 00:26:07,827 Hey, you're [indistinct]. 760 00:26:07,827 --> 00:26:10,264 Look at the puppy; he's such a cutie. 761 00:26:11,613 --> 00:26:13,049 Look at that face. 762 00:26:13,049 --> 00:26:16,487 He's so cute. 763 00:26:16,487 --> 00:26:17,967 I'm going to smoke. 764 00:26:17,967 --> 00:26:19,534 Can I come with you when you go to smoke? 765 00:26:19,534 --> 00:26:22,276 Oh, yeah, I'm going now. 766 00:26:22,276 --> 00:26:25,279 OK, what's this about now? 767 00:26:25,279 --> 00:26:28,456 Careful. 768 00:26:28,456 --> 00:26:30,458 I've been feeling really weird about something, 769 00:26:30,458 --> 00:26:32,242 and I just want to talk to you about it. 770 00:26:32,242 --> 00:26:33,461 Yeah. 771 00:26:33,461 --> 00:26:35,942 So anyways, the only two conversations 772 00:26:35,942 --> 00:26:39,902 that I've ever had about epaulets 773 00:26:39,902 --> 00:26:41,295 was with Kasie the first day. 774 00:26:41,295 --> 00:26:42,339 Yeah. 775 00:26:42,339 --> 00:26:43,863 All right, so epaulets for you. 776 00:26:43,863 --> 00:26:45,299 See, we have the same one. 777 00:26:45,299 --> 00:26:47,127 Are you third or second? 778 00:26:47,127 --> 00:26:48,302 - Yeah, no, I think-- - That's why I didn't know. 779 00:26:48,302 --> 00:26:49,999 I have no idea. 780 00:26:49,999 --> 00:26:52,523 Like, normally one of us has two. 781 00:26:52,523 --> 00:26:56,702 And then he was telling me about how his stripes-- 782 00:26:56,702 --> 00:26:59,095 Lewis you're talking about? 783 00:26:59,095 --> 00:27:01,402 And then I don't know which one of us said, 784 00:27:01,402 --> 00:27:02,577 I only had one. 785 00:27:02,577 --> 00:27:04,013 Hey, I'm ordering you epaulets. 786 00:27:04,013 --> 00:27:05,319 Mine only have one stripe. 787 00:27:05,319 --> 00:27:07,364 I'll order us both the right ones. 788 00:27:07,364 --> 00:27:09,932 Lewis said, no, Oriana wanted them. 789 00:27:09,932 --> 00:27:12,021 So I was, like, why didn't she come to me? 790 00:27:12,021 --> 00:27:14,937 I didn't even think how that would make you feel. 791 00:27:14,937 --> 00:27:18,375 What would I gain if I just showed up one day with those 792 00:27:18,375 --> 00:27:20,682 and I did it intentionally behind your back? 793 00:27:20,682 --> 00:27:23,554 My boat contract says that I'm a second stew. 794 00:27:23,554 --> 00:27:26,688 All Lewis was doing was fixing a uniform issue 795 00:27:26,688 --> 00:27:29,560 that my chief stew was too oblivious to notice. 796 00:27:29,560 --> 00:27:32,868 I've been a third stew, and I would work my ass off. 797 00:27:32,868 --> 00:27:34,478 And then my second stew would come 798 00:27:34,478 --> 00:27:36,263 down and, like, fluff a pillow and take 799 00:27:36,263 --> 00:27:38,047 all the credit for it. 800 00:27:38,047 --> 00:27:39,483 And when there's a second stew and a third stew, 801 00:27:39,483 --> 00:27:41,921 the power, whatever, goes to whoever's head, 802 00:27:41,921 --> 00:27:43,052 you're no longer a team. 803 00:27:43,052 --> 00:27:44,880 I don't think that's how-- 804 00:27:44,880 --> 00:27:45,881 But it happens. 805 00:27:45,881 --> 00:27:47,274 It happens. 806 00:27:47,274 --> 00:27:49,058 So I think just you stick with two. 807 00:27:49,058 --> 00:27:53,715 Oriana, your thing just came. 808 00:27:53,715 --> 00:27:55,369 Oh. 809 00:27:55,369 --> 00:27:57,284 Kasie sticks with her one so when guests get on board, 810 00:27:57,284 --> 00:27:58,938 it looks professional. 811 00:27:58,938 --> 00:28:02,724 But I still think that we should rotate. 812 00:28:02,724 --> 00:28:06,249 As far as I'm concerned, this ship has sailed on this topic. 813 00:28:06,249 --> 00:28:08,208 I don't ever want to talk about it again. 