All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,611 Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:02,611 --> 00:00:05,570 I feel like a real biker! 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,442 I want to give you an option of resigning. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,705 The next charter's gonna be without another deckhand? 5 00:00:09,705 --> 00:00:12,925 Yeah, the best we can hope for is someone arriving. 6 00:00:12,925 --> 00:00:14,362 Two out of four. 7 00:00:14,362 --> 00:00:15,537 Are you waking up or going to bed? 8 00:00:15,537 --> 00:00:18,105 Been on all day. I go to bed late. 9 00:00:18,105 --> 00:00:20,150 It's hard being a man down, huh? 10 00:00:20,150 --> 00:00:21,891 I'll have another one of these. 11 00:00:21,891 --> 00:00:24,676 Lewis, Lewis, can you send somebody to the stew pantry? 12 00:00:24,676 --> 00:00:25,938 Shot, shot. 13 00:00:25,938 --> 00:00:27,592 Can you help in the stew pantry, please? 14 00:00:27,592 --> 00:00:29,464 - I'll have a refill. - We need a bit of help. 15 00:00:29,464 --> 00:00:31,161 Faye already knows I'm a deckhand down, 16 00:00:31,161 --> 00:00:32,641 and it's presumptuous of her to think that 17 00:00:32,641 --> 00:00:35,252 she can keep stealing my deckhands whenever she wants. 18 00:00:35,252 --> 00:00:36,732 Hey, I'm ordering new epaulets. 19 00:00:36,732 --> 00:00:39,300 Mine were wrong. - Mine only have one stripe. 20 00:00:39,300 --> 00:00:40,997 I'll order us both the right ones. 21 00:00:40,997 --> 00:00:42,433 - Lewis. - Faye. 22 00:00:42,433 --> 00:00:44,653 I just quickly read an email from the uniform guy. 23 00:00:44,653 --> 00:00:46,481 Oh, I know. We're getting new epaulets. 24 00:00:46,481 --> 00:00:49,658 Oriana said she only had one stripe. 25 00:00:49,658 --> 00:00:51,181 Isn't she your second? 26 00:00:51,181 --> 00:00:53,488 I don't know why Oriana is asserting herself 27 00:00:53,488 --> 00:00:55,272 as if she's, like, second stew. 28 00:00:55,272 --> 00:00:57,448 Her and Kasie are equal. 29 00:01:03,889 --> 00:01:05,021 Just watch. 30 00:01:06,588 --> 00:01:08,677 She could have said, "I want second epaulets," 31 00:01:08,677 --> 00:01:12,159 but she went behind my back and went to Lewis. 32 00:01:12,159 --> 00:01:15,597 I'm a nice person, but don't with me. 33 00:01:37,401 --> 00:01:39,708 Do you think Oriana's okay? 34 00:01:39,708 --> 00:01:41,188 No. 35 00:01:41,188 --> 00:01:42,711 She could have said, "I want second epaulets," 36 00:01:42,711 --> 00:01:46,106 but she went behind my back and went to Lewis. 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,064 But whatever, she made her own choices. 38 00:01:48,064 --> 00:01:49,370 You're gonna gain a stripe tomorrow 39 00:01:49,370 --> 00:01:51,023 - No. No, babe. - Yeah. 40 00:01:51,023 --> 00:01:52,677 No, no, no. 41 00:01:52,677 --> 00:01:53,852 I'm voluntary--I'm-- 42 00:01:53,852 --> 00:01:55,593 I'm giving--bas-- I'm giving you a stripe. 43 00:01:55,593 --> 00:01:56,942 Mm. No. 44 00:01:56,942 --> 00:01:59,858 Lewis is a very-- I call him a beige person. 45 00:01:59,858 --> 00:02:02,383 I know she's not interested in him. 46 00:02:02,383 --> 00:02:06,213 But people do things unlikely when 47 00:02:06,213 --> 00:02:08,215 they're feeling a certain way. 48 00:02:08,215 --> 00:02:09,694 Yeah, exactly. 49 00:02:09,694 --> 00:02:11,174 That was fun. 50 00:02:11,174 --> 00:02:13,133 Oh, they're coming down. 51 00:02:18,007 --> 00:02:20,009 Yeah, I can see you. 52 00:02:20,009 --> 00:02:22,533 I've been a manager for years, and there's always 53 00:02:22,533 --> 00:02:24,883 someone that you can't trust. 54 00:02:24,883 --> 00:02:28,104 But at this point, I think I'm pissed off with her audacity. 55 00:02:28,104 --> 00:02:29,323 Come on. 56 00:02:29,323 --> 00:02:30,585 That's this dude's problem, not mine. 57 00:02:30,585 --> 00:02:32,630 We should have tea. Do you want tea? 58 00:02:32,630 --> 00:02:33,892 Yes. 59 00:02:39,376 --> 00:02:42,814 Just five, just five, is all I'm asking. 60 00:02:42,814 --> 00:02:43,772 Let's have some tea. 61 00:02:45,904 --> 00:02:46,862 She's clearly too drunk. 62 00:02:46,862 --> 00:02:48,646 Just take it slow down the stairs. 63 00:02:52,259 --> 00:02:54,870 I need to deal with it another time. 64 00:02:57,264 --> 00:02:58,395 Wha--wha--what? 65 00:02:59,918 --> 00:03:00,876 You need a jumper. 66 00:03:06,969 --> 00:03:09,580 ing sick babysitting these children. 67 00:03:12,670 --> 00:03:14,498 Oh, is Santa gonna be upset with you? 68 00:03:16,065 --> 00:03:17,501 Santa's scared of Kasie. 69 00:03:17,501 --> 00:03:20,243 He doesn't even come to my house. 70 00:03:21,201 --> 00:03:22,376 I don't--yeah, sure. 71 00:03:22,376 --> 00:03:23,812 Chamo-mile or mint? 72 00:03:23,812 --> 00:03:25,727 - Are you saying chamomile? - "Chamo-mile." 73 00:03:25,727 --> 00:03:27,598 - You're pronouncing it wrong. - Ugh. 74 00:03:27,598 --> 00:03:28,991 How about two chamo-miles? 75 00:03:28,991 --> 00:03:30,427 If you pronounce it "chamo-mile" one more time, 76 00:03:30,427 --> 00:03:31,602 I'm gonna throw up. 77 00:03:36,303 --> 00:03:38,087 Just----ing cleaning up all that sh--. 78 00:03:38,087 --> 00:03:39,915 Thank you. 79 00:03:39,915 --> 00:03:41,699 I'm sober, she's not. 80 00:03:41,699 --> 00:03:44,049 I didn't want to take things too far. 81 00:03:44,049 --> 00:03:45,834 I need gel. - Bro, you don't. 82 00:03:45,834 --> 00:03:47,096 Can I just... 83 00:03:47,096 --> 00:03:48,315 A little bit? - No way. 84 00:03:50,055 --> 00:03:53,450 You know that I'm gonna do it in, like, a non-creepy way. 85 00:03:53,450 --> 00:03:56,148 You're right. That's not creepy. 86 00:03:56,148 --> 00:03:57,889 I don't know what-- 87 00:03:57,889 --> 00:03:59,108 What girls are looking for. 88 00:03:59,108 --> 00:04:01,241 I don't understand how their minds work. 89 00:04:05,462 --> 00:04:06,420 Good night. 90 00:04:45,589 --> 00:04:46,982 All crew, all crew, 91 00:04:46,982 --> 00:04:48,462 just received information from ashore. 92 00:04:48,462 --> 00:04:51,247 We'll be departing, pick up the guests at 5:00, 93 00:04:51,247 --> 00:04:52,901 guests arriving at 5:30. 94 00:04:52,901 --> 00:04:53,858 Copy. 95 00:04:55,295 --> 00:04:56,383 Toasty. 96 00:04:56,383 --> 00:04:57,819 Last night was really fun. 97 00:04:57,819 --> 00:05:00,387 Don't know how Oriana's feeling about it. 98 00:05:05,609 --> 00:05:06,697 What a beautiful morning. 99 00:05:20,058 --> 00:05:22,713 Someone should probably clean this hot tub. 100 00:05:24,367 --> 00:05:26,761 - This is yours? - Yeah. 101 00:05:26,761 --> 00:05:28,980 - How much milk? - Um, just a bit. 102 00:05:30,591 --> 00:05:32,288 What's up? - I can smell coffee. 103 00:05:32,288 --> 00:05:34,246 Oh, yeah. 104 00:05:34,246 --> 00:05:36,031 I just would love an espresso. 105 00:05:36,031 --> 00:05:38,555 Yeah, exactly what I need this morning. 106 00:05:38,555 --> 00:05:40,601 You don't feel too hungover? 107 00:05:40,601 --> 00:05:41,776 Uh, you can't be hungover 108 00:05:41,776 --> 00:05:43,604 when you still feel like you're drunk. 109 00:05:43,604 --> 00:05:45,170 Do you want the rest of this or no? 110 00:05:45,170 --> 00:05:47,912 Uh, yeah, go on. 111 00:05:47,912 --> 00:05:49,436 That means keep it? 112 00:05:49,436 --> 00:05:50,698 - Yeah, it does. - Okay. 113 00:05:50,698 --> 00:05:51,960 - I mean-- - Bye. 114 00:05:51,960 --> 00:05:53,440 Seeing as it's there already. 115 00:05:53,440 --> 00:05:55,529 I'll have it. - All right. I'm leaving now. 116 00:05:58,009 --> 00:05:59,968 Heads of department, meet me in the wheelhouse, 117 00:05:59,968 --> 00:06:02,623 please, for a preference sheet meeting. 118 00:06:04,451 --> 00:06:06,148 Hot off the press. 119 00:06:06,148 --> 00:06:07,628 Thank you. 120 00:06:07,628 --> 00:06:09,804 Oh, a younger group. - Oh, they look quite fun. 121 00:06:09,804 --> 00:06:12,415 Primary guest, Heather Gay and her friends 122 00:06:12,415 --> 00:06:15,418 are celebrating her recent business success. 123 00:06:15,418 --> 00:06:17,942 These ladies of Utah are no strangers 124 00:06:17,942 --> 00:06:20,989 to top-notch adventure and will go hard in Norway. 125 00:06:20,989 --> 00:06:23,644 So they've requested ziplining. 126 00:06:23,644 --> 00:06:25,646 There's some wicked waterfalls there. 127 00:06:25,646 --> 00:06:27,343 This ziplining adventure is one of the most 128 00:06:27,343 --> 00:06:29,171 scenic spots in Norway. 129 00:06:29,171 --> 00:06:32,914 They're going to enjoy panoramic views of the forest 130 00:06:32,914 --> 00:06:34,350 and the waterfalls. 131 00:06:34,350 --> 00:06:36,787 Think about theme parties. Viking. 132 00:06:36,787 --> 00:06:39,050 - Viking is cool. - Fire and ice theme. 133 00:06:39,050 --> 00:06:40,965 I actually want to meet with Lewis. 