Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,219
Previously on
"Below Deck Adventure"...
2
00:00:02,219 --> 00:00:03,438
Release the kraken?
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,053
- Looks good.
- Thank you.
4
00:00:10,053 --> 00:00:12,099
Oriana's hot.
I'm single.
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,622
I'm a single Pringle.
6
00:00:13,622 --> 00:00:15,276
Have you ever been
on a boat before?
7
00:00:15,276 --> 00:00:17,017
Never been on a yacht.
If I can do big ships,
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,322
why can't I do little ones?
9
00:00:18,322 --> 00:00:19,454
You know how to read that, right?
10
00:00:19,454 --> 00:00:21,064
Yes or no?
You know how to read that?
11
00:00:21,064 --> 00:00:22,152
I heard you.
12
00:00:24,198 --> 00:00:26,069
You need to have on a vest.
13
00:00:26,069 --> 00:00:27,070
I think you should
turn around!
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,202
Problem solved.
15
00:00:30,682 --> 00:00:32,641
Kyle just felt like it was
a little bit overriding.
16
00:00:32,641 --> 00:00:34,512
My way of leadership
might not be the best.
17
00:00:34,512 --> 00:00:36,253
Let's be honest,
I try and avoid conflict.
18
00:00:37,341 --> 00:00:38,603
What's happening
with the guests?
19
00:00:38,603 --> 00:00:39,909
Stupid good.
20
00:00:39,909 --> 00:00:41,693
I need to know
what the is going on.
21
00:00:44,087 --> 00:00:45,697
Nothing.
- Yeah, cleared.
22
00:00:45,697 --> 00:00:48,439
Jess is a great chef,
but just do your job.
23
00:00:48,439 --> 00:00:50,659
My first boat,
I worked with Oriana.
24
00:00:50,659 --> 00:00:51,921
She was my chief stew.
25
00:00:51,921 --> 00:00:54,097
I'm second stew, I think.
26
00:00:54,097 --> 00:00:56,360
Because you stepped up
so well yesterday,
27
00:00:56,360 --> 00:00:58,580
do you want to go
on an excursion today?
28
00:00:58,580 --> 00:01:00,190
- Yes.
- Hey, we're having our first
29
00:01:00,190 --> 00:01:02,105
candlelit cave adventure,
I guess.
30
00:01:02,105 --> 00:01:03,628
Kiss her! Kiss her!
31
00:01:03,628 --> 00:01:04,977
On the cheek.
32
00:01:04,977 --> 00:01:06,196
Aw.
33
00:01:06,196 --> 00:01:07,676
So tell us about
the excursion today.
34
00:01:07,676 --> 00:01:08,851
Just ask Kasie.
35
00:01:08,851 --> 00:01:10,505
Kyle was trying
to make out with her.
36
00:01:10,505 --> 00:01:12,246
Shotty, shotty,
shotty, shotty, shots!
37
00:01:12,246 --> 00:01:14,509
Kyle has been
flirting with the girls
38
00:01:14,509 --> 00:01:16,598
in front of the guests.
I'm going to address it.
39
00:01:25,868 --> 00:01:29,785
Kyle has been flirting with the
girls in front of the guests.
40
00:01:29,785 --> 00:01:32,353
Three, two, one, bottoms up.
41
00:01:32,353 --> 00:01:34,006
- Whoo!
- Ah!
42
00:01:35,704 --> 00:01:37,532
- There's a time and a place.
- No, no.
43
00:01:37,532 --> 00:01:38,924
Yeah, yeah. For sure.
- You know what I mean?
44
00:01:38,924 --> 00:01:41,057
I don't want him going
to the guests apologizing.
45
00:01:41,057 --> 00:01:42,145
I'm going to address it.
46
00:01:42,145 --> 00:01:44,495
Hoo, hoo, hoo, hoo!
47
00:01:44,495 --> 00:01:47,977
So I need you to keep
an eye on him very closely.
48
00:01:47,977 --> 00:01:49,326
It's been said to me before
49
00:01:49,326 --> 00:01:52,634
that I need to be stricter
with the deck crew.
50
00:01:52,634 --> 00:01:54,244
We want to teach
these guys, right?
51
00:01:54,244 --> 00:01:55,724
- Mm-hmm.
- And if they're gonna be
52
00:01:55,724 --> 00:01:57,682
receptive to what we're
teaching them, that's great.
53
00:01:57,682 --> 00:01:59,380
If they're not,
we're gonna make a change.
54
00:01:59,380 --> 00:02:01,730
I'd rather be nice than be,
you know,
55
00:02:01,730 --> 00:02:03,558
an absolute bastard
to work for.
56
00:02:03,558 --> 00:02:04,950
I didn't enjoy my first boat,
57
00:02:04,950 --> 00:02:06,735
and that nearly pushed me
out of yachting,
58
00:02:06,735 --> 00:02:08,867
but finding the balance
is what I need to do.
59
00:02:10,304 --> 00:02:12,393
Hey. I thought I'd
check in on you guys.
60
00:02:12,393 --> 00:02:14,438
They're gonna have
to drag us off this boat.
61
00:02:14,438 --> 00:02:16,048
Oh, I'm so sad
to leave this place.
62
00:02:16,048 --> 00:02:18,312
Me too. I'm, like, really--
I'm, like, really sad.
63
00:02:18,312 --> 00:02:20,140
Oh, you guys. You guys.
64
00:02:21,402 --> 00:02:23,186
The captain said we can throw
65
00:02:23,186 --> 00:02:24,753
the fenders over
reasonably early.
66
00:02:24,753 --> 00:02:26,320
You got to show me how
to use one of those things.
67
00:02:26,320 --> 00:02:28,409
Okay, yeah.
So you get your fender.
68
00:02:28,409 --> 00:02:29,975
You hold it over the side.
69
00:02:29,975 --> 00:02:32,761
You'll push it through here,
the line, on there,
70
00:02:32,761 --> 00:02:33,762
and then you'll cleat it.
71
00:02:33,762 --> 00:02:35,590
Me being green,
and Nathan being
72
00:02:35,590 --> 00:02:37,244
a bit green as well,
I'm a little nervous
73
00:02:37,244 --> 00:02:38,723
docking for the first time.
74
00:02:38,723 --> 00:02:40,899
At 12:00, I expect
this all to be like this,
75
00:02:40,899 --> 00:02:42,814
fenders over, action stations.
76
00:02:42,814 --> 00:02:44,164
I hope that it works out
77
00:02:44,164 --> 00:02:45,252
and that I don't make
any mistakes.
78
00:02:45,252 --> 00:02:46,731
Let's get
this fender inflated.
79
00:02:46,731 --> 00:02:49,386
Do you know if we have
stain-removing spray.
80
00:02:49,386 --> 00:02:50,909
I'm not sure.
I've been looking at the--
81
00:02:52,259 --> 00:02:54,957
That could have
knocked somebody out.
82
00:02:54,957 --> 00:02:56,263
How heavy is that thing?
83
00:02:56,263 --> 00:02:57,916
Oh, sh--.
84
00:03:01,398 --> 00:03:02,443
Do you know where
the other mop's gone?
85
00:03:02,443 --> 00:03:03,444
Right in that bucket
right here.
86
00:03:03,444 --> 00:03:05,010
Right here.
If it's not in--
87
00:03:05,010 --> 00:03:06,316
yeah, this white one.
88
00:03:06,316 --> 00:03:09,885
- So the captain's not happy.
- All right.
89
00:03:09,885 --> 00:03:11,930
Stop aggravating
other members of crew.
90
00:03:11,930 --> 00:03:13,236
You know, be more professional.
91
00:03:13,236 --> 00:03:14,455
I want the captain
to be happy with you
92
00:03:14,455 --> 00:03:16,413
because I need you on board.
93
00:03:16,413 --> 00:03:18,981
I don't intentionally go
looking to stir up trouble,
94
00:03:18,981 --> 00:03:20,330
but it happens.
95
00:03:20,330 --> 00:03:22,158
And, like, one time,
we were all stranded
96
00:03:22,158 --> 00:03:24,116
on a bus after a track meet.
97
00:03:24,116 --> 00:03:27,337
And so I got up in the driver's
seat, put the bus in gear,
98
00:03:27,337 --> 00:03:28,904
and started driving it
around the parking lot.
99
00:03:28,904 --> 00:03:30,688
I just love being
that country boy--
100
00:03:30,688 --> 00:03:34,388
wild, crazy, let's get it,
yee-yee type vibes.
101
00:03:34,388 --> 00:03:35,998
You're helping me out--
between me and you,
102
00:03:35,998 --> 00:03:37,521
and I can't promise anything,
I have to pick
103
00:03:37,521 --> 00:03:39,262
a lead deckhand soon,
and, mate,
104
00:03:39,262 --> 00:03:40,611
you're the obvious choice.
- Yeah.
105
00:03:40,611 --> 00:03:42,047
I need you to set
a good example.
106
00:03:42,047 --> 00:03:43,135
We iron out the little kinks.
107
00:03:43,135 --> 00:03:44,659
You're Option A for--
108
00:03:44,659 --> 00:03:46,922
Oh, I know my flaws,
but it's just me.
109
00:03:46,922 --> 00:03:49,881
Currently, I wouldn't make
Kyle the lead deckhand.
110
00:03:49,881 --> 00:03:51,361
I'm dangling the carrot.
111
00:03:51,361 --> 00:03:53,320
I'm trying to say, you know,
sort out your behavior,
112
00:03:53,320 --> 00:03:54,930
be more professional...
113
00:03:54,930 --> 00:03:56,018
Buh! Buh!
114
00:03:57,193 --> 00:03:58,281
And calm down.
115
00:03:58,281 --> 00:04:00,370
You ever seen the leg guitar?
116
00:04:00,370 --> 00:04:01,806
Oh.
117
00:04:01,806 --> 00:04:02,894
That was a high kick.
118
00:04:02,894 --> 00:04:05,114
Can you touch that
with your leg?
119
00:04:05,114 --> 00:04:06,507
Oh!
- Ah, so close.
120
00:04:06,507 --> 00:04:08,160
Almost popped my hammy.
121
00:04:10,206 --> 00:04:12,034
Lewis was checking up on him.
122
00:04:12,034 --> 00:04:14,428
You're done.
123
00:04:18,345 --> 00:04:21,086
Where's my epaulet?
124
00:04:21,086 --> 00:04:22,087
Ah, there. okay.
125
00:04:22,087 --> 00:04:23,088
Mm.
126
00:04:23,088 --> 00:04:26,396
Oh. Jesus.
127
00:04:30,139 --> 00:04:31,358
See, we have the same one.
128
00:04:31,358 --> 00:04:32,881
Are you third or second?
129
00:04:32,881 --> 00:04:34,317
- Yeah, no.
- That's why I didn't know.
130
00:04:34,317 --> 00:04:36,058
I have no idea.
131
00:04:36,058 --> 00:04:38,060
Kasie's like, oh, by the way,
like, here's your epaulets,
132
00:04:38,060 --> 00:04:40,192
but, like, in her, like,
faking----ing accent.
133
00:04:40,192 --> 00:04:41,237
Like, normally,
134
00:04:41,237 --> 00:04:42,804
one of us has two.
- Yeah.
135
00:04:42,804 --> 00:04:44,806
My boat contract says that
I'm going to be second stew,
136
00:04:44,806 --> 00:04:46,982
but my epaulettes only
have one stripe,
137
00:04:46,982 --> 00:04:49,941
so there's clearly some type
of miscommunication.
138
00:04:51,291 --> 00:04:53,597
Deck crew, deck crew.
Please meet me in the bridge.
139
00:04:56,426 --> 00:04:57,862
All right, boys,
so we're gonna be
140
00:04:57,862 --> 00:04:59,299
coming through
the entrance here.
141
00:05:03,607 --> 00:05:05,609
I'll give the command
for lines to go across.
142
00:05:09,352 --> 00:05:11,398
We don't need to get the lines
wet, you know what I mean?
143
00:05:11,398 --> 00:05:13,095
The stakes are much higher
when you're docking.