814 00:28:08,208 --> 00:28:12,255 And as long as you're putting 110% into your job, 815 00:28:12,255 --> 00:28:14,431 and anything else I can deal with. 816 00:28:14,431 --> 00:28:15,432 Thank you. 817 00:28:15,432 --> 00:28:17,434 I feel better. 818 00:28:17,434 --> 00:28:18,784 All crew, all crew, tip meeting 819 00:28:18,784 --> 00:28:19,785 in the aft deck. 820 00:28:23,571 --> 00:28:24,615 I'm so tired. 821 00:28:24,615 --> 00:28:25,660 I'm going to pass out. 822 00:28:25,660 --> 00:28:29,229 Smell it. 823 00:28:29,229 --> 00:28:30,447 If I get it, are you going to be really impressed? 824 00:28:30,447 --> 00:28:31,535 I will be. 825 00:28:31,535 --> 00:28:32,623 Evergreen? 826 00:28:32,623 --> 00:28:33,755 No. 827 00:28:33,755 --> 00:28:35,061 - Come on. - Wax? 828 00:28:35,061 --> 00:28:36,410 - Hair gel? - Beeswax. 829 00:28:36,410 --> 00:28:37,716 No, I don't use hair gel. 830 00:28:41,937 --> 00:28:45,419 - Oh. - Oh, it is, yeah. 831 00:28:45,419 --> 00:28:47,813 Yeah, he's so beige he's like cream. 832 00:28:47,813 --> 00:28:53,644 He's a creamy, creamy yet nude color. 833 00:28:53,644 --> 00:28:54,645 Oh, welcome. 834 00:28:56,038 --> 00:28:57,953 So to kick it off, I'm really, really 835 00:28:57,953 --> 00:28:59,302 happy how the trip went. 836 00:28:59,302 --> 00:29:00,608 You know, there's some communication 837 00:29:00,608 --> 00:29:01,914 issues we still have. 838 00:29:01,914 --> 00:29:03,524 On the deck side of things, when we came in 839 00:29:03,524 --> 00:29:05,134 to dock the boat, I got a little 840 00:29:05,134 --> 00:29:06,657 heated coming in because I wasn't getting 841 00:29:06,657 --> 00:29:08,050 my information I needed. 842 00:29:08,050 --> 00:29:10,139 We need clear, precise communication. 843 00:29:10,139 --> 00:29:11,445 The bosun's my eyes and ears. 844 00:29:11,445 --> 00:29:13,099 If he's not holding that mic properly 845 00:29:13,099 --> 00:29:15,318 and all I hear is 10 and then nothing, 846 00:29:15,318 --> 00:29:16,972 I don't know he's talking feet, meters, 847 00:29:16,972 --> 00:29:18,495 or whatever it might be. 848 00:29:18,495 --> 00:29:21,107 So Lewis needs to own it, learn from it, move on. 849 00:29:21,107 --> 00:29:23,022 It's not a up if you learn from it. 850 00:29:23,022 --> 00:29:24,937 We have a new deckhand joining us today. 851 00:29:24,937 --> 00:29:26,503 OK. 852 00:29:26,503 --> 00:29:28,288 He's been on a lot of boats in seven years. 853 00:29:30,116 --> 00:29:31,770 All right, cool. 854 00:29:31,770 --> 00:29:33,772 And he'll be joining us probably in a couple of hours. 855 00:29:33,772 --> 00:29:35,948 The fun part, it's a little fat one today, guys. 856 00:29:35,948 --> 00:29:39,125 I think we definitely earned whatever we got this trip. 857 00:29:41,562 --> 00:29:42,824 Which is 25,000 U.S. dollars. 858 00:29:42,824 --> 00:29:45,000 Yeah, nailed it. 859 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 Oh, bless them. 860 00:29:46,480 --> 00:29:48,612 This is our biggest one by far. 861 00:29:48,612 --> 00:29:49,875 Yes. 862 00:29:49,875 --> 00:29:51,311 Winning. 863 00:29:51,311 --> 00:29:52,442 - All right, guys, cheers. - Cheers, guys. 864 00:29:52,442 --> 00:29:53,661 - Thank you. - Well done. 865 00:29:53,661 --> 00:29:55,010 Another successful one. 866 00:29:55,010 --> 00:29:56,011 Empty one. 867 00:29:56,011 --> 00:29:57,186 Let's get back to it, eh? 868 00:29:57,186 --> 00:29:58,144 Let's get things covered up. 869 00:29:59,667 --> 00:30:01,930 I had one Aperol Spritz, and I feel like I'm drunk. 870 00:30:01,930 --> 00:30:03,279 I know. Me too, right? 871 00:30:03,279 --> 00:30:05,020 They were strong. Who made them? 872 00:30:05,020 --> 00:30:06,021 Me. 873 00:30:07,501 --> 00:30:08,676 Seriously, look at these shoes. 874 00:30:08,676 --> 00:30:10,809 What are you stepping in? - The galley. 875 00:30:14,073 --> 00:30:16,423 Let's get a load of towels in the washing machine. 