134 00:06:40,965 --> 00:06:44,708 If we can use some of your boys some nights for these parties, 135 00:06:44,708 --> 00:06:46,362 that would be really cool. 136 00:06:46,362 --> 00:06:47,319 But I'll talk to you about that. 137 00:06:47,319 --> 00:06:48,364 Okay. 138 00:06:48,364 --> 00:06:49,757 The stews need help. 139 00:06:49,757 --> 00:06:51,933 That is one thing I don't think we can keep giving 140 00:06:51,933 --> 00:06:54,501 at the same level, especially when we're a man down. 141 00:06:54,501 --> 00:06:55,893 I can make no promises. 142 00:06:55,893 --> 00:06:57,025 It's too much. 143 00:06:57,025 --> 00:06:58,853 - All right, well-- - We can plan it. 144 00:06:58,853 --> 00:07:00,289 - Let's get back to work... - Yeah. 145 00:07:00,289 --> 00:07:02,291 And then you guys can make an arrangement later. 146 00:07:02,291 --> 00:07:03,510 - Okay. - All right? 147 00:07:03,510 --> 00:07:04,772 - Yep. - All right. Thanks, team. 148 00:07:04,772 --> 00:07:06,991 - Thank you. - Thank you. 149 00:07:10,168 --> 00:07:11,561 I have to drink it all-- 150 00:07:11,561 --> 00:07:15,086 He has to drink it upside down all by himself. 151 00:07:15,086 --> 00:07:16,436 How many liters is that? 152 00:07:16,436 --> 00:07:18,481 We threw out the--uh, the box is out there. 153 00:07:18,481 --> 00:07:20,135 I think you can do it. I have faith in you. 154 00:07:20,135 --> 00:07:22,572 I would never actually take that bet. 155 00:07:22,572 --> 00:07:25,532 I don't desire that much apple juice in my system. 156 00:07:27,969 --> 00:07:29,492 There's no such thing as can't, man. 157 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 Are these the guests? 158 00:07:31,451 --> 00:07:32,974 Yeah, Heather Gay. 159 00:07:32,974 --> 00:07:35,498 She was once married to Mormon roy-- 160 00:07:35,498 --> 00:07:39,023 uh, what does that mean, Mormon "royal-ity"? 161 00:07:39,023 --> 00:07:40,242 Mormon royalty. 162 00:07:40,242 --> 00:07:41,286 I mean, I grew up Mormon. 163 00:07:41,286 --> 00:07:44,507 There's no Mormon royalty. 164 00:07:44,507 --> 00:07:46,117 I think they look like a fun bunch. 165 00:07:46,117 --> 00:07:48,163 If you've ever seen a freed Mormon before, 166 00:07:48,163 --> 00:07:49,556 we are so much fun. 167 00:07:49,556 --> 00:07:50,818 I bet they're, like, the Mormons 168 00:07:50,818 --> 00:07:52,428 that, like, leave the church and then 169 00:07:52,428 --> 00:07:54,125 just party really hard. 170 00:07:54,125 --> 00:07:57,215 I left the church when I was 15 when I moved to Costa Rica. 171 00:07:57,215 --> 00:07:58,913 I think growing up in the Mormon church, 172 00:07:58,913 --> 00:08:02,307 you feel like you have so many expectations, 173 00:08:02,307 --> 00:08:04,484 rules, and limitations. 174 00:08:04,484 --> 00:08:06,573 So when you escape from the religion, 175 00:08:06,573 --> 00:08:08,139 you just get to express yourself 176 00:08:08,139 --> 00:08:10,098 fully without any inhibit-- 177 00:08:10,098 --> 00:08:13,754 inibition--inabatations-- I don't know the word. 178 00:08:13,754 --> 00:08:15,973 They want to go ziplining. 179 00:08:15,973 --> 00:08:17,714 Interior, Interior, we've got some supplies 180 00:08:17,714 --> 00:08:19,499 out on the dock. 181 00:08:19,499 --> 00:08:20,587 Thank you. 182 00:08:20,587 --> 00:08:22,110 That needs to go to the walk-in. 183 00:08:22,110 --> 00:08:23,851 - Oh, damn. - Who's packing these bad boys? 184 00:08:23,851 --> 00:08:25,505 Oh. 185 00:08:25,505 --> 00:08:27,768 Ugh. Excuse my butt. 186 00:08:27,768 --> 00:08:29,030 I can take the axe. 187 00:08:29,030 --> 00:08:30,292 Let's just be super careful, huh? 188 00:08:31,989 --> 00:08:34,383 What the hell? I thought this was like-- 189 00:08:34,383 --> 00:08:35,863 It's the real deal, bro. 190 00:08:35,863 --> 00:08:36,951 There's only one shield? 191 00:08:38,474 --> 00:08:39,649 How am I supposed to defend myself? 192 00:08:41,782 --> 00:08:43,392 Lewis, Lewis, can you meet me in the pantry, please? 193 00:08:43,392 --> 00:08:44,611 Are you living your best life? 194 00:08:44,611 --> 00:08:47,309 Best life, fishing for pubes. 195 00:08:47,309 --> 00:08:49,485 Lewis, if I was to borrow Nathan for dinner... 196 00:08:49,485 --> 00:08:50,791 Not possible. 197 00:08:50,791 --> 00:08:53,837 Nathan's up at 4:00 a.m., so he can't be awake. 198 00:08:53,837 --> 00:08:56,274 Nathan's just better with the guests than Mike. 199 00:08:56,274 --> 00:08:57,972 You know, it's not fair to leave Mike getting up 200 00:08:57,972 --> 00:08:59,147 at 4:00 a.m. every single charter. 201 00:08:59,147 --> 00:09:00,801 Well, we're working 17 hours a day. 202 00:09:00,801 --> 00:09:02,063 Yeah, and I-- 203 00:09:02,063 --> 00:09:03,934 So I'm just saying I need you guys-- 204 00:09:03,934 --> 00:09:05,414 I'm not telling you I'm not gonna help. 205 00:09:05,414 --> 00:09:06,981 I'm just telling you, don't-- I'm not making promises. 206 00:09:06,981 --> 00:09:09,723 I need a bosun that knows how to communicate. 207 00:09:09,723 --> 00:09:11,812 He's, you know, the head of department. 208 00:09:11,812 --> 00:09:13,901 He should start acting like it. 209 00:09:16,381 --> 00:09:17,513 You're waking up Nathan now? 210 00:09:17,513 --> 00:09:18,993 He said that I could wake him up. 211 00:09:18,993 --> 00:09:20,821 He was gonna do an hour with me. 212 00:09:20,821 --> 00:09:22,083 Because he's got to be up pretty soon. 213 00:09:22,083 --> 00:09:23,519 Mike shouldn't be telling me what to do. 214 00:09:23,519 --> 00:09:25,695 I rank higher than him. Know your place. 215 00:09:32,180 --> 00:09:35,662 Oriana, Kasie, let's meet at the round table in five. 216 00:09:35,662 --> 00:09:36,663 Thank you. 217 00:09:36,663 --> 00:09:38,665 Okay. 218 00:09:38,665 --> 00:09:40,754 Let me move so you can scrub that. 219 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 Oh, I don't know. 220 00:09:42,973 --> 00:09:45,628 Maybe I just woke up on the wrong side of the bed. 221 00:09:45,628 --> 00:09:49,023 Even though me and Oriana do have some unresolved issues 222 00:09:49,023 --> 00:09:51,895 with this whole epaulets situation, for me, 223 00:09:51,895 --> 00:09:53,288 I let it go over my head. 224 00:09:53,288 --> 00:09:55,029 I always have done as a manager. 225 00:09:55,029 --> 00:09:57,597 My one thing is just to get the job done 226 00:09:57,597 --> 00:09:59,163 and make my guests happy. 227 00:09:59,163 --> 00:10:01,775 I don't care about the feelings or emotions 228 00:10:01,775 --> 00:10:03,428 of my staff right now. 229 00:10:03,428 --> 00:10:04,908 Oops. 230 00:10:04,908 --> 00:10:07,824 Well, I don't. But just do your job. 231 00:10:07,824 --> 00:10:11,001 So these guys, they want two themed parties. 232 00:10:11,001 --> 00:10:13,134 They want to include local culture 233 00:10:13,134 --> 00:10:15,658 and to get dressed up as Vikings. 234 00:10:15,658 --> 00:10:17,225 I did some looks here. 235 00:10:17,225 --> 00:10:18,530 Ooh. 236 00:10:18,530 --> 00:10:20,184 They're not great, but they're just ideas. 237 00:10:20,184 --> 00:10:21,664 Are the boys planning on helping us... 238 00:10:21,664 --> 00:10:22,534 Out of all of them, who's the-- 239 00:10:22,534 --> 00:10:23,753 This trip? 240 00:10:23,753 --> 00:10:25,320 I had a meeting with Lewis about it, 241 00:10:25,320 --> 00:10:28,628 and the only guy that is available is Mike. 242 00:10:28,628 --> 00:10:32,762 And Mike's like a handbrake on a canoe for me. 243 00:10:32,762 --> 00:10:34,111 He's useless. 244 00:10:34,111 --> 00:10:35,635 There's a puddle on the cover. 245 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 All right. Get it all off now. 246 00:10:36,636 --> 00:10:37,593 Oh! 247 00:10:37,593 --> 00:10:38,812 You said now! 248 00:10:38,812 --> 00:10:40,291 I thought you were over there! 249 00:10:40,291 --> 00:10:42,424 It was all coming down in one spot. 250 00:10:42,424 --> 00:10:45,079 We'll figure it out. So pantry's done. 251 00:10:45,079 --> 00:10:46,689 I want you to double-check the cabins, 252 00:10:46,689 --> 00:10:49,518 be ready for the guests. 253 00:10:49,518 --> 00:10:51,563 All crew, it's game time. 254 00:10:51,563 --> 00:10:52,739 Let's get into our whites. 255 00:10:54,610 --> 00:10:57,047 They just radioed for me. I just feel like I--just ETA. 256 00:10:57,047 --> 00:10:59,397 - You look hot. - Thanks. 257 00:10:59,397 --> 00:11:00,529 Who do I ask, Kerry? 258 00:11:00,529 --> 00:11:02,009 Lewis, your boyfriend. 259 00:11:02,009 --> 00:11:04,576 Oh, my God. One----ing time. 260 00:11:04,576 --> 00:11:06,578 I don't know if I like Lewis, but I like him more than, 261 00:11:06,578 --> 00:11:08,015 like, any of the other guys. 262 00:11:08,015 --> 00:11:09,669 No one fantasizes about a deckhand. 263 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 Like, I just don't want to sleep with someone who, like, 264 00:11:11,671 --> 00:11:13,194 I'm, like, more superior to. 265 00:11:13,194 --> 00:11:15,065 the captain above all else, 266 00:11:15,065 --> 00:11:16,719 but at least Lewis is the bosun. 