Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,611
Previously on
"Below Deck Adventure"...
2
00:00:02,611 --> 00:00:05,570
I feel like a real biker!
3
00:00:05,570 --> 00:00:07,442
I want to give you
an option of resigning.
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,705
The next charter's gonna be
without another deckhand?
5
00:00:09,705 --> 00:00:12,925
Yeah, the best we can
hope for is someone arriving.
6
00:00:12,925 --> 00:00:14,362
Two out of four.
7
00:00:14,362 --> 00:00:15,537
Are you waking up
or going to bed?
8
00:00:15,537 --> 00:00:18,105
Been on all day.
I go to bed late.
9
00:00:18,105 --> 00:00:20,150
It's hard being
a man down, huh?
10
00:00:20,150 --> 00:00:21,891
I'll have another one
of these.
11
00:00:21,891 --> 00:00:24,676
Lewis, Lewis, can you send
somebody to the stew pantry?
12
00:00:24,676 --> 00:00:25,938
Shot, shot.
13
00:00:25,938 --> 00:00:27,592
Can you help
in the stew pantry, please?
14
00:00:27,592 --> 00:00:29,464
- I'll have a refill.
- We need a bit of help.
15
00:00:29,464 --> 00:00:31,161
Faye already knows
I'm a deckhand down,
16
00:00:31,161 --> 00:00:32,641
and it's presumptuous
of her to think that
17
00:00:32,641 --> 00:00:35,252
she can keep stealing my
deckhands whenever she wants.
18
00:00:35,252 --> 00:00:36,732
Hey, I'm ordering
new epaulets.
19
00:00:36,732 --> 00:00:39,300
Mine were wrong.
- Mine only have one stripe.
20
00:00:39,300 --> 00:00:40,997
I'll order us both
the right ones.
21
00:00:40,997 --> 00:00:42,433
- Lewis.
- Faye.
22
00:00:42,433 --> 00:00:44,653
I just quickly read an
email from the uniform guy.
23
00:00:44,653 --> 00:00:46,481
Oh, I know.
We're getting new epaulets.
24
00:00:46,481 --> 00:00:49,658
Oriana said
she only had one stripe.
25
00:00:49,658 --> 00:00:51,181
Isn't she your second?
26
00:00:51,181 --> 00:00:53,488
I don't know why Oriana
is asserting herself
27
00:00:53,488 --> 00:00:55,272
as if she's, like,
second stew.
28
00:00:55,272 --> 00:00:57,448
Her and Kasie are equal.
29
00:01:03,889 --> 00:01:05,021
Just watch.
30
00:01:06,588 --> 00:01:08,677
She could have said,
"I want second epaulets,"
31
00:01:08,677 --> 00:01:12,159
but she went behind my back
and went to Lewis.
32
00:01:12,159 --> 00:01:15,597
I'm a nice person,
but don't with me.
33
00:01:37,401 --> 00:01:39,708
Do you think Oriana's okay?
34
00:01:39,708 --> 00:01:41,188
No.
35
00:01:41,188 --> 00:01:42,711
She could have said,
"I want second epaulets,"
36
00:01:42,711 --> 00:01:46,106
but she went behind my back
and went to Lewis.
37
00:01:46,106 --> 00:01:48,064
But whatever,
she made her own choices.
38
00:01:48,064 --> 00:01:49,370
You're gonna
gain a stripe tomorrow
39
00:01:49,370 --> 00:01:51,023
- No. No, babe.
- Yeah.
40
00:01:51,023 --> 00:01:52,677
No, no, no.
41
00:01:52,677 --> 00:01:53,852
I'm voluntary--I'm--
42
00:01:53,852 --> 00:01:55,593
I'm giving--bas--
I'm giving you a stripe.
43
00:01:55,593 --> 00:01:56,942
Mm. No.
44
00:01:56,942 --> 00:01:59,858
Lewis is a very--
I call him a beige person.
45
00:01:59,858 --> 00:02:02,383
I know she's not
interested in him.
46
00:02:02,383 --> 00:02:06,213
But people do things
unlikely when
47
00:02:06,213 --> 00:02:08,215
they're feeling a certain way.
48
00:02:08,215 --> 00:02:09,694
Yeah, exactly.
49
00:02:09,694 --> 00:02:11,174
That was fun.
50
00:02:11,174 --> 00:02:13,133
Oh, they're coming down.
51
00:02:18,007 --> 00:02:20,009
Yeah, I can see you.
52
00:02:20,009 --> 00:02:22,533
I've been a manager for years,
and there's always
53
00:02:22,533 --> 00:02:24,883
someone that you can't trust.
54
00:02:24,883 --> 00:02:28,104
But at this point, I think I'm
pissed off with her audacity.
55
00:02:28,104 --> 00:02:29,323
Come on.
56
00:02:29,323 --> 00:02:30,585
That's this dude's problem,
not mine.
57
00:02:30,585 --> 00:02:32,630
We should have tea.
Do you want tea?
58
00:02:32,630 --> 00:02:33,892
Yes.
59
00:02:39,376 --> 00:02:42,814
Just five, just five,
is all I'm asking.
60
00:02:42,814 --> 00:02:43,772
Let's have some tea.
61
00:02:45,904 --> 00:02:46,862
She's clearly too drunk.
62
00:02:46,862 --> 00:02:48,646
Just take it slow
down the stairs.
63
00:02:52,259 --> 00:02:54,870
I need to deal
with it another time.
64
00:02:57,264 --> 00:02:58,395
Wha--wha--what?
65
00:02:59,918 --> 00:03:00,876
You need a jumper.
66
00:03:06,969 --> 00:03:09,580
ing sick babysitting
these children.
67
00:03:12,670 --> 00:03:14,498
Oh, is Santa gonna be upset
with you?
68
00:03:16,065 --> 00:03:17,501
Santa's scared of Kasie.
69
00:03:17,501 --> 00:03:20,243
He doesn't even
come to my house.
70
00:03:21,201 --> 00:03:22,376
I don't--yeah, sure.
71
00:03:22,376 --> 00:03:23,812
Chamo-mile or mint?
72
00:03:23,812 --> 00:03:25,727
- Are you saying chamomile?
- "Chamo-mile."
73
00:03:25,727 --> 00:03:27,598
- You're pronouncing it wrong.
- Ugh.
74
00:03:27,598 --> 00:03:28,991
How about two chamo-miles?
75
00:03:28,991 --> 00:03:30,427
If you pronounce it
"chamo-mile" one more time,
76
00:03:30,427 --> 00:03:31,602
I'm gonna throw up.
77
00:03:36,303 --> 00:03:38,087
Just----ing cleaning up
all that sh--.
78
00:03:38,087 --> 00:03:39,915
Thank you.
79
00:03:39,915 --> 00:03:41,699
I'm sober, she's not.
80
00:03:41,699 --> 00:03:44,049
I didn't want to
take things too far.
81
00:03:44,049 --> 00:03:45,834
I need gel.
- Bro, you don't.
82
00:03:45,834 --> 00:03:47,096
Can I just...
83
00:03:47,096 --> 00:03:48,315
A little bit?
- No way.
84
00:03:50,055 --> 00:03:53,450
You know that I'm gonna do it
in, like, a non-creepy way.
85
00:03:53,450 --> 00:03:56,148
You're right.
That's not creepy.
86
00:03:56,148 --> 00:03:57,889
I don't know what--
87
00:03:57,889 --> 00:03:59,108
What girls are looking for.
88
00:03:59,108 --> 00:04:01,241
I don't understand
how their minds work.
89
00:04:05,462 --> 00:04:06,420
Good night.
90
00:04:45,589 --> 00:04:46,982
All crew, all crew,
91
00:04:46,982 --> 00:04:48,462
just received information
from ashore.
92
00:04:48,462 --> 00:04:51,247
We'll be departing,
pick up the guests at 5:00,
93
00:04:51,247 --> 00:04:52,901
guests arriving at 5:30.
94
00:04:52,901 --> 00:04:53,858
Copy.
95
00:04:55,295 --> 00:04:56,383
Toasty.
96
00:04:56,383 --> 00:04:57,819
Last night was really fun.
97
00:04:57,819 --> 00:05:00,387
Don't know how Oriana's
feeling about it.
98
00:05:05,609 --> 00:05:06,697
What a beautiful morning.
99
00:05:20,058 --> 00:05:22,713
Someone should probably
clean this hot tub.
100
00:05:24,367 --> 00:05:26,761
- This is yours?
- Yeah.
101
00:05:26,761 --> 00:05:28,980
- How much milk?
- Um, just a bit.
102
00:05:30,591 --> 00:05:32,288
What's up?
- I can smell coffee.
103
00:05:32,288 --> 00:05:34,246
Oh, yeah.
104
00:05:34,246 --> 00:05:36,031
I just would love
an espresso.
105
00:05:36,031 --> 00:05:38,555
Yeah, exactly what
I need this morning.
106
00:05:38,555 --> 00:05:40,601
You don't feel too hungover?
107
00:05:40,601 --> 00:05:41,776
Uh, you can't be hungover
108
00:05:41,776 --> 00:05:43,604
when you still feel like
you're drunk.
109
00:05:43,604 --> 00:05:45,170
Do you want
the rest of this or no?
110
00:05:45,170 --> 00:05:47,912
Uh, yeah, go on.
111
00:05:47,912 --> 00:05:49,436
That means keep it?
112
00:05:49,436 --> 00:05:50,698
- Yeah, it does.
- Okay.
113
00:05:50,698 --> 00:05:51,960
- I mean--
- Bye.
114
00:05:51,960 --> 00:05:53,440
Seeing as
it's there already.
115
00:05:53,440 --> 00:05:55,529
I'll have it.
- All right. I'm leaving now.
116
00:05:58,009 --> 00:05:59,968
Heads of department,
meet me in the wheelhouse,
117
00:05:59,968 --> 00:06:02,623
please, for a preference
sheet meeting.
118
00:06:04,451 --> 00:06:06,148
Hot off the press.
119
00:06:06,148 --> 00:06:07,628
Thank you.
120
00:06:07,628 --> 00:06:09,804
Oh, a younger group.
- Oh, they look quite fun.
121
00:06:09,804 --> 00:06:12,415
Primary guest,
Heather Gay and her friends
122
00:06:12,415 --> 00:06:15,418
are celebrating her
recent business success.
123
00:06:15,418 --> 00:06:17,942
These ladies of Utah
are no strangers
124
00:06:17,942 --> 00:06:20,989
to top-notch adventure
and will go hard in Norway.
125
00:06:20,989 --> 00:06:23,644
So they've
requested ziplining.
126
00:06:23,644 --> 00:06:25,646
There's some wicked
waterfalls there.
127
00:06:25,646 --> 00:06:27,343
This ziplining adventure
is one of the most
128
00:06:27,343 --> 00:06:29,171
scenic spots in Norway.
129
00:06:29,171 --> 00:06:32,914
They're going to enjoy
panoramic views of the forest
130
00:06:32,914 --> 00:06:34,350
and the waterfalls.
131
00:06:34,350 --> 00:06:36,787
Think about theme parties. Viking.
132
00:06:36,787 --> 00:06:39,050
- Viking is cool.
- Fire and ice theme.
133
00:06:39,050 --> 00:06:40,965
I actually want
to meet with Lewis.
134
00:06:40,965 --> 00:06:44,708
If we can use some of your boys
some nights for these parties,
135
00:06:44,708 --> 00:06:46,362
that would be really cool.