876 00:30:18,120 --> 00:30:19,252 OK, Lewis, we'll get it done. 877 00:30:21,080 --> 00:30:22,559 I put that on your bed. 878 00:30:22,559 --> 00:30:23,604 , and somebody brought it back to you? 879 00:30:23,604 --> 00:30:25,171 Yes. 880 00:30:25,171 --> 00:30:26,389 Because they probably saw this and like, that's gross. 881 00:30:26,389 --> 00:30:27,956 It's clean. 882 00:30:27,956 --> 00:30:29,566 I'm gonna throw these out. These are expensive, though. 883 00:30:29,566 --> 00:30:31,177 I'm not throwing these out. - Well, I'm sorry. 884 00:30:31,177 --> 00:30:33,048 I mean, I think the stain was already there. 885 00:30:33,048 --> 00:30:34,093 It probably was. 886 00:30:34,093 --> 00:30:36,399 What do you think it is? 887 00:30:36,399 --> 00:30:38,053 What makes a stain like that? Don't say it. 888 00:30:38,053 --> 00:30:39,011 - Mustard. - Mustard. 889 00:30:40,490 --> 00:30:42,144 Lewis, Lewis, Kerry. 890 00:30:42,144 --> 00:30:43,450 Go ahead, Kerry. 891 00:30:43,450 --> 00:30:46,888 Yeah, mate, Seth is on his way. 892 00:30:49,891 --> 00:30:51,371 Yeah, of course. 893 00:30:51,371 --> 00:30:53,068 I've got high hopes for our new deckhand. 894 00:30:53,068 --> 00:30:54,765 I can't wait for the weight to be lifted off my shoulders. 895 00:30:54,765 --> 00:30:56,724 Although sometimes, when you get someone who's 896 00:30:56,724 --> 00:30:58,421 been in the industry as long as this guy has, 897 00:30:58,421 --> 00:31:00,206 they can be quite difficult, set in their ways. 898 00:31:00,206 --> 00:31:02,643 So plan for the worst; hope for the best. 899 00:31:03,905 --> 00:31:06,386 Ready? 900 00:31:06,386 --> 00:31:07,691 Fingers crossed. 901 00:31:22,010 --> 00:31:23,011 Hello. 902 00:31:23,011 --> 00:31:24,708 - Hello. - How are you? 903 00:31:24,708 --> 00:31:25,884 I'm good. 904 00:31:25,884 --> 00:31:27,189 Awesome. 905 00:31:27,189 --> 00:31:28,234 Are you our new member of "Mercury"? 906 00:31:28,234 --> 00:31:29,713 I am. How are you? 907 00:31:29,713 --> 00:31:30,932 - Hi, I'm Faye, the chief stew. - Faye, Seth. 908 00:31:30,932 --> 00:31:33,326 - Nice to meet you. - Good to meet you. 909 00:31:33,326 --> 00:31:34,980 Oh, he's nice and tall, and he's manly. 910 00:31:34,980 --> 00:31:36,198 He's manly. 911 00:31:36,198 --> 00:31:37,896 Welcome aboard, studmuf. 912 00:31:37,896 --> 00:31:39,332 Hmm. 913 00:31:39,332 --> 00:31:41,377 We definitely need you. Come on board. 914 00:31:41,377 --> 00:31:44,119 All crew-- 915 00:31:44,119 --> 00:31:45,860 Our new deckhand. 916 00:31:45,860 --> 00:31:51,170 So we have myself; we've got two stews. 917 00:31:51,170 --> 00:31:53,476 We have a lovely chef called Jess. 918 00:31:53,476 --> 00:31:55,174 Awesome. Awesome. 919 00:31:55,174 --> 00:31:56,566 - Please come with me. - Yes, sir. 920 00:31:56,566 --> 00:31:58,133 - Nice to meet you, mate. - How you doing? 921 00:31:58,133 --> 00:31:59,134 - Lewis. - Lewis, Seth. 922 00:31:59,134 --> 00:32:00,483 Bosun. 923 00:32:00,483 --> 00:32:01,354 The rest of the deck crew are behind me. 924 00:32:01,354 --> 00:32:02,572 Cool. 925 00:32:02,572 --> 00:32:03,617 Seth, what's up, man? - Mike. 926 00:32:03,617 --> 00:32:04,792 Mike, Seth, good to meet you. 927 00:32:04,792 --> 00:32:05,924 - Seth, Nathan, man. - Nathan? 928 00:32:05,924 --> 00:32:06,925 Yeah, man. 929 00:32:06,925 --> 00:32:08,448 Good to meet you, man. 930 00:32:08,448 --> 00:32:09,536 Hey, Faye. 931 00:32:09,536 --> 00:32:11,407 Hey. We've got another guy. 932 00:32:11,407 --> 00:32:12,582 Is he hot? 933 00:32:13,801 --> 00:32:18,327 Yeah, a seven, a seven and a half, eight. 934 00:32:18,327 --> 00:32:19,589 That's great. 935 00:32:19,589 --> 00:32:21,591 Anyway, he's up in the bridge. 936 00:32:21,591 --> 00:32:23,028 Be friendly. Be nice. 937 00:32:23,028 --> 00:32:24,072 Really? 