267 00:11:16,719 --> 00:11:18,068 And I mean, if I close my eyes, 268 00:11:18,068 --> 00:11:19,679 he kind of sounds like David Beckham. 269 00:11:19,679 --> 00:11:22,377 - Lewis, Lewis, Oriana? - Oriana, go ahead. 270 00:11:22,377 --> 00:11:24,509 Uh, do you guys know guest arrival time? 271 00:11:24,509 --> 00:11:25,815 In 30 minutes. 272 00:11:25,815 --> 00:11:27,121 - Okay. Run along. - Thank you so much. 273 00:11:27,121 --> 00:11:28,426 You're welcome. 274 00:11:31,299 --> 00:11:32,735 Did you walk around cabins, or do you want me to do that? 275 00:11:32,735 --> 00:11:33,910 I did, but do it again. 276 00:11:33,910 --> 00:11:35,259 Thanks. - Yeah, of course. 277 00:11:35,259 --> 00:11:37,000 What's going on, mate? How we looking? 278 00:11:37,000 --> 00:11:39,916 - Pretty good. - This door needs wiping. 279 00:11:39,916 --> 00:11:41,657 It's got fingerprints all over it. 280 00:11:41,657 --> 00:11:43,746 All crew, all crew, 15 out. 281 00:11:43,746 --> 00:11:45,052 I'm gonna do another walk around 282 00:11:45,052 --> 00:11:46,401 and make sure everything's in shape. 283 00:11:46,401 --> 00:11:47,750 Just grab something and give that a-- 284 00:11:47,750 --> 00:11:48,969 For sure. 285 00:11:48,969 --> 00:11:50,884 What are you doing here, so I know? 286 00:11:50,884 --> 00:11:52,755 Just smoked salmon, crème fraîche, 287 00:11:52,755 --> 00:11:56,759 and a little bit of caviar. Just simple, beautiful. 288 00:11:56,759 --> 00:11:58,195 All right, boys. We're good to go. 289 00:11:58,195 --> 00:12:00,807 Sir Lewis, knight of England. 290 00:12:00,807 --> 00:12:01,982 All crew, all crew, 291 00:12:01,982 --> 00:12:03,679 ten to departing to collect guests. 292 00:12:03,679 --> 00:12:05,725 What about the white tray? 293 00:12:05,725 --> 00:12:07,291 Is that a bit old fashioned? 294 00:12:07,291 --> 00:12:10,120 It'll go well with our scrunchies. 295 00:12:10,120 --> 00:12:11,774 Oh, look at that hat. 296 00:12:11,774 --> 00:12:12,993 That is a fancy hat. 297 00:12:14,951 --> 00:12:17,127 - Ow, white glove service. - How we doing? 298 00:12:17,127 --> 00:12:20,304 - Hello, guys. - Hi. You guys look good. 299 00:12:20,304 --> 00:12:22,306 Oh, guys, we all kind of color coordinate. 300 00:12:22,306 --> 00:12:23,786 Good job, team. 301 00:12:23,786 --> 00:12:27,137 Yes, team. Way to go. 302 00:12:27,137 --> 00:12:29,531 All crew, all crew, I have the guests. 303 00:12:29,531 --> 00:12:31,098 Guests, guests are here. 304 00:12:31,098 --> 00:12:32,708 - Guys, there it is. - Holy-- 305 00:12:32,708 --> 00:12:33,970 Oh, my goodness. 306 00:12:33,970 --> 00:12:36,016 Act like you've done this a million times. 307 00:12:36,016 --> 00:12:38,018 Oh--oh, this yacht? 308 00:12:38,018 --> 00:12:39,759 This is a Thursday. 309 00:12:39,759 --> 00:12:42,544 This is the yacht we do on the Great Salt Lake, y'all. 310 00:12:44,938 --> 00:12:45,852 - I'm good. - Thank you. 311 00:12:45,852 --> 00:12:46,809 - Welcome aboard - Hi. 312 00:12:46,809 --> 00:12:48,680 Oh, my God. 313 00:12:48,680 --> 00:12:50,160 Hi. Hi. 314 00:12:50,160 --> 00:12:51,596 G'day, I'm Kerry. Welcome aboard. 315 00:12:51,596 --> 00:12:53,033 - Hi, I'm Heather. - Nice to meet you. 316 00:12:53,033 --> 00:12:54,556 Hi, Heather. I'm Jess. 317 00:12:54,556 --> 00:12:55,557 I love your hat. 318 00:12:55,557 --> 00:12:56,601 Thank you. 319 00:12:56,601 --> 00:12:59,343 It's my Norwegian nod to Norway. 320 00:12:59,343 --> 00:13:01,998 - Thank you, ma'am. - Cheers, you guys. Welcome. 321 00:13:01,998 --> 00:13:04,174 Skol. all: Skol. 322 00:13:04,174 --> 00:13:05,436 Ladies and gents, my name is Kerry. 323 00:13:05,436 --> 00:13:07,699 I'll be your captain for the next few days. 324 00:13:07,699 --> 00:13:09,789 On behalf of the "Mercury" crew, welcome aboard. 325 00:13:09,789 --> 00:13:11,660 This is Chief Steward Faye. She'll show you around. 326 00:13:11,660 --> 00:13:12,835 Ah, thank you, Faye. 327 00:13:12,835 --> 00:13:15,185 You guys are a beautiful crew. 328 00:13:15,185 --> 00:13:17,361 We'd like you to all take your shirts off. 329 00:13:18,710 --> 00:13:20,016 Hey. 330 00:13:20,016 --> 00:13:21,670 We're gonna start with the bridge deck. 331 00:13:21,670 --> 00:13:24,804 This is where you're mainly gonna be having your dinner. 332 00:13:24,804 --> 00:13:27,850 Norway has been voted the happiest country in the world. 333 00:13:27,850 --> 00:13:29,199 Oh, yeah. 334 00:13:29,199 --> 00:13:30,461 We have a Norwegian amongst us. 335 00:13:30,461 --> 00:13:32,768 - Oh, yeah. - No pressure, Carl. 336 00:13:32,768 --> 00:13:34,596 Let's move to the interior. 337 00:13:34,596 --> 00:13:35,989 This is the sky lounge. 338 00:13:35,989 --> 00:13:37,555 I want to listen to her just talk. 339 00:13:37,555 --> 00:13:39,079 I know, she could read me the phone book. 340 00:13:39,079 --> 00:13:40,384 Is there a phone book anymore? 341 00:13:40,384 --> 00:13:41,603 We're gonna find one so she can read it. 342 00:13:41,603 --> 00:13:42,996 She can read me a Google search. 343 00:13:42,996 --> 00:13:45,215 Okay, let's go. Let's get these bags on. 344 00:13:45,215 --> 00:13:46,782 Are you ready to see your guest's quarters? 345 00:13:46,782 --> 00:13:48,218 Yes, of course. 346 00:13:48,218 --> 00:13:49,785 - What's the best room? - She's the queen. 347 00:13:49,785 --> 00:13:50,917 That's her room. - Right here? 348 00:13:50,917 --> 00:13:52,744 - Yeah. - This one's calling to me. 349 00:13:52,744 --> 00:13:55,922 So I'm going to mark my territory with my mink. 350 00:13:55,922 --> 00:13:57,227 - Oh, I love it. - Queen bee. 351 00:13:57,227 --> 00:13:59,490 There's one more level that I want to show you. 352 00:13:59,490 --> 00:14:01,492 The hot tub level. - Oh, my gosh. 353 00:14:01,492 --> 00:14:03,886 This is where we hot tub and have anonymous sex? 354 00:14:03,886 --> 00:14:05,192 I love it. 355 00:14:05,192 --> 00:14:06,454 Interior, Interior, 356 00:14:06,454 --> 00:14:07,977 the luggage is in the lower guest. 357 00:14:07,977 --> 00:14:09,631 Honey, I'm home. 358 00:14:11,198 --> 00:14:13,461 Little Norwegian flags. 359 00:14:13,461 --> 00:14:17,204 That's actually reindeer, for those that don't like fish. 360 00:14:17,204 --> 00:14:18,901 Well, I promised Rudolph 361 00:14:18,901 --> 00:14:21,643 that I would never eat his family. 362 00:14:23,471 --> 00:14:26,039 We're gonna have a Viking-themed 363 00:14:26,039 --> 00:14:27,127 night time tonight. 364 00:14:32,088 --> 00:14:33,916 There has to be a quicker way than doing 365 00:14:33,916 --> 00:14:36,092 all of them shaking one by one. 366 00:14:36,092 --> 00:14:37,615 Know what I mean? 367 00:14:37,615 --> 00:14:40,923 Um, there is not. 368 00:14:42,403 --> 00:14:44,840 Deck crew, prepared for departure? 369 00:14:44,840 --> 00:14:46,276 Yes, we're ready. 370 00:14:46,276 --> 00:14:49,236 We've got some Norwegian mojitos for you. 371 00:14:49,236 --> 00:14:50,802 Okay, let's go bow to stern, please. 372 00:14:50,802 --> 00:14:52,021 - Cheers. - Cheers! 373 00:14:54,110 --> 00:14:55,764 Go. Pull, pull, pull, pull. 374 00:14:55,764 --> 00:14:58,723 All lines on board. - Copy. 375 00:15:02,075 --> 00:15:04,207 All crew, tenders up, lines away. 376 00:15:06,427 --> 00:15:07,732 Does that lighthouse say the word fart on it, 377 00:15:07,732 --> 00:15:08,951 or am I buggin'? 378 00:15:08,951 --> 00:15:10,257 It does say fart. 379 00:15:10,257 --> 00:15:11,736 Let's go get changed. 380 00:15:11,736 --> 00:15:13,956 - Jessica! - What's the vibe? Give me-- 381 00:15:13,956 --> 00:15:15,784 They're just happy. 382 00:15:15,784 --> 00:15:18,613 They're chilling, and all about dinner tonight. 383 00:15:20,876 --> 00:15:22,486 You swapped with Mike. 384 00:15:22,486 --> 00:15:24,314 And Mike's not looking forward to being a Viking. 385 00:15:24,314 --> 00:15:25,489 It's gonna be us too? 386 00:15:25,489 --> 00:15:27,578 - Mm-mm. - You're off at 8:00. 387 00:15:29,406 --> 00:15:31,495 Until 9:00, 9:30 at the latest. 388 00:15:31,495 --> 00:15:32,714 I know you want to be a Viking tonight, 389 00:15:32,714 --> 00:15:33,758 but do you know what time you're waking up? 390 00:15:35,064 --> 00:15:36,718 As long as you know that. 391 00:15:40,374 --> 00:15:41,201 Uh-oh. 392 00:15:41,201 --> 00:15:42,985 King of the world! 393 00:15:42,985 --> 00:15:44,682 That's how a lot of women die. 394 00:15:44,682 --> 00:15:47,381 Their husbands take them on cruises and just boop. 395 00:15:47,381 --> 00:15:49,818 Maritime law is really difficult to prosecute. 396 00:15:49,818 --> 00:15:51,211 You'd be surprised. 397 00:15:51,211 --> 00:15:52,864 All right. Lewis, anchor ready to go. 398 00:15:52,864 --> 00:15:54,388 Copy that. 399 00:15:54,388 --> 00:15:56,129 Release, release, release. 