Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,542
- Previously, on
"Below Deck Adventure."
2
00:00:02,542 --> 00:00:04,125
- Girl, you can do it!
Come on, Faye.
3
00:00:04,125 --> 00:00:06,459
- Oh, it's OK!
- Yeah!
4
00:00:06,459 --> 00:00:08,459
Yeah!
5
00:00:08,459 --> 00:00:10,792
- I thought you'd gone to bed
at 6:00 without handing over.
6
00:00:10,792 --> 00:00:12,959
That means for a straight hour,
there was no deck crew.
7
00:00:12,959 --> 00:00:16,292
- What do you think if I was to
be lead deckhand and help you?
8
00:00:16,292 --> 00:00:18,042
- He's a pescatarian, correct?
- Yeah.
9
00:00:18,042 --> 00:00:19,792
- So we got the
plates wrong, girls.
10
00:00:19,792 --> 00:00:22,167
I studied the preference sheet.
11
00:00:22,167 --> 00:00:23,959
- Oh, you know what I forgot?
12
00:00:23,959 --> 00:00:26,792
- What, babe?
- Captain's bag.
13
00:00:26,792 --> 00:00:28,542
- How can we make
that not happen?
14
00:00:28,542 --> 00:00:30,042
'Cause that's two
days in a row.
15
00:00:30,042 --> 00:00:32,250
- Oriana is thirsty
for power, so I
16
00:00:32,250 --> 00:00:33,501
have to watch out for her.
17
00:00:33,501 --> 00:00:34,667
- So how's Lewis doing,
on deck?
18
00:00:34,667 --> 00:00:36,292
- What do you mean?
- I just feel like
19
00:00:36,292 --> 00:00:39,083
I could run us to the finish
line at a way higher level.
20
00:00:39,083 --> 00:00:40,959
- I want to thank
you guys, 'cause I
21
00:00:40,959 --> 00:00:42,834
was struggling today,
but you all got me through it.
22
00:00:42,834 --> 00:00:43,959
- Yeah.
- Lovely.
23
00:00:43,959 --> 00:00:45,959
Imagine--
[crashing]
24
00:00:45,959 --> 00:00:48,125
- Lewis, that
pantry was spotless.
25
00:00:48,125 --> 00:00:50,209
I spent all day
yesterday cleaning it.
26
00:00:50,209 --> 00:00:53,584
You all have zero
respect for me.
27
00:00:53,584 --> 00:00:54,709
So I'm really angry.
28
00:00:54,709 --> 00:00:56,125
- I don't think
that's what it is.
29
00:00:56,125 --> 00:00:57,792
- It obviously is.
30
00:00:57,792 --> 00:01:01,250
[dramatic music]
31
00:01:01,250 --> 00:01:03,584
[synth music]
32
00:01:03,584 --> 00:01:07,292
- I just asked once for
you guys to just chip in.
33
00:01:07,292 --> 00:01:08,834
And you couldn't even do it.
34
00:01:08,834 --> 00:01:11,792
You couldn't even just
load a friggin' dishwasher
35
00:01:11,792 --> 00:01:13,292
and put stuff away as a team.
36
00:01:13,292 --> 00:01:15,542
- We all took the
stuff from the table.
37
00:01:15,542 --> 00:01:17,000
- It was half a job.
38
00:01:17,000 --> 00:01:19,792
You don't do half a job.
You do a full job.
39
00:01:19,792 --> 00:01:22,709
[sighs] I just know
not to rely on you guys
40
00:01:22,709 --> 00:01:25,000
for absolutely anything.
41
00:01:25,000 --> 00:01:27,542
That's how I feel.
- OK.
42
00:01:27,542 --> 00:01:30,083
- I'm not gonna be the nice
chief stew that they've
43
00:01:30,083 --> 00:01:31,209
had the whole time.
44
00:01:31,209 --> 00:01:36,792
I can't do it anymore.
45
00:01:36,792 --> 00:01:38,083
- Oh, man.
46
00:01:38,083 --> 00:01:40,792
♪
47
00:01:40,792 --> 00:01:42,083
We didn't what?
48
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
I thought we took
care of everything.
49
00:01:43,083 --> 00:01:44,792
I didn't know we didn't.
50
00:01:44,792 --> 00:01:46,083
♪
51
00:01:46,083 --> 00:01:47,959
- Oh, my goodness.
52
00:01:47,959 --> 00:01:50,417
- That will get you in trouble.
53
00:01:50,417 --> 00:01:55,083
- What?
54
00:01:55,083 --> 00:01:59,959
♪
55
00:01:59,959 --> 00:02:08,584
[kissing]
56
00:02:08,584 --> 00:02:11,584
[upbeat music]
57
00:02:11,584 --> 00:02:20,167
♪
58
00:02:20,167 --> 00:02:29,334
♪
59
00:02:29,334 --> 00:02:31,000
- I need about another sleep.
60
00:02:31,000 --> 00:02:32,083
- You can do whatever you want.
61
00:02:32,083 --> 00:02:33,709
Just let me have my sleep.
62
00:02:33,709 --> 00:02:34,959
You guys are quiet,
63
00:02:34,959 --> 00:02:36,250
so I don't mind.
- We don't do anything.
64
00:02:36,250 --> 00:02:38,042
- Whose idea is that?
- What?
65
00:02:38,042 --> 00:02:39,751
- Not doing anything.
66
00:02:39,751 --> 00:02:42,125
Mutual?
- Mutual.
67
00:02:42,125 --> 00:02:45,292
- That's not true.
- [laughs]
68
00:02:45,292 --> 00:02:48,292
- Do you feel quite tired, too?
- No, I feel fine.
69
00:02:48,292 --> 00:02:50,375
- I'm just moody
'cause I hate the boys.
70
00:02:50,375 --> 00:02:52,125
- Yeah.
- I just can't
71
00:02:52,125 --> 00:02:53,334
stand him anymore.
72
00:02:53,334 --> 00:02:56,167
I've really tried
to be nice and give him
73
00:02:56,167 --> 00:02:57,834
the benefit of the doubt.
74
00:02:57,834 --> 00:03:00,083
But what he did last night
took me over the edge.
75
00:03:00,083 --> 00:03:01,792
- I just don't
think they get it.
76
00:03:01,792 --> 00:03:04,292
- I've tried to be nice,
77
00:03:04,292 --> 00:03:07,083
though not anymore.
78
00:03:07,083 --> 00:03:08,876
- Hey, look.
I found a bunch of towels.
79
00:03:08,876 --> 00:03:10,709
- Should we--those two ones,
and we'll put these
80
00:03:10,709 --> 00:03:12,125
in the wash tonight.
- I thought we couldn't
81
00:03:12,125 --> 00:03:13,083
use the laundry today?
82
00:03:13,083 --> 00:03:14,626
- Yeah, but then they'll
just sit in our room
83
00:03:14,626 --> 00:03:17,209
and I'll end up
wiping my balls
84
00:03:17,209 --> 00:03:20,167
on the side that
you're using for your face.
85
00:03:20,167 --> 00:03:22,250
- I take it like this.
86
00:03:22,250 --> 00:03:25,250
- No, that's all of the towel.
- My asshole, too.
87
00:03:25,250 --> 00:03:27,167
[laughs]
It's all for you.
88
00:03:27,167 --> 00:03:36,792
♪
89
00:03:36,792 --> 00:03:38,417
- I'll put crew mess up.
90
00:03:38,417 --> 00:03:39,834
- Good job.
91
00:03:39,834 --> 00:03:51,584
♪
92
00:03:51,584 --> 00:03:54,959
The deck department, defeated
by a couple of rolls of tape.
93
00:03:54,959 --> 00:03:56,667
- Heads of department,
can we please
94
00:03:56,667 --> 00:03:59,751
meet in the wheelhouse for
a preference sheet meeting?
95
00:03:59,751 --> 00:04:01,959
- Copy.
- Copy.
96
00:04:01,959 --> 00:04:03,959
♪
97
00:04:03,959 --> 00:04:07,334
- Okay.
98
00:04:07,334 --> 00:04:08,959
- What's happening, Lewie?
99
00:04:08,959 --> 00:04:12,792
- Just trying to get my zen on.
100
00:04:12,792 --> 00:04:15,375
- Is that yours?
- Maybe.
101
00:04:15,375 --> 00:04:17,584
- All right, so, lots and lots
of fun here.
102
00:04:17,584 --> 00:04:20,959
We have our primary
guest is Shelby Potts,
103
00:04:20,959 --> 00:04:23,918
hosting her best friends on the
charter to celebrate getting
104
00:04:23,918 --> 00:04:25,626
engaged to her partner, Jodie.
105
00:04:25,626 --> 00:04:28,292
The group all met
playing for the Denver
106
00:04:28,292 --> 00:04:31,959
LGBTQ+ Flag Football.
107
00:04:31,959 --> 00:04:33,334
You guys know what
flag football is?
108
00:04:33,334 --> 00:04:35,584
- Nope.
It's a big thing in the States.
109
00:04:35,584 --> 00:04:37,209
- Nice.
- You guys might have noticed,
110
00:04:37,209 --> 00:04:38,584
there's a lot of
of rainbow flags.
111
00:04:38,584 --> 00:04:40,292
- Yeah, I did notice.
- Oh, yeah!