938 00:32:24,072 --> 00:32:25,378 No, be you. 939 00:32:26,770 --> 00:32:28,163 - All right, cool. - Good day, mate. 940 00:32:28,163 --> 00:32:29,338 How's it going? - How you doing? 941 00:32:29,338 --> 00:32:30,296 Seth. - Nice to meet you. 942 00:32:30,296 --> 00:32:31,775 Good to meet you. 943 00:32:31,775 --> 00:32:33,342 So I do have all my credentials with me. 944 00:32:33,342 --> 00:32:34,343 I do currently have my 200-ton master. 945 00:32:34,343 --> 00:32:35,605 Excellent. 946 00:32:35,605 --> 00:32:37,259 Soon to upgrade to my 500-ton. 947 00:32:37,259 --> 00:32:38,782 Everything's in-- up to date? 948 00:32:38,782 --> 00:32:41,655 First aid and CPR four times. 949 00:32:41,655 --> 00:32:44,614 Normally, I'd be concerned about hiring a captain-- 950 00:32:45,964 --> 00:32:48,488 But frankly, I don't have much to pick from. 951 00:32:48,488 --> 00:32:49,924 We're a long way from anywhere. 952 00:32:49,924 --> 00:32:52,057 Being a man down, guys are getting tired. 953 00:32:52,057 --> 00:32:54,015 I need a body here now. 954 00:32:54,015 --> 00:32:55,451 Have a walk around, and talk to the boys, 955 00:32:55,451 --> 00:32:56,583 meet the girls inside. - OK. 956 00:32:56,583 --> 00:32:57,497 Yes, sir. - All right? 957 00:32:57,497 --> 00:32:58,715 Sounds good. 958 00:32:58,715 --> 00:33:00,282 Yes, sir, thank you. Hello. 959 00:33:00,282 --> 00:33:01,457 Hi. - Hi, I'm Jess. 960 00:33:01,457 --> 00:33:02,676 How are you? Je-- what? 961 00:33:02,676 --> 00:33:04,939 Jess. Seth, good to meet you. 962 00:33:04,939 --> 00:33:06,288 - Hi, nice to meet you. - I'm lost. 963 00:33:06,288 --> 00:33:07,811 OK, let me see, trying to get to the wheelhouse? 964 00:33:07,811 --> 00:33:09,291 Oh, no, I just came from the wheelhouse. 965 00:33:09,291 --> 00:33:10,771 - Crew mess? - Yes. 966 00:33:10,771 --> 00:33:12,338 Tall, dark, and handsome, you know what I'm saying? 967 00:33:12,338 --> 00:33:14,253 Right down here. 968 00:33:14,253 --> 00:33:16,211 But no thanks. 969 00:33:16,995 --> 00:33:18,648 Screw the crew on the boat next door to you. 970 00:33:22,130 --> 00:33:23,610 - Hello, hello. - Hi. 971 00:33:23,610 --> 00:33:24,828 - Seth. - Nice to meet you. 972 00:33:24,828 --> 00:33:25,786 Kasie. - Kasie, good to meet you. 973 00:33:25,786 --> 00:33:27,092 Hi. - Hi, Oriana. 974 00:33:27,092 --> 00:33:28,223 Nice to meet you. - Oriana? 975 00:33:28,223 --> 00:33:29,224 - Yeah. - Oriana, Kasie, Seth. 976 00:33:29,224 --> 00:33:30,834 - Welcome aboard. - Thank you. 977 00:33:30,834 --> 00:33:32,836 - I think he's OK. - You're my roommate, man. 978 00:33:32,836 --> 00:33:34,447 - Awesome. - You're bottom bunk here. 979 00:33:34,447 --> 00:33:35,796 OK, cool, cool. 980 00:33:35,796 --> 00:33:36,971 This is your closet right here. 981 00:33:36,971 --> 00:33:38,407 All right. 982 00:33:38,407 --> 00:33:39,321 How long you been in the yachting industry, man? 983 00:33:39,321 --> 00:33:41,584 Oh, seven-plus years. 984 00:33:41,584 --> 00:33:44,500 - Oh, that's good, man. - Yeah. 985 00:33:44,500 --> 00:33:47,112 I don't know what to expect for a roommate. 986 00:33:47,112 --> 00:33:49,505 Bro-- 987 00:33:53,074 --> 00:33:55,772 I hope this guy can flush a----ing toilet. 988 00:33:55,772 --> 00:33:57,165 So how long you been doing this? 989 00:33:57,165 --> 00:33:59,515 I started five years ago. 990 00:33:59,515 --> 00:34:00,864 I've always been around boats. - OK. 991 00:34:00,864 --> 00:34:03,389 - I used to race sailing boats. - Nice. 992 00:34:04,042 --> 00:34:05,217 Amels. 993 00:34:05,217 --> 00:34:06,696 I worked on one of these before. 994 00:34:06,696 --> 00:34:08,350 It was probably about the same size. 995 00:34:08,350 --> 00:34:09,351 Oh, yeah? Nice. 996 00:34:09,351 --> 00:34:10,657 Yeah. 997 00:34:10,657 --> 00:34:12,311 Here we got some life jackets. 