136
00:06:46,362 --> 00:06:47,319
But I'll talk
to you about that.
137
00:06:47,319 --> 00:06:48,364
Okay.
138
00:06:48,364 --> 00:06:49,757
The stews need help.
139
00:06:49,757 --> 00:06:51,933
That is one thing I don't think
we can keep giving
140
00:06:51,933 --> 00:06:54,501
at the same level, especially
when we're a man down.
141
00:06:54,501 --> 00:06:55,893
I can make no promises.
142
00:06:55,893 --> 00:06:57,025
It's too much.
143
00:06:57,025 --> 00:06:58,853
- All right, well--
- We can plan it.
144
00:06:58,853 --> 00:07:00,289
- Let's get back to work...
- Yeah.
145
00:07:00,289 --> 00:07:02,291
And then you guys can
make an arrangement later.
146
00:07:02,291 --> 00:07:03,510
- Okay.
- All right?
147
00:07:03,510 --> 00:07:04,772
- Yep.
- All right. Thanks, team.
148
00:07:04,772 --> 00:07:06,991
- Thank you.
- Thank you.
149
00:07:10,168 --> 00:07:11,561
I have to drink it all--
150
00:07:11,561 --> 00:07:15,086
He has to drink it
upside down all by himself.
151
00:07:15,086 --> 00:07:16,436
How many liters is that?
152
00:07:16,436 --> 00:07:18,481
We threw out the--uh,
the box is out there.
153
00:07:18,481 --> 00:07:20,135
I think you can do it.
I have faith in you.
154
00:07:20,135 --> 00:07:22,572
I would never
actually take that bet.
155
00:07:22,572 --> 00:07:25,532
I don't desire that much
apple juice in my system.
156
00:07:27,969 --> 00:07:29,492
There's no such thing
as can't, man.
157
00:07:29,492 --> 00:07:31,451
Are these the guests?
158
00:07:31,451 --> 00:07:32,974
Yeah, Heather Gay.
159
00:07:32,974 --> 00:07:35,498
She was once married
to Mormon roy--
160
00:07:35,498 --> 00:07:39,023
uh, what does that mean,
Mormon "royal-ity"?
161
00:07:39,023 --> 00:07:40,242
Mormon royalty.
162
00:07:40,242 --> 00:07:41,286
I mean, I grew up Mormon.
163
00:07:41,286 --> 00:07:44,507
There's no Mormon royalty.
164
00:07:44,507 --> 00:07:46,117
I think they look
like a fun bunch.
165
00:07:46,117 --> 00:07:48,163
If you've ever seen
a freed Mormon before,
166
00:07:48,163 --> 00:07:49,556
we are so much fun.
167
00:07:49,556 --> 00:07:50,818
I bet they're,
like, the Mormons
168
00:07:50,818 --> 00:07:52,428
that, like,
leave the church and then
169
00:07:52,428 --> 00:07:54,125
just party really hard.
170
00:07:54,125 --> 00:07:57,215
I left the church when I was 15
when I moved to Costa Rica.
171
00:07:57,215 --> 00:07:58,913
I think growing up
in the Mormon church,
172
00:07:58,913 --> 00:08:02,307
you feel like you have
so many expectations,
173
00:08:02,307 --> 00:08:04,484
rules, and limitations.
174
00:08:04,484 --> 00:08:06,573
So when you escape
from the religion,
175
00:08:06,573 --> 00:08:08,139
you just get to
express yourself
176
00:08:08,139 --> 00:08:10,098
fully without any inhibit--
177
00:08:10,098 --> 00:08:13,754
inibition--inabatations--
I don't know the word.
178
00:08:13,754 --> 00:08:15,973
They want to go ziplining.
179
00:08:15,973 --> 00:08:17,714
Interior, Interior,
we've got some supplies
180
00:08:17,714 --> 00:08:19,499
out on the dock.
181
00:08:19,499 --> 00:08:20,587
Thank you.
182
00:08:20,587 --> 00:08:22,110
That needs to go
to the walk-in.
183
00:08:22,110 --> 00:08:23,851
- Oh, damn.
- Who's packing these bad boys?
184
00:08:23,851 --> 00:08:25,505
Oh.
185
00:08:25,505 --> 00:08:27,768
Ugh. Excuse my butt.
186
00:08:27,768 --> 00:08:29,030
I can take the axe.
187
00:08:29,030 --> 00:08:30,292
Let's just be
super careful, huh?
188
00:08:31,989 --> 00:08:34,383
What the hell?
I thought this was like--
189
00:08:34,383 --> 00:08:35,863
It's the real deal, bro.
190
00:08:35,863 --> 00:08:36,951
There's only one shield?
191
00:08:38,474 --> 00:08:39,649
How am I supposed
to defend myself?
192
00:08:41,782 --> 00:08:43,392
Lewis, Lewis, can you meet me
in the pantry, please?
193
00:08:43,392 --> 00:08:44,611
Are you living
your best life?
194
00:08:44,611 --> 00:08:47,309
Best life, fishing for pubes.
195
00:08:47,309 --> 00:08:49,485
Lewis, if I was
to borrow Nathan for dinner...
196
00:08:49,485 --> 00:08:50,791
Not possible.
197
00:08:50,791 --> 00:08:53,837
Nathan's up at 4:00 a.m.,
so he can't be awake.
198
00:08:53,837 --> 00:08:56,274
Nathan's just better
with the guests than Mike.
199
00:08:56,274 --> 00:08:57,972
You know, it's not fair
to leave Mike getting up
200
00:08:57,972 --> 00:08:59,147
at 4:00 a.m.
every single charter.
201
00:08:59,147 --> 00:09:00,801
Well, we're working
17 hours a day.
202
00:09:00,801 --> 00:09:02,063
Yeah, and I--
203
00:09:02,063 --> 00:09:03,934
So I'm just saying
I need you guys--
204
00:09:03,934 --> 00:09:05,414
I'm not telling you
I'm not gonna help.
205
00:09:05,414 --> 00:09:06,981
I'm just telling you, don't--
I'm not making promises.
206
00:09:06,981 --> 00:09:09,723
I need a bosun that
knows how to communicate.
207
00:09:09,723 --> 00:09:11,812
He's, you know,
the head of department.
208
00:09:11,812 --> 00:09:13,901
He should start acting like it.
209
00:09:16,381 --> 00:09:17,513
You're waking up Nathan now?
210
00:09:17,513 --> 00:09:18,993
He said that
I could wake him up.
211
00:09:18,993 --> 00:09:20,821
He was gonna do
an hour with me.
212
00:09:20,821 --> 00:09:22,083
Because he's got
to be up pretty soon.
213
00:09:22,083 --> 00:09:23,519
Mike shouldn't be
telling me what to do.
214
00:09:23,519 --> 00:09:25,695
I rank higher than him.
Know your place.
215
00:09:32,180 --> 00:09:35,662
Oriana, Kasie, let's meet
at the round table in five.
216
00:09:35,662 --> 00:09:36,663
Thank you.
217
00:09:36,663 --> 00:09:38,665
Okay.
218
00:09:38,665 --> 00:09:40,754
Let me move
so you can scrub that.
219
00:09:41,624 --> 00:09:42,973
Oh, I don't know.
220
00:09:42,973 --> 00:09:45,628
Maybe I just woke up
on the wrong side of the bed.
221
00:09:45,628 --> 00:09:49,023
Even though me and Oriana
do have some unresolved issues
222
00:09:49,023 --> 00:09:51,895
with this whole epaulets
situation, for me,
223
00:09:51,895 --> 00:09:53,288
I let it go over my head.
224
00:09:53,288 --> 00:09:55,029
I always have done
as a manager.
225
00:09:55,029 --> 00:09:57,597
My one thing is just
to get the job done
226
00:09:57,597 --> 00:09:59,163
and make my guests happy.
227
00:09:59,163 --> 00:10:01,775
I don't care about
the feelings or emotions
228
00:10:01,775 --> 00:10:03,428
of my staff right now.
229
00:10:03,428 --> 00:10:04,908
Oops.
230
00:10:04,908 --> 00:10:07,824
Well, I don't.
But just do your job.
231
00:10:07,824 --> 00:10:11,001
So these guys,
they want two themed parties.
232
00:10:11,001 --> 00:10:13,134
They want to include
local culture
233
00:10:13,134 --> 00:10:15,658
and to get dressed up
as Vikings.
234
00:10:15,658 --> 00:10:17,225
I did some looks here.
235
00:10:17,225 --> 00:10:18,530
Ooh.
236
00:10:18,530 --> 00:10:20,184
They're not great,
but they're just ideas.
237
00:10:20,184 --> 00:10:21,664
Are the boys planning
on helping us...
238
00:10:21,664 --> 00:10:22,534
Out of all of them,
who's the--
239
00:10:22,534 --> 00:10:23,753
This trip?
240
00:10:23,753 --> 00:10:25,320
I had a meeting
with Lewis about it,
241
00:10:25,320 --> 00:10:28,628
and the only guy that
is available is Mike.
242
00:10:28,628 --> 00:10:32,762
And Mike's like a handbrake
on a canoe for me.
243
00:10:32,762 --> 00:10:34,111
He's useless.
244
00:10:34,111 --> 00:10:35,635
There's a puddle
on the cover.
245
00:10:35,635 --> 00:10:36,636
All right.
Get it all off now.
246
00:10:36,636 --> 00:10:37,593
Oh!
247
00:10:37,593 --> 00:10:38,812
You said now!
248
00:10:38,812 --> 00:10:40,291
I thought you were
over there!
249
00:10:40,291 --> 00:10:42,424
It was all coming down
in one spot.
250
00:10:42,424 --> 00:10:45,079
We'll figure it out.
So pantry's done.
251
00:10:45,079 --> 00:10:46,689
I want you
to double-check the cabins,
252
00:10:46,689 --> 00:10:49,518
be ready for the guests.
253
00:10:49,518 --> 00:10:51,563
All crew, it's game time.
254
00:10:51,563 --> 00:10:52,739
Let's get into our whites.
255
00:10:54,610 --> 00:10:57,047
They just radioed for me.
I just feel like I--just ETA.
256
00:10:57,047 --> 00:10:59,397
- You look hot.
- Thanks.
257
00:10:59,397 --> 00:11:00,529
Who do I ask, Kerry?
258
00:11:00,529 --> 00:11:02,009
Lewis, your boyfriend.
259
00:11:02,009 --> 00:11:04,576
Oh, my God.
One----ing time.
260
00:11:04,576 --> 00:11:06,578
I don't know if I like Lewis,
but I like him more than,
261
00:11:06,578 --> 00:11:08,015
like, any of the other guys.
262
00:11:08,015 --> 00:11:09,669
No one fantasizes
about a deckhand.
263
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
Like, I just don't want to
sleep with someone who, like,
264
00:11:11,671 --> 00:11:13,194
I'm, like, more superior to.
265
00:11:13,194 --> 00:11:15,065
the captain
above all else,
266
00:11:15,065 --> 00:11:16,719
but at least Lewis
is the bosun.
267
00:11:16,719 --> 00:11:18,068
And I mean, if I close my eyes,
268
00:11:18,068 --> 00:11:19,679
he kind of sounds
like David Beckham.
269
00:11:19,679 --> 00:11:22,377
- Lewis, Lewis, Oriana?