400 00:15:58,783 --> 00:16:00,350 That's three shackles to the waterline. 401 00:16:00,350 --> 00:16:01,699 One shackle, please. 402 00:16:01,699 --> 00:16:02,831 One more shackle, please, Nathan. 403 00:16:05,529 --> 00:16:08,010 That's four shackles to the waterline, Kerry. 404 00:16:08,010 --> 00:16:09,272 All right, guys, happy with that. 405 00:16:09,272 --> 00:16:10,839 Nathan, let it go. 406 00:16:11,927 --> 00:16:13,581 This is bananas. 407 00:16:15,148 --> 00:16:16,540 Yeah. 408 00:16:16,540 --> 00:16:17,541 Page me at 9:00, and then I'll come up there. 409 00:16:17,541 --> 00:16:19,413 Interior crew, can you change 410 00:16:19,413 --> 00:16:21,806 into your Viking outfits, please? 411 00:16:28,030 --> 00:16:30,119 I feel like this isn't the vibe. 412 00:16:30,119 --> 00:16:31,120 I really think I need to cut this. 413 00:16:31,120 --> 00:16:32,774 I'm here. 414 00:16:32,774 --> 00:16:34,732 I fully look like Shrek. 415 00:16:34,732 --> 00:16:36,952 Put your belt on. Jazz it up a little bit. 416 00:16:36,952 --> 00:16:38,475 Do what you want. Make it sexy. 417 00:16:40,042 --> 00:16:44,699 Dinner tonight is gonna be kind of Viking vibes. 418 00:16:44,699 --> 00:16:47,136 I mean, I don't even know. What did Vikings even eat? 419 00:16:47,136 --> 00:16:49,660 I like this, a little bit of spice. 420 00:16:49,660 --> 00:16:52,098 It's gonna be like raw food. 421 00:16:52,098 --> 00:16:53,099 I don't know how you're actually 422 00:16:53,099 --> 00:16:54,143 standing on that floor. 423 00:16:54,143 --> 00:16:55,579 It's very slippery there. 424 00:16:55,579 --> 00:16:59,583 My feet are more seasoned than your ravioli. 425 00:17:01,237 --> 00:17:02,673 I'm gonna go change. I'll be back. 426 00:17:02,673 --> 00:17:05,024 Are we dressing for dinner? Oh, sh--. 427 00:17:05,024 --> 00:17:07,156 Uh, I'm going to bed now. 428 00:17:07,156 --> 00:17:08,331 Good night. 429 00:17:12,292 --> 00:17:15,599 Whatever these are. 430 00:17:15,599 --> 00:17:17,949 I just feel like this is very Viking, you know? 431 00:17:17,949 --> 00:17:19,386 I do too. 432 00:17:19,386 --> 00:17:23,477 Like, kill them, murder them, drink their blood. 433 00:17:26,610 --> 00:17:27,568 Ouch. 434 00:17:29,135 --> 00:17:30,266 Is that a real axe? 435 00:17:32,094 --> 00:17:34,401 Guests are arriving. 436 00:17:34,401 --> 00:17:37,099 I want some make-up or some hair or something fun. 437 00:17:37,099 --> 00:17:38,318 All right, that looks good, huh? 438 00:17:38,318 --> 00:17:41,016 Hi, Viking. 439 00:17:41,016 --> 00:17:42,104 Oh, it's all over. 440 00:17:42,104 --> 00:17:44,628 So cool. 441 00:17:44,628 --> 00:17:46,152 It's fantastic. 442 00:17:46,152 --> 00:17:47,457 This is per--no, Ang. What you're doing is perfect. 443 00:17:47,457 --> 00:17:48,632 That's a little severe. 444 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 What you were doing before was better. 445 00:17:49,894 --> 00:17:51,287 Stunning. 446 00:17:51,287 --> 00:17:52,636 I just need a lipstick now, and I'm golden. 447 00:17:52,636 --> 00:17:55,161 Fresh Viking women. 448 00:17:55,161 --> 00:17:57,293 - We need drinks. - Drinks. 449 00:17:57,293 --> 00:17:59,556 I need Nathan to be woken up. 450 00:17:59,556 --> 00:18:01,558 Can you go wake him up and say we need him to entertain? 451 00:18:04,909 --> 00:18:07,303 Hey, babe. Nathan? 452 00:18:07,303 --> 00:18:10,132 Hey, when you are decent, it's time to come out 453 00:18:10,132 --> 00:18:11,786 and help with the dinner. 454 00:18:11,786 --> 00:18:13,744 Try to come out in, like, five minutes, if you can. 455 00:18:15,703 --> 00:18:17,444 - Is Nathan still up? - I just woke him up. 456 00:18:17,444 --> 00:18:19,098 Why--to do what? 457 00:18:19,098 --> 00:18:21,317 - Why are you asking us? - Are you waking up Nathan now? 458 00:18:21,317 --> 00:18:22,840 He said that I could wake him up 459 00:18:22,840 --> 00:18:24,668 because he was gonna do an hour with me. 460 00:18:24,668 --> 00:18:26,235 Because he's gotta be up pretty soon. 461 00:18:28,498 --> 00:18:30,413 Mike shouldn't be telling me what to do. 462 00:18:30,413 --> 00:18:32,328 I'm not sure how it works on container ships, 463 00:18:32,328 --> 00:18:34,809 but I rank higher than him. 464 00:18:34,809 --> 00:18:36,332 So know your place. 465 00:18:43,818 --> 00:18:45,776 Are you waking up Nathan now? 466 00:18:45,776 --> 00:18:47,430 He said that I could wake him up 467 00:18:47,430 --> 00:18:49,040 because he was gonna do an hour with me. 468 00:18:49,040 --> 00:18:50,520 Because he's gotta be up pretty soon. 469 00:18:50,520 --> 00:18:51,869 It's too----ing late. 470 00:18:51,869 --> 00:18:53,393 I heard Lewis. He said he could stay up. 471 00:18:53,393 --> 00:18:54,829 He didn't say he could be woken up. 472 00:18:54,829 --> 00:18:55,786 You're off at 8:00. 473 00:18:57,701 --> 00:19:00,443 Until 9:00, 9:30 at the latest. - As long as you know that. 474 00:19:00,443 --> 00:19:02,663 Yo, Nathan. 475 00:19:02,663 --> 00:19:04,012 Hey. 476 00:19:04,012 --> 00:19:05,927 Dude, don't worry about it. I'll--I'll do it. 477 00:19:05,927 --> 00:19:07,102 I'm already up. 478 00:19:07,102 --> 00:19:08,930 So, like, you can do still two? 479 00:19:08,930 --> 00:19:10,497 Yeah, he's gonna say "yeah" because he's a good guy. 480 00:19:10,497 --> 00:19:12,673 But this is kind of bullsh--. I'm right here. 481 00:19:12,673 --> 00:19:14,196 I might not be, like, the number one Viking, 482 00:19:14,196 --> 00:19:16,633 but let the kid sleep. She should have came to me. 483 00:19:16,633 --> 00:19:18,853 I'm just gonna do an hour and then fall back to sleep. 484 00:19:18,853 --> 00:19:21,899 So we have porn star martinis. 485 00:19:21,899 --> 00:19:23,466 To the blood of pagans. 486 00:19:23,466 --> 00:19:25,729 I'm gonna go do this, and then I'm going back to bed. 487 00:19:25,729 --> 00:19:28,558 Nathan, do you feel strong? 488 00:19:28,558 --> 00:19:30,212 Because this is really heavy. 489 00:19:30,212 --> 00:19:31,735 Oh, this looks really nice. 490 00:19:31,735 --> 00:19:33,781 Yeah? You're digging this? 491 00:19:33,781 --> 00:19:35,435 So we need to get this over your head. 492 00:19:35,435 --> 00:19:37,263 - Valhalla. - Ugh. 493 00:19:37,263 --> 00:19:38,786 Strong man. 494 00:19:38,786 --> 00:19:40,483 Oh, my God. It looks fantastic. 495 00:19:40,483 --> 00:19:41,615 It looks really good, though. 496 00:19:41,615 --> 00:19:43,617 I've got a proper Viking hat for you. 497 00:19:43,617 --> 00:19:46,010 When I put that on, my eyes start to dim. 498 00:19:46,010 --> 00:19:47,273 It's perfect. 499 00:19:47,273 --> 00:19:48,970 - How are you? - Oh, boy. 500 00:19:52,930 --> 00:19:55,063 Well, I'm here to party up with you guys. 501 00:19:55,063 --> 00:19:56,412 My goodness. 502 00:19:56,412 --> 00:19:58,197 I've never seen a Viking with an iPad that big. 503 00:19:59,633 --> 00:20:01,852 I'm gonna start prepping the plates for starter. 504 00:20:01,852 --> 00:20:04,028 I feel like I read somewhere that Vikings 505 00:20:04,028 --> 00:20:05,334 were into screamo. 506 00:20:05,334 --> 00:20:06,466 Like the... 507 00:20:06,466 --> 00:20:09,338 Heavy metal sh--? - Like heavy metal. Yeah. 508 00:20:09,338 --> 00:20:13,864 Weren't Vikings, like, before electrical music? 509 00:20:13,864 --> 00:20:16,650 Well, but it's, like, without the electric part. 510 00:20:21,263 --> 00:20:24,005 Whenever you're ready, you can take a seat at the table. 511 00:20:24,005 --> 00:20:26,355 Do you want to read out some facts? 512 00:20:26,355 --> 00:20:27,835 Me and him can take turns. 513 00:20:27,835 --> 00:20:29,053 No, I want you to do it on your own 514 00:20:29,053 --> 00:20:30,707 because you're in costume and he's not. 515 00:20:30,707 --> 00:20:31,882 It just doesn't look right. 516 00:20:34,885 --> 00:20:37,323 I could be like, did you know, Vikings, 517 00:20:37,323 --> 00:20:39,542 we don't wear horns on our helmet? 518 00:20:39,542 --> 00:20:40,674 And then he can come-- - Yeah. 519 00:20:42,110 --> 00:20:44,286 Okay, whatever. Do what you got to do. 520 00:20:44,286 --> 00:20:46,114 Time to serve, ladies. 521 00:20:48,203 --> 00:20:51,206 Service time. - Coming. 522 00:20:51,206 --> 00:20:52,555 This looks delicious. 523 00:20:53,600 --> 00:20:54,949 Oh, snap. 524 00:20:54,949 --> 00:20:56,907 - Oh, my goodness. - So good. 525 00:20:56,907 --> 00:20:59,519 To start, we have a rustic homemade lobster ravioli 526 00:20:59,519 --> 00:21:01,738 with a crema arrabiata. - Smells delicious. 527 00:21:01,738 --> 00:21:03,566 Thank you. - Thank you, chef. 528 00:21:03,566 --> 00:21:04,741 How do you say, bon appétit? - Velbekomme. 529 00:21:04,741 --> 00:21:06,352 all: Velbekomme. 530 00:21:06,352 --> 00:21:07,483 Skol. 531 00:21:07,483 --> 00:21:09,093 That's what I was thinking. 