112
00:04:40,292 --> 00:04:41,459
- It's Pride Week
at the moment,
113
00:04:41,459 --> 00:04:43,292
So we want to celebrate Pride.
114
00:04:43,292 --> 00:04:44,751
- All right,
I'm down with that.
115
00:04:44,751 --> 00:04:47,709
We need some flags then, right?
116
00:04:47,709 --> 00:04:51,876
- So, girls, you're gonna
have to share your makeup.
117
00:04:51,876 --> 00:04:53,125
- So let's have a look here.
118
00:04:53,125 --> 00:04:54,834
- Adventure requests,
They want to do
119
00:04:54,834 --> 00:04:58,250
some abseiling, helicopter
ride, all very possible.
120
00:04:58,250 --> 00:04:59,959
- These guests are
thrill seekers.
121
00:04:59,959 --> 00:05:01,501
I'm taking them to Valderoya.
122
00:05:01,501 --> 00:05:02,959
The mountains there are nuts.
123
00:05:02,959 --> 00:05:04,876
They're going to take
a helicopter to a top
124
00:05:04,876 --> 00:05:06,292
of a mountain and rappel down.
125
00:05:06,292 --> 00:05:08,334
Talk about an adventure
of a lifetime.
126
00:05:08,334 --> 00:05:10,918
Shelby's guests have high
expectations for tasting
127
00:05:10,918 --> 00:05:12,876
what Norway has to offer.
128
00:05:12,876 --> 00:05:16,375
- She seems like she might
be a little bit difficult.
129
00:05:16,375 --> 00:05:19,375
- Dare I bring this up--
♪ dun-dun-dun
130
00:05:19,375 --> 00:05:22,626
Are we going to do
an off-board lunch?
131
00:05:22,626 --> 00:05:24,125
- I don't know,
Faye, are we going
132
00:05:24,125 --> 00:05:25,792
to do an off-board lunch?
133
00:05:25,792 --> 00:05:28,584
♪
134
00:05:28,584 --> 00:05:32,375
With my current experience
with the timing,
135
00:05:32,375 --> 00:05:34,375
I'm not going to stay
there from 2:00 until 6:00,
136
00:05:34,375 --> 00:05:36,459
cooking them lunch.
- Mm.
137
00:05:36,459 --> 00:05:37,667
- Hard no.
138
00:05:37,667 --> 00:05:39,626
It's basically,
never going to work.
139
00:05:39,626 --> 00:05:42,626
- She can make amazing
gourmet sandwiches.
140
00:05:42,626 --> 00:05:43,792
- With cold chips?
141
00:05:43,792 --> 00:05:44,959
Not really great.
142
00:05:44,959 --> 00:05:47,626
- Well, Americans
love eating potato chips
143
00:05:47,626 --> 00:05:48,918
with their burgers.
144
00:05:48,918 --> 00:05:50,959
- Out the bag?
- Crisps. Yes.
145
00:05:50,959 --> 00:05:52,667
- Really?
- Mm-hmm.
146
00:05:52,667 --> 00:05:53,959
- Mm--
147
00:05:53,959 --> 00:05:55,501
[tense music]
148
00:05:55,501 --> 00:05:56,918
- All right, guys.
So you got a plan?
149
00:05:56,918 --> 00:05:58,250
- Yep, we've got a plan.
150
00:05:58,250 --> 00:05:59,167
- I'm not going to
hold you any longer.
151
00:05:59,167 --> 00:06:00,626
- Thank you.
- Rock and roll.
152
00:06:00,626 --> 00:06:09,626
♪
153
00:06:09,626 --> 00:06:10,876
- Lewis, Lewis.
154
00:06:10,876 --> 00:06:12,000
- Go ahead, Kerry.
155
00:06:12,000 --> 00:06:13,876
- Do you have a moment, mate?
156
00:06:13,876 --> 00:06:17,167
- I'm on my way, Kerry.
157
00:06:17,167 --> 00:06:19,334
- I want to show
you where we'll be
158
00:06:19,334 --> 00:06:21,000
anchoring for the adventure.
159
00:06:21,000 --> 00:06:22,584
It's about 20 miles.
160
00:06:22,584 --> 00:06:24,584
- Oh, this looks cool already.
- Yes.
161
00:06:24,584 --> 00:06:26,959
Plan the activities
around that.
162
00:06:26,959 --> 00:06:28,584
- OK.
- So what's your deal
163
00:06:28,584 --> 00:06:30,125
with Seth?
- I have to talk to him.
164
00:06:30,125 --> 00:06:31,459
I know he's lead deck material
for me.
165
00:06:31,459 --> 00:06:32,959
- Interesting.
- But the way I left it
166
00:06:32,959 --> 00:06:33,918
with Seth, it was sort of like,
167
00:06:33,918 --> 00:06:36,292
it wasn't a certainty
it was happening.
168
00:06:36,292 --> 00:06:37,584
If he really pulls
his finger out
169
00:06:37,584 --> 00:06:39,459
and I can see him working
hard, maybe we can
170
00:06:39,459 --> 00:06:40,709
have a chat after the charter.
171
00:06:40,709 --> 00:06:42,125
- Yeah, yeah.
172
00:06:42,125 --> 00:06:43,292
The other way
of looking at it, too,
173
00:06:43,292 --> 00:06:45,542
too is if you can get someone
to take more of a lead,
174
00:06:45,542 --> 00:06:46,792
then I can have
you up here more.
175
00:06:46,792 --> 00:06:47,959
- Yeah.
176
00:06:47,959 --> 00:06:48,959
- So there's
something to consider.
177
00:06:48,959 --> 00:06:50,375
- It would have to be Seth.
178
00:06:50,375 --> 00:06:51,584
I don't fully understand
what motivates Seth.
179
00:06:51,584 --> 00:06:54,209
There's something to do
with his ego that's hungry.
180
00:06:54,209 --> 00:06:55,918
If Seth's made
the lead deckhand,
181
00:06:55,918 --> 00:06:57,083
he might calm down a bit.
182
00:06:57,083 --> 00:06:58,334
I'm still feeling him out.
183
00:06:58,334 --> 00:06:59,751
- Well, with this
anchorage today,
184
00:06:59,751 --> 00:07:01,250
I'll let you come
and anchor the boat.
185
00:07:01,250 --> 00:07:02,334
Still getting paid for that.
- OK.
186
00:07:02,334 --> 00:07:03,501
- All right, thanks, mate.
187
00:07:03,501 --> 00:07:05,542
♪
188
00:07:05,542 --> 00:07:07,959
- Hideous creatures,
aren't they?
189
00:07:07,959 --> 00:07:10,959
- All crew, all crew, guest
arrival are now 30 minutes.
190
00:07:10,959 --> 00:07:12,501
- Copy.
191
00:07:12,501 --> 00:07:14,584
- Is there any marks around
the sofa, black marks?
192
00:07:14,584 --> 00:07:15,834
- I mean yeah, there's
a couple everywhere.
193
00:07:15,834 --> 00:07:19,542
You could do a final detail
before they get here, for sure.
194
00:07:19,542 --> 00:07:21,167
- Ugh!
195
00:07:21,167 --> 00:07:22,584
What a mess.
196
00:07:22,584 --> 00:07:25,209
- Oriana, did you
check the guest areas?
197
00:07:25,209 --> 00:07:27,667
- No, Kasie,
we did it yesterday.
198
00:07:27,667 --> 00:07:29,667
- It wasn't finished, though.
- You said you did them.
199
00:07:29,667 --> 00:07:31,042
You said you finished
it yesterday.
200
00:07:31,042 --> 00:07:32,792
- I did the beds.
I didn't check everything.
201
00:07:32,792 --> 00:07:34,626
It's probably not complete.
202
00:07:34,626 --> 00:07:38,542
- Interior crew, can you meet
me in the guest cabin, ASAP?
203
00:07:38,542 --> 00:07:41,626
This mirror needed doing.
- Yeah, I'll do that.
204
00:07:41,626 --> 00:07:43,459
- And there was
a toilet roll missing.
205
00:07:43,459 --> 00:07:45,334
- I thought she was
checking me today.
206
00:07:45,334 --> 00:07:46,501
- No, I didn't come
down here today, Kasie.
207
00:07:46,501 --> 00:07:47,959
We just had this
conversation in laundry.
208
00:07:47,959 --> 00:07:49,459
- We need to spray around.
209
00:07:49,459 --> 00:07:51,959
And there's a glass in
here and a can of Coke.
210
00:07:51,959 --> 00:07:53,167
- [sighs]
- We're fine.
211
00:07:53,167 --> 00:07:54,709
We still have time.
212
00:07:54,709 --> 00:07:56,250
- But we shouldn't be
doing this last minute.
213
00:07:56,250 --> 00:07:58,459
- It doesn't help when
you're high stress
214
00:07:58,459 --> 00:08:00,167
about something that doesn't
need to be high stress.
215
00:08:00,167 --> 00:08:01,918
- I'm not high stress.
I just think this sh--
216
00:08:01,918 --> 00:08:03,542
should have been done before.
217
00:08:03,542 --> 00:08:05,292
- Well, dude, you--if
I've interpreted when you
218
00:08:05,292 --> 00:08:06,918
communicated yesterday,
the beds were done
219
00:08:06,918 --> 00:08:08,334
that you had checked yesterday.
- I said I finished
220
00:08:08,334 --> 00:08:10,167
the two main beds.