144
00:05:13,095 --> 00:05:16,751
New crew, new boat,
new marina, new environment,
145
00:05:16,751 --> 00:05:18,143
and this is our first time.
146
00:05:18,143 --> 00:05:20,450
It doesn't matter how good
I am on the sticks.
147
00:05:20,450 --> 00:05:22,626
If they can't do their job properly,
148
00:05:22,626 --> 00:05:23,932
I'll look like a clown.
149
00:05:23,932 --> 00:05:25,194
All right.
150
00:05:25,194 --> 00:05:26,804
- Clear.
- Okay. Thanks, guys.
151
00:05:27,414 --> 00:05:28,719
- Oh, man.
- Squeegee shots.
152
00:05:28,719 --> 00:05:30,634
- Super creative.
- It's pretty innovative.
153
00:05:30,634 --> 00:05:32,375
Now, they're using it
to clean the deck.
154
00:05:32,375 --> 00:05:33,637
Ah, best crew ever.
155
00:05:33,637 --> 00:05:34,986
- Ever.
- Yeah.
156
00:05:37,554 --> 00:05:38,468
Checking ship's whistle.
157
00:05:39,556 --> 00:05:41,036
That had to be a quick test
158
00:05:41,036 --> 00:05:42,124
just to make sure it works.
159
00:05:42,124 --> 00:05:43,125
That's what he said, yeah.
160
00:05:43,125 --> 00:05:44,605
He likes to test it.
161
00:05:44,605 --> 00:05:46,607
You look really neat
in your uniform on.
162
00:05:46,607 --> 00:05:48,435
- Thank you.
- Yeah.
163
00:05:48,435 --> 00:05:50,350
Well, look at you
with all your gold on.
164
00:05:50,350 --> 00:05:51,873
You look like Mr. T.
- Oh, shoot.
165
00:05:51,873 --> 00:05:53,178
I didn't even know
that's popping out.
166
00:05:53,178 --> 00:05:54,658
Yeah.
167
00:05:54,658 --> 00:05:56,225
There's a spring line
and a breast line.
168
00:05:56,225 --> 00:05:57,705
But the spring
goes first, right?
169
00:05:57,705 --> 00:05:59,446
You always want
your spring first.
170
00:06:02,579 --> 00:06:03,580
It's not gonna be a problem.
171
00:06:03,580 --> 00:06:06,104
- Oh, come on.
- Yeah, I got it.
172
00:06:06,104 --> 00:06:07,367
I got it.
173
00:06:07,367 --> 00:06:08,411
The boys really should
be doing this.
174
00:06:08,411 --> 00:06:09,586
I know, right?
175
00:06:09,586 --> 00:06:10,848
Is this not deck duty?
176
00:06:10,848 --> 00:06:12,720
This is definitely deck duty.
177
00:06:12,720 --> 00:06:14,635
Listen, they're docking,
178
00:06:14,635 --> 00:06:16,985
and you girls probably
do it better.
179
00:06:16,985 --> 00:06:18,639
Alesund Harbor,
this is "Mercury."
180
00:06:18,639 --> 00:06:20,205
I'm coming into the entrance.
181
00:06:20,205 --> 00:06:21,511
Kerry, please stand by.
182
00:06:23,165 --> 00:06:24,166
- Yeah.
- Yeah.
183
00:06:24,166 --> 00:06:26,255
- Yeah!
- Get him, Cap!
184
00:06:26,255 --> 00:06:27,865
Move it or lose it!
185
00:06:27,865 --> 00:06:30,564
Coming up port wing, Alesund.
186
00:06:35,133 --> 00:06:36,570
I lost forward control.
187
00:06:39,486 --> 00:06:40,922
There's a problem
with the controls.
188
00:06:51,193 --> 00:06:52,412
Run, run.
189
00:06:53,238 --> 00:06:54,501
Run!
190
00:06:57,417 --> 00:06:58,766
Take this. So walk 'round.
191
00:06:58,766 --> 00:07:00,071
So as it goes slack,
pull it in.
192
00:07:04,641 --> 00:07:06,469
Guys, I'm throwing!
193
00:07:11,082 --> 00:07:13,084
Bow line going ashore!
194
00:07:17,872 --> 00:07:19,743
- Ready?
- It's over. It's over.
195
00:07:19,743 --> 00:07:21,528
- Is there a back line off?
- They got it right there.
196
00:07:21,528 --> 00:07:23,225
- Yep.
- Quickly, quickly, quickly.
197
00:07:23,225 --> 00:07:24,748
Go.
198
00:07:24,748 --> 00:07:26,750
Without the engines,
I no longer have control.
199
00:07:26,750 --> 00:07:28,535
I'm relying on my deck crew
200
00:07:28,535 --> 00:07:29,666
to get those lines across.
201
00:07:29,666 --> 00:07:30,798
My hands are off the controls.
202
00:07:30,798 --> 00:07:33,148
Nathan, send the line
across now.
203
00:07:34,584 --> 00:07:35,672
Ah, sh--.
204
00:07:35,672 --> 00:07:36,804
Someone just threw
something amiss.
205
00:07:36,804 --> 00:07:37,935
All right.
Come on, man.
206
00:07:37,935 --> 00:07:39,415
Come on, bro.
We need it now.
207
00:07:39,415 --> 00:07:40,677
I got it. I got it. I got it.
208
00:07:40,677 --> 00:07:42,157
Don't throw it like that.
It's knotted up.
209
00:07:42,157 --> 00:07:44,202
Nathan just don't get it.
Like, when you lose engines,
210
00:07:44,202 --> 00:07:46,901
it becomes an emergency
really quick.
211
00:07:46,901 --> 00:07:48,337
All right, well, you could
have just let me do that,
212
00:07:48,337 --> 00:07:49,904
and you get out of the way.
Don't rush me, you know?
213
00:07:49,904 --> 00:07:52,036
It is a rush, bro.
We don't have an engine.
214
00:07:58,303 --> 00:07:59,914
Ah, .
215
00:07:59,914 --> 00:08:01,785
- Coming up...
- I will not allow anyone
216
00:08:01,785 --> 00:08:03,657
to be threatened by another
crew member at all.
217
00:08:03,657 --> 00:08:05,354
I'm not gonna
tolerate all this.
218
00:08:05,354 --> 00:08:06,573
I'm not gonna tolerate anybody
219
00:08:06,573 --> 00:08:07,748
who makes someone feel uncomfortable.
220
00:08:07,748 --> 00:08:10,577
All right.
These actions are grounds
221
00:08:10,577 --> 00:08:12,230
for instant dismissal.
222
00:08:15,582 --> 00:08:17,758
Come on, man.
Come on, bro.
223
00:08:17,758 --> 00:08:19,020
We need it now.
- I got it. I got it. I got it.
224
00:08:19,020 --> 00:08:21,326
No, don't throw it like that.
It's knotted up.
225
00:08:21,326 --> 00:08:22,850
All right, well, you could
have just let me do that,
226
00:08:22,850 --> 00:08:24,547
and you get out of the way.
Don't rush me, you know?
227
00:08:24,547 --> 00:08:26,506
It is a rush, bro.
We don't have an engine.
228
00:08:31,989 --> 00:08:33,600
- Good throw.
- Thank you.
229
00:08:33,600 --> 00:08:35,645
Hold!
230
00:08:35,645 --> 00:08:37,212
Give me some slack, okay,
so they can move the line
231
00:08:37,212 --> 00:08:39,301
from this one to the next.
- 12 feet!
232
00:08:39,301 --> 00:08:41,651
Okay, we're bringing now.
233
00:08:41,651 --> 00:08:42,957
- Is that enough?
- Yes.
234
00:08:42,957 --> 00:08:44,524
Can you tighten it, please?
235
00:08:44,524 --> 00:08:45,960
Yep.
236
00:08:45,960 --> 00:08:48,223
Keep coming. Keep coming.
237
00:08:48,223 --> 00:08:49,529
That's great, Lewis.
238
00:08:51,574 --> 00:08:52,706
Whew.
Okay.
239
00:08:52,706 --> 00:08:53,794
Crushed it.
240
00:08:53,794 --> 00:08:55,186
That's excellent.
241
00:08:57,711 --> 00:08:58,668
Well done, guys.
242
00:08:58,668 --> 00:09:00,191
Cap, unbelievable.
243
00:09:07,808 --> 00:09:09,200
Just doubling up on this one.
244
00:09:09,200 --> 00:09:11,115
Well done, Kyle.
Made me proud.
245
00:09:11,115 --> 00:09:12,247
Yes, sir.
246
00:09:15,250 --> 00:09:16,164
Mm-hmm.
247
00:09:17,252 --> 00:09:18,601
Ahh.
248
00:09:18,601 --> 00:09:20,037
Yes.
249
00:09:27,479 --> 00:09:28,480
- Good, good.
- All right?
250
00:09:28,480 --> 00:09:29,612
Excellent.
Quick catch, mate.
251
00:09:29,612 --> 00:09:30,874
Is it heavy-heavy?
252
00:09:30,874 --> 00:09:32,615
I mean, let's talk
about it later.
253
00:09:32,615 --> 00:09:35,183
Department heads,
please have your crew ready.
254
00:09:35,183 --> 00:09:37,141
We're saying goodbye
to guests in five minutes.
255
00:09:37,141 --> 00:09:38,708
It's heavy as .
256
00:09:38,708 --> 00:09:40,884
Once-in-a-lifetime,
epic trip.
257
00:09:40,884 --> 00:09:42,277
- Unbelievable.
- Yeah.
258
00:09:42,277 --> 00:09:43,583
Really enjoyed it.
- Thanks, buddies.
259
00:09:43,583 --> 00:09:45,062
Aww.
260
00:09:45,062 --> 00:09:47,021
- You're the best.
- No, you're the best.
261
00:09:47,021 --> 00:09:48,979
!
262
00:09:48,979 --> 00:09:50,328
- My daredevil.
- Captain.
263
00:09:50,328 --> 00:09:51,939
Michael, thanks
for everything, dude.
264
00:09:51,939 --> 00:09:53,331
Yeah, man.
You too.
265
00:09:57,858 --> 00:09:59,816
- Ah, yes.
- Aw!
266
00:09:59,816 --> 00:10:01,165
Captain, thank you
for everything.
267
00:10:01,165 --> 00:10:03,167
The trip was amazing,
once-in-a-lifetime.
268
00:10:03,167 --> 00:10:05,735
Everyone was top notch.
We had a blast.
269
00:10:05,735 --> 00:10:06,867
- That's great.
- It was awesome.
270
00:10:06,867 --> 00:10:08,390
So we have something
for you guys.
271
00:10:08,390 --> 00:10:09,696
Well, thank you very much.
We really appreciate that.
272
00:10:09,696 --> 00:10:10,958
Well, it's hard for us, too,
273
00:10:10,958 --> 00:10:12,307
because you are our
favorite charter guests.
274
00:10:15,179 --> 00:10:16,441
Love you, guys.
- Love you. Bye.
275
00:10:16,441 --> 00:10:17,834
Love you, guys.
276
00:10:17,834 --> 00:10:19,357
Thank you.
- I'm gonna miss you guys, man.
277
00:10:19,357 --> 00:10:21,533
Dude, we're gonna
miss you guys so much.
278
00:10:21,533 --> 00:10:22,534
all: Bye!
- See you, guys.
279
00:10:22,534 --> 00:10:24,145
It was absolutely unreal.
280
00:10:24,145 --> 00:10:25,973
All right, guys, let's get
into our off-charter uniform,
281
00:10:25,973 --> 00:10:28,453
and then we'll meet
back here for our debrief.
282
00:10:28,453 --> 00:10:29,498
Copy.
283
00:10:33,981 --> 00:10:35,591
I'm kind of nervous to drink
because I don't want
284
00:10:35,591 --> 00:10:36,940
my stomach
to get all----ed up,
285
00:10:36,940 --> 00:10:38,289
but I really,
really want to drink.
286
00:10:49,518 --> 00:10:50,432
Oh, really?
287
00:10:53,783 --> 00:10:55,263
Just drop your ego.