998 00:34:12,311 --> 00:34:14,052 Fire hydrant stores, you're probably familiar with it. 999 00:34:14,052 --> 00:34:15,836 I heard you were a captain of a smaller vessel. 1000 00:34:15,836 --> 00:34:18,273 Yes, I have ran a few boats, and I 1001 00:34:18,273 --> 00:34:20,145 just came off of a 70-footer. 1002 00:34:20,145 --> 00:34:22,060 I think you're going to be more experienced than the two 1003 00:34:22,060 --> 00:34:23,626 deckies on board already. 1004 00:34:23,626 --> 00:34:25,628 Mike's completely green because he 1005 00:34:25,628 --> 00:34:27,065 comes from container ships. 1006 00:34:27,065 --> 00:34:29,893 And Nathan's experienced, but-- 1007 00:34:30,764 --> 00:34:32,157 I won't have to ask you too many questions 1008 00:34:32,157 --> 00:34:33,854 as far as deck goes. - That's all right. 1009 00:34:33,854 --> 00:34:35,160 Yeah. 1010 00:34:35,160 --> 00:34:37,249 He seems like one of those frat guy types. 1011 00:34:37,249 --> 00:34:38,598 Like, a bit fratty. 1012 00:34:38,598 --> 00:34:40,078 He's nice. 1013 00:34:40,078 --> 00:34:41,905 Trying to see what color energy he is, 1014 00:34:41,905 --> 00:34:44,995 but that purple shirt just throws me off way too much. 1015 00:34:44,995 --> 00:34:46,562 All you've got left to do is unpack 1016 00:34:46,562 --> 00:34:47,911 and get to know everyone. 1017 00:34:47,911 --> 00:34:49,522 - I'm not working? - No. 1018 00:34:49,522 --> 00:34:50,697 Well, that's no fun. 1019 00:34:50,697 --> 00:34:51,654 I kind of wanted to get to work. 1020 00:34:51,654 --> 00:34:54,570 - Sorry. - What you up to? 1021 00:34:54,570 --> 00:34:56,137 Just showing the new guy around. 1022 00:34:56,137 --> 00:34:57,921 - You want to go smoke? - Do you smoke? 1023 00:34:57,921 --> 00:34:59,271 So I don't really. Sometimes. 1024 00:34:59,271 --> 00:35:00,359 How are you liking him? 1025 00:35:00,359 --> 00:35:01,621 - Seems pretty chill. - Yeah? 1026 00:35:07,453 --> 00:35:08,410 Do you have any children? 1027 00:35:08,410 --> 00:35:09,629 Are you married? - I don't, no. 1028 00:35:09,629 --> 00:35:10,760 You got, like, family back home? 1029 00:35:10,760 --> 00:35:12,153 I have a ton of family back home. 1030 00:35:12,153 --> 00:35:13,154 They're all awesome. 1031 00:35:13,154 --> 00:35:16,592 Yeah, oh, that's good. 1032 00:35:18,290 --> 00:35:19,247 See, I have a thing. 1033 00:35:19,247 --> 00:35:21,031 Like, I love tall guys. 1034 00:35:21,031 --> 00:35:24,252 The bigger the boat, the more stuff you have, shall we say. 1035 00:35:25,906 --> 00:35:27,473 How long have you been in the industry? 1036 00:35:27,473 --> 00:35:28,604 - Four years. - OK. 1037 00:35:28,604 --> 00:35:29,997 How's Lewis doing as bosun? 1038 00:35:29,997 --> 00:35:32,173 When it comes to giving directions 1039 00:35:32,173 --> 00:35:34,044 and-- and being powerful-- 1040 00:35:34,044 --> 00:35:35,611 Mmm. 1041 00:35:35,611 --> 00:35:37,483 he needs a little bit more strength in that. 1042 00:35:37,483 --> 00:35:39,528 Not everyone is born to be a leader. 1043 00:35:39,528 --> 00:35:41,487 But with Seth, maybe he is a bit more 1044 00:35:41,487 --> 00:35:43,184 manly, a bit more experienced. 1045 00:35:43,184 --> 00:35:44,881 I don't know. 1046 00:35:44,881 --> 00:35:47,188 I just would like somebody that's like, we've got this, 1047 00:35:47,188 --> 00:35:48,407 and that's not Lewis. 1048 00:35:48,407 --> 00:35:49,408 Well, cheers. 1049 00:35:49,408 --> 00:35:50,800 Cheers. 1050 00:35:50,800 --> 00:35:52,019 Nice to have our first beer together. 1051 00:35:52,019 --> 00:35:53,020 Yeah, right. 1052 00:35:55,805 --> 00:35:58,199 I just want your gnocchi. 1053 00:35:58,199 --> 00:35:59,418 It's pretty good. 1054 00:35:59,418 --> 00:36:01,202 Faye's just sassy and sexy. 1055 00:36:01,202 --> 00:36:03,378 You've got quite a nice body, actually. 