- Right.
221
00:08:10,167 --> 00:08:11,209
So there's a miscommunication,
so we're good.
222
00:08:11,209 --> 00:08:12,959
We're finishing it now.
- I thought you just said
223
00:08:12,959 --> 00:08:14,167
you were--you'd spot checked
224
00:08:14,167 --> 00:08:15,292
down here yesterday?
- No, I didn't.
225
00:08:15,292 --> 00:08:18,459
- And I did--and I did ask
you about yesterday, dude.
226
00:08:18,459 --> 00:08:20,292
- That's why I didn't
want to elevate
227
00:08:20,292 --> 00:08:21,792
anyone more than anyone else.
228
00:08:21,792 --> 00:08:24,334
We don't have time
for all of this, so just stop
229
00:08:24,334 --> 00:08:26,167
All of us should know by now.
- Yeah.
230
00:08:26,167 --> 00:08:27,125
- All of us.
- We just all miscommunicated.
231
00:08:27,125 --> 00:08:28,417
It's fine.
232
00:08:28,417 --> 00:08:30,876
- Take that liter out
and that champagne glass.
233
00:08:30,876 --> 00:08:33,667
I just can't.
234
00:08:33,667 --> 00:08:34,959
- Coming up...
235
00:08:34,959 --> 00:08:38,042
- Nathan, Nathan, Lewis, please
give me direction of chain.
236
00:08:38,042 --> 00:08:39,584
- It's up and down.
237
00:08:39,584 --> 00:08:42,209
I mean short, medium,
10 deep--
238
00:08:42,209 --> 00:08:44,125
- Stop ----ing talking.
- That's why I kept on--
239
00:08:44,125 --> 00:08:45,959
- Get off the ----ing radio!
240
00:08:45,959 --> 00:08:45,959
Get off the radio, Nathan!
241
00:08:45,959 --> 00:08:52,959
- Previously, on
"Below Deck Adventure."
242
00:08:52,959 --> 00:08:55,876
[upbeat music]
243
00:08:55,876 --> 00:09:04,250
♪
244
00:09:04,250 --> 00:09:05,876
- Is that a football?
- It is.
245
00:09:05,876 --> 00:09:06,709
It's an American football.
246
00:09:06,709 --> 00:09:07,959
You want to pass
it to me from here?
247
00:09:07,959 --> 00:09:09,375
- Yes.
248
00:09:09,375 --> 00:09:11,417
Do you know how we
see American football?
249
00:09:11,417 --> 00:09:14,959
It's like--
- 24, 24. Hike!
250
00:09:14,959 --> 00:09:16,792
And you don't have to
pass backwards, do you?
251
00:09:16,792 --> 00:09:18,209
- No, you don't.
252
00:09:18,209 --> 00:09:19,626
- Why do you shout
numbers at each other?
253
00:09:19,626 --> 00:09:21,542
- They're plays.
- My whole education
254
00:09:21,542 --> 00:09:23,959
of American football pretty
much comes from "Ace Ventura."
255
00:09:23,959 --> 00:09:27,751
- All crew, all crew, ETA
of guests is 45 minutes.
256
00:09:27,751 --> 00:09:30,334
Everybody in whites
to meet the guests.
257
00:09:30,334 --> 00:09:32,751
- All good?
All let off of your steam?
258
00:09:32,751 --> 00:09:34,375
- Yeah, yeah.
259
00:09:34,375 --> 00:09:35,918
- Because I'm not dealing
with little bickers like that.
260
00:09:35,918 --> 00:09:39,167
We've got enough on our plate.
So let's just crack on.
261
00:09:39,167 --> 00:09:40,709
Let's talk to
each other nicely.
262
00:09:40,709 --> 00:09:42,584
- I think we're fine.
263
00:09:42,584 --> 00:09:44,542
♪
264
00:09:44,542 --> 00:09:45,751
Cool.
265
00:09:45,751 --> 00:09:47,459
♪
266
00:09:47,459 --> 00:09:50,375
- Mercury
crew, can we
wear hair down
267
00:09:50,375 --> 00:09:52,751
and a powerful lipstick
if possible?
268
00:09:52,751 --> 00:09:54,459
♪
269
00:09:54,459 --> 00:09:57,792
And where are these napkins?
270
00:09:57,792 --> 00:09:58,709
- Boat looks good, guys.
271
00:09:58,709 --> 00:10:00,167
Did a good job outside.
Pier looks good.
272
00:10:00,167 --> 00:10:01,334
We're pulling the
rabbit out of the hat.
273
00:10:01,334 --> 00:10:03,000
All right guys, game time.
274
00:10:03,000 --> 00:10:04,459
[piano music]
275
00:10:04,459 --> 00:10:07,125
- It's so pretty.
- So pretty.
276
00:10:07,125 --> 00:10:08,542
- I love it.
277
00:10:08,542 --> 00:10:10,584
- Hi! Welcome!
278
00:10:10,584 --> 00:10:11,834
- G'day, I'm Kerry,
how are you?
279
00:10:11,834 --> 00:10:13,334
- Hi, I'm Shelby.
both: Nice to meet you.
280
00:10:13,334 --> 00:10:15,167
- Hi, I'm Katie.
- Katie? Seth.
281
00:10:15,167 --> 00:10:17,167
- It's nice to meet you.
- Hi, how are you?
282
00:10:17,167 --> 00:10:18,542
- It's all lovely.
283
00:10:18,542 --> 00:10:20,375
- Shelby, our crew and
I are elated that you've
284
00:10:20,375 --> 00:10:21,751
chosen to celebrate
your engagement
285
00:10:21,751 --> 00:10:24,167
with Turner aboard
Mercury.
- Yay!
286
00:10:24,167 --> 00:10:25,334
- This is our chief stew, Faye.
287
00:10:25,334 --> 00:10:26,584
- Hi.
- Hi, Faye.
288
00:10:26,584 --> 00:10:27,792
- She will show you
round the vessel while we
289
00:10:27,792 --> 00:10:28,876
get the boat ready to leave.
290
00:10:28,876 --> 00:10:31,000
- So excited.
[cheering]
291
00:10:31,000 --> 00:10:35,250
- Cheers!
all: Whoo!
292
00:10:35,250 --> 00:10:37,459
- There's a bug in this.
- Oh no, there's a bug in it.
293
00:10:37,459 --> 00:10:39,584
- Oh, Faye.
294
00:10:39,584 --> 00:10:41,834
Oh, wow, this is
not a good start.
295
00:10:41,834 --> 00:10:44,125
I can't see it, but we'll
get you a fresh one.
296
00:10:44,125 --> 00:10:45,501
Apparently there's
a bug in there,
297
00:10:45,501 --> 00:10:46,709
so can you change it
and get a fresh one?
298
00:10:46,709 --> 00:10:48,959
- Yeah, thanks.
299
00:10:48,959 --> 00:10:50,751
Hi, I'm Faye.
300
00:10:50,751 --> 00:10:52,626
As Kerry introduce me,
I'm your chief steward.
301
00:10:52,626 --> 00:10:54,250
I'm going to take
you around the boat.
302
00:10:54,250 --> 00:10:56,292
We're going to start
with the sun deck.
303
00:10:56,292 --> 00:10:58,042
So this is the sun lounge.
304
00:10:58,042 --> 00:10:59,584
It's beautiful up here.
305
00:10:59,584 --> 00:11:02,083
- Should we keep our
clothes on in the hot tub?
306
00:11:02,083 --> 00:11:04,209
- I don't know how
friendly you guys are,
307
00:11:04,209 --> 00:11:06,125
but it's entirely
up to you guys.
308
00:11:06,125 --> 00:11:07,709
- Let's get ready, guys.
309
00:11:07,709 --> 00:11:08,876
- Seth, Do you want
to grab their luggage?
310
00:11:08,876 --> 00:11:11,167
- Yeah, I'll grab it.
311
00:11:11,167 --> 00:11:12,959
- This is the bridge deck.
312
00:11:12,959 --> 00:11:15,501
So lunch and dinner here.
313
00:11:15,501 --> 00:11:19,167
This is the sky lounge.
- Wow, this is nice.
314
00:11:19,167 --> 00:11:20,834
- They packed a lot.
315
00:11:20,834 --> 00:11:23,083
I didn't see all that
back there, mate. [laughs]
316
00:11:23,083 --> 00:11:25,083
♪
317
00:11:25,083 --> 00:11:27,250
- So these are
your guest cabins.
318
00:11:27,250 --> 00:11:29,083
- Oh, this is great.
319
00:11:29,083 --> 00:11:31,375
Which one is the--
- This is primary suite.
320
00:11:31,375 --> 00:11:32,876
- Primary's that one?
- Yeah.
321
00:11:32,876 --> 00:11:33,792
- OK.
- Does anyone need
322
00:11:33,792 --> 00:11:35,751
their luggage unpacked?
- No offense,
323
00:11:35,751 --> 00:11:37,626
we don't want
you going through our things.
324
00:11:37,626 --> 00:11:40,083
[laughter]
- OK, that's fine. That's fine.
325
00:11:40,083 --> 00:11:42,375
[all cheering]
326
00:11:42,375 --> 00:11:44,959
- Do you wanna taste
this disgusting cheese?
327
00:11:44,959 --> 00:11:46,834
You're gonna have to
because you're the captain.