288
00:10:55,263 --> 00:10:56,177
He'll be all right.
289
00:10:59,484 --> 00:11:01,704
All crew, all crew.
Meeting on aft deck.
290
00:11:01,704 --> 00:11:03,488
Okay, crew meeting.
291
00:11:03,488 --> 00:11:04,751
There's bottles and bottles.
292
00:11:04,751 --> 00:11:06,709
They are craft beers.
293
00:11:06,709 --> 00:11:07,971
Ugh.
294
00:11:07,971 --> 00:11:09,973
I thought it was champagne.
295
00:11:09,973 --> 00:11:11,801
All right.
How you going, guys?
296
00:11:11,801 --> 00:11:13,063
I think we should start
with a drink each,
297
00:11:13,063 --> 00:11:14,761
something special.
- It's cold.
298
00:11:14,761 --> 00:11:16,719
That's all that matters.
299
00:11:16,719 --> 00:11:19,635
Oh, I get the big head, huh?
300
00:11:19,635 --> 00:11:21,637
Fits my personality perfectly.
301
00:11:23,160 --> 00:11:26,163
On a whole, very, very happy
with our first charter.
302
00:11:26,163 --> 00:11:28,688
I've got to thank everybody
for putting in.
303
00:11:28,688 --> 00:11:31,125
Appreciate the kind of food
you were able to put out, Chef,
304
00:11:31,125 --> 00:11:32,648
with the limited supplies
that you had.
305
00:11:32,648 --> 00:11:33,823
Thank you.
306
00:11:33,823 --> 00:11:35,695
Bosun, when I lost my engine,
307
00:11:35,695 --> 00:11:36,783
it was a big deal,
308
00:11:36,783 --> 00:11:39,916
but everyone did
their job perfectly.
309
00:11:39,916 --> 00:11:41,352
- Thank you.
- And you had a huge job
310
00:11:41,352 --> 00:11:43,746
in the interior, the most
stressful part, all right?
311
00:11:43,746 --> 00:11:45,139
And it was absolutely
fantastic, girls.
312
00:11:45,139 --> 00:11:46,880
You did a really,
really good job.
313
00:11:46,880 --> 00:11:48,751
But there's been some issues
throughout the boat.
314
00:11:51,145 --> 00:11:54,061
A few people started seeing it
as if it was their vacation.
315
00:11:54,061 --> 00:11:55,845
Let's remember,
it's the guests' vacation.
316
00:11:55,845 --> 00:11:57,586
These are great
first guests to have,
317
00:11:57,586 --> 00:11:59,501
but now it's time to get
the training wheels off
318
00:11:59,501 --> 00:12:00,632
and bring up our level.
319
00:12:00,632 --> 00:12:01,982
You get to use the excuse,
320
00:12:01,982 --> 00:12:04,506
they're a new crew
or a new boat one time.
321
00:12:04,506 --> 00:12:07,639
So the big brick on the table,
it's a nice paperweight, huh?
322
00:12:07,639 --> 00:12:09,772
- Was it all worth it?
- Ohh.
323
00:12:09,772 --> 00:12:11,078
We were left...
324
00:12:13,689 --> 00:12:15,299
$20,000.
325
00:12:15,299 --> 00:12:16,344
Oh, wow.
326
00:12:16,344 --> 00:12:18,781
$20,000?
327
00:12:21,479 --> 00:12:25,309
That's 14,700 Norwegian krone each.
328
00:12:25,309 --> 00:12:28,399
In US, it's $1,667 each.
329
00:12:28,399 --> 00:12:30,314
- Thank you.
- Make sure it's all there.
330
00:12:31,663 --> 00:12:33,970
Enjoy your night tonight.
There's no curfew.
331
00:12:33,970 --> 00:12:36,059
Tomorrow will be
a 10:00 a.m. start.
332
00:12:36,059 --> 00:12:37,931
Be smart about it, and be safe.
333
00:12:37,931 --> 00:12:39,236
- Okay.
- Thanks, guys.
334
00:12:39,236 --> 00:12:40,107
Thank you.
335
00:12:48,115 --> 00:12:49,986
What's the love life
like, man?
336
00:12:49,986 --> 00:12:51,031
My love life?
337
00:12:51,031 --> 00:12:52,989
Last time I had a relationship
338
00:12:52,989 --> 00:12:54,295
was in high school.
339
00:12:54,295 --> 00:12:56,732
- Ah.
- Wasn't even serious.
340
00:12:56,732 --> 00:12:58,429
I enjoy being single.
- Oh, okay.
341
00:12:58,429 --> 00:13:00,040
It makes it easier to do
this kind of work, you know?
342
00:13:00,040 --> 00:13:02,129
- Right.
- What about you?
343
00:13:02,129 --> 00:13:05,219
You ever heard of the saying,
they for the streets?
344
00:13:05,219 --> 00:13:06,350
Yeah, I've heard that one.
345
00:13:06,350 --> 00:13:08,439
Yeah, we belong
to the streets!
346
00:13:14,924 --> 00:13:16,099
- Bam.
- Boom!
347
00:13:16,099 --> 00:13:17,361
- Boom.
- Ugh!
348
00:13:20,625 --> 00:13:22,889
Everyone's got cabin fever.
349
00:13:22,889 --> 00:13:25,282
Faye, oh, my God, girl!
350
00:13:25,282 --> 00:13:27,937
I wish I was dead because
you coming to my funeral!
351
00:13:27,937 --> 00:13:29,417
Sh--!
- Hey!
352
00:13:29,417 --> 00:13:30,940
I do black on black
all the time because my hair--
353
00:13:30,940 --> 00:13:32,899
- Ooh!
- My hair's so blonde.
354
00:13:32,899 --> 00:13:34,030
Yeah!
355
00:13:34,030 --> 00:13:36,293
Ooh! White?
- Yeah.
356
00:13:36,293 --> 00:13:38,034
We got the best
of both worlds in here.
357
00:13:38,034 --> 00:13:40,820
Let's go.
I don't know if I want to sin
358
00:13:40,820 --> 00:13:43,866
or if I want to just be---ing
committed to being an angel.
359
00:13:43,866 --> 00:13:45,302
Oh, my God.
Keep your panties on.
360
00:13:45,302 --> 00:13:46,738
All right, I will. I'm calm.
361
00:13:46,738 --> 00:13:48,653
- I love those pants.
- Thanks.
362
00:13:50,525 --> 00:13:51,874
Okay, guys. Let's go.
363
00:13:51,874 --> 00:13:53,267
We got to get
to our reservation.
364
00:13:53,267 --> 00:13:55,008
- Let's go. Let's go.
- All right, we good?
365
00:13:55,008 --> 00:13:56,270
All right, guys.
Have a good one.
366
00:13:56,270 --> 00:13:58,054
Bye.
Come join us sometime.
367
00:13:58,054 --> 00:13:59,839
- I will.
- Yeah, we're finally off.
368
00:13:59,839 --> 00:14:01,579
Feels like freedom.
369
00:14:01,579 --> 00:14:03,799
- Hey.
- Hi.
370
00:14:03,799 --> 00:14:05,714
You look like a celebrity.
Doesn't he?
371
00:14:05,714 --> 00:14:06,889
I love it.
372
00:14:06,889 --> 00:14:08,108
Wow, this is
actually beautiful.
373
00:14:08,108 --> 00:14:09,761
I know.
It's a really cute city.
374
00:14:09,761 --> 00:14:11,459
It's very pretty here.
375
00:14:11,459 --> 00:14:13,765
Doesn't this remind you
of Hogwarts?
376
00:14:13,765 --> 00:14:14,941
Lewis, you're the expert.
377
00:14:14,941 --> 00:14:16,333
Um, no.
378
00:14:20,947 --> 00:14:22,209
Good day. How's it going?
379
00:14:22,209 --> 00:14:23,253
Good.
380
00:14:29,694 --> 00:14:31,522
She actually quit
after a few months
381
00:14:31,522 --> 00:14:32,915
'cause she didn't like
the way I ran a boat.
382
00:14:34,917 --> 00:14:35,831
Awesome.
383
00:14:35,831 --> 00:14:37,093
A few years later,
384
00:14:37,093 --> 00:14:39,008
after I got divorced,
we reconnected.
385
00:14:39,008 --> 00:14:40,357
The things that she opened up.
386
00:14:40,357 --> 00:14:42,229
She's helped me become
a better person.
387
00:14:42,229 --> 00:14:43,578
And that's pretty special.
388
00:14:43,578 --> 00:14:44,927
They tipped us $20,000.
389
00:14:44,927 --> 00:14:46,102
Wow.
390
00:14:49,976 --> 00:14:51,716
Oh, honey. I love you.
391
00:14:51,716 --> 00:14:52,892
Bye.
392
00:14:54,589 --> 00:14:55,764
Aw.
393
00:14:55,764 --> 00:14:57,200
Oh, my God.
394
00:14:57,200 --> 00:14:59,289
Guys, this is
actually incredible.
395
00:14:59,289 --> 00:15:01,248
So pretty.
- I know.
396
00:15:01,248 --> 00:15:03,119
- I love it.
- It's so good.
397
00:15:03,119 --> 00:15:04,816
They got restaurant
on boats and sh--.
398
00:15:04,816 --> 00:15:07,080
- Yeah.
- Kyle, slow down.
399
00:15:07,080 --> 00:15:08,951
Not everyone has
super long legs.
400
00:15:08,951 --> 00:15:10,518
Actually, none of us do.
401
00:15:11,998 --> 00:15:13,390
I'm----ing hungry.
402
00:15:13,390 --> 00:15:15,566
I'm thirsty
for the devil juice.
403
00:15:15,566 --> 00:15:17,177
- Hello.
- Hey, hey.
404
00:15:17,177 --> 00:15:18,569
We've got a reservation.
405
00:15:18,569 --> 00:15:20,745
- For "Mercury."
- Just follow me, please.
406
00:15:20,745 --> 00:15:23,009
Fancy, private dining.
407
00:15:23,009 --> 00:15:24,445
Oh, nice.
408
00:15:24,445 --> 00:15:26,055
Oh, my God.
409
00:15:26,055 --> 00:15:27,187
Are you gonna keep
them sunnies on--
410
00:15:27,187 --> 00:15:29,058
- All night.
- Okay, fair enough.
411
00:15:29,058 --> 00:15:30,930
So what do we do?
What, like?
412
00:15:30,930 --> 00:15:32,627
- Are you hungry?
- We're so hungry.
413
00:15:32,627 --> 00:15:34,107
What do you think
about the menu?
414
00:15:34,107 --> 00:15:35,238
- It's perfect.
- Do you like it?
415
00:15:35,238 --> 00:15:37,197
Just the only thing,
I'm gluten free.
416
00:15:37,197 --> 00:15:39,242
I don't know if they told you.
- We got a pre fixe menu.
417
00:15:39,242 --> 00:15:40,461
Is that okay?
- Yeah, yeah.
418
00:15:40,461 --> 00:15:41,984
Do you want
to drink something?
419
00:15:41,984 --> 00:15:43,594
I have a really
good suggestion.
420
00:15:43,594 --> 00:15:44,856
It's a local made gin.
421
00:15:44,856 --> 00:15:46,032
- We should try it.
- Okay, I'm in for that.
422
00:15:46,032 --> 00:15:47,424
- That with tonic, please.
- With tonic?
423
00:15:47,424 --> 00:15:48,643
Whiskey?
You got whiskey?
424
00:15:48,643 --> 00:15:50,993
- Whiskey, yes.
- Yeah, anything whiskey.
425
00:15:50,993 --> 00:15:52,299
You can take
the man out of Texas,
426
00:15:52,299 --> 00:15:54,257
but you can't take
the Texas out of the man.
427
00:15:54,257 --> 00:15:56,520
Can you ride
a mechanical bull?
428
00:15:56,520 --> 00:15:58,435
- I can ride a real bull.
- No way.
429
00:15:58,435 --> 00:16:00,263
Yeah, I rode bulls.
And then I was like,
430
00:16:00,263 --> 00:16:01,961
this,
I want to be a rodeo clown.