1056 00:36:03,378 --> 00:36:04,640 Yeah, you have a good butt. 1057 00:36:10,211 --> 00:36:12,126 We're going to a vino bar tonight. 1058 00:36:12,126 --> 00:36:13,519 What is that supposed to mean? 1059 00:36:13,519 --> 00:36:14,563 A wine bar. 1060 00:36:14,563 --> 00:36:15,825 I don't know-- what color outfit 1061 00:36:15,825 --> 00:36:17,566 is a wine bar outfit? 1062 00:36:17,566 --> 00:36:18,872 Ooh, nice. 1063 00:36:18,872 --> 00:36:20,352 Yes, I like it. - Do you actually? 1064 00:36:20,352 --> 00:36:21,701 We're Christmas now. - Yeah, I do. Yeah. 1065 00:36:37,978 --> 00:36:40,459 Nathan, that jacket looks good on you. 1066 00:36:41,199 --> 00:36:42,765 I should have worn a----ing jacket. 1067 00:36:42,765 --> 00:36:44,027 Are we getting in this van? 1068 00:36:46,769 --> 00:36:48,380 Is this where we're going? 1069 00:36:48,380 --> 00:36:50,120 We've all got in one car. 1070 00:36:50,120 --> 00:36:51,339 I didn't know. 1071 00:36:51,339 --> 00:36:52,949 Oh, look at that. 1072 00:36:52,949 --> 00:36:54,037 Wine cellar. - This is cool. 1073 00:36:54,037 --> 00:36:55,474 Oh, wow. 1074 00:36:55,474 --> 00:36:57,389 Guys, this is, like, a very serious dinner table. 1075 00:36:57,389 --> 00:36:58,477 Hi, guys, welcome here. 1076 00:36:58,477 --> 00:36:59,521 Thank you. 1077 00:36:59,521 --> 00:37:00,957 My name is Monica. 1078 00:37:00,957 --> 00:37:02,263 Do you want to start with something to drink? 1079 00:37:02,263 --> 00:37:04,265 So I just want a dark Italian. 1080 00:37:04,265 --> 00:37:05,875 I'll have a glass of the Barolo. 1081 00:37:05,875 --> 00:37:08,095 I just want something really fruity, white wine. 1082 00:37:08,095 --> 00:37:11,664 I will start with the mussels and the today's catch. 1083 00:37:11,664 --> 00:37:13,796 And can I get the scallops? 1084 00:37:13,796 --> 00:37:15,929 This place is too classy for a guy like me. 1085 00:37:17,670 --> 00:37:19,149 - How do I do that? - Elevate. 1086 00:37:19,149 --> 00:37:20,629 - Cheers for you joining us. - Yes. 1087 00:37:20,629 --> 00:37:21,761 - Welcome. - Welcome to the team. 1088 00:37:21,761 --> 00:37:23,197 You guys are awesome. 1089 00:37:23,197 --> 00:37:25,286 Our dinners will be less awkward, I swear. 1090 00:37:25,286 --> 00:37:26,809 Cheers, guys. 1091 00:37:26,809 --> 00:37:28,637 Tell us about you. 1092 00:37:28,637 --> 00:37:30,552 - From Maryland. - Maryland. 1093 00:37:31,684 --> 00:37:34,469 How did you end up here? 1094 00:37:34,469 --> 00:37:35,775 I see what she's doing. 1095 00:37:35,775 --> 00:37:38,386 I think she's definitely using this opportunity 1096 00:37:38,386 --> 00:37:39,692 to flirt with Seth. 1097 00:37:39,692 --> 00:37:40,997 She's trying to get inside my head. 1098 00:37:40,997 --> 00:37:42,216 I've been all over the place. 1099 00:37:42,216 --> 00:37:43,913 Have you worked on boats before? 1100 00:37:43,913 --> 00:37:45,306 Seth's been working on boats longer than me. 1101 00:37:45,306 --> 00:37:46,307 - Really? - Yeah. 1102 00:37:46,307 --> 00:37:47,569 I've done it all. 1103 00:37:47,569 --> 00:37:49,658 I've been engineer; I've lead deck, bosun, 1104 00:37:49,658 --> 00:37:50,790 first mate, chief officer. 1105 00:37:50,790 --> 00:37:51,834 That's what I do. 1106 00:37:51,834 --> 00:37:52,879 I run boats. 1107 00:37:52,879 --> 00:37:54,315 What a great first day. 1108 00:37:54,315 --> 00:37:55,447 You walk on after we turn the boat over. 1109 00:37:56,491 --> 00:37:58,145 And you come out to dinner. 1110 00:37:58,145 --> 00:37:59,886 You're really coming on in a sweet time, easing into it. 1111 00:37:59,886 --> 00:38:01,017 Hello, everyone. 1112 00:38:01,017 --> 00:38:02,584 I have some scallops for you. 1113 00:38:02,584 --> 00:38:03,585 You have scallops? 