328
00:11:46,834 --> 00:11:48,792
- No, I'm not touching that.
It looks like peanut butter.
329
00:11:48,792 --> 00:11:50,542
- Come on, give it a bash.
- What is it, paté?
330
00:11:50,542 --> 00:11:51,792
- No, it's cheese.
331
00:11:51,792 --> 00:11:54,250
This is a Norwegian cheese.
332
00:11:54,250 --> 00:11:55,751
- What did it taste
like, caramel cheese?
333
00:11:55,751 --> 00:11:58,584
- Mmm! That's pretty good.
- Really?
334
00:11:58,584 --> 00:12:00,209
- Yeah.
- Really good.
335
00:12:00,209 --> 00:12:02,167
- You do you, boo.
I'm going to pass.
336
00:12:02,167 --> 00:12:03,167
I need to get this out.
337
00:12:03,167 --> 00:12:04,792
- Cheese board is ready.
338
00:12:04,792 --> 00:12:06,792
Copy, but they're
still in their cabins,
339
00:12:06,792 --> 00:12:09,083
so I don't want to bring the
cheese plate to the sundeck
340
00:12:09,083 --> 00:12:10,459
until the guests
are in the sundeck
341
00:12:10,459 --> 00:12:11,417
as well, it's hot outside.
342
00:12:11,417 --> 00:12:12,792
- Are you OK with that?
343
00:12:12,792 --> 00:12:14,584
- Yeah, let's maybe
just put it over here.
344
00:12:14,584 --> 00:12:16,709
- I'm just having a problem
with Oriana right now.
345
00:12:16,709 --> 00:12:20,334
- So how would you feel
after this charter,
346
00:12:20,334 --> 00:12:22,000
coming into my cabin?
347
00:12:22,000 --> 00:12:23,667
- Love to.
- Really?
348
00:12:23,667 --> 00:12:25,542
- Love to.
I think I need a break.
349
00:12:25,542 --> 00:12:32,167
And I think you'd be
the perfect break.
350
00:12:32,167 --> 00:12:34,876
- Yeah.
I think Oriana and I do, too.
351
00:12:34,876 --> 00:12:36,167
I think it'll be good, though.
352
00:12:36,167 --> 00:12:38,542
- Yeah, I know. Sometimes
if things aren't working
353
00:12:38,542 --> 00:12:40,584
you've gotta change,
but you can change
354
00:12:40,584 --> 00:12:42,542
with what you have.
- Yeah, exactly.
355
00:12:42,542 --> 00:12:44,000
- She's OK with leaving
it here for a little bit?
356
00:12:44,000 --> 00:12:45,083
- She wants it here.
357
00:12:45,083 --> 00:12:46,417
- OK, that's fine.
358
00:12:46,417 --> 00:12:47,834
- You can take it
when you're ready.
359
00:12:47,834 --> 00:12:49,375
- OK.
360
00:12:49,375 --> 00:12:50,751
Do we want any toothpicks
for any of this or no?
361
00:12:50,751 --> 00:12:51,584
- Mm-mm.
- OK.
362
00:12:51,584 --> 00:12:55,918
- She just said finger foods.
- OK.
363
00:12:55,918 --> 00:12:57,375
OK.
364
00:12:57,375 --> 00:12:59,751
- Kerry, Kerry Lewis,
we are ready to go.
365
00:12:59,751 --> 00:13:01,918
- OK. Let's start releasing
lines, please.
366
00:13:01,918 --> 00:13:03,250
Bow to stern, bow to stern.
367
00:13:03,250 --> 00:13:05,125
- Copy that.
Thank you very much, sir.
368
00:13:05,125 --> 00:13:06,375
All right, Seth,
give us a heads up
369
00:13:06,375 --> 00:13:08,459
when you're ready on the bow.
370
00:13:08,459 --> 00:13:09,792
- OK.
371
00:13:09,792 --> 00:13:12,209
- All lines on board.
All lines on board.
372
00:13:12,209 --> 00:13:14,250
- Copy, mate.
373
00:13:14,250 --> 00:13:17,918
- Distance on port is 10
meters to the blue yacht.
374
00:13:17,918 --> 00:13:19,667
- Yeah, just keep the
distances coming, thank you.
375
00:13:19,667 --> 00:13:22,083
♪
376
00:13:22,083 --> 00:13:23,501
- Can you make a sangria?
377
00:13:23,501 --> 00:13:25,542
Or do you want me to do it?
- I'll do it.
378
00:13:25,542 --> 00:13:26,542
- 15 feet.
379
00:13:26,542 --> 00:13:29,167
7 feet, still.
380
00:13:29,167 --> 00:13:30,375
- That's beautiful.
381
00:13:30,375 --> 00:13:33,292
- Dude, I swear to god, there
was a bug in my champagne.
382
00:13:33,292 --> 00:13:37,501
- There probably was.
- I'm not even kidding.
383
00:13:37,501 --> 00:13:40,209
- Oh, my gosh,
this is stunning.
384
00:13:40,209 --> 00:13:42,209
Hot tub's hot, guys.
385
00:13:42,209 --> 00:13:44,417
- We brought some more
stuff up for you guys.
386
00:13:44,417 --> 00:13:45,876
- Oh, is that Sangria?
- If you're hungry and peckish.
387
00:13:45,876 --> 00:13:48,542
- Beautiful!
- Let's go!
388
00:13:48,542 --> 00:13:49,834
- Oh, that board.
389
00:13:49,834 --> 00:13:52,584
- Faye is a little cutie pie.
I want to put her in my pocket.
390
00:13:52,584 --> 00:13:53,751
- Are you going to
leave me for Faye?
391
00:13:53,751 --> 00:13:55,792
- No, babes.
- Faye, I'm worried Turner
392
00:13:55,792 --> 00:13:57,542
might leave me for you.
- No, no, Faye.
393
00:13:57,542 --> 00:13:58,876
Faye, I just said
you're so adorable,
394
00:13:58,876 --> 00:14:01,542
I want to put you in my pocket.
[all exclaim]
395
00:14:01,542 --> 00:14:02,918
- OK!
- All right.
396
00:14:02,918 --> 00:14:06,042
Let's get in our blues.
397
00:14:06,042 --> 00:14:07,501
- Come on.
398
00:14:07,501 --> 00:14:08,792
- So what time do
you want me back on?
399
00:14:08,792 --> 00:14:11,584
- 7:30.
And then that's ready for drag.
400
00:14:11,584 --> 00:14:12,709
- OK, cool.
401
00:14:12,709 --> 00:14:13,751
- Lewis, Lewis?
402
00:14:13,751 --> 00:14:15,209
- Go ahead, Kerry.
403
00:14:15,209 --> 00:14:17,042
- Yeah, mate, we're 20
out from the anchorage.
404
00:14:17,042 --> 00:14:19,167
- Copy that.
405
00:14:19,167 --> 00:14:20,501
- All right, let's go
through the pre-arrival.
406
00:14:20,501 --> 00:14:22,083
- Yeah.
- Pre-anchoring.
407
00:14:22,083 --> 00:14:23,584
- I've not really
had captains that
408
00:14:23,584 --> 00:14:25,584
have been that much of
a mentor like Kerry,
409
00:14:25,584 --> 00:14:26,918
and I really do appreciate it.
410
00:14:26,918 --> 00:14:28,876
- Ah, so you'd be interested in
anchoring somewhere in front?
411
00:14:28,876 --> 00:14:30,417
- I think so, yeah.
412
00:14:30,417 --> 00:14:31,792
- But I'm still trying
to be a confident leader.
413
00:14:31,792 --> 00:14:33,709
These guys need to
start stepping up,
414
00:14:33,709 --> 00:14:35,375
and I feel like now I've got
a full team, this is the time.
415
00:14:35,375 --> 00:14:36,501
I can't keep doing everything.
416
00:14:36,501 --> 00:14:37,834
- I would start
dropping it, mate.
417
00:14:37,834 --> 00:14:40,709
- Drop one shackle,
pull anchor.
418
00:14:40,709 --> 00:14:44,250
[cranking]
419
00:14:44,250 --> 00:14:50,375
- Oh, there it is.
- Oh, are they anchoring?
420
00:14:50,375 --> 00:14:53,167
- One shackle to the waterline.
421
00:14:53,167 --> 00:14:54,792
- Thank you,
Nathan, one shackle.
422
00:14:54,792 --> 00:14:56,167
So now I was going
to go stern, and--
423
00:14:56,167 --> 00:14:57,417
- I wouldn't do
anything yet, until I
424
00:14:57,417 --> 00:14:58,709
know what the chain's doing.
- OK.
425
00:14:58,709 --> 00:15:00,751
Copy.
- Ask him what's going on.
426
00:15:00,751 --> 00:15:02,375
- Nathan, Nathan, Lewis.
427
00:15:02,375 --> 00:15:04,292
Please give me
direction of chain.
428
00:15:04,292 --> 00:15:06,167
- Direction of chain.
429
00:15:06,167 --> 00:15:09,709
It's up and down, short media--
430
00:15:09,709 --> 00:15:12,375
I mean, short, medium,
long stay, actually.
431
00:15:12,375 --> 00:15:16,083
So, uh, long stay.
432
00:15:16,083 --> 00:15:17,584
Then medium.
- ----ing hell.