431
00:16:01,961 --> 00:16:03,440
Is that someone dressed
as a clown on the back
432
00:16:03,440 --> 00:16:05,268
of a horse?
- No, I had my own barrel.
433
00:16:05,268 --> 00:16:07,270
So, like, a bull rider,
if they get hung up,
434
00:16:07,270 --> 00:16:09,272
knocked out, whatever,
you got to go in and save them
435
00:16:09,272 --> 00:16:11,057
or, like, distract the bull.
436
00:16:11,057 --> 00:16:12,406
- So you're just, like--
- Yeah, you're like, hey.
437
00:16:12,406 --> 00:16:14,408
My mom was a professional
438
00:16:14,408 --> 00:16:16,976
barrel racer just traveling
rodeo to rodeo,
439
00:16:16,976 --> 00:16:18,542
performing on horses.
440
00:16:18,542 --> 00:16:21,719
One horse she got, some lady
accused her of stealing it.
441
00:16:21,719 --> 00:16:24,244
And that was a long trial
of just in and out
442
00:16:24,244 --> 00:16:27,377
of jail for some lady's
white lie that caused us
443
00:16:27,377 --> 00:16:30,119
to have a lot of problems
and me be alone.
444
00:16:30,119 --> 00:16:32,600
And it was just too tough.
445
00:16:32,600 --> 00:16:34,471
This is me at, like,
two years old.
446
00:16:36,996 --> 00:16:37,997
Is that a beer in your hand?
447
00:16:39,650 --> 00:16:41,565
- I want to go to Texas.
- I'm taking you to a rodeo,
448
00:16:41,565 --> 00:16:43,176
and you're getting on a bull.
- Square dancing in Texas!
449
00:16:52,272 --> 00:16:54,448
You won't need Tinder
'cause of your accent.
450
00:16:55,405 --> 00:16:57,190
Lewis is generally, like,
not my type at all.
451
00:16:57,190 --> 00:16:59,888
He's almost tall.
452
00:16:59,888 --> 00:17:01,672
But I do like British accents.
453
00:17:05,241 --> 00:17:06,677
Ooh, but this
tastes damn good.
454
00:17:06,677 --> 00:17:08,157
That's my first sip.
- It's really good, right?
455
00:17:08,157 --> 00:17:09,898
Your main course, halibut.
456
00:17:09,898 --> 00:17:11,204
Gluten free.
457
00:17:13,206 --> 00:17:14,946
- Yeah.
- And you?
458
00:17:14,946 --> 00:17:16,470
From Seattle originally.
459
00:17:16,470 --> 00:17:18,341
Someone said
Kasie was English.
460
00:17:18,341 --> 00:17:19,429
I said she had
an English accent.
461
00:17:19,429 --> 00:17:20,691
She does have an accent.
462
00:17:20,691 --> 00:17:22,171
You don't hear
the British accent?
463
00:17:22,171 --> 00:17:24,043
She's not American.
She has a British accent.
464
00:17:24,043 --> 00:17:25,435
- Nah.
- Yeah.
465
00:17:25,435 --> 00:17:27,655
I don't really consider
myself American.
466
00:17:27,655 --> 00:17:29,265
No? Tell me why.
467
00:17:29,265 --> 00:17:31,528
My family relocated
to Costa Rica,
468
00:17:31,528 --> 00:17:32,747
and we've been there
for ten years.
469
00:17:32,747 --> 00:17:35,402
Like, I have
my Finnish citizenship.
470
00:17:35,402 --> 00:17:37,099
Who's Finnish in your family?
471
00:17:37,099 --> 00:17:38,709
My father.
472
00:17:38,709 --> 00:17:40,972
I can't describe my accent.
It does change a lot.
473
00:17:40,972 --> 00:17:42,800
I don't know.
I guess it's a British accent.
474
00:17:42,800 --> 00:17:45,194
I just appreciate it
a little bit more
475
00:17:45,194 --> 00:17:47,109
than the American version.
476
00:17:47,109 --> 00:17:49,546
But it's a beautiful country,
and we're very happy there.
477
00:17:49,546 --> 00:17:51,374
My father was born in Finland.
478
00:17:51,374 --> 00:17:54,073
My mother is Mexican
and Dutch.
479
00:17:54,073 --> 00:17:55,813
I'm a true mutt. [laughs]
480
00:17:55,813 --> 00:17:58,512
I kind of dig it, though,
'cause I don't want people
481
00:17:58,512 --> 00:18:02,385
to just categorize me as, like,
a typical American accent.
482
00:18:02,385 --> 00:18:04,518
I'm just a nomad.
I don't know where I'm from.
483
00:18:04,518 --> 00:18:06,302
You don't know where I'm from.
That's good.
484
00:18:06,302 --> 00:18:08,261
Let's leave it at that.
485
00:18:08,261 --> 00:18:09,523
I hired her on my first boat.
486
00:18:09,523 --> 00:18:10,785
- You are kidding.
- No.
487
00:18:10,785 --> 00:18:14,093
My first boat I ever went on,
she was on.
488
00:18:14,093 --> 00:18:15,050
- Really?
- Yeah.
489
00:18:15,050 --> 00:18:16,269
Yeah.
490
00:18:16,269 --> 00:18:17,357
Yeah, I know.
491
00:18:17,357 --> 00:18:18,706
Having a fake----ing accent
492
00:18:18,706 --> 00:18:21,143
which you didn't have
three years ago, like,
493
00:18:21,143 --> 00:18:23,014
it's kind of----ing sketchy.
494
00:18:23,014 --> 00:18:24,755
both: Cheers.
- Love you.
495
00:18:24,755 --> 00:18:26,888
You actually have a little
bit of a Zac Efron vibe.
496
00:18:26,888 --> 00:18:28,107
- Mmm.
- Do I really?
497
00:18:28,107 --> 00:18:29,020
- Mm.
- Yeah, yeah.
498
00:18:29,020 --> 00:18:30,065
I see that.
499
00:18:31,762 --> 00:18:34,243
Guys, to the first
charter being done.
500
00:18:34,243 --> 00:18:36,419
- Salud.
- Cheers to Team Mercury.
501
00:18:36,419 --> 00:18:37,464
- Yeah.
- Cheers!
502
00:18:37,464 --> 00:18:39,030
- Mazel tov!
- Whoo!
503
00:18:39,030 --> 00:18:41,120
Mazel tov.
504
00:18:41,120 --> 00:18:43,296
- Shabbat shalom.
- Oh.
505
00:18:43,296 --> 00:18:45,602
"Hash alak-alum."
506
00:18:47,996 --> 00:18:49,606
Ooh!
507
00:18:49,606 --> 00:18:51,173
- Coming up...
- One more drink,
508
00:18:51,173 --> 00:18:52,609
and it's lights out.
- I don't know
509
00:18:52,609 --> 00:18:54,872
what I'm swimming in,
but I'ma swim in everything.
510
00:18:54,872 --> 00:18:56,352
Jump in the----ing water.
511
00:18:56,352 --> 00:18:58,398
- We're not jumping in.
- Kyle, be careful, man.
512
00:18:58,398 --> 00:19:00,182
I don't want anyone
to jump in the port.
513
00:19:00,182 --> 00:19:02,489
Kyle, don't jump here, mate.
514
00:19:05,535 --> 00:19:08,147
He's so hungry, this guy.
Let him eat.
515
00:19:08,147 --> 00:19:09,496
Oh, are you gonna get your--
516
00:19:09,496 --> 00:19:11,062
is your personality at
the bottom of your plate?
517
00:19:11,062 --> 00:19:12,847
Yeah. You forget--wait.
518
00:19:19,897 --> 00:19:21,203
What is going on with me?
519
00:19:21,203 --> 00:19:22,639
I'm allergic to land.
520
00:19:24,902 --> 00:19:27,035
I've never, like,
proactively been like,
521
00:19:27,035 --> 00:19:29,255
oh, that guy, he's cute,
522
00:19:29,255 --> 00:19:31,126
let me try to, like, get him.
523
00:19:31,126 --> 00:19:33,215
Um, I don't know
how to do that.
524
00:19:35,348 --> 00:19:37,872
I would love to learn though,
so any advice?
525
00:19:37,872 --> 00:19:40,614
Peter? Can I get
one more of these, please.
526
00:19:40,614 --> 00:19:43,225
So nice to have
someone else cook me a meal.
527
00:19:43,225 --> 00:19:44,835
Would you like some Riesling?
528
00:19:44,835 --> 00:19:46,576
This is me the rest
of the night.
529
00:19:46,576 --> 00:19:48,535
- There.
- Oh, my God.
530
00:19:48,535 --> 00:19:50,493
He's on the 17th dirty martini.
531
00:19:50,493 --> 00:19:53,061
It should have been
extra dirty.
532
00:19:54,323 --> 00:19:56,238
Oh, my gosh.
533
00:19:56,238 --> 00:19:58,414
You did something.
534
00:19:58,414 --> 00:19:59,894
It was definitely you.
535
00:19:59,894 --> 00:20:02,505
So guys, I found
a really cool spot to go.
536
00:20:02,505 --> 00:20:03,506
We're gonna ahead to Milk Bar.
537
00:20:03,506 --> 00:20:05,029
Oh, that sounds nice.
538
00:20:05,029 --> 00:20:08,381
I'm doing about 20 of these
before I leave here.
539
00:20:08,381 --> 00:20:10,818
To be honest, guys,
I'm not feeling well.
540
00:20:10,818 --> 00:20:12,254
I want to say cheers
to you guys
541
00:20:12,254 --> 00:20:13,560
because I want
to head out of here.
542
00:20:13,560 --> 00:20:15,562
- Okay.
- Thanks for coming out.
543
00:20:15,562 --> 00:20:16,780
- All right, bro.
- Thanks for coming out.
544
00:20:16,780 --> 00:20:18,608
Don't get too drunk tonight,
all right?
545
00:20:18,608 --> 00:20:20,610
Kyle has shown that he can be
super aggressive.
546
00:20:20,610 --> 00:20:23,004
I don't want to hang around
for this drunk cowboy
547
00:20:23,004 --> 00:20:24,048
to start a brawl.
548
00:20:24,048 --> 00:20:25,006
I'm out of here.
549
00:20:26,355 --> 00:20:28,183
I want to take this time
to apologize
550
00:20:28,183 --> 00:20:29,358
to absolutely----ing nobody.
551
00:20:29,358 --> 00:20:30,446
- Very classy.
- Yeah.
552
00:20:30,446 --> 00:20:31,752
- Very Texas.
- Sure, sure.
553
00:20:31,752 --> 00:20:33,580
Okay, let's down
our drinks and go.
554
00:20:33,580 --> 00:20:35,277
Come on.
- Let's go to Milk.
555
00:20:35,277 --> 00:20:36,974
this place.
What up, Milk?
556
00:20:36,974 --> 00:20:39,629
We about to make this
lactose intolerant!
557
00:20:39,629 --> 00:20:42,328
Oh, I need to distance
myself from him.
558
00:20:42,328 --> 00:20:44,068
Kyle, let's start low
and then build it.
559
00:20:44,068 --> 00:20:45,766
- Nah, I----ing do it.
- These people aren't ready.
560
00:20:45,766 --> 00:20:47,202
Get your Germ-X,
you----ing weirdo.
561
00:20:47,202 --> 00:20:48,638
Can you stop him?
562
00:20:48,638 --> 00:20:50,727
Sorry. He's a bit out of hand.
563
00:20:50,727 --> 00:20:52,425
Hey.
Whatever shots y'all want,
564
00:20:52,425 --> 00:20:54,862
all Patron shots, all on me.
565
00:20:54,862 --> 00:20:55,776
Girly shots.
566
00:20:55,776 --> 00:20:58,561
- Okay, seven of it?
- Seven.
567
00:20:58,561 --> 00:21:00,650
That's for y'all.
- Oh, my God.
568
00:21:00,650 --> 00:21:02,435
All right, cheers, guys!
- Cheers--ay.
569
00:21:02,435 --> 00:21:03,958
Hold on, hold on.
I'm making a----ing toast.