- Oriana, go ahead.
270
00:11:22,377 --> 00:11:24,509
Uh, do you guys know
guest arrival time?
271
00:11:24,509 --> 00:11:25,815
In 30 minutes.
272
00:11:25,815 --> 00:11:27,121
- Okay. Run along.
- Thank you so much.
273
00:11:27,121 --> 00:11:28,426
You're welcome.
274
00:11:31,299 --> 00:11:32,735
Did you walk around cabins,
or do you want me to do that?
275
00:11:32,735 --> 00:11:33,910
I did, but do it again.
276
00:11:33,910 --> 00:11:35,259
Thanks.
- Yeah, of course.
277
00:11:35,259 --> 00:11:37,000
What's going on, mate?
How we looking?
278
00:11:37,000 --> 00:11:39,916
- Pretty good.
- This door needs wiping.
279
00:11:39,916 --> 00:11:41,657
It's got fingerprints
all over it.
280
00:11:41,657 --> 00:11:43,746
All crew, all crew, 15 out.
281
00:11:43,746 --> 00:11:45,052
I'm gonna do another
walk around
282
00:11:45,052 --> 00:11:46,401
and make sure everything's
in shape.
283
00:11:46,401 --> 00:11:47,750
Just grab something
and give that a--
284
00:11:47,750 --> 00:11:48,969
For sure.
285
00:11:48,969 --> 00:11:50,884
What are you doing here,
so I know?
286
00:11:50,884 --> 00:11:52,755
Just smoked salmon,
crème fraîche,
287
00:11:52,755 --> 00:11:56,759
and a little bit of caviar.
Just simple, beautiful.
288
00:11:56,759 --> 00:11:58,195
All right, boys.
We're good to go.
289
00:11:58,195 --> 00:12:00,807
Sir Lewis, knight of England.
290
00:12:00,807 --> 00:12:01,982
All crew, all crew,
291
00:12:01,982 --> 00:12:03,679
ten to departing
to collect guests.
292
00:12:03,679 --> 00:12:05,725
What about the white tray?
293
00:12:05,725 --> 00:12:07,291
Is that a bit old fashioned?
294
00:12:07,291 --> 00:12:10,120
It'll go well
with our scrunchies.
295
00:12:10,120 --> 00:12:11,774
Oh, look at that hat.
296
00:12:11,774 --> 00:12:12,993
That is a fancy hat.
297
00:12:14,951 --> 00:12:17,127
- Ow, white glove service.
- How we doing?
298
00:12:17,127 --> 00:12:20,304
- Hello, guys.
- Hi. You guys look good.
299
00:12:20,304 --> 00:12:22,306
Oh, guys, we all
kind of color coordinate.
300
00:12:22,306 --> 00:12:23,786
Good job, team.
301
00:12:23,786 --> 00:12:27,137
Yes, team. Way to go.
302
00:12:27,137 --> 00:12:29,531
All crew, all crew,
I have the guests.
303
00:12:29,531 --> 00:12:31,098
Guests, guests are here.
304
00:12:31,098 --> 00:12:32,708
- Guys, there it is.
- Holy--
305
00:12:32,708 --> 00:12:33,970
Oh, my goodness.
306
00:12:33,970 --> 00:12:36,016
Act like you've done this
a million times.
307
00:12:36,016 --> 00:12:38,018
Oh--oh, this yacht?
308
00:12:38,018 --> 00:12:39,759
This is a Thursday.
309
00:12:39,759 --> 00:12:42,544
This is the yacht we do on
the Great Salt Lake, y'all.
310
00:12:44,938 --> 00:12:45,852
- I'm good.
- Thank you.
311
00:12:45,852 --> 00:12:46,809
- Welcome aboard
- Hi.
312
00:12:46,809 --> 00:12:48,680
Oh, my God.
313
00:12:48,680 --> 00:12:50,160
Hi. Hi.
314
00:12:50,160 --> 00:12:51,596
G'day, I'm Kerry.
Welcome aboard.
315
00:12:51,596 --> 00:12:53,033
- Hi, I'm Heather.
- Nice to meet you.
316
00:12:53,033 --> 00:12:54,556
Hi, Heather. I'm Jess.
317
00:12:54,556 --> 00:12:55,557
I love your hat.
318
00:12:55,557 --> 00:12:56,601
Thank you.
319
00:12:56,601 --> 00:12:59,343
It's my Norwegian nod
to Norway.
320
00:12:59,343 --> 00:13:01,998
- Thank you, ma'am.
- Cheers, you guys. Welcome.
321
00:13:01,998 --> 00:13:04,174
Skol.
all: Skol.
322
00:13:04,174 --> 00:13:05,436
Ladies and gents,
my name is Kerry.
323
00:13:05,436 --> 00:13:07,699
I'll be your captain
for the next few days.
324
00:13:07,699 --> 00:13:09,789
On behalf of the
"Mercury" crew, welcome aboard.
325
00:13:09,789 --> 00:13:11,660
This is Chief Steward Faye.
She'll show you around.
326
00:13:11,660 --> 00:13:12,835
Ah, thank you, Faye.
327
00:13:12,835 --> 00:13:15,185
You guys are
a beautiful crew.
328
00:13:15,185 --> 00:13:17,361
We'd like you to all
take your shirts off.
329
00:13:18,710 --> 00:13:20,016
Hey.
330
00:13:20,016 --> 00:13:21,670
We're gonna start
with the bridge deck.
331
00:13:21,670 --> 00:13:24,804
This is where you're mainly
gonna be having your dinner.
332
00:13:24,804 --> 00:13:27,850
Norway has been voted the
happiest country in the world.
333
00:13:27,850 --> 00:13:29,199
Oh, yeah.
334
00:13:29,199 --> 00:13:30,461
We have a Norwegian
amongst us.
335
00:13:30,461 --> 00:13:32,768
- Oh, yeah.
- No pressure, Carl.
336
00:13:32,768 --> 00:13:34,596
Let's move to the interior.
337
00:13:34,596 --> 00:13:35,989
This is the sky lounge.
338
00:13:35,989 --> 00:13:37,555
I want to listen
to her just talk.
339
00:13:37,555 --> 00:13:39,079
I know, she could read me
the phone book.
340
00:13:39,079 --> 00:13:40,384
Is there a phone book anymore?
341
00:13:40,384 --> 00:13:41,603
We're gonna find one
so she can read it.
342
00:13:41,603 --> 00:13:42,996
She can read me
a Google search.
343
00:13:42,996 --> 00:13:45,215
Okay, let's go.
Let's get these bags on.
344
00:13:45,215 --> 00:13:46,782
Are you ready to see
your guest's quarters?
345
00:13:46,782 --> 00:13:48,218
Yes, of course.
346
00:13:48,218 --> 00:13:49,785
- What's the best room?
- She's the queen.
347
00:13:49,785 --> 00:13:50,917
That's her room.
- Right here?
348
00:13:50,917 --> 00:13:52,744
- Yeah.
- This one's calling to me.
349
00:13:52,744 --> 00:13:55,922
So I'm going to mark
my territory with my mink.
350
00:13:55,922 --> 00:13:57,227
- Oh, I love it.
- Queen bee.
351
00:13:57,227 --> 00:13:59,490
There's one more level
that I want to show you.
352
00:13:59,490 --> 00:14:01,492
The hot tub level.
- Oh, my gosh.
353
00:14:01,492 --> 00:14:03,886
This is where we hot tub
and have anonymous sex?
354
00:14:03,886 --> 00:14:05,192
I love it.
355
00:14:05,192 --> 00:14:06,454
Interior, Interior,
356
00:14:06,454 --> 00:14:07,977
the luggage
is in the lower guest.
357
00:14:07,977 --> 00:14:09,631
Honey, I'm home.
358
00:14:11,198 --> 00:14:13,461
Little Norwegian flags.
359
00:14:13,461 --> 00:14:17,204
That's actually reindeer,
for those that don't like fish.
360
00:14:17,204 --> 00:14:18,901
Well, I promised Rudolph
361
00:14:18,901 --> 00:14:21,643
that I would never
eat his family.
362
00:14:23,471 --> 00:14:26,039
We're gonna have
a Viking-themed
363
00:14:26,039 --> 00:14:27,127
night time tonight.
364
00:14:32,088 --> 00:14:33,916
There has to be a
quicker way than doing
365
00:14:33,916 --> 00:14:36,092
all of them shaking one by one.
366
00:14:36,092 --> 00:14:37,615
Know what I mean?
367
00:14:37,615 --> 00:14:40,923
Um, there is not.
368
00:14:42,403 --> 00:14:44,840
Deck crew,
prepared for departure?
369
00:14:44,840 --> 00:14:46,276
Yes, we're ready.
370
00:14:46,276 --> 00:14:49,236
We've got some
Norwegian mojitos for you.
371
00:14:49,236 --> 00:14:50,802
Okay, let's go bow
to stern, please.
372
00:14:50,802 --> 00:14:52,021
- Cheers.
- Cheers!
373
00:14:54,110 --> 00:14:55,764
Go. Pull, pull, pull, pull.
374
00:14:55,764 --> 00:14:58,723
All lines on board.
- Copy.
375
00:15:02,075 --> 00:15:04,207
All crew, tenders up,
lines away.
376
00:15:06,427 --> 00:15:07,732
Does that lighthouse
say the word fart on it,
377
00:15:07,732 --> 00:15:08,951
or am I buggin'?
378
00:15:08,951 --> 00:15:10,257
It does say fart.
379
00:15:10,257 --> 00:15:11,736
Let's go get changed.
380
00:15:11,736 --> 00:15:13,956
- Jessica!
- What's the vibe? Give me--
381
00:15:13,956 --> 00:15:15,784
They're just happy.
382
00:15:15,784 --> 00:15:18,613
They're chilling,
and all about dinner tonight.
383
00:15:20,876 --> 00:15:22,486
You swapped with Mike.
384
00:15:22,486 --> 00:15:24,314
And Mike's not looking forward
to being a Viking.
385
00:15:24,314 --> 00:15:25,489
It's gonna be us too?
386
00:15:25,489 --> 00:15:27,578
- Mm-mm.
- You're off at 8:00.
387
00:15:29,406 --> 00:15:31,495
Until 9:00, 9:30 at the latest.
388
00:15:31,495 --> 00:15:32,714
I know you want to be
a Viking tonight,
389
00:15:32,714 --> 00:15:33,758
but do you know what time
you're waking up?
390
00:15:35,064 --> 00:15:36,718
As long as you know that.
391
00:15:40,374 --> 00:15:41,201
Uh-oh.
392
00:15:41,201 --> 00:15:42,985
King of the world!
393
00:15:42,985 --> 00:15:44,682
That's how a lot of women die.
394
00:15:44,682 --> 00:15:47,381
Their husbands take them
on cruises and just boop.
395
00:15:47,381 --> 00:15:49,818
Maritime law is really
difficult to prosecute.
396
00:15:49,818 --> 00:15:51,211
You'd be surprised.
397
00:15:51,211 --> 00:15:52,864
All right.
Lewis, anchor ready to go.
398
00:15:52,864 --> 00:15:54,388
Copy that.
399
00:15:54,388 --> 00:15:56,129
Release, release, release.
400
00:15:58,783 --> 00:16:00,350
That's three shackles
to the waterline.
401
00:16:00,350 --> 00:16:01,699
One shackle, please.