532 00:21:09,093 --> 00:21:11,052 So Nathan has some facts for you. 533 00:21:11,052 --> 00:21:12,706 We have a fact checker. 534 00:21:12,706 --> 00:21:14,185 Yeah, you're ready to tell me if I'm right or wrong, huh? 535 00:21:14,185 --> 00:21:15,404 - Bring it. - All right. 536 00:21:15,404 --> 00:21:17,363 The first fact is, did you guys know that 537 00:21:17,363 --> 00:21:19,582 Vikings actually don't wear the helmet? 538 00:21:19,582 --> 00:21:21,192 They actually drink out of the helmets, right? 539 00:21:21,192 --> 00:21:23,369 Horns--they don't have horns on their helmet. 540 00:21:23,369 --> 00:21:24,413 It's safer that way without no horns. 541 00:21:24,413 --> 00:21:25,545 It's safe. It's real safe. 542 00:21:25,545 --> 00:21:26,589 I'm not gonna die from it, all right? 543 00:21:26,589 --> 00:21:28,199 I have a question for them. 544 00:21:28,199 --> 00:21:30,158 Do you think any of the single girls right here 545 00:21:30,158 --> 00:21:31,377 are pretty enough to kiss? 546 00:21:34,945 --> 00:21:35,903 Nathan does. 547 00:21:37,557 --> 00:21:39,733 Sorry, us Vikings do not kiss 548 00:21:39,733 --> 00:21:41,778 unless we drink from our horns, right? 549 00:21:41,778 --> 00:21:44,128 We're gonna ask you again. 550 00:21:44,128 --> 00:21:45,652 Well, fill me up. 551 00:21:45,652 --> 00:21:48,002 Heather, which one would you kiss? 552 00:21:48,002 --> 00:21:50,091 No one, unless I had an emotional, 553 00:21:50,091 --> 00:21:51,832 spiritual, religious connection. 554 00:21:51,832 --> 00:21:53,573 We can make that happen. 555 00:21:53,573 --> 00:21:55,096 I've set that bar pretty high. 556 00:21:55,096 --> 00:21:56,489 To the Skols. 557 00:21:56,489 --> 00:21:58,186 - You guys enjoy, okay? - Thank you, my friend. 558 00:21:58,186 --> 00:22:00,536 There are dishes to be washed in the galley. 559 00:22:00,536 --> 00:22:02,451 Can you go and help Jess in the galley? 560 00:22:02,451 --> 00:22:03,931 Sure. 561 00:22:03,931 --> 00:22:05,759 All of you, step back when I do this 562 00:22:05,759 --> 00:22:09,284 because this is gonna be messy. 563 00:22:09,284 --> 00:22:10,720 So watch out. - Oh, wow. 564 00:22:12,461 --> 00:22:13,984 I warned you guys. 565 00:22:13,984 --> 00:22:15,769 But why? 566 00:22:15,769 --> 00:22:17,727 - Why not? - Why not? 567 00:22:17,727 --> 00:22:19,686 I could think of, like, four great reasons why not. 568 00:22:19,686 --> 00:22:21,122 It's Viking, bitches. 569 00:22:22,863 --> 00:22:25,822 - I'll see you guys. - Good night. Thank you again. 570 00:22:25,822 --> 00:22:27,433 Let's serve the same people we did before, yeah? 571 00:22:27,433 --> 00:22:28,738 Okay. 572 00:22:31,001 --> 00:22:32,481 Oh, my goodness. 573 00:22:32,481 --> 00:22:34,091 For the main course this evening, 574 00:22:34,091 --> 00:22:36,398 we have a veal chop on beetroot purée with sweet potatoes, 575 00:22:36,398 --> 00:22:38,661 salsa verde, and a sweet potato chip. 576 00:22:38,661 --> 00:22:40,010 Viking style. 577 00:22:40,010 --> 00:22:41,142 - The artwork is-- - I'm taking a picture. 578 00:22:41,142 --> 00:22:42,535 - That looks amazing. - Bon appétit. 579 00:22:42,535 --> 00:22:44,188 - Thank you so much. - That looks so good. 580 00:22:48,541 --> 00:22:51,326 You guys want to know a dirty, funny secret about me? 581 00:22:51,326 --> 00:22:52,501 all: Yes. 582 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 All right, therapy has started. 583 00:22:55,591 --> 00:22:57,071 When I was married, we had like little, 584 00:22:57,071 --> 00:22:58,725 you know, like, funny sex names. 585 00:22:58,725 --> 00:23:02,816 And it was Captain Woodrow and Julie 586 00:23:02,816 --> 00:23:05,645 from "The Love Boat," the cruise director. 587 00:23:05,645 --> 00:23:08,169 I've since--I've since dissolved that name. 588 00:23:09,736 --> 00:23:11,955 And if--when I meet a Julie, I cringe. 589 00:23:14,523 --> 00:23:16,046 Thank you, Michael. I love you. 590 00:23:16,046 --> 00:23:17,396 You're welcome. I appreciate it. 591 00:23:17,396 --> 00:23:18,658 You're amazing. 592 00:23:18,658 --> 00:23:20,355 Someone dropped some basil on the chair. 593 00:23:20,355 --> 00:23:21,704 Oh, I'll lick that up. 594 00:23:21,704 --> 00:23:22,966 - Wasn't me. Wasn't me. - Oh, ha. 595 00:23:22,966 --> 00:23:24,664 - What time do you want me up? - Uh, 6:00. 596 00:23:24,664 --> 00:23:26,274 - Okay, bye. - Good night, babe. 597 00:23:28,494 --> 00:23:29,756 Are you gonna be okay? - Yeah. 598 00:23:29,756 --> 00:23:30,974 Can I get you anything? 599 00:23:30,974 --> 00:23:32,106 No. 600 00:23:32,106 --> 00:23:34,325 Go. 601 00:23:34,325 --> 00:23:35,370 "Sandlot?" 602 00:23:35,370 --> 00:23:36,589 Oh, sh--. 603 00:23:36,589 --> 00:23:38,155 Good night, babe. 604 00:23:38,155 --> 00:23:39,461 Three words. 605 00:23:39,461 --> 00:23:40,723 - Jaw? - Jaw? 606 00:23:40,723 --> 00:23:42,333 - Chomp? - Chomp? 607 00:23:42,333 --> 00:23:43,509 Chew? 608 00:23:43,509 --> 00:23:45,206 Alligator? Gator? Crocodile? 609 00:23:45,206 --> 00:23:46,512 Gator? Gator? Gator? 610 00:23:46,512 --> 00:23:47,861 - Croc? Crocs? - Croc, croc, croc? 611 00:23:50,777 --> 00:23:53,649 It's been a long couple hours. 612 00:23:54,737 --> 00:23:56,783 Nobody do Mesa or polygamy. 613 00:23:56,783 --> 00:23:58,915 - How's everyone doing? Good? - Great. 614 00:23:58,915 --> 00:24:01,178 There's a lot of Mormon jokes flying around here. 615 00:24:04,573 --> 00:24:07,489 I call myself ex-Mormon, but don't hate me. 616 00:24:08,969 --> 00:24:10,927 L. Ron Hubbard, eat your heart out, am I right? 617 00:24:12,059 --> 00:24:13,234 Perfect. 618 00:24:13,234 --> 00:24:15,366 - Thank you, dear. - You're welcome. 619 00:24:15,366 --> 00:24:16,716 Can you believe it's 1:30? 620 00:24:16,716 --> 00:24:17,760 Ready to get cozy. 621 00:24:17,760 --> 00:24:19,414 Sleep well. 622 00:24:19,414 --> 00:24:23,026 We'll just switch into our jammies and go to sleepskies. 623 00:24:29,032 --> 00:24:32,383 I like helping out the girls, but, you know, 624 00:24:32,383 --> 00:24:34,255 I'm missing out on my sleep. 625 00:25:24,218 --> 00:25:26,089 Normally, we meet in the bridge, 626 00:25:26,089 --> 00:25:27,308 and we have a talk about the night. 627 00:25:27,308 --> 00:25:28,483 But Nathan wasn't there. 628 00:25:36,360 --> 00:25:37,927 Try and stay up near the front, Nathan. 629 00:25:37,927 --> 00:25:40,756 We'll have five ziplines all the way to the bottom? 630 00:25:40,756 --> 00:25:41,931 - This is scary. - Yeah. 631 00:25:41,931 --> 00:25:43,411 90% of the people survive. 632 00:25:43,411 --> 00:25:45,326 It doesn't feel solid. 633 00:25:45,326 --> 00:25:47,023 I'm actually scared. 634 00:25:52,115 --> 00:25:53,987 Did you sleep, mate? 635 00:25:53,987 --> 00:25:55,902 Uh, yeah. Yeah, I did. Thank you. 636 00:25:55,902 --> 00:25:56,990 You know what time Nathan went to bed? 637 00:26:00,863 --> 00:26:02,778 I think I heard a goat just then, or a sheep. 638 00:26:02,778 --> 00:26:04,345 Did you hear that? - Yeah, there's a few. 639 00:26:05,868 --> 00:26:07,087 Good morning. 640 00:26:07,087 --> 00:26:09,524 - How are you? - Incredible, right? 641 00:26:10,873 --> 00:26:12,745 Yeah, that's what that is, that sound. 642 00:26:12,745 --> 00:26:14,311 - Yeah. - I was wondering. 643 00:26:16,400 --> 00:26:17,532 They kind of blend in with the rocks. 644 00:26:17,532 --> 00:26:18,838 Oh, yeah. 645 00:26:18,838 --> 00:26:20,448 Lewis, we can start hauling anchor. 646 00:26:20,448 --> 00:26:22,102 Kerry, I copy. 647 00:26:26,976 --> 00:26:30,632 That's two shackles on the waterline. 648 00:26:30,632 --> 00:26:32,286 Anchor's in the pocket. 649 00:26:32,286 --> 00:26:33,592 Copy, copy. 650 00:26:41,904 --> 00:26:43,253 Would you like any eggs this morning? 651 00:26:43,253 --> 00:26:46,430 I'll just do a medium well eggs Benedict. 652 00:26:46,430 --> 00:26:47,475 Okay, absolutely. 653 00:26:47,475 --> 00:26:49,608 Just like my pioneer ancestors. 654 00:26:49,608 --> 00:26:50,826 - Same? - Same, yep. 655 00:26:50,826 --> 00:26:52,567 - Same style all around? - I want two--yeah. 656 00:26:54,917 --> 00:26:56,963 How many eggs Benny? 657 00:26:56,963 --> 00:26:58,399 So there's four total eggs Benedict. 658 00:26:58,399 --> 00:27:00,009 One of them is hollandaise on the side, 659 00:27:00,009 --> 00:27:02,621 scrambled eggs with bacon and gluten-free toast, 660 00:27:02,621 --> 00:27:03,883 and then one egg whites. 661 00:27:03,883 --> 00:27:05,275 Is it too late to change my order? 662 00:27:05,275 --> 00:27:07,451 - No, absolutely. - Okay. 663 00:27:07,451 --> 00:27:11,673 Can I just do the same thing as my husband, 664 00:27:11,673 --> 00:27:13,370 scrambled with, um-- 665 00:27:13,370 --> 00:27:15,024 - Bacon and gluten-free? - Gluten free. 666 00:27:15,024 --> 00:27:16,286 - Yeah, absolutely. - Yeah. Thanks, hon. 667 00:27:16,286 --> 00:27:17,723 Of course. 668 00:27:17,723 --> 00:27:19,768 Okay, so what I need from you is to do the toast. 