570
00:21:03,958 --> 00:21:05,481
All right, all right,
all right.
571
00:21:05,481 --> 00:21:07,657
All right, I'm glad
that we all came together.
572
00:21:07,657 --> 00:21:09,746
We made it work.
It's not what you're given.
573
00:21:09,746 --> 00:21:11,400
It's what you make of it.
- Aw.
574
00:21:11,400 --> 00:21:12,880
Maybe he can be sweet.
575
00:21:12,880 --> 00:21:14,838
And if you can't--- in her,--- on her.
576
00:21:14,838 --> 00:21:16,579
Let's go.
577
00:21:16,579 --> 00:21:18,102
Nope. Spoke too soon.
578
00:21:19,234 --> 00:21:20,583
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo.
579
00:21:20,583 --> 00:21:21,802
This is awesome.
580
00:21:21,802 --> 00:21:23,456
This is how you guys live
all the time?
581
00:21:23,456 --> 00:21:25,284
This is pretty much
what it is.
582
00:21:25,284 --> 00:21:26,981
You guys kill it.
583
00:21:26,981 --> 00:21:29,897
Like, we don't get a day off
for four and a half months.
584
00:21:29,897 --> 00:21:31,899
The longest I've done has
probably been three months of--
585
00:21:31,899 --> 00:21:33,509
You've gone
three months straight?
586
00:21:33,509 --> 00:21:34,815
And always at anchor,
never in port.
587
00:21:34,815 --> 00:21:36,817
- Hat off to you.
- Eh, it's all right.
588
00:21:36,817 --> 00:21:39,080
Helps you build up
your charter stamina.
589
00:21:39,080 --> 00:21:40,473
What?
590
00:21:40,473 --> 00:21:42,475
Your charter stamina.
591
00:21:42,475 --> 00:21:44,346
The what?
both: Charter stamina.
592
00:21:44,346 --> 00:21:45,565
Oh, yeah.
593
00:21:45,565 --> 00:21:47,088
Is this how
American girls flirt?
594
00:21:48,263 --> 00:21:49,351
You're beautiful.
595
00:21:49,351 --> 00:21:51,048
I love your lip gloss tonight.
596
00:21:51,048 --> 00:21:52,615
You been reapplying?
597
00:21:54,878 --> 00:21:57,490
Do your parents support you,
or do you support yourself?
598
00:21:57,490 --> 00:21:59,361
- I support myself.
- Sometimes?
599
00:22:04,453 --> 00:22:06,412
I want to have, like,
a good time.
600
00:22:06,412 --> 00:22:08,327
That's why I need you
in my life.
601
00:22:08,327 --> 00:22:09,458
I need you.
602
00:22:11,286 --> 00:22:12,940
No.
603
00:22:12,940 --> 00:22:15,029
Oh, my God.
All right, all right.
604
00:22:15,029 --> 00:22:17,379
No shot.
Like, luckily, the Vikings did
605
00:22:17,379 --> 00:22:19,947
a great job picking
the girls they brought here
606
00:22:19,947 --> 00:22:23,864
because all these Norway girls
are out of this world.
607
00:22:23,864 --> 00:22:24,691
How are we doing?
608
00:22:24,691 --> 00:22:26,345
Y'all want a drink?
609
00:22:26,345 --> 00:22:28,042
Y'all want a shot?
Take one shot.
610
00:22:28,042 --> 00:22:29,522
Do it.
611
00:22:29,522 --> 00:22:30,523
We're going to smoke.
612
00:22:30,523 --> 00:22:32,089
Welcome to Norway.
613
00:22:34,091 --> 00:22:36,050
So how long have
you been in yachting?
614
00:22:36,050 --> 00:22:37,443
Ten years, off and on.
615
00:22:37,443 --> 00:22:38,531
The whole thing
with yachting is, like,
616
00:22:38,531 --> 00:22:40,010
ain't for the faint-hearted.
617
00:22:40,010 --> 00:22:41,577
Yeah, it isn't.
618
00:22:41,577 --> 00:22:43,536
Because you're never gonna
make it in this industry...
619
00:22:43,536 --> 00:22:44,754
both:
If you're not thick-skinned.
620
00:22:44,754 --> 00:22:46,843
Oh, yeah.
I've got the thickest skin.
621
00:22:46,843 --> 00:22:49,498
I'll tell you when you're
- ing up as well.
622
00:22:49,498 --> 00:22:52,240
So I suppose with, like,
every interesting story,
623
00:22:52,240 --> 00:22:55,896
it all starts with love,
the wrong kind of love.
624
00:22:55,896 --> 00:22:58,594
You know, I was
in a toxic relationship,
625
00:22:58,594 --> 00:23:01,075
and I needed to escape,
so I fled.
626
00:23:01,075 --> 00:23:05,296
I got on a plane to Hong Kong,
and I went to New Zealand.
627
00:23:05,296 --> 00:23:07,603
I went to Thailand, to Dubai.
628
00:23:07,603 --> 00:23:09,213
I've lived rich.
I've lived poor.
629
00:23:09,213 --> 00:23:11,390
And then I joined
the yachting industry.
630
00:23:11,390 --> 00:23:14,567
So looking back, there is
nothing I haven't overcome,
631
00:23:14,567 --> 00:23:18,440
and I'm so confident
moving into my future.
632
00:23:18,440 --> 00:23:19,528
- Oh, we're going in?
- Yeah.
633
00:23:19,528 --> 00:23:20,486
Do you want to?
- Yeah.
634
00:23:20,486 --> 00:23:22,226
Ooh, ooh, ooh, ooh!
635
00:23:23,576 --> 00:23:25,491
He's a gentle giant,
636
00:23:25,491 --> 00:23:27,144
a gentle Texas giant.
- Yeah.
637
00:23:27,144 --> 00:23:29,016
You want to come for a swim?
Come on.
638
00:23:29,016 --> 00:23:30,539
- We can watch you.
- Yeah, just come.
639
00:23:30,539 --> 00:23:32,236
- We can watch.
- Just come. Just come.
640
00:23:32,236 --> 00:23:34,108
Do you want a drink?
641
00:23:34,108 --> 00:23:36,284
Yeah, yeah.
We've got one on the table.
642
00:23:36,284 --> 00:23:37,981
Hi.
643
00:23:37,981 --> 00:23:39,418
- We have a local.
- Welcome.
644
00:23:39,418 --> 00:23:40,636
Yeah.
645
00:23:43,509 --> 00:23:44,466
What's your Instagram?
646
00:23:44,466 --> 00:23:45,815
Follow me.
647
00:23:45,815 --> 00:23:48,339
Here, follow yourself,
then follow me back.
648
00:23:48,339 --> 00:23:49,515
Follow yourself?
649
00:23:49,515 --> 00:23:51,125
Follow me.
650
00:23:51,125 --> 00:23:53,780
No, wait, follow yours--
651
00:23:53,780 --> 00:23:55,085
Nice to meet you guys.
652
00:23:56,347 --> 00:23:57,653
Are you from here?
653
00:24:00,177 --> 00:24:01,701
Oh, cool.
654
00:24:01,701 --> 00:24:02,876
- Oh, yeah?
- Yeah.
655
00:24:02,876 --> 00:24:04,486
This is my first time
in Norway.
656
00:24:04,486 --> 00:24:05,835
You're probably
the first Norwegian
657
00:24:05,835 --> 00:24:06,749
I've had a proper
conversation with, actually.
658
00:24:06,749 --> 00:24:08,359
Yeah?
Wow.
659
00:24:08,359 --> 00:24:10,492
I'm kind of jealous because
she wasn't, like, that hot.
660
00:24:10,492 --> 00:24:14,235
But, like, I really wanted to
go out and bond with the crew.
661
00:24:15,932 --> 00:24:17,499
I'll walk back with you.
662
00:24:17,499 --> 00:24:19,327
I'm not really in the mood
to watch these guys
663
00:24:19,327 --> 00:24:20,415
try to pick up local chicks.
664
00:24:20,415 --> 00:24:21,851
Have a lovely night.
- You too.
665
00:24:21,851 --> 00:24:23,723
- I'm out.
- How rude.
666
00:24:23,723 --> 00:24:25,072
Coming up...
667
00:24:31,774 --> 00:24:34,037
Come in here,
and we can tussle, bro.
668
00:24:38,259 --> 00:24:39,739
I'll bring you to the States.
669
00:24:39,739 --> 00:24:41,088
You have to behave.
670
00:24:42,350 --> 00:24:43,656
I am behaving.
671
00:24:47,137 --> 00:24:49,139
He has a lot of issues,
doesn't he?
672
00:24:50,489 --> 00:24:51,533
He's young though.
673
00:24:51,533 --> 00:24:53,143
I didn't realize
how young he was.
674
00:24:55,581 --> 00:24:57,974
I could see him getting
super----ed up.
675
00:24:57,974 --> 00:24:59,976
He's kind of a loose cannon.
676
00:24:59,976 --> 00:25:01,108
Yeah!
677
00:25:01,108 --> 00:25:02,588
The guy's slipping
into the abyss.
678
00:25:02,588 --> 00:25:03,632
You can see it.
One more drink,
679
00:25:03,632 --> 00:25:05,068
and it's lights out.
680
00:25:05,068 --> 00:25:06,548
I'll see you tomorrow
on the boat!
681
00:25:06,548 --> 00:25:07,593
How about you head
to your cabin?
682
00:25:07,593 --> 00:25:09,769
Ah!
683
00:25:09,769 --> 00:25:11,031
I don't know
what I'm swimming in,
684
00:25:11,031 --> 00:25:12,598
but I'ma swim in everything.
685
00:25:12,598 --> 00:25:14,121
- I could show you the boat.
- Yeah?
686
00:25:17,777 --> 00:25:19,735
We're going back to the boat.
You want to come?
687
00:25:20,910 --> 00:25:22,259
We're just coming to watch.
688
00:25:22,259 --> 00:25:23,565
I'm swimming right now.
689
00:25:23,565 --> 00:25:25,088
I'm swimming with no life vest.
690
00:25:25,088 --> 00:25:27,395
Lewis, jump
in the----ing water.
691
00:25:27,395 --> 00:25:28,701
We're not jumping here.
692
00:25:28,701 --> 00:25:30,354
It is rather dangerous.
693
00:25:30,354 --> 00:25:32,966
- If I jump in right now--
- Be careful, man.
694
00:25:32,966 --> 00:25:34,837
Kyle, don't jump here, mate.
695
00:25:34,837 --> 00:25:36,578
I don't want anyone
to jump in the port.
696
00:25:36,578 --> 00:25:38,101
I personally don't think
it's a good idea.
697
00:25:38,101 --> 00:25:39,320
All right,
all right, all right,
698
00:25:39,320 --> 00:25:40,626
We have to work tomorrow.
699
00:25:42,192 --> 00:25:43,324
I'm going to bed.
700
00:25:44,804 --> 00:25:46,153
All right, all right,
701
00:25:46,153 --> 00:25:48,024
all right, all right,
all right, all right.
702
00:25:50,113 --> 00:25:51,811
Oh, my God.
703
00:25:54,465 --> 00:25:55,379
Where's home for you?
704
00:25:55,379 --> 00:25:56,598
It's there.
705
00:25:56,598 --> 00:25:58,339
- It's this one?
- Yeah.
706
00:25:59,383 --> 00:26:00,515
Goddamn.
707
00:26:00,515 --> 00:26:01,690
this sh--.
708
00:26:01,690 --> 00:26:02,604
- See you.
- Good night.
709
00:26:02,604 --> 00:26:03,605
Bye.
710
00:26:03,605 --> 00:26:04,737
Come on.
711
00:26:04,737 --> 00:26:05,694
You kidding me?
712
00:26:05,694 --> 00:26:07,478
I can't sleep.
713
00:26:07,478 --> 00:26:08,436
Oh, my gosh.
714
00:26:30,632 --> 00:26:32,547
I, like, woke up
in the middle of the night,
715
00:26:32,547 --> 00:26:33,809
and I was, like, sweating.
716
00:26:38,684 --> 00:26:40,337
What up, bro?