402
00:16:01,699 --> 00:16:02,831
One more shackle,
please, Nathan.
403
00:16:05,529 --> 00:16:08,010
That's four shackles
to the waterline, Kerry.
404
00:16:08,010 --> 00:16:09,272
All right, guys,
happy with that.
405
00:16:09,272 --> 00:16:10,839
Nathan, let it go.
406
00:16:11,927 --> 00:16:13,581
This is bananas.
407
00:16:15,148 --> 00:16:16,540
Yeah.
408
00:16:16,540 --> 00:16:17,541
Page me at 9:00,
and then I'll come up there.
409
00:16:17,541 --> 00:16:19,413
Interior crew, can you change
410
00:16:19,413 --> 00:16:21,806
into your Viking outfits,
please?
411
00:16:28,030 --> 00:16:30,119
I feel like this
isn't the vibe.
412
00:16:30,119 --> 00:16:31,120
I really think
I need to cut this.
413
00:16:31,120 --> 00:16:32,774
I'm here.
414
00:16:32,774 --> 00:16:34,732
I fully look like Shrek.
415
00:16:34,732 --> 00:16:36,952
Put your belt on.
Jazz it up a little bit.
416
00:16:36,952 --> 00:16:38,475
Do what you want. Make it sexy.
417
00:16:40,042 --> 00:16:44,699
Dinner tonight is gonna be
kind of Viking vibes.
418
00:16:44,699 --> 00:16:47,136
I mean, I don't even know.
What did Vikings even eat?
419
00:16:47,136 --> 00:16:49,660
I like this,
a little bit of spice.
420
00:16:49,660 --> 00:16:52,098
It's gonna
be like raw food.
421
00:16:52,098 --> 00:16:53,099
I don't know how
you're actually
422
00:16:53,099 --> 00:16:54,143
standing on that floor.
423
00:16:54,143 --> 00:16:55,579
It's very slippery there.
424
00:16:55,579 --> 00:16:59,583
My feet are more seasoned
than your ravioli.
425
00:17:01,237 --> 00:17:02,673
I'm gonna go change.
I'll be back.
426
00:17:02,673 --> 00:17:05,024
Are we dressing for dinner?
Oh, sh--.
427
00:17:05,024 --> 00:17:07,156
Uh, I'm going to bed now.
428
00:17:07,156 --> 00:17:08,331
Good night.
429
00:17:12,292 --> 00:17:15,599
Whatever these are.
430
00:17:15,599 --> 00:17:17,949
I just feel like this
is very Viking, you know?
431
00:17:17,949 --> 00:17:19,386
I do too.
432
00:17:19,386 --> 00:17:23,477
Like, kill them, murder them,
drink their blood.
433
00:17:26,610 --> 00:17:27,568
Ouch.
434
00:17:29,135 --> 00:17:30,266
Is that a real axe?
435
00:17:32,094 --> 00:17:34,401
Guests are arriving.
436
00:17:34,401 --> 00:17:37,099
I want some make-up
or some hair or something fun.
437
00:17:37,099 --> 00:17:38,318
All right,
that looks good, huh?
438
00:17:38,318 --> 00:17:41,016
Hi, Viking.
439
00:17:41,016 --> 00:17:42,104
Oh, it's all over.
440
00:17:42,104 --> 00:17:44,628
So cool.
441
00:17:44,628 --> 00:17:46,152
It's fantastic.
442
00:17:46,152 --> 00:17:47,457
This is per--no, Ang.
What you're doing is perfect.
443
00:17:47,457 --> 00:17:48,632
That's a little severe.
444
00:17:48,632 --> 00:17:49,894
What you were doing before
was better.
445
00:17:49,894 --> 00:17:51,287
Stunning.
446
00:17:51,287 --> 00:17:52,636
I just need a lipstick now,
and I'm golden.
447
00:17:52,636 --> 00:17:55,161
Fresh Viking women.
448
00:17:55,161 --> 00:17:57,293
- We need drinks.
- Drinks.
449
00:17:57,293 --> 00:17:59,556
I need Nathan to be woken up.
450
00:17:59,556 --> 00:18:01,558
Can you go wake him up and say
we need him to entertain?
451
00:18:04,909 --> 00:18:07,303
Hey, babe. Nathan?
452
00:18:07,303 --> 00:18:10,132
Hey, when you are decent,
it's time to come out
453
00:18:10,132 --> 00:18:11,786
and help with the dinner.
454
00:18:11,786 --> 00:18:13,744
Try to come out in, like,
five minutes, if you can.
455
00:18:15,703 --> 00:18:17,444
- Is Nathan still up?
- I just woke him up.
456
00:18:17,444 --> 00:18:19,098
Why--to do what?
457
00:18:19,098 --> 00:18:21,317
- Why are you asking us?
- Are you waking up Nathan now?
458
00:18:21,317 --> 00:18:22,840
He said that I could
wake him up
459
00:18:22,840 --> 00:18:24,668
because he was gonna
do an hour with me.
460
00:18:24,668 --> 00:18:26,235
Because he's gotta be up
pretty soon.
461
00:18:28,498 --> 00:18:30,413
Mike shouldn't be
telling me what to do.
462
00:18:30,413 --> 00:18:32,328
I'm not sure how it works
on container ships,
463
00:18:32,328 --> 00:18:34,809
but I rank higher than him.
464
00:18:34,809 --> 00:18:36,332
So know your place.
465
00:18:43,818 --> 00:18:45,776
Are you waking up Nathan now?
466
00:18:45,776 --> 00:18:47,430
He said that I could
wake him up
467
00:18:47,430 --> 00:18:49,040
because he was gonna do
an hour with me.
468
00:18:49,040 --> 00:18:50,520
Because he's gotta be up
pretty soon.
469
00:18:50,520 --> 00:18:51,869
It's too----ing late.
470
00:18:51,869 --> 00:18:53,393
I heard Lewis.
He said he could stay up.
471
00:18:53,393 --> 00:18:54,829
He didn't say
he could be woken up.
472
00:18:54,829 --> 00:18:55,786
You're off at 8:00.
473
00:18:57,701 --> 00:19:00,443
Until 9:00, 9:30 at the latest.
- As long as you know that.
474
00:19:00,443 --> 00:19:02,663
Yo, Nathan.
475
00:19:02,663 --> 00:19:04,012
Hey.
476
00:19:04,012 --> 00:19:05,927
Dude, don't worry about it.
I'll--I'll do it.
477
00:19:05,927 --> 00:19:07,102
I'm already up.
478
00:19:07,102 --> 00:19:08,930
So, like, you can do still two?
479
00:19:08,930 --> 00:19:10,497
Yeah, he's gonna say "yeah"
because he's a good guy.
480
00:19:10,497 --> 00:19:12,673
But this is kind of bullsh--.
I'm right here.
481
00:19:12,673 --> 00:19:14,196
I might not be, like,
the number one Viking,
482
00:19:14,196 --> 00:19:16,633
but let the kid sleep.
She should have came to me.
483
00:19:16,633 --> 00:19:18,853
I'm just gonna do an hour
and then fall back to sleep.
484
00:19:18,853 --> 00:19:21,899
So we have
porn star martinis.
485
00:19:21,899 --> 00:19:23,466
To the blood of pagans.
486
00:19:23,466 --> 00:19:25,729
I'm gonna go do this,
and then I'm going back to bed.
487
00:19:25,729 --> 00:19:28,558
Nathan, do you feel strong?
488
00:19:28,558 --> 00:19:30,212
Because this is really heavy.
489
00:19:30,212 --> 00:19:31,735
Oh, this looks really nice.
490
00:19:31,735 --> 00:19:33,781
Yeah?
You're digging this?
491
00:19:33,781 --> 00:19:35,435
So we need to get this
over your head.
492
00:19:35,435 --> 00:19:37,263
- Valhalla.
- Ugh.
493
00:19:37,263 --> 00:19:38,786
Strong man.
494
00:19:38,786 --> 00:19:40,483
Oh, my God.
It looks fantastic.
495
00:19:40,483 --> 00:19:41,615
It looks really good, though.
496
00:19:41,615 --> 00:19:43,617
I've got a proper
Viking hat for you.
497
00:19:43,617 --> 00:19:46,010
When I put that on,
my eyes start to dim.
498
00:19:46,010 --> 00:19:47,273
It's perfect.
499
00:19:47,273 --> 00:19:48,970
- How are you?
- Oh, boy.
500
00:19:52,930 --> 00:19:55,063
Well, I'm here
to party up with you guys.
501
00:19:55,063 --> 00:19:56,412
My goodness.
502
00:19:56,412 --> 00:19:58,197
I've never seen a Viking
with an iPad that big.
503
00:19:59,633 --> 00:20:01,852
I'm gonna start prepping
the plates for starter.
504
00:20:01,852 --> 00:20:04,028
I feel like I read somewhere
that Vikings
505
00:20:04,028 --> 00:20:05,334
were into screamo.
506
00:20:05,334 --> 00:20:06,466
Like the...
507
00:20:06,466 --> 00:20:09,338
Heavy metal sh--?
- Like heavy metal. Yeah.
508
00:20:09,338 --> 00:20:13,864
Weren't Vikings, like,
before electrical music?
509
00:20:13,864 --> 00:20:16,650
Well, but it's, like,
without the electric part.
510
00:20:21,263 --> 00:20:24,005
Whenever you're ready, you
can take a seat at the table.
511
00:20:24,005 --> 00:20:26,355
Do you want to read out
some facts?
512
00:20:26,355 --> 00:20:27,835
Me and him can take turns.
513
00:20:27,835 --> 00:20:29,053
No, I want you
to do it on your own
514
00:20:29,053 --> 00:20:30,707
because you're in costume
and he's not.
515
00:20:30,707 --> 00:20:31,882
It just doesn't look right.
516
00:20:34,885 --> 00:20:37,323
I could be like,
did you know, Vikings,
517
00:20:37,323 --> 00:20:39,542
we don't wear horns
on our helmet?
518
00:20:39,542 --> 00:20:40,674
And then he can come--
- Yeah.
519
00:20:42,110 --> 00:20:44,286
Okay, whatever.
Do what you got to do.
520
00:20:44,286 --> 00:20:46,114
Time to serve, ladies.
521
00:20:48,203 --> 00:20:51,206
Service time.
- Coming.
522
00:20:51,206 --> 00:20:52,555
This looks delicious.
523
00:20:53,600 --> 00:20:54,949
Oh, snap.
524
00:20:54,949 --> 00:20:56,907
- Oh, my goodness.
- So good.
525
00:20:56,907 --> 00:20:59,519
To start, we have a rustic
homemade lobster ravioli
526
00:20:59,519 --> 00:21:01,738
with a crema arrabiata.
- Smells delicious.
527
00:21:01,738 --> 00:21:03,566
Thank you.
- Thank you, chef.
528
00:21:03,566 --> 00:21:04,741
How do you say, bon appétit?
- Velbekomme.
529
00:21:04,741 --> 00:21:06,352
all:
Velbekomme.
530
00:21:06,352 --> 00:21:07,483
Skol.
531
00:21:07,483 --> 00:21:09,093
That's what I was thinking.
532
00:21:09,093 --> 00:21:11,052
So Nathan has
some facts for you.
533
00:21:11,052 --> 00:21:12,706
We have a fact checker.
534
00:21:12,706 --> 00:21:14,185
Yeah, you're ready to tell me
if I'm right or wrong, huh?