669 00:27:19,768 --> 00:27:20,943 All right. Give me one second. 670 00:27:20,943 --> 00:27:22,249 Don't overthink it. 671 00:27:22,249 --> 00:27:23,424 I'm not. It's not really that hard. 672 00:27:28,734 --> 00:27:32,999 Nathan, Mike, Lewis, please come to the bridge. 673 00:27:32,999 --> 00:27:34,609 You can't take so long with that. 674 00:27:34,609 --> 00:27:36,045 Okay, here you go. 675 00:27:36,045 --> 00:27:38,221 You gotta focus on what's important in the morning. 676 00:27:38,221 --> 00:27:40,267 I don't normally tell people that I have dyslexia when 677 00:27:40,267 --> 00:27:42,965 I start a job because being vulnerable in front of people 678 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 while trying to get their respect is scary. 679 00:27:44,706 --> 00:27:46,099 Where do you want these ones? 680 00:27:46,099 --> 00:27:47,709 On a plate, preferably. 681 00:27:47,709 --> 00:27:49,145 Okay, there you go. 682 00:27:49,145 --> 00:27:50,843 When I can't slow things down enough, 683 00:27:50,843 --> 00:27:53,323 I get nervous because maybe I'm gonna duplicate the order 684 00:27:53,323 --> 00:27:55,499 that was just told to me. I start to fail. 685 00:27:55,499 --> 00:27:57,458 Is it still one eggs over medium or not? 686 00:27:57,458 --> 00:27:58,633 Yeah, that's a different order. 687 00:27:58,633 --> 00:27:59,721 Yeah, just checking. 688 00:27:59,721 --> 00:28:00,853 Yeah, no worries. 689 00:28:03,072 --> 00:28:05,466 - To start with, Mike? - Yeah? 690 00:28:05,466 --> 00:28:06,815 Did you do everything on this list? 691 00:28:06,815 --> 00:28:09,252 By the time I went down, no. 692 00:28:09,252 --> 00:28:11,515 Instead of washing the dishes for the chef, 693 00:28:11,515 --> 00:28:14,562 the swim platform could have been rinsed and bladed, 694 00:28:14,562 --> 00:28:15,868 the fuel levels could have been checked. 695 00:28:15,868 --> 00:28:17,347 I got caught up way too much with-- 696 00:28:17,347 --> 00:28:18,958 Yeah, to be honest, at the moment, I feel like 697 00:28:18,958 --> 00:28:21,264 the interior crew and the chef are vultures, 698 00:28:21,264 --> 00:28:23,092 and they're trying to take-- - A few hours go by and-- 699 00:28:23,092 --> 00:28:24,615 Take bites out of us. 700 00:28:24,615 --> 00:28:26,008 What time'd you finish this morning? 701 00:28:26,008 --> 00:28:27,880 Like 5:00. 702 00:28:27,880 --> 00:28:31,361 You don't finish until 6:00. 703 00:28:31,361 --> 00:28:32,623 What? 704 00:28:32,623 --> 00:28:34,060 Probably, like, 5:30. 705 00:28:34,060 --> 00:28:36,845 Because I was still out there after, like, 5:00. 706 00:28:36,845 --> 00:28:38,847 I thought you'd gone to bed at 6:00 without handing over. 707 00:28:38,847 --> 00:28:40,370 It makes it a little bit worse now 708 00:28:40,370 --> 00:28:41,763 because that means for a straight hour, 709 00:28:41,763 --> 00:28:43,286 there was no deck crew up. 710 00:28:43,286 --> 00:28:48,074 Never go to bed unless you hand over with the next guy. 711 00:28:53,035 --> 00:28:54,384 And anchor watch. 712 00:28:54,384 --> 00:28:57,866 So there was no one checking the boat's position. 713 00:28:57,866 --> 00:29:00,956 If we would've dragged anchor and gone ashore, hit somebody? 714 00:29:00,956 --> 00:29:02,828 Who's in the sh--? 715 00:29:02,828 --> 00:29:04,090 - The captain. - I am. 716 00:29:06,527 --> 00:29:08,355 I really thought Lewis would speak to me 717 00:29:08,355 --> 00:29:09,617 one on one instead of throwing me 718 00:29:09,617 --> 00:29:10,966 underneath the bus with Cap. 719 00:29:10,966 --> 00:29:13,621 We are a deck crew down. It's a team effort. 720 00:29:13,621 --> 00:29:14,796 Don't let the chef grab you. 721 00:29:14,796 --> 00:29:16,189 Don't let the stewardess grab you. 722 00:29:16,189 --> 00:29:18,887 I'm mad because it's a complete misunderstanding. 723 00:29:18,887 --> 00:29:21,368 Chat over. Thanks, guys. 724 00:29:21,368 --> 00:29:24,371 Chris does not like his personal space being invaded. 725 00:29:24,371 --> 00:29:26,895 - Are you a germophobe, Chris? - No, no, I'm just germ aware. 726 00:29:26,895 --> 00:29:28,505 Yeah, no, fair enough. 727 00:29:28,505 --> 00:29:30,594 You would not enjoy scissoring. 728 00:29:30,594 --> 00:29:32,509 I'll tell you right now. 729 00:29:32,509 --> 00:29:34,816 There's your over medium with bacon. 730 00:29:34,816 --> 00:29:35,948 This is regular toast. 731 00:29:37,471 --> 00:29:39,299 Yes, that's what she just ordered. 732 00:29:39,299 --> 00:29:40,822 That's what she came in here and changed. 733 00:29:40,822 --> 00:29:42,563 I thought she ordered the scrambled eggs. 734 00:29:42,563 --> 00:29:43,999 Because we did two orders of this. 735 00:29:43,999 --> 00:29:45,174 You're pushing me over the edge. 736 00:29:45,174 --> 00:29:46,393 Okay, what's wrong? 737 00:29:46,393 --> 00:29:47,786 This one's the one that changed her order 738 00:29:47,786 --> 00:29:49,135 to the husband. - Okay. 739 00:29:51,485 --> 00:29:53,182 Just--can we just go slow for a second? 740 00:29:53,182 --> 00:29:54,662 No, we're not going slow. 741 00:29:54,662 --> 00:29:56,098 We need to focus. It's actually irritating. 742 00:29:56,098 --> 00:29:57,447 Use your----ing words. Seriously. 743 00:29:57,447 --> 00:29:59,014 Jess, I'm trying to focus, but I can't 744 00:29:59,014 --> 00:30:01,016 when you're yelling at me. So I need you to just go slow. 745 00:30:01,016 --> 00:30:02,626 Yeah, giving us stress is not gonna help. 746 00:30:02,626 --> 00:30:03,976 Because you don't know what's been going on, 747 00:30:03,976 --> 00:30:05,673 just stay out of it. 748 00:30:05,673 --> 00:30:09,851 I don't get how this can get so fudged up. 749 00:30:09,851 --> 00:30:11,984 - Everything's fine. - She doesn't use her words. 750 00:30:11,984 --> 00:30:13,246 I don't understand what she's doing. 751 00:30:13,246 --> 00:30:14,900 Babe, I gave you all the orders verbally, 752 00:30:14,900 --> 00:30:16,815 and then I wrote them down. - Okay, It doesn't matter. Shh. 753 00:30:16,815 --> 00:30:19,600 Just shh. What are you doing? 754 00:30:19,600 --> 00:30:21,254 I'm waiting for the toast because these came out 755 00:30:21,254 --> 00:30:22,908 before the other one. 756 00:30:22,908 --> 00:30:26,128 I just can't stand any more of Oriana's drama right now. 757 00:30:26,128 --> 00:30:27,608 We need to just settle down. 758 00:30:27,608 --> 00:30:30,002 There's only so much room in the toaster. 759 00:30:30,002 --> 00:30:31,699 From now on, I do service. 760 00:30:31,699 --> 00:30:34,484 You go down and do beds where you should be actually. 761 00:30:39,750 --> 00:30:41,491 She doesn't use her words. 762 00:30:41,491 --> 00:30:42,753 I don't understand what she's doing. 763 00:30:42,753 --> 00:30:44,407 Babe, I gave you all the orders verbally, 764 00:30:44,407 --> 00:30:45,800 and then I wrote them down. - Okay, it doesn't matter. Shh. 765 00:30:45,800 --> 00:30:47,280 From now on, I do service. 766 00:30:47,280 --> 00:30:48,716 You go down and do beds, where you should be actually. 767 00:30:48,716 --> 00:30:51,066 Trust is absolutely everything for me. 768 00:30:51,066 --> 00:30:52,546 I have my girl's back. 769 00:30:52,546 --> 00:30:55,375 But the fact that Oriana has gone to Lewis, 770 00:30:55,375 --> 00:30:57,290 ordered second epaulets, 771 00:30:57,290 --> 00:30:58,987 and now she's----ing with my chef. 772 00:30:58,987 --> 00:31:01,250 That's not a team. That's not trust. 773 00:31:01,250 --> 00:31:04,036 Literally have no idea how it's so hard. 774 00:31:04,036 --> 00:31:06,560 - Eggs Benedict? - Thank you so much. 775 00:31:06,560 --> 00:31:09,084 What I want to talk about is how we didn't get 776 00:31:09,084 --> 00:31:10,738 Kasie on our charades team. 777 00:31:10,738 --> 00:31:13,088 I know, because she had to clean our messy room. 778 00:31:13,088 --> 00:31:14,873 So tonight, we're keeping all our rooms-- 779 00:31:14,873 --> 00:31:17,136 - Everybody, make your own bed. - Make your own beds. 780 00:31:17,136 --> 00:31:18,920 How's breakfast? Are they finished, or...? 781 00:31:18,920 --> 00:31:20,095 Oh, my God. 782 00:31:21,662 --> 00:31:23,751 Don't take it personally. That's all I have to say. 783 00:31:23,751 --> 00:31:25,796 Thank you for breakfast, Chef. 784 00:31:25,796 --> 00:31:26,841 It was delicious. 785 00:31:28,408 --> 00:31:30,932 Check this out, Mike, this waterfall right here. 786 00:31:30,932 --> 00:31:32,325 I just want you to see it. 787 00:31:32,325 --> 00:31:35,241 Can you have your guys ahead of the game, 788 00:31:35,241 --> 00:31:38,592 get into position soon? - Yeah. 789 00:31:38,592 --> 00:31:40,072 Ooh, it's actually kind of semi-warming up. 790 00:31:40,072 --> 00:31:41,247 Yeah, it's nice. 791 00:31:41,247 --> 00:31:43,814 Nathan? Can you get the anchor line-- 792 00:31:43,814 --> 00:31:45,381 the controller for me? 793 00:31:45,381 --> 00:31:47,949 Release, release, release. 