433
00:15:17,584 --> 00:15:19,959
Nathan, all your radio
calls from here on out
434
00:15:19,959 --> 00:15:21,417
are four words or less, OK?
435
00:15:21,417 --> 00:15:23,083
We're not having
a conversation here.
436
00:15:23,083 --> 00:15:26,083
All right? Drop--drop another
shackle, and start coming back.
437
00:15:26,083 --> 00:15:30,375
- Please drop another
shackle, Mike.
438
00:15:30,375 --> 00:15:32,792
- Sorry, cab guys. It just
keeps telling me, like,
439
00:15:32,792 --> 00:15:34,542
I have enough feed in my...
- Stop ----ing talking.
440
00:15:34,542 --> 00:15:35,876
- So that's
why I kept on the...
441
00:15:35,876 --> 00:15:37,000
- Get off the ----ing radio!
442
00:15:37,000 --> 00:15:40,876
[dramatic music]
443
00:15:40,876 --> 00:15:42,542
Get off the radio, Nathan.
444
00:15:42,542 --> 00:15:42,542
- I was telling you.
- Get off, Nathan!
445
00:15:42,542 --> 00:15:52,417
[upbeat music]
446
00:15:52,417 --> 00:15:53,959
- Sorry, cab guys.
- Stop ----ing talking.
447
00:15:53,959 --> 00:15:55,501
Get off the ----ing radio!
448
00:15:55,501 --> 00:15:57,083
- Please drop another
shackle, Mike.
449
00:15:57,083 --> 00:15:58,209
One more shackle.
450
00:15:58,209 --> 00:16:00,667
- Get off the radio, Nathan!
451
00:16:00,667 --> 00:16:01,959
- I was telling you--
- That's it!
452
00:16:01,959 --> 00:16:04,167
- I'm telling you that--
453
00:16:04,167 --> 00:16:05,667
I'm trying to communicate,
454
00:16:05,667 --> 00:16:07,375
But my radio is beep--
[imitating static]
455
00:16:07,375 --> 00:16:08,542
Beep, beep, beep.
456
00:16:08,542 --> 00:16:10,125
It throws me off.
457
00:16:10,125 --> 00:16:12,167
- Mike, did you drop
another shackle?
458
00:16:12,167 --> 00:16:14,667
- The radio effed up
that whole thing.
459
00:16:14,667 --> 00:16:16,000
- You got there, mate.
- Nathan, update me
460
00:16:16,000 --> 00:16:17,250
on the state.
- No, you have to
461
00:16:17,250 --> 00:16:18,334
get out there,
I'm getting too pissed off.
462
00:16:18,334 --> 00:16:19,334
- OK.
- Your boy's gotta learn
463
00:16:19,334 --> 00:16:20,501
the job.
- Yeah, OK. Sorry, Kerry.
464
00:16:20,501 --> 00:16:22,167
That's the third
shackle going up now.
465
00:16:22,167 --> 00:16:24,250
- Thank you.
The radio has its purpose.
466
00:16:24,250 --> 00:16:25,626
It's a safety tool.
467
00:16:25,626 --> 00:16:27,209
Nathan gets caught
up in the moment.
468
00:16:27,209 --> 00:16:28,959
It's starting to
get on my nerves.
469
00:16:28,959 --> 00:16:32,375
- Short stay, 10:00. Three
shackles to the waterline.
470
00:16:32,375 --> 00:16:34,209
- We did already
had a long stay.
471
00:16:34,209 --> 00:16:35,834
- I heard.
- That's what I was saying.
472
00:16:35,834 --> 00:16:37,334
- Yeah, know, but it was--
- But it kept on,
473
00:16:37,334 --> 00:16:38,459
ba-ba-ba-ba-ba.
- I know,
474
00:16:38,459 --> 00:16:40,083
so just grab Mike,
swap with him.
475
00:16:40,083 --> 00:16:41,501
Make something happen.
476
00:16:41,501 --> 00:16:43,292
- OK, that's good boys,
anchor ball up, please.
477
00:16:43,292 --> 00:16:44,959
Anchor ball up.
- OK, guys.
478
00:16:44,959 --> 00:16:48,375
Let's go straight back to
tender launch after this.
479
00:16:48,375 --> 00:16:52,751
♪
480
00:16:52,751 --> 00:16:54,083
- If you'd like me to take any
photos of you, I'm happy to.
481
00:16:54,083 --> 00:16:55,542
- Will you?
482
00:16:55,542 --> 00:16:57,000
- You're just like, so
splayed, so picturesque.
483
00:16:57,000 --> 00:16:58,292
I love it!
484
00:16:58,292 --> 00:17:00,918
- Very difficult
to be us right now.
485
00:17:00,918 --> 00:17:02,959
- Oh, everything!
486
00:17:02,959 --> 00:17:05,250
All right, I'll be right
back with some waters.
487
00:17:05,250 --> 00:17:07,375
- So what time would
you like dinner?
488
00:17:07,375 --> 00:17:09,250
- Well, we don't eat
at 10:00 p.m.
489
00:17:09,250 --> 00:17:11,959
So more like 8:00? No?
490
00:17:11,959 --> 00:17:14,667
- OK.
- Scratch that!
491
00:17:14,667 --> 00:17:16,125
What time would you
high-maintenance
492
00:17:16,125 --> 00:17:17,501
bitches want dinner?
- 9:00.
493
00:17:17,501 --> 00:17:18,876
- 9:00 for dinner.
- Perfect.
494
00:17:18,876 --> 00:17:20,209
- OK.
495
00:17:20,209 --> 00:17:24,667
♪
496
00:17:24,667 --> 00:17:27,375
- I can see you're a bit upset.
Don't worry about it.
497
00:17:27,375 --> 00:17:29,375
Kerry's just that kind of guy.
498
00:17:29,375 --> 00:17:31,584
He'll have a shout,
but he's not really pissed.
499
00:17:31,584 --> 00:17:33,292
- All right.
I feel kind of sh---y
500
00:17:33,292 --> 00:17:35,375
at this moment, you know,
like, my job
501
00:17:35,375 --> 00:17:36,709
is really important to me.
502
00:17:36,709 --> 00:17:37,959
I don't want to be
like, the weakest link.
503
00:17:37,959 --> 00:17:39,292
It sucks.
504
00:17:39,292 --> 00:17:40,584
- I think when I'm
driving the boat he gets
505
00:17:40,584 --> 00:17:42,626
a bit more stressed anyway.
506
00:17:42,626 --> 00:17:44,083
- Are we putting this up or no?
507
00:17:44,083 --> 00:17:45,250
- Oh.
508
00:17:45,250 --> 00:17:46,459
That's Oriana.
509
00:17:46,459 --> 00:17:49,584
That's how she packs things.
- Mm-hmm.
510
00:17:49,584 --> 00:17:51,626
- Faye's hard to figure out.
- Ugh!
511
00:17:51,626 --> 00:17:54,167
- She goes quickly
between flirty
512
00:17:54,167 --> 00:17:56,375
to super serious
and professional.
513
00:17:56,375 --> 00:17:59,375
Still trying to figure out
where I can fit in there.
514
00:17:59,375 --> 00:18:00,792
Will you sing to me?
515
00:18:00,792 --> 00:18:02,959
- ♪ There was a young girl
called Faye ♪
516
00:18:02,959 --> 00:18:05,250
♪ Who had an
extremely long day ♪
517
00:18:05,250 --> 00:18:07,918
♪ She said, hey,
can you give me a hand? ♪
518
00:18:07,918 --> 00:18:12,334
♪ But the boys just
are so very bland ♪
519
00:18:12,334 --> 00:18:14,292
- Oh, don't include
me in all that.
520
00:18:14,292 --> 00:18:23,334
♪
521
00:18:23,334 --> 00:18:25,501
- Oh, my God, look.
- That's not us.
522
00:18:25,501 --> 00:18:27,501
We wouldn't steam treat
down there.
523
00:18:27,501 --> 00:18:29,375
Really don't stress
about it, Kasie.
524
00:18:29,375 --> 00:18:33,042
You're, like, letting it, like,
get to, like, you.
525
00:18:33,042 --> 00:18:34,501
- We're doing our best.
526
00:18:34,501 --> 00:18:36,375
- You're just too casual
about things, I feel.
527
00:18:36,375 --> 00:18:40,792
- I can't be emotional
about everything.
528
00:18:40,792 --> 00:18:43,292
I'd love to have a conversation
about what the actual issue is
529
00:18:43,292 --> 00:18:44,626
when you're ready to.
530
00:18:44,626 --> 00:18:46,292
- We don't really
have time for that.
531
00:18:46,292 --> 00:18:47,542
- It's quite
imperative that we make
532
00:18:47,542 --> 00:18:52,167
time for that, based off of
how the dynamics are becoming.
533
00:18:52,167 --> 00:18:55,542
- Oriana made such a fuss about
getting her second stripe.
534
00:18:55,542 --> 00:18:57,334
But this boat operates
more like it's
535
00:18:57,334 --> 00:18:59,167
every man for themselves.
536
00:18:59,167 --> 00:19:02,375
- I don't want to be working
with her, or even around her.
537
00:19:02,375 --> 00:19:04,792
- I've just been
getting irritated.
538
00:19:04,792 --> 00:19:08,292
- About what?
539
00:19:08,292 --> 00:19:10,042
- I don't know.