535
00:21:14,185 --> 00:21:15,404
- Bring it.
- All right.
536
00:21:15,404 --> 00:21:17,363
The first fact is,
did you guys know that
537
00:21:17,363 --> 00:21:19,582
Vikings actually
don't wear the helmet?
538
00:21:19,582 --> 00:21:21,192
They actually drink out
of the helmets, right?
539
00:21:21,192 --> 00:21:23,369
Horns--they don't have horns
on their helmet.
540
00:21:23,369 --> 00:21:24,413
It's safer that way
without no horns.
541
00:21:24,413 --> 00:21:25,545
It's safe. It's real safe.
542
00:21:25,545 --> 00:21:26,589
I'm not gonna die
from it, all right?
543
00:21:26,589 --> 00:21:28,199
I have a question for them.
544
00:21:28,199 --> 00:21:30,158
Do you think any of the
single girls right here
545
00:21:30,158 --> 00:21:31,377
are pretty enough to kiss?
546
00:21:34,945 --> 00:21:35,903
Nathan does.
547
00:21:37,557 --> 00:21:39,733
Sorry, us Vikings do not kiss
548
00:21:39,733 --> 00:21:41,778
unless we drink
from our horns, right?
549
00:21:41,778 --> 00:21:44,128
We're gonna ask you again.
550
00:21:44,128 --> 00:21:45,652
Well, fill me up.
551
00:21:45,652 --> 00:21:48,002
Heather, which one
would you kiss?
552
00:21:48,002 --> 00:21:50,091
No one, unless I
had an emotional,
553
00:21:50,091 --> 00:21:51,832
spiritual, religious connection.
554
00:21:51,832 --> 00:21:53,573
We can make that happen.
555
00:21:53,573 --> 00:21:55,096
I've set that bar
pretty high.
556
00:21:55,096 --> 00:21:56,489
To the Skols.
557
00:21:56,489 --> 00:21:58,186
- You guys enjoy, okay?
- Thank you, my friend.
558
00:21:58,186 --> 00:22:00,536
There are dishes to be washed
in the galley.
559
00:22:00,536 --> 00:22:02,451
Can you go and help Jess
in the galley?
560
00:22:02,451 --> 00:22:03,931
Sure.
561
00:22:03,931 --> 00:22:05,759
All of you, step back
when I do this
562
00:22:05,759 --> 00:22:09,284
because this is gonna be messy.
563
00:22:09,284 --> 00:22:10,720
So watch out.
- Oh, wow.
564
00:22:12,461 --> 00:22:13,984
I warned you guys.
565
00:22:13,984 --> 00:22:15,769
But why?
566
00:22:15,769 --> 00:22:17,727
- Why not?
- Why not?
567
00:22:17,727 --> 00:22:19,686
I could think of, like,
four great reasons why not.
568
00:22:19,686 --> 00:22:21,122
It's Viking, bitches.
569
00:22:22,863 --> 00:22:25,822
- I'll see you guys.
- Good night. Thank you again.
570
00:22:25,822 --> 00:22:27,433
Let's serve the same people
we did before, yeah?
571
00:22:27,433 --> 00:22:28,738
Okay.
572
00:22:31,001 --> 00:22:32,481
Oh, my goodness.
573
00:22:32,481 --> 00:22:34,091
For the main course
this evening,
574
00:22:34,091 --> 00:22:36,398
we have a veal chop on beetroot
purée with sweet potatoes,
575
00:22:36,398 --> 00:22:38,661
salsa verde,
and a sweet potato chip.
576
00:22:38,661 --> 00:22:40,010
Viking style.
577
00:22:40,010 --> 00:22:41,142
- The artwork is--
- I'm taking a picture.
578
00:22:41,142 --> 00:22:42,535
- That looks amazing.
- Bon appétit.
579
00:22:42,535 --> 00:22:44,188
- Thank you so much.
- That looks so good.
580
00:22:48,541 --> 00:22:51,326
You guys want to know
a dirty, funny secret about me?
581
00:22:51,326 --> 00:22:52,501
all:
Yes.
582
00:22:52,501 --> 00:22:54,068
All right,
therapy has started.
583
00:22:55,591 --> 00:22:57,071
When I was married,
we had like little,
584
00:22:57,071 --> 00:22:58,725
you know, like,
funny sex names.
585
00:22:58,725 --> 00:23:02,816
And it was Captain Woodrow
and Julie
586
00:23:02,816 --> 00:23:05,645
from "The Love Boat,"
the cruise director.
587
00:23:05,645 --> 00:23:08,169
I've since--I've since
dissolved that name.
588
00:23:09,736 --> 00:23:11,955
And if--when I meet
a Julie, I cringe.
589
00:23:14,523 --> 00:23:16,046
Thank you, Michael.
I love you.
590
00:23:16,046 --> 00:23:17,396
You're welcome.
I appreciate it.
591
00:23:17,396 --> 00:23:18,658
You're amazing.
592
00:23:18,658 --> 00:23:20,355
Someone dropped some basil
on the chair.
593
00:23:20,355 --> 00:23:21,704
Oh, I'll lick that up.
594
00:23:21,704 --> 00:23:22,966
- Wasn't me. Wasn't me.
- Oh, ha.
595
00:23:22,966 --> 00:23:24,664
- What time do you want me up?
- Uh, 6:00.
596
00:23:24,664 --> 00:23:26,274
- Okay, bye.
- Good night, babe.
597
00:23:28,494 --> 00:23:29,756
Are you gonna be okay?
- Yeah.
598
00:23:29,756 --> 00:23:30,974
Can I get you anything?
599
00:23:30,974 --> 00:23:32,106
No.
600
00:23:32,106 --> 00:23:34,325
Go.
601
00:23:34,325 --> 00:23:35,370
"Sandlot?"
602
00:23:35,370 --> 00:23:36,589
Oh, sh--.
603
00:23:36,589 --> 00:23:38,155
Good night, babe.
604
00:23:38,155 --> 00:23:39,461
Three words.
605
00:23:39,461 --> 00:23:40,723
- Jaw?
- Jaw?
606
00:23:40,723 --> 00:23:42,333
- Chomp?
- Chomp?
607
00:23:42,333 --> 00:23:43,509
Chew?
608
00:23:43,509 --> 00:23:45,206
Alligator? Gator? Crocodile?
609
00:23:45,206 --> 00:23:46,512
Gator? Gator? Gator?
610
00:23:46,512 --> 00:23:47,861
- Croc? Crocs?
- Croc, croc, croc?
611
00:23:50,777 --> 00:23:53,649
It's been
a long couple hours.
612
00:23:54,737 --> 00:23:56,783
Nobody do Mesa or polygamy.
613
00:23:56,783 --> 00:23:58,915
- How's everyone doing? Good?
- Great.
614
00:23:58,915 --> 00:24:01,178
There's a lot of Mormon jokes
flying around here.
615
00:24:04,573 --> 00:24:07,489
I call myself ex-Mormon,
but don't hate me.
616
00:24:08,969 --> 00:24:10,927
L. Ron Hubbard, eat your
heart out, am I right?
617
00:24:12,059 --> 00:24:13,234
Perfect.
618
00:24:13,234 --> 00:24:15,366
- Thank you, dear.
- You're welcome.
619
00:24:15,366 --> 00:24:16,716
Can you believe it's 1:30?
620
00:24:16,716 --> 00:24:17,760
Ready to get cozy.
621
00:24:17,760 --> 00:24:19,414
Sleep well.
622
00:24:19,414 --> 00:24:23,026
We'll just switch into our
jammies and go to sleepskies.
623
00:24:29,032 --> 00:24:32,383
I like helping out the girls,
but, you know,
624
00:24:32,383 --> 00:24:34,255
I'm missing out on my sleep.
625
00:25:24,218 --> 00:25:26,089
Normally,
we meet in the bridge,
626
00:25:26,089 --> 00:25:27,308
and we have a talk
about the night.
627
00:25:27,308 --> 00:25:28,483
But Nathan wasn't there.
628
00:25:36,360 --> 00:25:37,927
Try and stay up
near the front, Nathan.
629
00:25:37,927 --> 00:25:40,756
We'll have five ziplines
all the way to the bottom?
630
00:25:40,756 --> 00:25:41,931
- This is scary.
- Yeah.
631
00:25:41,931 --> 00:25:43,411
90% of the people survive.
632
00:25:43,411 --> 00:25:45,326
It doesn't feel solid.
633
00:25:45,326 --> 00:25:47,023
I'm actually scared.
634
00:25:52,115 --> 00:25:53,987
Did you sleep, mate?
635
00:25:53,987 --> 00:25:55,902
Uh, yeah. Yeah, I did.
Thank you.
636
00:25:55,902 --> 00:25:56,990
You know what time
Nathan went to bed?
637
00:26:00,863 --> 00:26:02,778
I think I heard a goat
just then, or a sheep.
638
00:26:02,778 --> 00:26:04,345
Did you hear that?
- Yeah, there's a few.
639
00:26:05,868 --> 00:26:07,087
Good morning.
640
00:26:07,087 --> 00:26:09,524
- How are you?
- Incredible, right?
641
00:26:10,873 --> 00:26:12,745
Yeah, that's what
that is, that sound.
642
00:26:12,745 --> 00:26:14,311
- Yeah.
- I was wondering.
643
00:26:16,400 --> 00:26:17,532
They kind of blend in
with the rocks.
644
00:26:17,532 --> 00:26:18,838
Oh, yeah.
645
00:26:18,838 --> 00:26:20,448
Lewis, we can
start hauling anchor.
646
00:26:20,448 --> 00:26:22,102
Kerry, I copy.
647
00:26:26,976 --> 00:26:30,632
That's two shackles
on the waterline.
648
00:26:30,632 --> 00:26:32,286
Anchor's in the pocket.
649
00:26:32,286 --> 00:26:33,592
Copy, copy.
650
00:26:41,904 --> 00:26:43,253
Would you like any eggs
this morning?
651
00:26:43,253 --> 00:26:46,430
I'll just do a medium well
eggs Benedict.
652
00:26:46,430 --> 00:26:47,475
Okay, absolutely.
653
00:26:47,475 --> 00:26:49,608
Just like my
pioneer ancestors.
654
00:26:49,608 --> 00:26:50,826
- Same?
- Same, yep.
655
00:26:50,826 --> 00:26:52,567
- Same style all around?
- I want two--yeah.
656
00:26:54,917 --> 00:26:56,963
How many eggs Benny?
657
00:26:56,963 --> 00:26:58,399
So there's four total
eggs Benedict.
658
00:26:58,399 --> 00:27:00,009
One of them is
hollandaise on the side,
659
00:27:00,009 --> 00:27:02,621
scrambled eggs with bacon
and gluten-free toast,
660
00:27:02,621 --> 00:27:03,883
and then one egg whites.
661
00:27:03,883 --> 00:27:05,275
Is it too late
to change my order?
662
00:27:05,275 --> 00:27:07,451
- No, absolutely.
- Okay.
663
00:27:07,451 --> 00:27:11,673
Can I just do the same thing
as my husband,
664
00:27:11,673 --> 00:27:13,370
scrambled with, um--
665
00:27:13,370 --> 00:27:15,024
- Bacon and gluten-free?
- Gluten free.
666
00:27:15,024 --> 00:27:16,286
- Yeah, absolutely.
- Yeah. Thanks, hon.