1114 00:38:03,585 --> 00:38:04,673 Thank you so much. 1115 00:38:04,673 --> 00:38:06,153 I got scallops as well. 1116 00:38:06,153 --> 00:38:07,850 Have some of my-- this is too much for me. 1117 00:38:07,850 --> 00:38:09,287 That's a huge appetizer. 1118 00:38:09,287 --> 00:38:10,897 Thank you. 1119 00:38:10,897 --> 00:38:11,898 It wasn't a compliment. 1120 00:38:11,898 --> 00:38:13,943 It's just a statement. 1121 00:38:13,943 --> 00:38:15,684 - Oh, wow, yeah, that is like-- - Mmm. 1122 00:38:15,684 --> 00:38:16,729 Have you ordered something? 1123 00:38:16,729 --> 00:38:18,644 No, no. 1124 00:38:21,168 --> 00:38:24,258 Oh my god, you're eating the legs, mate. 1125 00:38:41,406 --> 00:38:44,365 - Your mussels look great. - That looks beautiful. 1126 00:38:44,365 --> 00:38:45,888 Is that halibut? What is that? 1127 00:38:45,888 --> 00:38:47,542 - It's catfish. - Catfish. 1128 00:38:47,542 --> 00:38:49,109 Oh, that is really good. 1129 00:38:49,109 --> 00:38:51,503 Mmm. 1130 00:38:51,503 --> 00:38:53,896 I just want your gnocchi. 1131 00:38:53,896 --> 00:38:55,115 It's pretty good. 1132 00:38:55,985 --> 00:38:58,727 Can you season my gnocchi? 1133 00:38:58,727 --> 00:39:00,250 Faye. 1134 00:39:00,250 --> 00:39:01,382 Wow. 1135 00:39:03,036 --> 00:39:04,907 Growing up, I had limited experience flirting. 1136 00:39:04,907 --> 00:39:06,692 Loads and loads, loads and loads. 1137 00:39:06,692 --> 00:39:09,390 But even I know that grinding pepper for someone 1138 00:39:09,390 --> 00:39:12,393 is not a way to get into their pants. 1139 00:39:12,393 --> 00:39:13,438 Thank you so much. 1140 00:39:13,438 --> 00:39:14,569 Of course. 1141 00:39:21,750 --> 00:39:23,622 - No. - No? 1142 00:39:23,622 --> 00:39:25,058 I've learned my lesson. 1143 00:39:25,058 --> 00:39:26,146 I thought you were my hot tub buddy. 1144 00:39:27,756 --> 00:39:29,192 OK. 1145 00:39:29,192 --> 00:39:31,238 I'm fine being a hot mess once per season. 1146 00:39:36,461 --> 00:39:38,288 But twice, not my thing. 1147 00:39:38,288 --> 00:39:41,422 All right, so I'm keen for heading to the boat, 1148 00:39:41,422 --> 00:39:42,771 pouring some more drinks. 1149 00:39:42,771 --> 00:39:44,382 It's pouring with rain outside. 1150 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 Pouring, pouring? 1151 00:39:45,383 --> 00:39:46,862 Do you want my jacket? 1152 00:39:46,862 --> 00:39:48,995 Ooh, that's sweet. 1153 00:39:48,995 --> 00:39:52,781 I think the car should be waiting for us outside. 1154 00:39:52,781 --> 00:39:54,479 I'll get the bill. 1155 00:40:03,575 --> 00:40:06,142 It's going to be the best----ing faux toddy. 1156 00:40:06,142 --> 00:40:08,928 You hot tubbing it? 1157 00:40:08,928 --> 00:40:11,713 Come lie down. 1158 00:40:11,713 --> 00:40:13,933 Hey! 1159 00:40:13,933 --> 00:40:15,282 That's what the deckies are all doing. 1160 00:40:15,282 --> 00:40:17,153 I'm just kidding. - No, no, no. 1161 00:40:17,153 --> 00:40:18,851 Oh, man, this is nice. 1162 00:40:18,851 --> 00:40:21,331 I'm not really a snuggler, but I kind of want to snuggle. 1163 00:40:21,331 --> 00:40:23,203 Sometimes you just need some snuggles. 1164 00:40:32,081 --> 00:40:33,648 Who's calling me now? 1165 00:40:33,648 --> 00:40:35,389 Hello? - Is that Jess? 1166 00:40:35,389 --> 00:40:36,738 Oh, it's Faye, all right, cool. - Hey, Seth. What do you want? 1167 00:40:36,738 --> 00:40:38,000 - Hey, hey, hey, - Faye, are you guys coming in? 1168 00:40:38,000 --> 00:40:39,219 No. I've got a headache. 1169 00:40:39,219 --> 00:40:41,569 Hey, look at that. 1170 00:40:42,657 --> 00:40:44,833 Ow! 1171 00:40:44,833 --> 00:40:46,400 Damn it, Why? 1172 00:40:48,228 --> 00:40:49,490 Oh, wait, wait, wait. 1173 00:40:49,490 --> 00:40:50,622 At the same time, at the same time. 1174 00:40:50,622 --> 00:40:51,927 And I'll be the judge. 