I think I'm just--
540
00:19:10,042 --> 00:19:13,250
I just think that we've
been, like, you know,
541
00:19:13,250 --> 00:19:16,042
working together and living
together for quite a while now,
542
00:19:16,042 --> 00:19:18,417
and I'm just, like, tired.
543
00:19:18,417 --> 00:19:21,542
What do you think,
we move after this charter?
544
00:19:21,542 --> 00:19:24,000
- Yeah, I mean, I don't really
want to, to be honest.
545
00:19:24,000 --> 00:19:25,959
I don't really want
to bunk together.
546
00:19:25,959 --> 00:19:28,375
But it's not fun to have
to pack up and move rooms.
547
00:19:28,375 --> 00:19:30,667
Living with Kasie
is entertaining.
548
00:19:30,667 --> 00:19:32,834
I don't have a TV
in my bunk, so I love to
549
00:19:32,834 --> 00:19:34,584
to listen to
Kasie ----ing pretend
550
00:19:34,584 --> 00:19:36,959
to be whatever accent she
wants to be that night.
551
00:19:36,959 --> 00:19:38,375
- Jess is on her own.
552
00:19:38,375 --> 00:19:39,834
They don't want to be
in the same cabin--
553
00:19:39,834 --> 00:19:41,792
They are not getting along.
- I understand.
554
00:19:41,792 --> 00:19:43,792
But they need to do that.
555
00:19:43,792 --> 00:19:45,459
And they can have that
conversation between them.
556
00:19:45,459 --> 00:19:47,083
'Cause they're adults.
- I'm ready for the boys.
557
00:19:47,083 --> 00:19:49,000
I'm just waiting on them.
- OK.
558
00:19:49,000 --> 00:19:50,542
What color blue
is good for you?
559
00:19:50,542 --> 00:19:52,125
- Aw thanks, yeah.
- No?
560
00:19:52,125 --> 00:19:53,417
Or red or orange?
- What looks good on me?
561
00:19:53,417 --> 00:19:55,209
- I actually like orange.
- Oh, pink!
562
00:19:55,209 --> 00:19:57,292
- Pink is good for you.
- Yeah, pink.
563
00:19:57,292 --> 00:20:00,167
- So I'm going to keep
these here for the boys.
564
00:20:00,167 --> 00:20:02,125
- I'll do this.
- All right.
565
00:20:02,125 --> 00:20:03,125
So when are they going
to be there for--
566
00:20:03,125 --> 00:20:04,167
are they doing, like--
567
00:20:04,167 --> 00:20:07,959
- 8:30. Probably 8:30.
568
00:20:07,959 --> 00:20:09,626
- Thanks for having this
conversation with me.
569
00:20:09,626 --> 00:20:11,959
Let's continue it when we're
like, both not frustrated
570
00:20:11,959 --> 00:20:14,125
so we can like, just,
like, talk about it.
571
00:20:14,125 --> 00:20:16,792
Like, you know what I mean?
572
00:20:16,792 --> 00:20:18,709
- Nathan, Nathan. Lewis.
573
00:20:18,709 --> 00:20:19,792
It's time for you
to go to bed.
574
00:20:19,792 --> 00:20:20,792
- Copy.
575
00:20:20,792 --> 00:20:23,417
♪
576
00:20:23,417 --> 00:20:25,959
- Hey boys, I
need you here now.
577
00:20:25,959 --> 00:20:29,417
♪
578
00:20:29,417 --> 00:20:30,792
- I've got a crystal
on my forehead.
579
00:20:30,792 --> 00:20:34,959
- [laughs]
- This is serious sh--.
580
00:20:34,959 --> 00:20:36,584
- Gorgeous.
581
00:20:36,584 --> 00:20:39,334
- All crew, all crew,
let's be in blacks.
582
00:20:39,334 --> 00:20:42,959
♪
583
00:20:42,959 --> 00:20:45,000
- Wy are you not
drinking upstairs?
584
00:20:45,000 --> 00:20:46,334
- Oh, should we go?
- Yes!
585
00:20:46,334 --> 00:20:48,125
So we've got the boys
coming out in drag.
586
00:20:48,125 --> 00:20:50,876
[laughter]
Come, come. I'll show you.
587
00:20:50,876 --> 00:20:53,125
- Now, more than ever,
I need you guys
588
00:20:53,125 --> 00:20:54,792
to entertain the guests.
589
00:20:54,792 --> 00:20:56,375
Lewis, what's your name?
- Bubble Gum.
590
00:20:56,375 --> 00:20:57,918
- I'm probably going
to be a Lewisa.
591
00:20:57,918 --> 00:20:58,918
- Lewisa?
OK.
592
00:20:58,918 --> 00:21:01,083
- Oh, God, you're like
a old, annoying woman.
593
00:21:01,083 --> 00:21:02,375
- Me?
- Yeah.
594
00:21:02,375 --> 00:21:03,959
[mocking] Oh, I'm Lewisa.
595
00:21:03,959 --> 00:21:06,292
[burps]
If I do that, am I more pretty?
596
00:21:06,292 --> 00:21:08,959
- Oh, this is so fun!
597
00:21:08,959 --> 00:21:10,542
- Are they ready for us?
No one's ever gonna
598
00:21:10,542 --> 00:21:12,417
be ready for us.
- Good luck, guys!
599
00:21:12,417 --> 00:21:15,626
Or, girls.
[laughter]
600
00:21:15,626 --> 00:21:18,626
- I have a very special
treat for all of you.
601
00:21:18,626 --> 00:21:20,167
[cheering]
602
00:21:20,167 --> 00:21:21,959
- Yes!
603
00:21:21,959 --> 00:21:23,167
- I am hot as sh--.
604
00:21:23,167 --> 00:21:24,167
- Lewisa!
605
00:21:24,167 --> 00:21:26,042
- [shrieking]
606
00:21:26,042 --> 00:21:28,417
- Lewisa's classy...ish.
607
00:21:28,417 --> 00:21:31,334
- Bubblegum!
- Bubblegum!
608
00:21:31,334 --> 00:21:32,459
- Yas, queen!
609
00:21:32,459 --> 00:21:33,918
- Bubblegum, she likes
to have fun
610
00:21:33,918 --> 00:21:34,959
'cause girls wanna have fun.
611
00:21:34,959 --> 00:21:36,584
- Y'all look fabulous!
612
00:21:36,584 --> 00:21:38,083
- No, you're just saying that.
613
00:21:38,083 --> 00:21:39,918
- No, I'm really not!
614
00:21:39,918 --> 00:21:41,167
- Oh!
- So good.
615
00:21:41,167 --> 00:21:43,918
- So they're going to
do a limbo contest.
616
00:21:43,918 --> 00:21:47,918
- I want to see how
low you guys can go!
617
00:21:47,918 --> 00:21:51,375
- Girl, you know it!
618
00:21:51,375 --> 00:21:53,083
- Whoo!
- Go!
619
00:21:53,083 --> 00:21:54,667
Go!
620
00:21:54,667 --> 00:21:57,626
[cheering]
621
00:21:57,626 --> 00:22:01,792
- I can't get that low.
- Ohh!
622
00:22:01,792 --> 00:22:04,542
[cheering]
623
00:22:04,542 --> 00:22:06,667
- And now the vote?
- Now the vote.
624
00:22:06,667 --> 00:22:08,083
We gotta consult.
625
00:22:08,083 --> 00:22:10,167
[crosstalk]
626
00:22:10,167 --> 00:22:12,834
- We have a really split vote!
627
00:22:12,834 --> 00:22:14,501
We need a tiebreaker!
628
00:22:14,501 --> 00:22:16,417
It's between
Bubblegum and Lewisa!
629
00:22:16,417 --> 00:22:18,167
- Twerk-off!
Twerk-off!
630
00:22:18,167 --> 00:22:21,626
- Yeah! Oh! Oh!
Uh-oh!
631
00:22:21,626 --> 00:22:25,959
[cheering]
632
00:22:25,959 --> 00:22:27,792
Yeah, yeah, yeah, yeah!
633
00:22:27,792 --> 00:22:29,959
- Well, I think neither
of them know how to twerk,
634
00:22:29,959 --> 00:22:31,584
so here we go!
635
00:22:31,584 --> 00:22:37,959
[laughter]
636
00:22:37,959 --> 00:22:40,584
- [high-pitched] I like
long walks on the beach.
637
00:22:40,584 --> 00:22:42,375
And if anyone's asking,
my favorite drink
638
00:22:42,375 --> 00:22:44,083
it's an espresso Martini.
639
00:22:44,083 --> 00:22:46,626
[cheering]
640
00:22:46,626 --> 00:22:47,709
- OK!
641
00:22:47,709 --> 00:22:49,667
Do you want to make your
way downstairs for dinner?
642
00:22:49,667 --> 00:22:51,375
- Yes!
- Yes, thank you guys.
643
00:22:51,375 --> 00:22:52,792
You were wonderful.
644
00:22:52,792 --> 00:22:54,000
- Had fun doing it.
- Yes, darling, thank you.
645
00:22:54,000 --> 00:22:55,334
It was awesome.
- Bye.
646
00:22:55,334 --> 00:22:56,375
- Enjoy your dinner, girls.
- Bye.
647
00:22:56,375 --> 00:22:57,709
Bye.
- Cocktails.
648
00:22:57,709 --> 00:22:59,167
Definitely two
espresso martinis.