667
00:27:16,286 --> 00:27:17,723
Of course.
668
00:27:17,723 --> 00:27:19,768
Okay, so what I need from you
is to do the toast.
669
00:27:19,768 --> 00:27:20,943
All right.
Give me one second.
670
00:27:20,943 --> 00:27:22,249
Don't overthink it.
671
00:27:22,249 --> 00:27:23,424
I'm not.
It's not really that hard.
672
00:27:28,734 --> 00:27:32,999
Nathan, Mike, Lewis,
please come to the bridge.
673
00:27:32,999 --> 00:27:34,609
You can't take
so long with that.
674
00:27:34,609 --> 00:27:36,045
Okay, here you go.
675
00:27:36,045 --> 00:27:38,221
You gotta focus on what's
important in the morning.
676
00:27:38,221 --> 00:27:40,267
I don't normally tell people
that I have dyslexia when
677
00:27:40,267 --> 00:27:42,965
I start a job because being
vulnerable in front of people
678
00:27:42,965 --> 00:27:44,706
while trying to get
their respect is scary.
679
00:27:44,706 --> 00:27:46,099
Where do you want these ones?
680
00:27:46,099 --> 00:27:47,709
On a plate, preferably.
681
00:27:47,709 --> 00:27:49,145
Okay, there you go.
682
00:27:49,145 --> 00:27:50,843
When I can't slow
things down enough,
683
00:27:50,843 --> 00:27:53,323
I get nervous because maybe
I'm gonna duplicate the order
684
00:27:53,323 --> 00:27:55,499
that was just told to me.
I start to fail.
685
00:27:55,499 --> 00:27:57,458
Is it still one eggs
over medium or not?
686
00:27:57,458 --> 00:27:58,633
Yeah,
that's a different order.
687
00:27:58,633 --> 00:27:59,721
Yeah, just checking.
688
00:27:59,721 --> 00:28:00,853
Yeah, no worries.
689
00:28:03,072 --> 00:28:05,466
- To start with, Mike?
- Yeah?
690
00:28:05,466 --> 00:28:06,815
Did you do everything
on this list?
691
00:28:06,815 --> 00:28:09,252
By the time I went down, no.
692
00:28:09,252 --> 00:28:11,515
Instead of washing the dishes
for the chef,
693
00:28:11,515 --> 00:28:14,562
the swim platform could have
been rinsed and bladed,
694
00:28:14,562 --> 00:28:15,868
the fuel levels could
have been checked.
695
00:28:15,868 --> 00:28:17,347
I got caught up
way too much with--
696
00:28:17,347 --> 00:28:18,958
Yeah, to be honest,
at the moment, I feel like
697
00:28:18,958 --> 00:28:21,264
the interior crew
and the chef are vultures,
698
00:28:21,264 --> 00:28:23,092
and they're trying to take--
- A few hours go by and--
699
00:28:23,092 --> 00:28:24,615
Take bites out of us.
700
00:28:24,615 --> 00:28:26,008
What time'd you finish
this morning?
701
00:28:26,008 --> 00:28:27,880
Like 5:00.
702
00:28:27,880 --> 00:28:31,361
You don't finish until 6:00.
703
00:28:31,361 --> 00:28:32,623
What?
704
00:28:32,623 --> 00:28:34,060
Probably, like, 5:30.
705
00:28:34,060 --> 00:28:36,845
Because I was still out there
after, like, 5:00.
706
00:28:36,845 --> 00:28:38,847
I thought you'd gone to bed
at 6:00 without handing over.
707
00:28:38,847 --> 00:28:40,370
It makes it
a little bit worse now
708
00:28:40,370 --> 00:28:41,763
because that means
for a straight hour,
709
00:28:41,763 --> 00:28:43,286
there was no deck crew up.
710
00:28:43,286 --> 00:28:48,074
Never go to bed unless you
hand over with the next guy.
711
00:28:53,035 --> 00:28:54,384
And anchor watch.
712
00:28:54,384 --> 00:28:57,866
So there was no one checking
the boat's position.
713
00:28:57,866 --> 00:29:00,956
If we would've dragged anchor
and gone ashore, hit somebody?
714
00:29:00,956 --> 00:29:02,828
Who's in the sh--?
715
00:29:02,828 --> 00:29:04,090
- The captain.
- I am.
716
00:29:06,527 --> 00:29:08,355
I really thought
Lewis would speak to me
717
00:29:08,355 --> 00:29:09,617
one on one instead
of throwing me
718
00:29:09,617 --> 00:29:10,966
underneath the bus with Cap.
719
00:29:10,966 --> 00:29:13,621
We are a deck crew down.
It's a team effort.
720
00:29:13,621 --> 00:29:14,796
Don't let the chef grab you.
721
00:29:14,796 --> 00:29:16,189
Don't let the stewardess
grab you.
722
00:29:16,189 --> 00:29:18,887
I'm mad because it's a
complete misunderstanding.
723
00:29:18,887 --> 00:29:21,368
Chat over. Thanks, guys.
724
00:29:21,368 --> 00:29:24,371
Chris does not like his
personal space being invaded.
725
00:29:24,371 --> 00:29:26,895
- Are you a germophobe, Chris?
- No, no, I'm just germ aware.
726
00:29:26,895 --> 00:29:28,505
Yeah, no, fair enough.
727
00:29:28,505 --> 00:29:30,594
You would not enjoy scissoring.
728
00:29:30,594 --> 00:29:32,509
I'll tell you right now.
729
00:29:32,509 --> 00:29:34,816
There's your over medium
with bacon.
730
00:29:34,816 --> 00:29:35,948
This is regular toast.
731
00:29:37,471 --> 00:29:39,299
Yes, that's what
she just ordered.
732
00:29:39,299 --> 00:29:40,822
That's what she came
in here and changed.
733
00:29:40,822 --> 00:29:42,563
I thought she ordered
the scrambled eggs.
734
00:29:42,563 --> 00:29:43,999
Because we did
two orders of this.
735
00:29:43,999 --> 00:29:45,174
You're pushing me
over the edge.
736
00:29:45,174 --> 00:29:46,393
Okay, what's wrong?
737
00:29:46,393 --> 00:29:47,786
This one's the one that
changed her order
738
00:29:47,786 --> 00:29:49,135
to the husband.
- Okay.
739
00:29:51,485 --> 00:29:53,182
Just--can we just
go slow for a second?
740
00:29:53,182 --> 00:29:54,662
No, we're not going slow.
741
00:29:54,662 --> 00:29:56,098
We need to focus.
It's actually irritating.
742
00:29:56,098 --> 00:29:57,447
Use your----ing words. Seriously.
743
00:29:57,447 --> 00:29:59,014
Jess, I'm trying to focus,
but I can't
744
00:29:59,014 --> 00:30:01,016
when you're yelling at me.
So I need you to just go slow.
745
00:30:01,016 --> 00:30:02,626
Yeah, giving us stress
is not gonna help.
746
00:30:02,626 --> 00:30:03,976
Because you don't know
what's been going on,
747
00:30:03,976 --> 00:30:05,673
just stay out of it.
748
00:30:05,673 --> 00:30:09,851
I don't get how
this can get so fudged up.
749
00:30:09,851 --> 00:30:11,984
- Everything's fine.
- She doesn't use her words.
750
00:30:11,984 --> 00:30:13,246
I don't understand
what she's doing.
751
00:30:13,246 --> 00:30:14,900
Babe, I gave you all
the orders verbally,
752
00:30:14,900 --> 00:30:16,815
and then I wrote them down.
- Okay, It doesn't matter. Shh.
753
00:30:16,815 --> 00:30:19,600
Just shh. What are you doing?
754
00:30:19,600 --> 00:30:21,254
I'm waiting for the toast
because these came out
755
00:30:21,254 --> 00:30:22,908
before the other one.
756
00:30:22,908 --> 00:30:26,128
I just can't stand any more
of Oriana's drama right now.
757
00:30:26,128 --> 00:30:27,608
We need to just settle down.
758
00:30:27,608 --> 00:30:30,002
There's only so much room
in the toaster.
759
00:30:30,002 --> 00:30:31,699
From now on, I do service.
760
00:30:31,699 --> 00:30:34,484
You go down and do beds
where you should be actually.
761
00:30:39,750 --> 00:30:41,491
She doesn't use her words.
762
00:30:41,491 --> 00:30:42,753
I don't understand
what she's doing.
763
00:30:42,753 --> 00:30:44,407
Babe, I gave you all
the orders verbally,
764
00:30:44,407 --> 00:30:45,800
and then I wrote them down.
- Okay, it doesn't matter. Shh.
765
00:30:45,800 --> 00:30:47,280
From now on, I do service.
766
00:30:47,280 --> 00:30:48,716
You go down and do beds,
where you should be actually.
767
00:30:48,716 --> 00:30:51,066
Trust is absolutely
everything for me.
768
00:30:51,066 --> 00:30:52,546
I have my girl's back.
769
00:30:52,546 --> 00:30:55,375
But the fact that Oriana
has gone to Lewis,
770
00:30:55,375 --> 00:30:57,290
ordered second epaulets,
771
00:30:57,290 --> 00:30:58,987
and now she's----ing
with my chef.
772
00:30:58,987 --> 00:31:01,250
That's not a team.
That's not trust.
773
00:31:01,250 --> 00:31:04,036
Literally have no idea
how it's so hard.
774
00:31:04,036 --> 00:31:06,560
- Eggs Benedict?
- Thank you so much.
775
00:31:06,560 --> 00:31:09,084
What I want to talk about
is how we didn't get
776
00:31:09,084 --> 00:31:10,738
Kasie on our charades team.
777
00:31:10,738 --> 00:31:13,088
I know, because she had
to clean our messy room.
778
00:31:13,088 --> 00:31:14,873
So tonight, we're
keeping all our rooms--
779
00:31:14,873 --> 00:31:17,136
- Everybody, make your own bed.
- Make your own beds.
780
00:31:17,136 --> 00:31:18,920
How's breakfast?
Are they finished, or...?
781
00:31:18,920 --> 00:31:20,095
Oh, my God.
782
00:31:21,662 --> 00:31:23,751
Don't take it personally.
That's all I have to say.
783
00:31:23,751 --> 00:31:25,796
Thank you
for breakfast, Chef.
784
00:31:25,796 --> 00:31:26,841
It was delicious.
785
00:31:28,408 --> 00:31:30,932
Check this out, Mike,
this waterfall right here.
786
00:31:30,932 --> 00:31:32,325
I just want you to see it.
787
00:31:32,325 --> 00:31:35,241
Can you have your guys
ahead of the game,
788
00:31:35,241 --> 00:31:38,592
get into position soon?
- Yeah.
789
00:31:38,592 --> 00:31:40,072
Ooh, it's actually
kind of semi-warming up.
790
00:31:40,072 --> 00:31:41,247
Yeah, it's nice.
791
00:31:41,247 --> 00:31:43,814
Nathan?
Can you get the anchor line--
792
00:31:43,814 --> 00:31:45,381
the controller for me?
793
00:31:45,381 --> 00:31:47,949
Release, release, release.
794
00:31:51,866 --> 00:31:54,434
That's four shackles
to the waterline.
795
00:31:54,434 --> 00:31:55,478
Direction of chain?
796
00:31:55,478 --> 00:31:56,697
Chain is up and down.
797
00:31:56,697 --> 00:31:58,829
Okay, guys.