717
00:26:47,301 --> 00:26:48,389
What up, bro?
718
00:26:51,218 --> 00:26:52,872
I don't want to be going
into the bathroom
719
00:26:52,872 --> 00:26:54,830
to look at your poop
inside of the toilet.
720
00:26:54,830 --> 00:26:56,527
He leaves his piss
in the toilet.
721
00:26:56,527 --> 00:26:57,703
This is nasty.
722
00:26:59,661 --> 00:27:02,185
Don't speak to me like that
in the morning, bro.
723
00:27:02,185 --> 00:27:04,361
Talk to me nicely
or don't talk to me at all.
724
00:27:04,361 --> 00:27:06,320
- Cool, dude. Cool.
- You can come in here
725
00:27:06,320 --> 00:27:08,452
and settle some sh--,
and if not...
726
00:27:12,021 --> 00:27:14,981
Hey, bro.
I'm speaking to you calm.
727
00:27:19,159 --> 00:27:21,901
If not, stay out there,
keep your mouth shut.
728
00:27:21,901 --> 00:27:24,033
Hey, you don't talk
to me like that, brother.
729
00:27:24,033 --> 00:27:26,035
I think the guys are,
like, fighting.
730
00:27:26,035 --> 00:27:27,167
Yeah, I mean, like...
731
00:27:33,434 --> 00:27:35,479
Since I got on the boat,
I feel like Nathan's
732
00:27:35,479 --> 00:27:38,439
just been doing nothing
but antagonizing me.
733
00:27:38,439 --> 00:27:40,702
And being from Texas,
when the odds are against you,
734
00:27:40,702 --> 00:27:43,966
I mean, it just teaches you
to fight and cowboy up.
735
00:27:43,966 --> 00:27:46,186
Oh, my God, okay. Wow.
736
00:27:47,883 --> 00:27:49,450
Okay.
737
00:27:49,450 --> 00:27:51,408
Apples.
738
00:27:52,148 --> 00:27:54,020
Okay, all crew, I'm leaving
the boat to go provisioning.
739
00:27:54,020 --> 00:27:55,717
If you need anything, text me.
740
00:27:55,717 --> 00:27:56,979
Copy that, Jess.
741
00:27:56,979 --> 00:27:58,720
Thank you.
Charter one done.
742
00:27:58,720 --> 00:28:00,461
First guests were pretty easy,
743
00:28:00,461 --> 00:28:02,419
but Norway is completely
foreign to me,
744
00:28:02,419 --> 00:28:04,770
and I think a lot of the time
I'm ordering things,
745
00:28:04,770 --> 00:28:06,119
it's getting lost
in translation.
746
00:28:06,119 --> 00:28:07,903
So I'm just gonna have to see
747
00:28:07,903 --> 00:28:10,645
how many provisions I can go
and get myself.
748
00:28:14,823 --> 00:28:16,956
For me, going out
and provisioning
749
00:28:16,956 --> 00:28:18,609
is a really important
part of my job.
750
00:28:18,609 --> 00:28:20,089
Being able to see the food,
751
00:28:20,089 --> 00:28:21,569
smell the food,
touch the food...
752
00:28:23,702 --> 00:28:24,964
All that stuff is so important.
753
00:28:37,324 --> 00:28:39,065
And I'm like, no.
754
00:28:39,065 --> 00:28:40,762
What I learnt there
is that feeding people
755
00:28:40,762 --> 00:28:42,111
is my love language.
756
00:28:42,111 --> 00:28:44,244
Let me share my energy
and my love with you.
757
00:28:44,244 --> 00:28:46,986
It's like,
sprinkle some goodness.
758
00:28:49,075 --> 00:28:50,250
Good morning.
759
00:28:50,250 --> 00:28:51,642
How you feeling?
760
00:28:51,642 --> 00:28:52,643
Yeah, fine.
761
00:28:52,643 --> 00:28:54,254
Are you hungover?
762
00:28:54,254 --> 00:28:56,386
I'm 23.
I don't get hungover.
763
00:28:56,386 --> 00:28:58,606
You had a lot
to drink though.
764
00:28:58,606 --> 00:29:00,521
I'd be worried.
- You're putting your--
765
00:29:00,521 --> 00:29:03,698
putting your walls up now?
766
00:29:03,698 --> 00:29:05,091
Walls up?
767
00:29:05,091 --> 00:29:06,657
I always have my walls up.
768
00:29:06,657 --> 00:29:08,094
Yeah, I know.
769
00:29:09,878 --> 00:29:11,445
- It's already starting.
- Yeah?
770
00:29:11,445 --> 00:29:15,797
Put the towels out, and spend
an hour in each cabin.
771
00:29:15,797 --> 00:29:16,929
Okay, copy.
772
00:29:19,453 --> 00:29:21,063
Are we skipping
this part of the deck,
773
00:29:21,063 --> 00:29:21,977
or are we gonna do it?
- Yeah, yeah.
774
00:29:21,977 --> 00:29:23,239
No, this part's all right.
775
00:29:23,239 --> 00:29:24,327
I don't want to be upset.
776
00:29:24,327 --> 00:29:25,676
I would like for this matter
777
00:29:25,676 --> 00:29:26,982
to be taken care of.
778
00:29:26,982 --> 00:29:28,070
I could finish the windows.
779
00:29:28,070 --> 00:29:29,680
Just start doing the rail here.
780
00:29:29,680 --> 00:29:33,162
But I feel like as if, if
I am to go to Lewis right now,
781
00:29:33,162 --> 00:29:35,817
he's gonna want
to be soft, talk.
782
00:29:35,817 --> 00:29:37,123
We going
to the staircase too?
783
00:29:37,123 --> 00:29:39,168
Um, yeah, go on.
784
00:29:39,168 --> 00:29:40,561
The staircase has
been quite dirty.
785
00:29:40,561 --> 00:29:43,346
Lewis and Kyle seems
as if he's already
786
00:29:43,346 --> 00:29:45,653
a little ass sucker to him,
so it's tough.
787
00:29:45,653 --> 00:29:47,350
I don't know what I want to do.
788
00:29:47,350 --> 00:29:49,222
Smells drier
than a camel p----.
789
00:29:50,963 --> 00:29:52,486
- Coming up...
- Leave it?
790
00:29:52,486 --> 00:29:54,270
Do not pass go?
Do not collect 200?
791
00:29:54,270 --> 00:29:55,924
Cheers?
- Yeah.
792
00:29:55,924 --> 00:29:56,969
You're gonna be a man down.
793
00:29:56,969 --> 00:29:58,057
Is this wise?
794
00:29:58,057 --> 00:29:59,449
Not my decision.
795
00:30:05,281 --> 00:30:09,720
Interior crew,
let's have an interior meeting.
796
00:30:09,720 --> 00:30:11,461
Okay, copy.
797
00:30:11,461 --> 00:30:13,812
You don't even really need
sunglasses in Norway, bro.
798
00:30:13,812 --> 00:30:14,987
I'm missing mine.
799
00:30:14,987 --> 00:30:16,423
I want them on my face.
800
00:30:16,423 --> 00:30:17,685
I want a lot
of things on my face,
801
00:30:17,685 --> 00:30:20,427
and it's definitely
not sunglasses.
802
00:30:20,427 --> 00:30:23,212
The level of this charter
803
00:30:23,212 --> 00:30:25,258
was pretty easy...
- Yes.
804
00:30:25,258 --> 00:30:27,173
Because of the guests,
but it's not gonna be
805
00:30:27,173 --> 00:30:28,739
like that going forward.
- Not always, no.
806
00:30:28,739 --> 00:30:32,439
So we just need to, like,
step up our professionalism
807
00:30:32,439 --> 00:30:33,919
a little bit.
- 100% agree.
808
00:30:33,919 --> 00:30:35,442
- Okay?
- I mean, sure.
809
00:30:35,442 --> 00:30:37,357
I'm still trying to figure out,
like, what to prioritize
810
00:30:37,357 --> 00:30:39,141
and what things we can
kind of go faster at,
811
00:30:39,141 --> 00:30:40,490
and what things to focus on.
812
00:30:40,490 --> 00:30:41,927
Because we need to elevate it,
and it's going
813
00:30:41,927 --> 00:30:43,798
to have to be
faster and more focused,
814
00:30:43,798 --> 00:30:46,627
the housekeeping stew--
they'll have to stay down there
815
00:30:46,627 --> 00:30:48,324
instead of, like, running
up and down to, like,
816
00:30:48,324 --> 00:30:49,673
help with service
kind of thing might be
817
00:30:49,673 --> 00:30:51,458
something to think about.
818
00:30:51,458 --> 00:30:54,330
Well, yeah, but you're gonna
have to come up and down.
819
00:30:54,330 --> 00:30:55,897
Every boat that
I've worked on,
820
00:30:55,897 --> 00:30:56,855
it's always been like that.
821
00:30:56,855 --> 00:30:58,334
Yeah, exactly.
822
00:30:58,334 --> 00:31:00,554
That's how I've always done it.
823
00:31:00,554 --> 00:31:02,686
I don't know why
Oriana's sitting here
824
00:31:02,686 --> 00:31:05,602
asserting herself
as if she's, like, second stew.
825
00:31:05,602 --> 00:31:08,170
I've been a stew
for long enough to know
826
00:31:08,170 --> 00:31:09,868
every trick in the book.
827
00:31:09,868 --> 00:31:14,002
I know you're doing a good job,
but I will check on you girls.
828
00:31:14,002 --> 00:31:15,177
Thanks for keeping us
on our toes.
829
00:31:15,177 --> 00:31:16,700
I thought it was pretty clear
830
00:31:16,700 --> 00:31:18,615
when I gave them
single-stripe epaulets
831
00:31:18,615 --> 00:31:22,706
that her and Kasie are equal
until proven different.
832
00:31:22,706 --> 00:31:26,362
The key to us being
faster, more efficient,
833
00:31:26,362 --> 00:31:27,624
is being organized.
834
00:31:27,624 --> 00:31:29,539
At the end of the day,
plan of action,
835
00:31:29,539 --> 00:31:31,454
I would split up,
zone out, crack on.
836
00:31:31,454 --> 00:31:32,629
- Yeah.
- Okay.
837
00:31:32,629 --> 00:31:33,543
Carry on then.
838
00:31:33,543 --> 00:31:35,589
Five, four, three, two, one.
839
00:31:35,589 --> 00:31:36,938
Go!
840
00:31:36,938 --> 00:31:38,244
Yeah.
841
00:31:39,941 --> 00:31:42,465
All crew, provisions arriving.
842
00:31:42,465 --> 00:31:44,554
See, finally,
working on container ships
843
00:31:44,554 --> 00:31:45,555
coming in handy.
844
00:31:51,605 --> 00:31:52,736
Oh,----.
845
00:31:54,913 --> 00:31:56,436
All right, play time's over.
846
00:31:56,436 --> 00:31:58,220
- Is he still breathing?
- I just farted too.
847
00:31:58,220 --> 00:31:59,178
God damn.
- Let's close that one
848
00:31:59,178 --> 00:32:00,440
in there.
849
00:32:07,708 --> 00:32:09,710
Sure, mate.
Let's meet in the wheelhouse.
850
00:32:14,845 --> 00:32:15,890
Good day, mate.
851
00:32:15,890 --> 00:32:16,847
Good day, Captain.
852
00:32:16,847 --> 00:32:19,067
How are you doing?
853
00:32:19,067 --> 00:32:21,069
So I have an issue
with my roommate.
854
00:32:21,069 --> 00:32:23,637
This morning,
the floor was a disaster.
855
00:32:23,637 --> 00:32:24,725
Yep.
856
00:32:24,725 --> 00:32:26,683
The bathroom is
always a disaster.
857
00:32:26,683 --> 00:32:27,554
I let him know.
858
00:32:27,554 --> 00:32:29,556
I was like, "Hey, bro, Kyle,
859
00:32:29,556 --> 00:32:31,732
your piss is
in the toilet again."