649
00:22:59,167 --> 00:23:00,042
- Absolutely.
- Do you want one?
650
00:23:00,042 --> 00:23:01,209
Three?
651
00:23:01,209 --> 00:23:02,167
- You know, Lewisa's
signature drink.
652
00:23:02,167 --> 00:23:03,584
[laughter]
653
00:23:03,584 --> 00:23:05,292
- Do you guys want to get
the davit over the side?
654
00:23:05,292 --> 00:23:06,918
- I'll do the davit.
How are you doing, Lewis?
655
00:23:06,918 --> 00:23:08,250
You OK?
- Yeah.
656
00:23:08,250 --> 00:23:09,792
- I can't look at
your legs like that.
657
00:23:09,792 --> 00:23:10,876
- You don't like it?
658
00:23:10,876 --> 00:23:12,250
- I don't.
659
00:23:12,250 --> 00:23:13,250
- Can you put the
light on the crane on?
660
00:23:13,250 --> 00:23:15,167
We need to fuel her up!
661
00:23:15,167 --> 00:23:19,125
- [laughs]
That don't look safe.
662
00:23:19,125 --> 00:23:20,959
- That's so--
663
00:23:20,959 --> 00:23:22,375
I don't even know.
664
00:23:22,375 --> 00:23:23,584
- Shelby cooks
dinner every night.
665
00:23:23,584 --> 00:23:24,792
- Yeah.
And it's delicious.
666
00:23:24,792 --> 00:23:25,959
- That's lovely.
- That's how I got this.
667
00:23:25,959 --> 00:23:27,292
[laughter]
668
00:23:27,292 --> 00:23:28,584
- Smells delicious.
669
00:23:28,584 --> 00:23:29,918
- There should be
exactly enough.
670
00:23:29,918 --> 00:23:31,042
There's perfectly enough.
671
00:23:31,042 --> 00:23:32,292
- OK.
672
00:23:32,292 --> 00:23:33,667
I'll just follow you.
673
00:23:33,667 --> 00:23:35,626
- OK.
674
00:23:35,626 --> 00:23:36,918
[smooches]
675
00:23:36,918 --> 00:23:40,250
♪
676
00:23:40,250 --> 00:23:42,042
- Thank you so much.
- Thank you.
677
00:23:42,042 --> 00:23:43,167
- So to start this
evening, we have
678
00:23:43,167 --> 00:23:45,334
homemade linguine with crab,
ricotta, and gremolata.
679
00:23:45,334 --> 00:23:46,375
- Oh, my gosh.
680
00:23:46,375 --> 00:23:47,584
- Thank you.
- Enjoy.
681
00:23:47,584 --> 00:23:48,876
Of course.
- Delicious.
682
00:23:48,876 --> 00:23:50,042
- Cheers!
- Cheers!
683
00:23:50,042 --> 00:23:51,167
Love you!
684
00:23:51,167 --> 00:23:53,834
- Cheers to Shelby and Turner!
685
00:23:53,834 --> 00:23:56,751
- Uh-oh.
- What?
686
00:23:56,751 --> 00:23:58,709
I have a hair.
687
00:23:58,709 --> 00:24:00,459
- It's right there.
- That's a hair.
688
00:24:00,459 --> 00:24:02,959
- Oh, definitely.
- Oh, God.
689
00:24:02,959 --> 00:24:02,959
- I'm just like, shocked.
690
00:24:02,959 --> 00:24:08,751
- Sorry, cab guys.
- Stop ----ing talking.
691
00:24:08,751 --> 00:24:10,167
- Uh-oh.
- What?
692
00:24:10,167 --> 00:24:11,584
I have a hair.
- Oh, God.
693
00:24:11,584 --> 00:24:12,918
- OK, babe.
Say something.
694
00:24:12,918 --> 00:24:20,292
- I will.
695
00:24:20,292 --> 00:24:22,083
[laughter]
696
00:24:22,083 --> 00:24:24,751
- What'd she say?
697
00:24:24,751 --> 00:24:30,083
[laughter]
- That was a perfect response.
698
00:24:30,083 --> 00:24:32,167
- What is it?
699
00:24:32,167 --> 00:24:40,667
- I don't know.
700
00:24:40,667 --> 00:24:43,876
- What?
What happened?
701
00:24:43,876 --> 00:24:46,375
What happened?
702
00:24:46,375 --> 00:24:48,209
- Use your words, babe.
703
00:24:48,209 --> 00:24:50,501
- I'm so mortified.
704
00:24:50,501 --> 00:24:51,918
The appropriate
course of action
705
00:24:51,918 --> 00:24:53,542
is to give the
guest a fresh plate.
706
00:24:53,542 --> 00:24:55,375
- Thank you.
- That was fast.
707
00:24:55,375 --> 00:24:57,334
- I've had way worse
things in my mouth.
708
00:24:57,334 --> 00:24:58,417
- Is that good, babe?
709
00:24:58,417 --> 00:25:00,459
- Yeah, totally fine.
710
00:25:00,459 --> 00:25:01,918
They just had another bowl.
711
00:25:01,918 --> 00:25:03,375
- I'm glad it was on yours
and not mine, 'cause I
712
00:25:03,375 --> 00:25:06,751
couldn't stop eating this.
713
00:25:06,751 --> 00:25:10,417
- What? Tell me.
714
00:25:10,417 --> 00:25:14,375
- Oh, (BLEEP).
715
00:25:14,375 --> 00:25:20,626
- She just takes it out.
716
00:25:20,626 --> 00:25:22,375
- And I bring it back out.
717
00:25:22,375 --> 00:25:24,459
Like, I'm mortified.
And then the guest goes,
718
00:25:24,459 --> 00:25:27,751
"Oh, that was fast."
719
00:25:27,751 --> 00:25:30,459
- I need a drink.
720
00:25:30,459 --> 00:25:32,459
Hey.
- What?
721
00:25:32,459 --> 00:25:35,584
- She just told me
what just happened.
722
00:25:35,584 --> 00:25:37,501
- We just go like this.
723
00:25:37,501 --> 00:25:41,375
- I understand, but my
hair's up like this.
724
00:25:41,375 --> 00:25:43,375
I've been a chef
for a long time.
725
00:25:43,375 --> 00:25:45,167
So it's a very unfortunate
situation where
726
00:25:45,167 --> 00:25:46,292
there's been hair in the food.
727
00:25:46,292 --> 00:25:48,584
It's disgusting.
I'm mortified.
728
00:25:48,584 --> 00:25:49,584
But I'm also not going
to play into this.
729
00:25:49,584 --> 00:25:51,167
I'm not going to create
a big drama about it.
730
00:25:51,167 --> 00:25:52,167
Because what am I going to do?
731
00:25:52,167 --> 00:25:53,334
I can't undo it.
732
00:25:53,334 --> 00:25:54,959
Why are you rolling
your eyes at me?
733
00:25:54,959 --> 00:25:57,292
- It's just not cool.
734
00:25:57,292 --> 00:25:59,626
- What do you want
me to do about it?
735
00:25:59,626 --> 00:26:00,959
Love to.
736
00:26:00,959 --> 00:26:01,918
It was very clearly
not my hair.
737
00:26:01,918 --> 00:26:03,959
I keep my hair in
a bun all day long.
738
00:26:03,959 --> 00:26:05,876
The girls are the ones
with their long locks down
739
00:26:05,876 --> 00:26:06,751
like they're
going to a nightclub.
740
00:26:06,751 --> 00:26:11,918
- We do 150% makeup,
hair, everything.
741
00:26:11,918 --> 00:26:13,584
- I probably should
have gone to Captain Kerry
742
00:26:13,584 --> 00:26:15,167
about it weeks ago,
but they all want to look glam.
743
00:26:15,167 --> 00:26:16,709
So what am I supposed to do?
744
00:26:16,709 --> 00:26:18,334
All you girls touching food
should never
745
00:26:18,334 --> 00:26:22,959
have your hair down.
746
00:26:22,959 --> 00:26:25,959
- Yeah, I know, but--
747
00:26:25,959 --> 00:26:29,584
- My hair's up in a bun.
748
00:26:29,584 --> 00:26:31,042
I'm just kind of
like, irritated.
749
00:26:31,042 --> 00:26:33,209
Because they're not
open to much feedback.
750
00:26:33,209 --> 00:26:35,792
- You need to tell
Faye about that.
751
00:26:35,792 --> 00:26:38,417
- Tell me.
752
00:26:38,417 --> 00:26:41,417
- If I start sneezing...
753
00:26:41,417 --> 00:26:42,792
don't panic.
754
00:26:42,792 --> 00:26:44,834
- [laughs] OK.
- I sneeze when I'm full.
755
00:26:44,834 --> 00:26:45,834
It's actually terrible.
- Oh, really?
756
00:26:45,834 --> 00:26:47,876
- It's a genetic thing.
- It's embarrassing.
757
00:26:47,876 --> 00:26:48,959
- So don't panic.
758
00:26:48,959 --> 00:26:50,334
[phone line trilling]
759
00:26:50,334 --> 00:26:51,542
- Pretty late.
760
00:26:51,542 --> 00:26:53,584
I've been having
like, a rough day.
761
00:26:53,584 --> 00:26:55,042
- OK.
- You know, I made a few
762
00:26:55,042 --> 00:26:56,375
mistakes and stuff like that.