794 00:31:51,866 --> 00:31:54,434 That's four shackles to the waterline. 795 00:31:54,434 --> 00:31:55,478 Direction of chain? 796 00:31:55,478 --> 00:31:56,697 Chain is up and down. 797 00:31:56,697 --> 00:31:58,829 Okay, guys. Anchor ball up. 798 00:32:02,094 --> 00:32:03,922 Any deck towels? No? 799 00:32:03,922 --> 00:32:05,097 - How are you guys doing? - Yeah, we're all right. 800 00:32:05,097 --> 00:32:06,141 Is that a pocket? 801 00:32:06,141 --> 00:32:07,490 Yeah, a little one. 802 00:32:07,490 --> 00:32:09,753 I keep all my notes in it. - Cool. 803 00:32:09,753 --> 00:32:11,712 I think there's tension between the departments. 804 00:32:11,712 --> 00:32:14,454 You mean Faye? Yeah, for sure. 805 00:32:14,454 --> 00:32:16,021 Don't be mad if I'm short with you and tell you 806 00:32:16,021 --> 00:32:17,848 to off and do pantry. 807 00:32:17,848 --> 00:32:20,242 I'm just trying to not get you yelled at. 808 00:32:20,242 --> 00:32:22,897 Hey, I just wanted to talk to you guys 809 00:32:22,897 --> 00:32:24,943 about the schedule for today. - What's happening? 810 00:32:24,943 --> 00:32:26,988 So as your request, we're gonna do ziplining. 811 00:32:26,988 --> 00:32:28,337 Oh, we're excited. 812 00:32:28,337 --> 00:32:31,819 I think we should be leaving at about 12:30. 813 00:32:31,819 --> 00:32:33,299 And that's it. 814 00:32:33,299 --> 00:32:34,561 And if you have any other questions, just let me know. 815 00:32:34,561 --> 00:32:35,910 - Thanks, Faye. - Thank you, Faye. 816 00:32:39,783 --> 00:32:42,569 I need this to get to the gazebo. 817 00:32:42,569 --> 00:32:44,353 - I'll do a run real quick... - Thank you. 818 00:32:44,353 --> 00:32:45,572 And I'll bring it with me. No problem. 819 00:32:47,095 --> 00:32:48,662 - Listen. - Yeah? 820 00:32:48,662 --> 00:32:50,490 I think you need a change of scenery. 821 00:32:50,490 --> 00:32:51,795 All right, I get that. 822 00:32:51,795 --> 00:32:53,667 So why don't you come and help 823 00:32:53,667 --> 00:32:55,364 set the picnic up with me? - Thank you. 824 00:32:55,364 --> 00:32:56,539 I appreciate that. - All right. 825 00:32:56,539 --> 00:32:58,237 The side bow looks a little flat. 826 00:32:58,237 --> 00:32:59,629 It's not. 827 00:32:59,629 --> 00:33:01,849 - Morning, Mike. - Morning, Nathan. 828 00:33:01,849 --> 00:33:03,851 You excited to do the ziplining thing, excursion? 829 00:33:03,851 --> 00:33:05,374 Yeah. 830 00:33:05,374 --> 00:33:07,376 I'm still in a position where I sort of kind of 831 00:33:07,376 --> 00:33:09,335 pissed off with Lewis for throwing me 832 00:33:09,335 --> 00:33:10,510 underneath the buss with Cap. 833 00:33:10,510 --> 00:33:12,164 You're upset that you're not coming? 834 00:33:12,164 --> 00:33:14,557 I don't know. You know what? I feel like it'll come around. 835 00:33:14,557 --> 00:33:16,864 Like, he wouldn't do that with Mike. 836 00:33:16,864 --> 00:33:18,518 Don't be sweet talking when they're inside of the room 837 00:33:18,518 --> 00:33:19,693 and then be like, hey, 838 00:33:19,693 --> 00:33:21,390 don't do it again anymore, baby boy. 839 00:33:21,390 --> 00:33:23,653 I'm not upset. 840 00:33:23,653 --> 00:33:24,654 Did you bring boots or do you just 841 00:33:24,654 --> 00:33:26,308 have, like, regular shoes? 842 00:33:26,308 --> 00:33:28,180 I'm just bringing my Balenciaga speedies-- 843 00:33:28,180 --> 00:33:29,355 Oh, that'll work. 844 00:33:29,355 --> 00:33:30,660 Just, like, little trainers. 845 00:33:30,660 --> 00:33:32,227 Is it hiking the mountain? 846 00:33:32,227 --> 00:33:34,055 - I think ziplining. - You know what? 847 00:33:34,055 --> 00:33:36,884 If I'm gonna trash a pair of shoes in the Norwegian soil, 848 00:33:36,884 --> 00:33:38,494 I think I'm gonna go with the Montclair's. 849 00:33:38,494 --> 00:33:40,148 Will this weigh me down? 850 00:33:40,148 --> 00:33:42,237 You'll go the slowest. 851 00:33:42,237 --> 00:33:44,065 Why can't I go? You'll just be-- 852 00:33:44,065 --> 00:33:45,762 I don't care if I'm the slowest. 853 00:33:45,762 --> 00:33:48,287 Be like, "Eh!" - Err-err. 854 00:33:51,203 --> 00:33:52,900 What are these three little scones 855 00:33:52,900 --> 00:33:54,075 doing up here like this? 856 00:33:54,075 --> 00:33:55,468 You can taste one. 857 00:33:58,601 --> 00:34:00,299 And tell me. - Amazing. 858 00:34:00,299 --> 00:34:01,735 Those are the mini croissants. 859 00:34:01,735 --> 00:34:03,476 And on the side, there's two gluten-free ones 860 00:34:03,476 --> 00:34:04,825 for the people that want gluten free. 861 00:34:04,825 --> 00:34:06,609 I'm doing the cream, do the hot chocolate. 862 00:34:06,609 --> 00:34:08,568 Let's get the show on the road. 863 00:34:08,568 --> 00:34:10,309 I'm not in the mood to be----ing around. 864 00:34:12,789 --> 00:34:14,617 All right, lads. Pass me towels first, please. 865 00:34:14,617 --> 00:34:16,706 Okay, so we're gonna get on the tender in a minute, 866 00:34:16,706 --> 00:34:19,013 and the journey is literally ten minutes. 867 00:34:19,013 --> 00:34:20,841 I'm so happy Faye's coming on the excursion. 868 00:34:20,841 --> 00:34:23,235 - Whoo-hoo! - I think we're ready. 869 00:34:23,235 --> 00:34:24,540 Okay, come on down. 870 00:34:24,540 --> 00:34:26,499 - Hi, Captain. - G'day. How are you today? 871 00:34:26,499 --> 00:34:28,109 I'm wonderful. Thank you. 872 00:34:28,109 --> 00:34:29,284 Hi. Thank you. 873 00:34:29,284 --> 00:34:30,590 Everybody get in. Whoo! 874 00:34:30,590 --> 00:34:31,634 - We're here, Mike. - All right. 875 00:34:31,634 --> 00:34:33,680 Let's do this. Thank you. 876 00:34:33,680 --> 00:34:35,334 Wow. That is a great picture. 877 00:34:35,334 --> 00:34:36,422 One more. 878 00:34:36,422 --> 00:34:37,553 Okay, say "friendship kiss." 879 00:34:37,553 --> 00:34:39,468 all: Friendship kiss. 880 00:34:39,468 --> 00:34:40,817 - That was a video. - Oh. 881 00:34:41,862 --> 00:34:43,342 I brought my own rappelling gear. 882 00:34:45,170 --> 00:34:46,780 This is amazing. 883 00:34:46,780 --> 00:34:48,521 Is it possible for me to take a rucksack 884 00:34:48,521 --> 00:34:49,739 and someone to bring it down? 885 00:34:49,739 --> 00:34:51,089 You can--you can do that. 886 00:34:51,089 --> 00:34:52,438 Because I'm meant to be serving drinks 887 00:34:52,438 --> 00:34:53,961 all the way to the top. - Oh. 888 00:34:53,961 --> 00:34:56,224 Oh, baby. 889 00:34:56,224 --> 00:34:57,399 Let's rappel. 890 00:34:57,399 --> 00:34:59,009 The guests are clearly excited. 891 00:34:59,009 --> 00:35:02,752 They're gonna be ziplining down cliffs, over waterfalls. 892 00:35:02,752 --> 00:35:06,626 Definitely the most scenic zipline I've ever seen. 893 00:35:06,626 --> 00:35:08,106 It's gonna be sick. 894 00:35:08,106 --> 00:35:10,630 Did you find Lewis attractive in his harness? 895 00:35:10,630 --> 00:35:13,502 Oh, God. I'm trying not to look. 896 00:35:21,684 --> 00:35:23,512 Hi. 897 00:35:23,512 --> 00:35:26,689 Hey. Hi. 898 00:35:26,689 --> 00:35:28,822 I haven't heard from you in a long time. 899 00:35:28,822 --> 00:35:30,867 I know. I'm just eating really quickly. 900 00:35:30,867 --> 00:35:33,392 Everyone's off the boat. They're going ziplining today. 901 00:35:33,392 --> 00:35:36,395 - Fun. - I know, so jealous. 902 00:35:36,395 --> 00:35:38,136 And these guests are really fun. 903 00:35:38,136 --> 00:35:40,964 They're ex-Mormons, so they have so many Mormon jokes. 904 00:35:40,964 --> 00:35:42,531 Oh, do they? 905 00:35:42,531 --> 00:35:44,185 They were trying to do, like, words of wisdom 906 00:35:44,185 --> 00:35:45,882 for a cha-rahd. 907 00:35:45,882 --> 00:35:48,058 We call it "charades" in English. 908 00:35:48,058 --> 00:35:49,843 I'm speaking English. 909 00:35:49,843 --> 00:35:51,671 Kim will always be my mother first, 910 00:35:51,671 --> 00:35:53,716 but she's also one of my best friends. 911 00:35:53,716 --> 00:35:55,805 Did you tell them that you were raised Mormon? 912 00:35:55,805 --> 00:35:58,852 Yeah, no, we had, like, this whole conversation about it. 913 00:35:58,852 --> 00:36:01,333 There's a part of me that still feels like I haven't 914 00:36:01,333 --> 00:36:03,900 forgiven my parents for pushing me 915 00:36:03,900 --> 00:36:06,120 to be in that Mormon culture. 916 00:36:06,120 --> 00:36:09,297 But they never had to deal with it like I did 917 00:36:09,297 --> 00:36:12,387 because I grew up in that society. 918 00:36:12,387 --> 00:36:15,129 They still had their own voice, and I felt like mine 919 00:36:15,129 --> 00:36:16,783 was always held back. 920 00:36:16,783 --> 00:36:20,526 So it took me a long time to, like, kind of move past that. 921 00:36:20,526 --> 00:36:22,354 I wouldn't say our relationship 922 00:36:22,354 --> 00:36:23,964 is strained anymore, 923 00:36:23,964 --> 00:36:25,357 but I finally get to participate 924 00:36:25,357 --> 00:36:27,228 in my own life that I choose. 