Anchor ball up.
798
00:32:02,094 --> 00:32:03,922
Any deck towels? No?
799
00:32:03,922 --> 00:32:05,097
- How are you guys doing?
- Yeah, we're all right.
800
00:32:05,097 --> 00:32:06,141
Is that a pocket?
801
00:32:06,141 --> 00:32:07,490
Yeah, a little one.
802
00:32:07,490 --> 00:32:09,753
I keep all my notes in it.
- Cool.
803
00:32:09,753 --> 00:32:11,712
I think there's tension
between the departments.
804
00:32:11,712 --> 00:32:14,454
You mean Faye?
Yeah, for sure.
805
00:32:14,454 --> 00:32:16,021
Don't be mad if I'm short
with you and tell you
806
00:32:16,021 --> 00:32:17,848
to off and do pantry.
807
00:32:17,848 --> 00:32:20,242
I'm just trying to not
get you yelled at.
808
00:32:20,242 --> 00:32:22,897
Hey, I just wanted
to talk to you guys
809
00:32:22,897 --> 00:32:24,943
about the schedule for today.
- What's happening?
810
00:32:24,943 --> 00:32:26,988
So as your request,
we're gonna do ziplining.
811
00:32:26,988 --> 00:32:28,337
Oh, we're excited.
812
00:32:28,337 --> 00:32:31,819
I think we should be leaving
at about 12:30.
813
00:32:31,819 --> 00:32:33,299
And that's it.
814
00:32:33,299 --> 00:32:34,561
And if you have any other
questions, just let me know.
815
00:32:34,561 --> 00:32:35,910
- Thanks, Faye.
- Thank you, Faye.
816
00:32:39,783 --> 00:32:42,569
I need this
to get to the gazebo.
817
00:32:42,569 --> 00:32:44,353
- I'll do a run real quick...
- Thank you.
818
00:32:44,353 --> 00:32:45,572
And I'll bring it with me.
No problem.
819
00:32:47,095 --> 00:32:48,662
- Listen.
- Yeah?
820
00:32:48,662 --> 00:32:50,490
I think you need
a change of scenery.
821
00:32:50,490 --> 00:32:51,795
All right, I get that.
822
00:32:51,795 --> 00:32:53,667
So why don't
you come and help
823
00:32:53,667 --> 00:32:55,364
set the picnic up with me?
- Thank you.
824
00:32:55,364 --> 00:32:56,539
I appreciate that.
- All right.
825
00:32:56,539 --> 00:32:58,237
The side bow
looks a little flat.
826
00:32:58,237 --> 00:32:59,629
It's not.
827
00:32:59,629 --> 00:33:01,849
- Morning, Mike.
- Morning, Nathan.
828
00:33:01,849 --> 00:33:03,851
You excited to do
the ziplining thing, excursion?
829
00:33:03,851 --> 00:33:05,374
Yeah.
830
00:33:05,374 --> 00:33:07,376
I'm still in a position
where I sort of kind of
831
00:33:07,376 --> 00:33:09,335
pissed off with Lewis
for throwing me
832
00:33:09,335 --> 00:33:10,510
underneath the buss with Cap.
833
00:33:10,510 --> 00:33:12,164
You're upset
that you're not coming?
834
00:33:12,164 --> 00:33:14,557
I don't know. You know what?
I feel like it'll come around.
835
00:33:14,557 --> 00:33:16,864
Like, he wouldn't
do that with Mike.
836
00:33:16,864 --> 00:33:18,518
Don't be sweet talking when
they're inside of the room
837
00:33:18,518 --> 00:33:19,693
and then be like, hey,
838
00:33:19,693 --> 00:33:21,390
don't do it again anymore,
baby boy.
839
00:33:21,390 --> 00:33:23,653
I'm not upset.
840
00:33:23,653 --> 00:33:24,654
Did you bring boots
or do you just
841
00:33:24,654 --> 00:33:26,308
have, like, regular shoes?
842
00:33:26,308 --> 00:33:28,180
I'm just bringing
my Balenciaga speedies--
843
00:33:28,180 --> 00:33:29,355
Oh, that'll work.
844
00:33:29,355 --> 00:33:30,660
Just, like, little trainers.
845
00:33:30,660 --> 00:33:32,227
Is it hiking the mountain?
846
00:33:32,227 --> 00:33:34,055
- I think ziplining.
- You know what?
847
00:33:34,055 --> 00:33:36,884
If I'm gonna trash a pair
of shoes in the Norwegian soil,
848
00:33:36,884 --> 00:33:38,494
I think I'm gonna go
with the Montclair's.
849
00:33:38,494 --> 00:33:40,148
Will this weigh me down?
850
00:33:40,148 --> 00:33:42,237
You'll go the slowest.
851
00:33:42,237 --> 00:33:44,065
Why can't I go?
You'll just be--
852
00:33:44,065 --> 00:33:45,762
I don't care if
I'm the slowest.
853
00:33:45,762 --> 00:33:48,287
Be like, "Eh!"
- Err-err.
854
00:33:51,203 --> 00:33:52,900
What are these
three little scones
855
00:33:52,900 --> 00:33:54,075
doing up here like this?
856
00:33:54,075 --> 00:33:55,468
You can taste one.
857
00:33:58,601 --> 00:34:00,299
And tell me.
- Amazing.
858
00:34:00,299 --> 00:34:01,735
Those are the
mini croissants.
859
00:34:01,735 --> 00:34:03,476
And on the side,
there's two gluten-free ones
860
00:34:03,476 --> 00:34:04,825
for the people
that want gluten free.
861
00:34:04,825 --> 00:34:06,609
I'm doing the cream,
do the hot chocolate.
862
00:34:06,609 --> 00:34:08,568
Let's get the show on the road.
863
00:34:08,568 --> 00:34:10,309
I'm not in the mood
to be----ing around.
864
00:34:12,789 --> 00:34:14,617
All right, lads.
Pass me towels first, please.
865
00:34:14,617 --> 00:34:16,706
Okay, so we're gonna get
on the tender in a minute,
866
00:34:16,706 --> 00:34:19,013
and the journey
is literally ten minutes.
867
00:34:19,013 --> 00:34:20,841
I'm so happy Faye's
coming on the excursion.
868
00:34:20,841 --> 00:34:23,235
- Whoo-hoo!
- I think we're ready.
869
00:34:23,235 --> 00:34:24,540
Okay, come on down.
870
00:34:24,540 --> 00:34:26,499
- Hi, Captain.
- G'day. How are you today?
871
00:34:26,499 --> 00:34:28,109
I'm wonderful. Thank you.
872
00:34:28,109 --> 00:34:29,284
Hi. Thank you.
873
00:34:29,284 --> 00:34:30,590
Everybody get in. Whoo!
874
00:34:30,590 --> 00:34:31,634
- We're here, Mike.
- All right.
875
00:34:31,634 --> 00:34:33,680
Let's do this.
Thank you.
876
00:34:33,680 --> 00:34:35,334
Wow.
That is a great picture.
877
00:34:35,334 --> 00:34:36,422
One more.
878
00:34:36,422 --> 00:34:37,553
Okay, say "friendship kiss."
879
00:34:37,553 --> 00:34:39,468
all:
Friendship kiss.
880
00:34:39,468 --> 00:34:40,817
- That was a video.
- Oh.
881
00:34:41,862 --> 00:34:43,342
I brought my own
rappelling gear.
882
00:34:45,170 --> 00:34:46,780
This is amazing.
883
00:34:46,780 --> 00:34:48,521
Is it possible for me
to take a rucksack
884
00:34:48,521 --> 00:34:49,739
and someone to bring it down?
885
00:34:49,739 --> 00:34:51,089
You can--you can do that.
886
00:34:51,089 --> 00:34:52,438
Because I'm meant
to be serving drinks
887
00:34:52,438 --> 00:34:53,961
all the way to the top.
- Oh.
888
00:34:53,961 --> 00:34:56,224
Oh, baby.
889
00:34:56,224 --> 00:34:57,399
Let's rappel.
890
00:34:57,399 --> 00:34:59,009
The guests are
clearly excited.
891
00:34:59,009 --> 00:35:02,752
They're gonna be ziplining
down cliffs, over waterfalls.
892
00:35:02,752 --> 00:35:06,626
Definitely the most scenic
zipline I've ever seen.
893
00:35:06,626 --> 00:35:08,106
It's gonna be sick.
894
00:35:08,106 --> 00:35:10,630
Did you find Lewis
attractive in his harness?
895
00:35:10,630 --> 00:35:13,502
Oh, God.
I'm trying not to look.
896
00:35:21,684 --> 00:35:23,512
Hi.
897
00:35:23,512 --> 00:35:26,689
Hey. Hi.
898
00:35:26,689 --> 00:35:28,822
I haven't heard from you
in a long time.
899
00:35:28,822 --> 00:35:30,867
I know.
I'm just eating really quickly.
900
00:35:30,867 --> 00:35:33,392
Everyone's off the boat.
They're going ziplining today.
901
00:35:33,392 --> 00:35:36,395
- Fun.
- I know, so jealous.
902
00:35:36,395 --> 00:35:38,136
And these guests
are really fun.
903
00:35:38,136 --> 00:35:40,964
They're ex-Mormons, so they
have so many Mormon jokes.
904
00:35:40,964 --> 00:35:42,531
Oh, do they?
905
00:35:42,531 --> 00:35:44,185
They were trying to do,
like, words of wisdom
906
00:35:44,185 --> 00:35:45,882
for a cha-rahd.
907
00:35:45,882 --> 00:35:48,058
We call it
"charades" in English.
908
00:35:48,058 --> 00:35:49,843
I'm speaking English.
909
00:35:49,843 --> 00:35:51,671
Kim will always be
my mother first,
910
00:35:51,671 --> 00:35:53,716
but she's also one
of my best friends.
911
00:35:53,716 --> 00:35:55,805
Did you tell them that
you were raised Mormon?
912
00:35:55,805 --> 00:35:58,852
Yeah, no, we had, like, this
whole conversation about it.
913
00:35:58,852 --> 00:36:01,333
There's a part of me that
still feels like I haven't
914
00:36:01,333 --> 00:36:03,900
forgiven my parents
for pushing me
915
00:36:03,900 --> 00:36:06,120
to be in that Mormon culture.
916
00:36:06,120 --> 00:36:09,297
But they never had to deal
with it like I did
917
00:36:09,297 --> 00:36:12,387
because I grew up
in that society.
918
00:36:12,387 --> 00:36:15,129
They still had their own
voice, and I felt like mine
919
00:36:15,129 --> 00:36:16,783
was always held back.
920
00:36:16,783 --> 00:36:20,526
So it took me a long time to,
like, kind of move past that.
921
00:36:20,526 --> 00:36:22,354
I wouldn't say
our relationship
922
00:36:22,354 --> 00:36:23,964
is strained anymore,
923
00:36:23,964 --> 00:36:25,357
but I finally get
to participate
924
00:36:25,357 --> 00:36:27,228
in my own life that I choose.
925
00:36:27,228 --> 00:36:29,361
Okay, have a good one.
I'm glad you checked in.
926
00:36:29,361 --> 00:36:32,059
Bye. Love you.
927
00:36:38,587 --> 00:36:41,590
It is so pretty.
928
00:36:41,590 --> 00:36:43,549
Fantasy and folklore, Megs.