860
00:32:31,732 --> 00:32:34,604
And from there, he just
started saying, "Hey, bro,
861
00:32:34,604 --> 00:32:37,390
"if you have a--if you wanna
rumble, if you wanna rumble,
862
00:32:37,390 --> 00:32:39,827
come in the bathroom,"
like he wanna fight me.
863
00:32:39,827 --> 00:32:42,047
If there's a possibility
I could switch with one
864
00:32:42,047 --> 00:32:43,483
of the other deckhands,
I would,
865
00:32:43,483 --> 00:32:45,267
because at that moment,
866
00:32:45,267 --> 00:32:46,573
if someone could jump
into conclusion
867
00:32:46,573 --> 00:32:47,791
like that with me...
- Yes.
868
00:32:47,791 --> 00:32:49,358
- I have no time for that.
- No.
869
00:32:49,358 --> 00:32:50,838
I'm here to do my job.
870
00:32:50,838 --> 00:32:53,362
So can you please switch me
out of that room, please?
871
00:32:53,362 --> 00:32:55,190
I'm glad you're
being candid to me.
872
00:32:55,190 --> 00:32:57,323
I will not allow anyone to be
threatened by another crew
873
00:32:57,323 --> 00:32:59,542
member at all, all right?
874
00:32:59,542 --> 00:33:01,980
I'm gonna deal
with this swiftly,
875
00:33:01,980 --> 00:33:03,633
and I appreciate you coming
and talking to me, okay?
876
00:33:03,633 --> 00:33:04,721
- Yes, sir.
- All right.
877
00:33:04,721 --> 00:33:05,940
Thanks, mate.
- Thanks, Captain.
878
00:33:05,940 --> 00:33:07,986
I was already planning
on writing up Kyle
879
00:33:07,986 --> 00:33:10,162
for his inappropriate behavior
in front of the guests.
880
00:33:10,162 --> 00:33:11,467
Did you hear what
happened though?
881
00:33:11,467 --> 00:33:13,078
- What?
- Trying to make out with her.
882
00:33:13,078 --> 00:33:14,470
Did he make you
feel uncomfortable?
883
00:33:14,470 --> 00:33:16,603
I mean, I took it,
but, like, you know.
884
00:33:16,603 --> 00:33:18,083
It's not okay,
and you shouldn't be put
885
00:33:18,083 --> 00:33:20,041
in that position, and we
have standards on the vessel.
886
00:33:20,041 --> 00:33:22,391
I'm not
gonna tolerate bullies.
887
00:33:22,391 --> 00:33:24,350
I'm not gonna tolerate
anybody who makes someone feel
888
00:33:24,350 --> 00:33:26,308
uncomfortable,
and I'm not gonna tolerate
889
00:33:26,308 --> 00:33:27,483
any sexual harassment.
890
00:33:27,483 --> 00:33:29,398
- What up?
- How you feeling?
891
00:33:29,398 --> 00:33:31,705
ing weighing on me now.
892
00:33:32,358 --> 00:33:34,577
God dang, all these girls
are so beautiful.
893
00:33:37,885 --> 00:33:40,192
If you come across
any drop towels,
894
00:33:40,192 --> 00:33:42,759
we need to put
drop towels down maybe.
895
00:33:42,759 --> 00:33:43,804
Okay.
896
00:33:43,804 --> 00:33:45,240
It's not a big deal!
897
00:33:46,459 --> 00:33:47,982
I used to be
Kasie's chief stew.
898
00:33:47,982 --> 00:33:50,028
I was the first person
to hire her in yachting.
899
00:33:50,028 --> 00:33:53,422
I know her weaknesses
and who she is as a person,
900
00:33:53,422 --> 00:33:55,337
and I don't want Faye
to think that Kasie
901
00:33:55,337 --> 00:33:57,426
is, like, better than me.
902
00:33:57,426 --> 00:33:59,211
I'm gonna start it now.
903
00:33:59,211 --> 00:34:00,908
- Start what?
- The washing.
904
00:34:00,908 --> 00:34:02,388
- Perfect.
- Yeah.
905
00:34:02,388 --> 00:34:04,346
Lewis, can you come
to the wheelhouse, please?
906
00:34:04,346 --> 00:34:05,565
I'm on my way, Kerry.
907
00:34:10,831 --> 00:34:14,878
Come over here, mate.
All right.
908
00:34:14,878 --> 00:34:19,013
Today, Nathan was really,
really upset
909
00:34:19,013 --> 00:34:22,582
because Kyle started
threatening him with violence.
910
00:34:24,888 --> 00:34:27,195
I feel that he is
a threat to the safety
911
00:34:27,195 --> 00:34:28,457
of other crew members.
912
00:34:28,457 --> 00:34:31,243
I'm a little bit upset by it.
913
00:34:31,243 --> 00:34:33,288
I was gonna say
to him at some--
914
00:34:33,288 --> 00:34:34,681
you know, he is
the most experienced,
915
00:34:34,681 --> 00:34:39,294
and I would have liked him
to be the lead deckhand.
916
00:34:39,294 --> 00:34:40,730
I mentioned it to him.
917
00:34:40,730 --> 00:34:42,341
I said, you know, he's got a--
918
00:34:42,341 --> 00:34:45,431
if he can behave
more professionally,
919
00:34:45,431 --> 00:34:47,607
it's his to lose.
- Yes.
920
00:34:47,607 --> 00:34:49,870
He's consistently
crossing the line.
921
00:34:49,870 --> 00:34:50,871
That's true.
922
00:34:50,871 --> 00:34:53,178
So when I bring
this up to Kyle,
923
00:34:53,178 --> 00:34:55,484
he has the right
to explain himself,
924
00:34:55,484 --> 00:34:59,619
but these actions are grounds
for instant dismissal.
925
00:35:00,576 --> 00:35:01,925
Could you send Kyle up?
926
00:35:01,925 --> 00:35:03,797
- I'll get him.
- Okay, thanks.
927
00:35:03,797 --> 00:35:05,233
He's definitely
not the picture
928
00:35:05,233 --> 00:35:06,452
of a perfect crew member.
929
00:35:07,844 --> 00:35:09,629
But Kyle is
experienced enough
930
00:35:09,629 --> 00:35:11,152
that I could learn some things
from him.
931
00:35:11,152 --> 00:35:14,112
But I need him on deck,
and I hope this conversation
932
00:35:14,112 --> 00:35:15,243
goes well with Kerry.
933
00:35:15,243 --> 00:35:17,115
I hope Kyle
can turn this around.
934
00:35:18,246 --> 00:35:20,118
The captain wants to talk
to you, but I'll come with you.
935
00:35:20,118 --> 00:35:21,423
Yep.
936
00:35:31,433 --> 00:35:33,435
All righty.
Here we go.
937
00:35:36,046 --> 00:35:39,615
Mate, I've had
a complaint from the crew
938
00:35:39,615 --> 00:35:40,964
about some of your behavior.
939
00:35:40,964 --> 00:35:42,357
Ah, .
940
00:35:53,629 --> 00:35:56,284
Mate, I've had
a complaint from the crew
941
00:35:56,284 --> 00:35:57,546
about some of your behavior.
942
00:35:59,157 --> 00:36:00,723
Apparently, there was
an altercation
943
00:36:00,723 --> 00:36:03,378
between you and Nathan
this morning in the cabin.
944
00:36:03,378 --> 00:36:05,598
Could you care to tell me
your side of the story?
945
00:36:07,643 --> 00:36:09,906
My side of the story is,
woke up.
946
00:36:09,906 --> 00:36:12,909
First thing I heard is,
"You need to flush the piss
947
00:36:12,909 --> 00:36:15,085
out of the toilet" or whatever.
- Mm-hmm, yeah.
948
00:36:15,085 --> 00:36:16,435
And I said some things
949
00:36:16,435 --> 00:36:17,784
I probably shouldn't have said,
as in, like--
950
00:36:17,784 --> 00:36:19,307
But what did you say?
951
00:36:19,307 --> 00:36:21,918
"If you want to tussle
or anything like that" or--
952
00:36:21,918 --> 00:36:23,659
So you know that is
threatening behavior?
953
00:36:24,965 --> 00:36:26,184
Right.
954
00:36:28,969 --> 00:36:30,797
That's not
acceptable on the boat.
955
00:36:30,797 --> 00:36:32,929
My job is to make sure
everyone is safe on this boat.
956
00:36:32,929 --> 00:36:34,844
Your honesty means a lot to me,
957
00:36:34,844 --> 00:36:37,543
and further,
I really do believe
958
00:36:37,543 --> 00:36:40,937
you've got what it takes to be
a great deckhand.
959
00:36:40,937 --> 00:36:42,765
All right.
960
00:36:42,765 --> 00:36:44,419
I wanna give you
an option of resigning...
961
00:36:46,552 --> 00:36:48,249
Really clean, no worries.
962
00:36:48,249 --> 00:36:50,773
And there'll be no evidence
of any of this
963
00:36:50,773 --> 00:36:52,427
in the official log books.
964
00:36:52,427 --> 00:36:55,604
Would you like to do that?
965
00:36:55,604 --> 00:36:57,606
Because I'd rather it go
that way.
966
00:36:57,606 --> 00:36:59,086
- Yeah.
- Yeah?
967
00:36:59,086 --> 00:37:00,174
You'll do that?
- Sounds good.
968
00:37:00,174 --> 00:37:01,610
Okay.
969
00:37:01,610 --> 00:37:04,613
So this is your paperwork.
970
00:37:04,613 --> 00:37:06,267
Threats of violence
are instant dismissal.
971
00:37:06,267 --> 00:37:08,530
That's on your record.
And if someone asks me
972
00:37:08,530 --> 00:37:10,097
why you're terminated,
I'm gonna tell them why.
973
00:37:10,097 --> 00:37:12,186
And that would severely affect
your opportunity
974
00:37:12,186 --> 00:37:13,274
of getting another job.
975
00:37:13,274 --> 00:37:15,189
And then a forwarding address--
976
00:37:15,189 --> 00:37:16,669
if there's anything you might
leave behind on the boat,
977
00:37:16,669 --> 00:37:18,279
we can get it to you.
- All right.
978
00:37:18,279 --> 00:37:21,282
He made a mistake,
but he told the truth,
979
00:37:21,282 --> 00:37:23,066
and this one mistake
980
00:37:23,066 --> 00:37:25,025
shouldn't affect
the rest of his career.
981
00:37:25,025 --> 00:37:27,027
Lewis will take you
downstairs to your cabin.
982
00:37:27,027 --> 00:37:30,117
So get your uniforms,
grab your radio.
983
00:37:30,117 --> 00:37:31,423
There'll be a car waiting,
taking you to a hotel.
984
00:37:31,423 --> 00:37:32,815
Mm-hmm.
985
00:37:32,815 --> 00:37:33,729
And they'll be flying
you back tomorrow.
986
00:37:33,729 --> 00:37:35,035
- All right.
- Okay?
987
00:37:35,035 --> 00:37:36,341
I hope the best, mate,
and I hope you can...
988
00:37:36,341 --> 00:37:38,038
- Yeah.
- Work it out, all right?
989
00:37:38,038 --> 00:37:39,735
- Thank you so much.
- Appreciate you.
990
00:37:39,735 --> 00:37:40,954
I've been fired before.
991
00:37:40,954 --> 00:37:42,216
- Yeah.
- All right?
992
00:37:42,216 --> 00:37:43,826
You can take it
as a growing experience...
993
00:37:43,826 --> 00:37:45,001
- Yeah.
- And learn from it.
994
00:37:45,001 --> 00:37:46,481
You know what I mean?
- Yeah, for sure.
995
00:37:46,481 --> 00:37:47,656
I think you really are
a good bloke.
996
00:37:47,656 --> 00:37:48,657
- Yeah.
- Okay, mate?
997
00:37:48,657 --> 00:37:49,658
- No worries.
- All right.
998
00:37:49,658 --> 00:37:51,486
Have a great one.
999
00:37:51,486 --> 00:37:53,706
Ooh, that's all she wrote.
1000
00:37:53,706 --> 00:37:55,185
I'm just super bummed
about it.
1001
00:37:55,185 --> 00:37:57,318
Like, I feel like
the captain should have had,
1002
00:37:57,318 --> 00:37:59,538
like, at least a three-strike
rule or something.