1175 00:40:51,927 --> 00:40:52,928 No, come on, you got to. - You guys got to go. 1176 00:40:52,928 --> 00:40:54,190 Come on, come on. 1177 00:40:54,190 --> 00:40:55,540 The boys are all in the hot tub, 1178 00:40:55,540 --> 00:40:57,498 and the girls are all in bed together. 1179 00:41:00,806 --> 00:41:01,894 Oh my gosh. 1180 00:41:01,894 --> 00:41:04,244 Who the is that? 1181 00:41:04,244 --> 00:41:05,724 You've got quite a nice body, actually. 1182 00:41:05,724 --> 00:41:06,768 - Yeah. - Thank you. 1183 00:41:06,768 --> 00:41:08,204 You have a good butt. 1184 00:41:08,204 --> 00:41:09,510 Goes all the way out. - Wait, let me see. 1185 00:41:09,510 --> 00:41:10,511 Turn around. 1186 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 Yeah, it's not bad. 1187 00:41:11,730 --> 00:41:12,687 Come on. 1188 00:41:14,472 --> 00:41:18,432 Oriana and Kasie are both cute, and Jess is super sweet. 1189 00:41:18,432 --> 00:41:21,130 But Faye's just sassy and sexy. 1190 00:41:21,130 --> 00:41:23,132 I like the blonde hair; I like her curves. 1191 00:41:23,132 --> 00:41:24,307 She's definitely my type. 1192 00:41:25,700 --> 00:41:27,485 We're having hot toddies. 1193 00:41:27,485 --> 00:41:31,053 It's been real, and it's been fun, 1194 00:41:31,053 --> 00:41:32,838 but it hasn't been real fun. 1195 00:41:32,838 --> 00:41:33,839 Anyway, I love you all. 1196 00:41:33,839 --> 00:41:35,405 I'm going to bed. 1197 00:41:35,405 --> 00:41:37,233 It's always nice to flirt, I suppose, and see 1198 00:41:37,233 --> 00:41:40,410 how far you can push somebody and have a bit of fun. 1199 00:41:40,410 --> 00:41:42,412 But tonight, I want to sleep. 1200 00:41:45,938 --> 00:41:48,723 You never asked. 1201 00:41:48,723 --> 00:41:49,724 This is nice. 1202 00:41:49,724 --> 00:41:51,683 OK. 1203 00:41:51,683 --> 00:41:52,727 Nope, that's good. 1204 00:41:52,727 --> 00:41:55,121 We'll do this. 1205 00:41:55,121 --> 00:41:57,427 Your head is all the way up against the wall. 1206 00:41:57,427 --> 00:41:59,778 I know; I like sleeping like this. 1207 00:41:59,778 --> 00:42:01,431 I feel like it's going to be a little less 1208 00:42:01,431 --> 00:42:03,042 racy tonight than it was in the hot tub 1209 00:42:03,042 --> 00:42:05,348 with Mike and Kasie staying below us. 1210 00:42:05,348 --> 00:42:06,698 This one's going to cuddle me. 1211 00:42:06,698 --> 00:42:07,829 Mm. 1212 00:42:07,829 --> 00:42:10,179 But I can be a solid cuddler. 1213 00:42:16,795 --> 00:42:17,970 Yeah. 1214 00:42:22,365 --> 00:42:24,237 Next time on "Below Deck Adventure..." 1215 00:42:24,237 --> 00:42:26,195 Let's get pumped. 1216 00:42:28,676 --> 00:42:30,286 Wouldn't you like to know? 1217 00:42:30,286 --> 00:42:31,897 I mean, the whole----ing deck needs to be scrubbed. 1218 00:42:31,897 --> 00:42:33,333 It's my second day on the boat, 1219 00:42:33,333 --> 00:42:35,074 and Lewis didn't have any briefing or meeting. 1220 00:42:35,074 --> 00:42:37,206 Is this how he's been running the boat the entire season? 1221 00:42:37,206 --> 00:42:38,773 What the ? 1222 00:42:38,773 --> 00:42:42,037 Primaries Mike and Stephanie are entrepreneurs... 1223 00:42:46,694 --> 00:42:49,131 So scallops to the left. 1224 00:42:49,131 --> 00:42:50,437 You've got the plates wrong, girls. 1225 00:42:51,481 --> 00:42:53,483 I study the preference sheet. 1226 00:42:53,483 --> 00:42:56,008 She completely disrespected you and didn't give a . 1227 00:42:56,008 --> 00:42:57,183 And that can't ever happen again. 1228 00:42:57,183 --> 00:42:59,011 You pissed me off. 1229 00:42:59,011 --> 00:43:00,403 Whoo! 1230 00:43:00,403 --> 00:43:01,840 Run, run! 1231 00:43:01,840 --> 00:43:03,537 - Ah! - Oh my god. 1232 00:43:03,537 --> 00:43:05,017 Oh my god. 80455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.