929
00:36:43,549 --> 00:36:45,159
Fire and ice tonight.
930
00:36:45,159 --> 00:36:47,074
Try and stay up
near the front, Nathan.
931
00:36:47,074 --> 00:36:49,032
What you guys will do,
you'll just follow me.
932
00:36:49,032 --> 00:36:51,078
So you keep it connected.
Just slide it over.
933
00:36:52,166 --> 00:36:53,776
Ahh!
934
00:36:55,561 --> 00:36:57,258
I'm afraid of heights.
935
00:36:57,258 --> 00:36:58,564
- Oh!
- Okay.
936
00:36:58,564 --> 00:37:01,262
Oh, this is scary.
- Yeah.
937
00:37:01,262 --> 00:37:04,570
So we'll have five ziplines
all the way to the bottom.
938
00:37:04,570 --> 00:37:06,136
Okay, we're ready.
939
00:37:06,136 --> 00:37:07,399
90% of the people survive.
940
00:37:07,399 --> 00:37:08,574
- Yeah.
- Yeah.
941
00:37:08,574 --> 00:37:11,403
Great, I'm hoping
to be the one.
942
00:37:11,403 --> 00:37:13,274
It doesn't feel solid.
943
00:37:13,274 --> 00:37:15,015
I'm actually scared.
944
00:37:18,758 --> 00:37:20,586
- This is yours?
- Oh, yeah.
945
00:37:20,586 --> 00:37:22,588
Whoa, !
946
00:37:29,247 --> 00:37:31,814
Is it okay to be second,
or you want to be first?
947
00:37:31,814 --> 00:37:32,728
I have to be first
because we gotta
948
00:37:32,728 --> 00:37:34,121
meet you guys down there.
949
00:37:34,121 --> 00:37:35,688
You want to start there.
So you put it on the line.
950
00:37:35,688 --> 00:37:37,733
- Yep.
- You only live once, right?
951
00:37:37,733 --> 00:37:39,909
Zig and zag and zig and zag
and let's go!
952
00:37:39,909 --> 00:37:42,260
I'm----ing scared!
953
00:37:43,565 --> 00:37:45,393
Oh, my gosh.
954
00:37:49,571 --> 00:37:51,921
!
955
00:37:51,921 --> 00:37:54,141
Keep reminding me
it's not scary.
956
00:37:54,141 --> 00:37:55,142
I made it!
957
00:37:55,142 --> 00:37:56,578
Whoo-hoo!
958
00:37:56,578 --> 00:37:57,971
I like to live on the edge.
959
00:37:57,971 --> 00:38:00,843
So I'm gonna go the fastest,
craziest way I can.
960
00:38:07,110 --> 00:38:08,721
Whoo-hoo!
961
00:38:11,332 --> 00:38:12,638
damn!
962
00:38:12,638 --> 00:38:13,813
Oh, me, man.
963
00:38:19,122 --> 00:38:20,341
Can you do me
one favor quickly?
964
00:38:20,341 --> 00:38:21,690
Yes.
965
00:38:21,690 --> 00:38:22,778
Can you stick
your elbow in there
966
00:38:22,778 --> 00:38:25,520
just for like 30 seconds?
967
00:38:25,520 --> 00:38:27,609
It's, like,
my headache is extreme--
968
00:38:27,609 --> 00:38:28,784
it's--there you are.
969
00:38:30,786 --> 00:38:32,005
Yeah.
970
00:38:32,005 --> 00:38:33,789
You're getting granola.
971
00:38:33,789 --> 00:38:35,008
Now we're getting serious.
972
00:38:36,792 --> 00:38:37,924
What's up?
973
00:38:37,924 --> 00:38:39,317
I'm not here
to spiders.
974
00:38:39,317 --> 00:38:41,971
- What are you here to do?
- Not spiders.
975
00:38:41,971 --> 00:38:43,321
I don't even know
what that means.
976
00:38:45,932 --> 00:38:47,847
What happened with the whole
Oriana thing?
977
00:38:47,847 --> 00:38:50,284
She doesn't
communicate clearly.
978
00:38:50,284 --> 00:38:52,895
I hate it when I get snappy,
but it's just like,
979
00:38:52,895 --> 00:38:55,637
I don't like people to be
waiting with breakfast.
980
00:38:55,637 --> 00:38:58,031
Yeah, but if you can manage
that, then it's a breeze.
981
00:39:00,207 --> 00:39:01,817
My job, being as
stressful as it is,
982
00:39:01,817 --> 00:39:03,384
you kind of find
yourself drawn to people
983
00:39:03,384 --> 00:39:07,345
that are soft and caring
and have that gentle energy.
984
00:39:08,955 --> 00:39:10,391
Thank you so much.
- You're welcome.
985
00:39:10,391 --> 00:39:12,828
You want to be cute,
or you want to be alive?
986
00:39:15,657 --> 00:39:17,398
Yeah, girl.
987
00:39:17,398 --> 00:39:19,922
Lewis, let me know
how long you're gonna be.
988
00:39:21,359 --> 00:39:22,708
That was real fun.
989
00:39:22,708 --> 00:39:23,926
Perfect.
990
00:39:23,926 --> 00:39:25,711
Mate, I can't catch you.
991
00:39:25,711 --> 00:39:29,497
Whoo!
992
00:39:29,497 --> 00:39:31,673
Boo-yah, baby!
993
00:39:31,673 --> 00:39:32,761
Whoo-hoo!
994
00:39:38,898 --> 00:39:40,856
Coming in hot! Yeah!
995
00:39:43,642 --> 00:39:44,773
We did it.
996
00:39:44,773 --> 00:39:46,819
Now death doesn't
seem so scary.
997
00:39:51,911 --> 00:39:54,522
- Cute.
- Chamomile, green tea.
998
00:39:54,522 --> 00:39:55,828
Beautiful.
999
00:39:55,828 --> 00:39:57,090
Guests inbound, guys,
1000
00:39:57,090 --> 00:39:58,221
if you've not received
any already.
1001
00:39:59,397 --> 00:40:01,442
I can see the guests.
All good.
1002
00:40:01,442 --> 00:40:03,357
- Hi.
- We're back.
1003
00:40:03,357 --> 00:40:04,750
How was it?
1004
00:40:04,750 --> 00:40:06,404
Viva la divas!
1005
00:40:06,404 --> 00:40:08,144
Did it scare you?
1006
00:40:08,144 --> 00:40:09,929
- It was so fun.
- It was so fun.
1007
00:40:09,929 --> 00:40:11,887
I was terrified too.
- Make your way in.
1008
00:40:11,887 --> 00:40:13,541
We've just got some tea.
1009
00:40:13,541 --> 00:40:15,021
I feel amazing now.
1010
00:40:15,021 --> 00:40:16,762
- Just beautiful.
- Oh, it's pretty.
1011
00:40:16,762 --> 00:40:20,026
This is your
little afternoon tea.
1012
00:40:20,026 --> 00:40:21,375
- How cute.
- Oh!
1013
00:40:21,375 --> 00:40:22,724
You've all got your own
little bottle
1014
00:40:22,724 --> 00:40:24,944
of champagne there,
apple spritz.
1015
00:40:24,944 --> 00:40:27,294
So we've got scones.
We've got hot toddy.
1016
00:40:27,294 --> 00:40:29,557
Just help yourself.
- Amazing.
1017
00:40:29,557 --> 00:40:32,386
Compliments to the chef.
1018
00:40:32,386 --> 00:40:34,301
You guys look hot,
and those outfits...
1019
00:40:34,301 --> 00:40:35,476
Really?
1020
00:40:35,476 --> 00:40:36,608
Those outfits
are hard to pull off,
1021
00:40:36,608 --> 00:40:38,784
but you so can.
- Aw, thanks, guys.
1022
00:40:40,307 --> 00:40:42,265
Can you guys do
the splits in those?
1023
00:40:42,265 --> 00:40:44,093
- Kasie can.
- Kasie can.
1024
00:40:44,093 --> 00:40:45,486
- Oh.
- Oh, okay.
1025
00:40:58,412 --> 00:41:00,588
Rock star.
1026
00:41:00,588 --> 00:41:01,807
Thank you.
1027
00:41:01,807 --> 00:41:03,852
I got to find
less round stones.
1028
00:41:05,463 --> 00:41:07,900
Okay, so if you need any more
drinks or snacks, let me know.
1029
00:41:07,900 --> 00:41:10,511
Other than that,
we're ready to take you guys
1030
00:41:10,511 --> 00:41:13,383
whenever you're ready
to go back to the boat.
1031
00:41:13,383 --> 00:41:16,474
Kasie, guests are
about 25 minutes away.
1032
00:41:31,880 --> 00:41:34,013
Tender inbound, five minutes.
1033
00:41:50,290 --> 00:41:52,074
- Thank you.
- You're welcome.
1034
00:41:52,074 --> 00:41:53,554
- There's also--
- I heard you're an acrobat.
1035
00:41:53,554 --> 00:41:54,642
I am.
1036
00:41:54,642 --> 00:41:55,817
We got to see
the splits, honey.
1037
00:41:55,817 --> 00:41:57,427
Oh, no.
1038
00:41:57,427 --> 00:41:59,212
We heard you can do
the splits in your pants.
1039
00:41:59,212 --> 00:42:01,475
That's what we heard.
1040
00:42:01,475 --> 00:42:02,998
all: Tan pants splits!
1041
00:42:02,998 --> 00:42:05,784
Tan pants splits!
1042
00:42:12,268 --> 00:42:13,879
Well, if we didn't know
you were Mormon before,
1043
00:42:13,879 --> 00:42:16,185
we know you're Mormon now.
- Yeah.
1044
00:42:16,185 --> 00:42:18,361
- Thank you so much.
- You're very welcome.
1045
00:42:18,361 --> 00:42:19,754
Who feels like jumping?
You jump.
1046
00:42:19,754 --> 00:42:21,539
- I'm jumping.
- You're jumping. I'm jumping.
1047
00:42:21,539 --> 00:42:22,888
Should we change?
1048
00:42:26,587 --> 00:42:28,371
Put it in first,
then take the little arm off.
1049
00:42:30,809 --> 00:42:32,201
Oh, look at this.
1050
00:42:32,201 --> 00:42:34,856
Mmm.
1051
00:42:34,856 --> 00:42:36,031
You two can take a break.
1052
00:42:36,031 --> 00:42:37,598
- This is yours?
- Oh, yeah.
1053
00:42:37,598 --> 00:42:39,165
I'm losing my mind
a little bit.
1054
00:42:39,165 --> 00:42:41,471
- Mmm.
- So where's yours?
1055
00:42:41,471 --> 00:42:42,560
It's in my room.
1056
00:42:44,562 --> 00:42:45,954
Who smells amazing?
1057
00:42:45,954 --> 00:42:47,434
- Me, it's always me.
- Well, who is it?
1058
00:42:47,434 --> 00:42:48,696
- It's just--
- It's me.
1059
00:42:48,696 --> 00:42:51,873
- Oh, fish, BO, sweat, stress.
- Is it this?
1060
00:42:51,873 --> 00:42:53,440
Fear of heights.
1061
00:42:54,833 --> 00:42:56,356
Oh, sh--!
1062
00:42:57,444 --> 00:42:58,576
- Fell down the steps.
- Oh, my God.
1063
00:43:00,142 --> 00:43:01,709
Oh, , bro.
72735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.