1003
00:37:59,538 --> 00:38:02,802
I mean, it was one altercation
between a bunkmate
1004
00:38:02,802 --> 00:38:04,804
because I didn't flush
my piss or whatever.
1005
00:38:04,804 --> 00:38:06,806
If it's yellow, let it mellow.
1006
00:38:06,806 --> 00:38:09,330
I've always stuck to that rule,
especially on boats.
1007
00:38:09,330 --> 00:38:12,290
But I feel like you create
your own fate,
1008
00:38:12,290 --> 00:38:16,903
so after all these trials
and tribulations,
1009
00:38:16,903 --> 00:38:18,600
I think it's come
to a conclusion
1010
00:38:18,600 --> 00:38:20,863
that I may be the source
of the problem.
1011
00:38:20,863 --> 00:38:22,822
But then again,
I'm just being myself,
1012
00:38:22,822 --> 00:38:24,302
so I can't be mad at that.
1013
00:38:28,741 --> 00:38:30,960
Ay, yi--is this one yours?
1014
00:38:30,960 --> 00:38:32,527
Sweet.
1015
00:38:39,317 --> 00:38:42,189
Can you guess
with what's going on?
1016
00:38:42,189 --> 00:38:43,625
He's leaving.
1017
00:38:43,625 --> 00:38:45,888
Yeah, something's
going on with him and Nathan.
1018
00:38:45,888 --> 00:38:48,369
I'm a little bit upset
about Kyle's "resignation."
1019
00:38:48,369 --> 00:38:50,371
I don't want to go
into our second charter
1020
00:38:50,371 --> 00:38:51,938
with a deckhand down.
1021
00:38:51,938 --> 00:38:53,809
If Nathan came to me,
we could have sorted
1022
00:38:53,809 --> 00:38:55,376
things out a little easier.
1023
00:39:02,078 --> 00:39:04,167
- Hello, Sunshine.
- Hey, babes.
1024
00:39:04,167 --> 00:39:05,255
Kyle's leaving.
1025
00:39:05,255 --> 00:39:06,256
Leaving the boat?
1026
00:39:06,256 --> 00:39:07,910
Yeah.
1027
00:39:07,910 --> 00:39:09,172
- Kyle is leaving?
- Yeah.
1028
00:39:09,172 --> 00:39:10,565
Do not pass go,
do not collect 200?
1029
00:39:10,565 --> 00:39:12,262
Cheers?
- Yeah.
1030
00:39:12,262 --> 00:39:14,264
I think he was getting
a bit leery last night.
1031
00:39:14,264 --> 00:39:16,702
And I'm just kind of putting
two and two together
1032
00:39:16,702 --> 00:39:18,617
with a little bit
of information from Lewis.
1033
00:39:18,617 --> 00:39:20,183
Did you think--
what, do you think...
1034
00:39:20,183 --> 00:39:21,576
I think they might have
had a fight or something.
1035
00:39:21,576 --> 00:39:22,838
Did something happen
between Nathan and Kyle?
1036
00:39:22,838 --> 00:39:24,144
Nathan wasn't
even out last night.
1037
00:39:24,144 --> 00:39:25,101
He came home.
1038
00:39:25,101 --> 00:39:26,276
He came home and went to bed,
1039
00:39:26,276 --> 00:39:28,104
but they're roommates.
1040
00:39:28,104 --> 00:39:29,758
Oh, yeah.
1041
00:39:29,758 --> 00:39:31,630
So maybe Kyle came home
and got rowdy.
1042
00:39:31,630 --> 00:39:34,284
Yeah, or did something.
1043
00:39:34,284 --> 00:39:36,635
In yachting, there's
a lot of youngsters
1044
00:39:36,635 --> 00:39:39,159
that kind of come in,
guns blazing.
1045
00:39:42,858 --> 00:39:45,121
- Kyle's leaving us.
- Yeah, he's leaving now.
1046
00:39:45,121 --> 00:39:46,688
He cooked his goose
on the first night.
1047
00:39:46,688 --> 00:39:47,820
I don't know.
Just be friendly.
1048
00:39:47,820 --> 00:39:49,082
Just say goodbye to him.
1049
00:39:49,082 --> 00:39:50,344
No, of course.
1050
00:39:50,344 --> 00:39:51,476
You're gonna be a man down.
1051
00:39:51,476 --> 00:39:53,086
Is this wise?
1052
00:39:54,217 --> 00:39:55,871
Not my decision.
1053
00:39:55,871 --> 00:39:58,961
But please, please,
bid farewell to Kyle.
1054
00:39:58,961 --> 00:40:00,006
I knew he was there
1055
00:40:00,006 --> 00:40:01,573
for a good time,
not a long time.
1056
00:40:01,573 --> 00:40:03,052
Oh, my God.
1057
00:40:03,052 --> 00:40:04,837
We gotta--who's gonna teach him
how to line dance?
1058
00:40:04,837 --> 00:40:07,143
Oh, my God!
Oh, my God.
1059
00:40:07,143 --> 00:40:09,232
We're can't get rid
of our real-life cowboy.
1060
00:40:15,543 --> 00:40:16,718
So--oh, sorry.
1061
00:40:16,718 --> 00:40:18,764
Kyle's leaving us.
- I just saw.
1062
00:40:18,764 --> 00:40:20,548
He's leaving now.
1063
00:40:20,548 --> 00:40:22,637
When you see him, even if
you wanna go see him now...
1064
00:40:22,637 --> 00:40:24,204
- I'm gonna go say hi.
- If nothing else, say goodbye.
1065
00:40:25,640 --> 00:40:26,772
Hey, I heard
you're heading out.
1066
00:40:26,772 --> 00:40:27,773
Yeah, I'm out of here.
1067
00:40:27,773 --> 00:40:28,904
It was fun meeting you.
1068
00:40:28,904 --> 00:40:30,036
It was really fun
meeting you.
1069
00:40:30,036 --> 00:40:31,341
Sorry I couldn't get
to know you more.
1070
00:40:31,341 --> 00:40:32,342
It's all good.
1071
00:40:32,342 --> 00:40:33,474
Come here.
1072
00:40:33,474 --> 00:40:34,649
I don't know what's going on.
1073
00:40:34,649 --> 00:40:36,042
I'm kind of in shock.
1074
00:40:36,042 --> 00:40:37,565
You'll figure it out.
1075
00:40:37,565 --> 00:40:38,740
All right.
You're awesome.
1076
00:40:40,873 --> 00:40:42,309
Kyle's leaving.
1077
00:40:42,309 --> 00:40:43,919
There was stuff going on
that we didn't know about.
1078
00:40:43,919 --> 00:40:45,878
I'd wait till the captain
explains it all.
1079
00:40:56,541 --> 00:40:58,456
- Leaving?
- Yeah.
1080
00:40:58,456 --> 00:40:59,805
Out of here, brother.
1081
00:40:59,805 --> 00:41:00,893
---, dude.
I don't think we can do this
1082
00:41:00,893 --> 00:41:02,590
without you.
Not gonna lie.
1083
00:41:02,590 --> 00:41:03,852
You were a real help.
1084
00:41:03,852 --> 00:41:05,550
Kind of a jackass,
though, but...
1085
00:41:05,550 --> 00:41:07,682
Yeah, brother.
1086
00:41:07,682 --> 00:41:09,292
I'm not for everybody, huh?
1087
00:41:09,292 --> 00:41:11,207
I saw it coming
from a mile away.
1088
00:41:11,207 --> 00:41:12,861
He bothered me
a little bit with the ego,
1089
00:41:12,861 --> 00:41:14,907
and he was a little bit
of a jerk,
1090
00:41:14,907 --> 00:41:16,909
but having one dude less
going into charter number two
1091
00:41:16,909 --> 00:41:18,171
is gonna suck.
1092
00:41:21,914 --> 00:41:23,306
I'm out of here.
1093
00:41:23,306 --> 00:41:25,047
We are quite sad
because we need someone
1094
00:41:25,047 --> 00:41:26,962
to teach us to line dance.
- I know.
1095
00:41:26,962 --> 00:41:28,137
Well, good luck out there.
1096
00:41:30,531 --> 00:41:31,576
- Okay.
- Thanks for entertaining us...
1097
00:41:31,576 --> 00:41:32,664
You too.
Great food.
1098
00:41:32,664 --> 00:41:33,795
Being a laugh a minute.
1099
00:41:37,451 --> 00:41:38,539
Sweet.
1100
00:41:38,539 --> 00:41:39,671
It's been fun.
1101
00:41:39,671 --> 00:41:40,715
It's been real.
1102
00:41:40,715 --> 00:41:42,717
It just hasn't been real fun.
1103
00:41:42,717 --> 00:41:44,197
Yeah, good luck, mate.
1104
00:41:44,197 --> 00:41:46,547
All right, brother.
Be safe.
1105
00:41:46,547 --> 00:41:50,551
A kid from Texas to even
make it this far to Norway
1106
00:41:50,551 --> 00:41:52,031
is an achievement.
1107
00:41:52,031 --> 00:41:54,033
I've never had, like,
a stable lifestyle,
1108
00:41:54,033 --> 00:41:55,425
always moving around and stuff.
1109
00:41:55,425 --> 00:41:57,950
So I'm only gonna keep
"defining" the odds
1110
00:41:57,950 --> 00:42:00,082
and proving people wrong
and doing everything
1111
00:42:00,082 --> 00:42:01,301
I say I'm gonna do.
1112
00:42:01,301 --> 00:42:02,737
See ya.
1113
00:42:02,737 --> 00:42:04,870
I'm going out with my head
high, my cowboy hat on.
1114
00:42:04,870 --> 00:42:07,133
And wherever the wind blows,
I'm going
1115
00:42:07,133 --> 00:42:08,830
and breaking hearts
along the way.
1116
00:42:08,830 --> 00:42:11,441
Rock star lifestyle.
How you like that?
1117
00:42:17,099 --> 00:42:18,927
Next time
on "Below Deck Adventure"...
1118
00:42:18,927 --> 00:42:20,581
- So with this charter...
- Yeah.
1119
00:42:20,581 --> 00:42:22,017
Obviously, we're
stepping up a level.
1120
00:42:22,017 --> 00:42:23,192
Would you like
to pray with us?
1121
00:42:23,192 --> 00:42:24,498
- Absolutely.
- Okay.
1122
00:42:24,498 --> 00:42:27,588
Make sure everything
is----ing perfect.
1123
00:42:27,588 --> 00:42:28,894
- Amen.
- Amen.
1124
00:42:28,894 --> 00:42:31,070
Let's go!
Woo-woo!
1125
00:42:31,070 --> 00:42:33,246
What's your name, honey?
1126
00:42:38,773 --> 00:42:40,209
God bless us.
1127
00:42:40,209 --> 00:42:42,472
Can you go help
in the stew pantry, please?
1128
00:42:42,472 --> 00:42:43,952
If the stews ask you
to do anything else,
1129
00:42:43,952 --> 00:42:45,258
just radio me and ask.
1130
00:42:45,258 --> 00:42:46,520
Faye already knows
I'm a deckhand down,
1131
00:42:46,520 --> 00:42:48,478
and it's a bit bloody
presumptuous of her
1132
00:42:48,478 --> 00:42:50,089
to think that she can keep
stealing my deckhands
1133
00:42:50,089 --> 00:42:51,394
whenever she wants.
1134
00:42:51,394 --> 00:42:53,092
- I don't like these.
- Okay.
1135
00:42:54,615 --> 00:42:55,573
- Oh.
- Jesus Christ.
1136
00:42:55,573 --> 00:42:56,617
You guys all right?
1137
00:42:56,617 --> 00:42:57,923
I burnt myself really badly.
1138
00:42:57,923 --> 00:42:59,925
The eggs are too soft now.
1139
00:42:59,925 --> 00:43:01,404
Fine.
Yeah.
1140
00:43:01,404 --> 00:43:02,623
Are you okay?
1141
00:43:02,623 --> 00:43:04,407
I think so.
77680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.