925 00:36:27,228 --> 00:36:29,361 Okay, have a good one. I'm glad you checked in. 926 00:36:29,361 --> 00:36:32,059 Bye. Love you. 927 00:36:38,587 --> 00:36:41,590 It is so pretty. 928 00:36:41,590 --> 00:36:43,549 Fantasy and folklore, Megs. 929 00:36:43,549 --> 00:36:45,159 Fire and ice tonight. 930 00:36:45,159 --> 00:36:47,074 Try and stay up near the front, Nathan. 931 00:36:47,074 --> 00:36:49,032 What you guys will do, you'll just follow me. 932 00:36:49,032 --> 00:36:51,078 So you keep it connected. Just slide it over. 933 00:36:52,166 --> 00:36:53,776 Ahh! 934 00:36:55,561 --> 00:36:57,258 I'm afraid of heights. 935 00:36:57,258 --> 00:36:58,564 - Oh! - Okay. 936 00:36:58,564 --> 00:37:01,262 Oh, this is scary. - Yeah. 937 00:37:01,262 --> 00:37:04,570 So we'll have five ziplines all the way to the bottom. 938 00:37:04,570 --> 00:37:06,136 Okay, we're ready. 939 00:37:06,136 --> 00:37:07,399 90% of the people survive. 940 00:37:07,399 --> 00:37:08,574 - Yeah. - Yeah. 941 00:37:08,574 --> 00:37:11,403 Great, I'm hoping to be the one. 942 00:37:11,403 --> 00:37:13,274 It doesn't feel solid. 943 00:37:13,274 --> 00:37:15,015 I'm actually scared. 944 00:37:18,758 --> 00:37:20,586 - This is yours? - Oh, yeah. 945 00:37:20,586 --> 00:37:22,588 Whoa, ! 946 00:37:29,247 --> 00:37:31,814 Is it okay to be second, or you want to be first? 947 00:37:31,814 --> 00:37:32,728 I have to be first because we gotta 948 00:37:32,728 --> 00:37:34,121 meet you guys down there. 949 00:37:34,121 --> 00:37:35,688 You want to start there. So you put it on the line. 950 00:37:35,688 --> 00:37:37,733 - Yep. - You only live once, right? 951 00:37:37,733 --> 00:37:39,909 Zig and zag and zig and zag and let's go! 952 00:37:39,909 --> 00:37:42,260 I'm----ing scared! 953 00:37:43,565 --> 00:37:45,393 Oh, my gosh. 954 00:37:49,571 --> 00:37:51,921 ! 955 00:37:51,921 --> 00:37:54,141 Keep reminding me it's not scary. 956 00:37:54,141 --> 00:37:55,142 I made it! 957 00:37:55,142 --> 00:37:56,578 Whoo-hoo! 958 00:37:56,578 --> 00:37:57,971 I like to live on the edge. 959 00:37:57,971 --> 00:38:00,843 So I'm gonna go the fastest, craziest way I can. 960 00:38:07,110 --> 00:38:08,721 Whoo-hoo! 961 00:38:11,332 --> 00:38:12,638 damn! 962 00:38:12,638 --> 00:38:13,813 Oh, me, man. 963 00:38:19,122 --> 00:38:20,341 Can you do me one favor quickly? 964 00:38:20,341 --> 00:38:21,690 Yes. 965 00:38:21,690 --> 00:38:22,778 Can you stick your elbow in there 966 00:38:22,778 --> 00:38:25,520 just for like 30 seconds? 967 00:38:25,520 --> 00:38:27,609 It's, like, my headache is extreme-- 968 00:38:27,609 --> 00:38:28,784 it's--there you are. 969 00:38:30,786 --> 00:38:32,005 Yeah. 970 00:38:32,005 --> 00:38:33,789 You're getting granola. 971 00:38:33,789 --> 00:38:35,008 Now we're getting serious. 972 00:38:36,792 --> 00:38:37,924 What's up? 973 00:38:37,924 --> 00:38:39,317 I'm not here to spiders. 974 00:38:39,317 --> 00:38:41,971 - What are you here to do? - Not spiders. 975 00:38:41,971 --> 00:38:43,321 I don't even know what that means. 976 00:38:45,932 --> 00:38:47,847 What happened with the whole Oriana thing? 977 00:38:47,847 --> 00:38:50,284 She doesn't communicate clearly. 978 00:38:50,284 --> 00:38:52,895 I hate it when I get snappy, but it's just like, 979 00:38:52,895 --> 00:38:55,637 I don't like people to be waiting with breakfast. 980 00:38:55,637 --> 00:38:58,031 Yeah, but if you can manage that, then it's a breeze. 981 00:39:00,207 --> 00:39:01,817 My job, being as stressful as it is, 982 00:39:01,817 --> 00:39:03,384 you kind of find yourself drawn to people 983 00:39:03,384 --> 00:39:07,345 that are soft and caring and have that gentle energy. 984 00:39:08,955 --> 00:39:10,391 Thank you so much. - You're welcome. 985 00:39:10,391 --> 00:39:12,828 You want to be cute, or you want to be alive? 986 00:39:15,657 --> 00:39:17,398 Yeah, girl. 987 00:39:17,398 --> 00:39:19,922 Lewis, let me know how long you're gonna be. 988 00:39:21,359 --> 00:39:22,708 That was real fun. 989 00:39:22,708 --> 00:39:23,926 Perfect. 990 00:39:23,926 --> 00:39:25,711 Mate, I can't catch you. 991 00:39:25,711 --> 00:39:29,497 Whoo! 992 00:39:29,497 --> 00:39:31,673 Boo-yah, baby! 993 00:39:31,673 --> 00:39:32,761 Whoo-hoo! 994 00:39:38,898 --> 00:39:40,856 Coming in hot! Yeah! 995 00:39:43,642 --> 00:39:44,773 We did it. 996 00:39:44,773 --> 00:39:46,819 Now death doesn't seem so scary. 997 00:39:51,911 --> 00:39:54,522 - Cute. - Chamomile, green tea. 998 00:39:54,522 --> 00:39:55,828 Beautiful. 999 00:39:55,828 --> 00:39:57,090 Guests inbound, guys, 1000 00:39:57,090 --> 00:39:58,221 if you've not received any already. 1001 00:39:59,397 --> 00:40:01,442 I can see the guests. All good. 1002 00:40:01,442 --> 00:40:03,357 - Hi. - We're back. 1003 00:40:03,357 --> 00:40:04,750 How was it? 1004 00:40:04,750 --> 00:40:06,404 Viva la divas! 1005 00:40:06,404 --> 00:40:08,144 Did it scare you? 1006 00:40:08,144 --> 00:40:09,929 - It was so fun. - It was so fun. 1007 00:40:09,929 --> 00:40:11,887 I was terrified too. - Make your way in. 1008 00:40:11,887 --> 00:40:13,541 We've just got some tea. 1009 00:40:13,541 --> 00:40:15,021 I feel amazing now. 1010 00:40:15,021 --> 00:40:16,762 - Just beautiful. - Oh, it's pretty. 1011 00:40:16,762 --> 00:40:20,026 This is your little afternoon tea. 1012 00:40:20,026 --> 00:40:21,375 - How cute. - Oh! 1013 00:40:21,375 --> 00:40:22,724 You've all got your own little bottle 1014 00:40:22,724 --> 00:40:24,944 of champagne there, apple spritz. 1015 00:40:24,944 --> 00:40:27,294 So we've got scones. We've got hot toddy. 1016 00:40:27,294 --> 00:40:29,557 Just help yourself. - Amazing. 1017 00:40:29,557 --> 00:40:32,386 Compliments to the chef. 1018 00:40:32,386 --> 00:40:34,301 You guys look hot, and those outfits... 1019 00:40:34,301 --> 00:40:35,476 Really? 1020 00:40:35,476 --> 00:40:36,608 Those outfits are hard to pull off, 1021 00:40:36,608 --> 00:40:38,784 but you so can. - Aw, thanks, guys. 1022 00:40:40,307 --> 00:40:42,265 Can you guys do the splits in those? 1023 00:40:42,265 --> 00:40:44,093 - Kasie can. - Kasie can. 1024 00:40:44,093 --> 00:40:45,486 - Oh. - Oh, okay. 1025 00:40:58,412 --> 00:41:00,588 Rock star. 1026 00:41:00,588 --> 00:41:01,807 Thank you. 1027 00:41:01,807 --> 00:41:03,852 I got to find less round stones. 1028 00:41:05,463 --> 00:41:07,900 Okay, so if you need any more drinks or snacks, let me know. 1029 00:41:07,900 --> 00:41:10,511 Other than that, we're ready to take you guys 1030 00:41:10,511 --> 00:41:13,383 whenever you're ready to go back to the boat. 1031 00:41:13,383 --> 00:41:16,474 Kasie, guests are about 25 minutes away. 1032 00:41:31,880 --> 00:41:34,013 Tender inbound, five minutes. 1033 00:41:50,290 --> 00:41:52,074 - Thank you. - You're welcome. 1034 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 - There's also-- - I heard you're an acrobat. 1035 00:41:53,554 --> 00:41:54,642 I am. 1036 00:41:54,642 --> 00:41:55,817 We got to see the splits, honey. 1037 00:41:55,817 --> 00:41:57,427 Oh, no. 1038 00:41:57,427 --> 00:41:59,212 We heard you can do the splits in your pants. 1039 00:41:59,212 --> 00:42:01,475 That's what we heard. 1040 00:42:01,475 --> 00:42:02,998 all: Tan pants splits! 1041 00:42:02,998 --> 00:42:05,784 Tan pants splits! 1042 00:42:12,268 --> 00:42:13,879 Well, if we didn't know you were Mormon before, 1043 00:42:13,879 --> 00:42:16,185 we know you're Mormon now. - Yeah. 1044 00:42:16,185 --> 00:42:18,361 - Thank you so much. - You're very welcome. 1045 00:42:18,361 --> 00:42:19,754 Who feels like jumping? You jump. 1046 00:42:19,754 --> 00:42:21,539 - I'm jumping. - You're jumping. I'm jumping. 1047 00:42:21,539 --> 00:42:22,888 Should we change? 1048 00:42:26,587 --> 00:42:28,371 Put it in first, then take the little arm off. 1049 00:42:30,809 --> 00:42:32,201 Oh, look at this. 1050 00:42:32,201 --> 00:42:34,856 Mmm. 1051 00:42:34,856 --> 00:42:36,031 You two can take a break. 1052 00:42:36,031 --> 00:42:37,598 - This is yours? - Oh, yeah. 1053 00:42:37,598 --> 00:42:39,165 I'm losing my mind a little bit. 1054 00:42:39,165 --> 00:42:41,471 - Mmm. - So where's yours? 1055 00:42:41,471 --> 00:42:42,560 It's in my room. 1056 00:42:44,562 --> 00:42:45,954 Who smells amazing? 1057 00:42:45,954 --> 00:42:47,434 - Me, it's always me. - Well, who is it? 1058 00:42:47,434 --> 00:42:48,696 - It's just-- - It's me. 1059 00:42:48,696 --> 00:42:51,873 - Oh, fish, BO, sweat, stress. - Is it this? 1060 00:42:51,873 --> 00:42:53,440 Fear of heights. 1061 00:42:54,833 --> 00:42:56,356 Oh, sh--! 1062 00:42:57,444 --> 00:42:58,576 - Fell down the steps. - Oh, my God. 1063 00:43:00,142 --> 00:43:01,709 Oh, , bro. 72735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.