763
00:26:56,375 --> 00:26:59,584
And my bosun, he's just been,
like, overlooking me, you know?
764
00:26:59,584 --> 00:27:01,584
I've been trying to
be the A-team helper.
765
00:27:01,584 --> 00:27:05,000
All around, not just in my
particular area, you know?
766
00:27:05,000 --> 00:27:06,417
Yes, I made little mistakes.
767
00:27:06,417 --> 00:27:08,000
But everyone makes mistakes.
768
00:27:08,000 --> 00:27:09,792
I don't want to be fired.
769
00:27:09,792 --> 00:27:11,292
You know, I have my
sisters and my mom
770
00:27:11,292 --> 00:27:12,792
that I've got to provide for.
771
00:27:12,792 --> 00:27:14,542
My dad wasn't in the picture.
772
00:27:14,542 --> 00:27:15,751
Just kind of
the boy of the house
773
00:27:15,751 --> 00:27:17,501
until I become the man,
I guess.
774
00:27:17,501 --> 00:27:20,667
But you know, everyone
can be forgiven, you know?
775
00:27:20,667 --> 00:27:22,542
And everyone makes mistakes.
776
00:27:22,542 --> 00:27:24,584
So we tried to get past that.
777
00:27:24,584 --> 00:27:26,042
- Nobody's perfect.
778
00:27:26,042 --> 00:27:27,584
When you know what mistakes
you make,
779
00:27:27,584 --> 00:27:29,876
revert and try and do
something different
780
00:27:29,876 --> 00:27:31,375
that can make up
for the mistakes
781
00:27:31,375 --> 00:27:33,375
that you've done.
- All right.
782
00:27:33,375 --> 00:27:36,042
I love you a lot. So--
- I love you, too.
783
00:27:36,042 --> 00:27:38,375
- Big head.
[both laugh]
784
00:27:38,375 --> 00:27:40,584
- I think Kasie's
been poisoned.
785
00:27:40,584 --> 00:27:41,792
- She has been.
That's what I got
786
00:27:41,792 --> 00:27:42,834
in a fight about
with her today.
787
00:27:42,834 --> 00:27:44,626
- Oh.
- That's exactly what
788
00:27:44,626 --> 00:27:45,959
I got in a fight about.
- What? Does she thinks she's
789
00:27:45,959 --> 00:27:47,167
----ing five star?
790
00:27:47,167 --> 00:27:48,959
- Yeah, she does.
791
00:27:48,959 --> 00:27:50,626
That's what I fought
with her about.
792
00:27:50,626 --> 00:27:53,375
- Interior, I'm plating.
- Copy.
793
00:27:53,375 --> 00:27:56,375
[tense music]
794
00:27:56,375 --> 00:28:01,792
♪
795
00:28:01,792 --> 00:28:03,000
- Um--
796
00:28:03,000 --> 00:28:05,334
♪
797
00:28:05,334 --> 00:28:06,417
- Let's go, yeah?
- Yeah.
798
00:28:06,417 --> 00:28:07,792
- Yeah.
- Yeah.
799
00:28:07,792 --> 00:28:09,167
- Shall we do the
same people again?
800
00:28:09,167 --> 00:28:10,417
- OK.
- All right, cool.
801
00:28:10,417 --> 00:28:12,501
I'm glad we're
on the same page.
802
00:28:12,501 --> 00:28:15,083
- Ooh. Hello. Yum.
- Oh, my gosh.
803
00:28:15,083 --> 00:28:17,334
- So, for main course,
we have a veal chop
804
00:28:17,334 --> 00:28:19,667
marsala on a cauliflower
puree, crispy kale,
805
00:28:19,667 --> 00:28:21,209
and oven roast cherry tomatoes.
806
00:28:21,209 --> 00:28:22,918
- That's delicious.
- Worth the wait.
807
00:28:22,918 --> 00:28:24,918
- Oh, there it is!
- There it is!
808
00:28:24,918 --> 00:28:25,959
[cheering]
809
00:28:25,959 --> 00:28:28,542
You want to know what my
nickname was in high school?
810
00:28:28,542 --> 00:28:30,751
Pork Chop.
- That sounds mean.
811
00:28:30,751 --> 00:28:32,709
- And, literally,
I'd go home sometimes
812
00:28:32,709 --> 00:28:34,250
and people are like,
what's up, Pork Chop?
813
00:28:34,250 --> 00:28:36,042
I'm, like, yo,
that was 20 years ago.
814
00:28:36,042 --> 00:28:37,542
- Wow.
815
00:28:37,542 --> 00:28:38,459
- It's a cool name.
816
00:28:38,459 --> 00:28:40,042
- Oh, my God.
817
00:28:40,042 --> 00:28:41,626
You got one, too?
818
00:28:41,626 --> 00:28:42,959
- Oh, no!
- Stop it.
819
00:28:42,959 --> 00:28:44,626
- Don't show it to me,
I'm gonna puke.
820
00:28:44,626 --> 00:28:47,250
- What's wrong?
- You sure it's not yours?
821
00:28:47,250 --> 00:28:49,250
- No, it's not.
- Why are you hold--
822
00:28:49,250 --> 00:28:50,751
Oh, God, don't do that.
- Put it back.
823
00:28:50,751 --> 00:28:51,542
- Don't hang it up.
- This is my bite.
824
00:28:51,542 --> 00:28:54,083
- I'm embarrassed.
- Oh, my God.
825
00:28:54,083 --> 00:28:55,959
- Faye?
- Yes?
826
00:28:55,959 --> 00:28:58,000
- Don't-- don't kill me,
I'm sorry. I'm sorry.
827
00:28:58,000 --> 00:29:01,417
- Tell me.
- There was a hair in my dish.
828
00:29:01,417 --> 00:29:03,459
- Another one?
- Swear to God.
829
00:29:03,459 --> 00:29:05,959
It's over here now, but--
- Oh, yeah, she did find it.
830
00:29:05,959 --> 00:29:07,876
- Right there.
831
00:29:07,876 --> 00:29:09,709
- Let me change
your food for you.
832
00:29:09,709 --> 00:29:11,167
- But I don't want another one.
- She ate.
833
00:29:11,167 --> 00:29:12,167
She ate enough.
- OK.
834
00:29:12,167 --> 00:29:13,209
I'm sorry.
835
00:29:13,209 --> 00:29:15,459
- At least it was after.
836
00:29:15,459 --> 00:29:19,959
- They found
another hair in it.
837
00:29:19,959 --> 00:29:21,876
- OK, don't worry about it.
Let's go.
838
00:29:21,876 --> 00:29:23,292
- She doesn't want
to have any--
839
00:29:23,292 --> 00:29:26,250
she doesn't want anything else.
840
00:29:26,250 --> 00:29:33,375
♪
841
00:29:33,375 --> 00:29:35,209
- Oh, this is your
first time, huh?
842
00:29:35,209 --> 00:29:38,501
- No. I mean--
[both laugh]
843
00:29:38,501 --> 00:29:40,584
- That's fantastic.
844
00:29:40,584 --> 00:29:43,167
- At least we own up
when we (BLEEP) up.
845
00:29:43,167 --> 00:29:50,209
- [laughs] Yeah.
846
00:29:50,209 --> 00:29:53,918
- Just so you know, the
interior's on a very thin ice.
847
00:29:53,918 --> 00:29:55,959
And I'll let them both come
talk to you, but it's--
848
00:29:55,959 --> 00:29:57,209
- Is that--what?
849
00:29:57,209 --> 00:30:01,000
[tense music]
850
00:30:01,000 --> 00:30:03,542
- I told them that something's
going on, we need to talk.
851
00:30:03,542 --> 00:30:04,876
I didn't say, though,
what it was,
852
00:30:04,876 --> 00:30:06,459
because I thought
you were chatting.
853
00:30:06,459 --> 00:30:08,876
- What was that about?
- I don't know.
854
00:30:08,876 --> 00:30:11,125
- Someone's upset?
- I don't know.
855
00:30:11,125 --> 00:30:14,167
- Do you want me to go finish,
Faye, what I was doing?
856
00:30:14,167 --> 00:30:17,751
- Sorry, sorry, sorry.
857
00:30:17,751 --> 00:30:19,334
- Don't you want to want?
- No, leave it to me.
858
00:30:19,334 --> 00:30:21,959
- OK.
859
00:30:21,959 --> 00:30:25,626
- Coming up...
860
00:30:25,626 --> 00:30:27,876
- Jesus!
861
00:30:27,876 --> 00:30:27,876
I'm not looking!
862
00:30:27,876 --> 00:30:31,876
- Uh-oh.
- What?
863
00:30:31,876 --> 00:30:33,709
[upbeat music]
864
00:30:33,709 --> 00:30:35,584
- Faye, what's the
plan for tomorrow?
865
00:30:35,584 --> 00:30:37,584
- Per your request, you're
all going to be going
866
00:30:37,584 --> 00:30:39,125
abseiling off a huge cliff.
867
00:30:39,125 --> 00:30:40,417
- Oh, heck yeah.
- Down.
868
00:30:40,417 --> 00:30:42,626
- Oh, yeah.
- You're going to be eating
869
00:30:42,626 --> 00:30:44,584
lunch at the destination.
870
00:30:44,584 --> 00:30:45,792
- Perfect.
What time is it?
871
00:30:45,792 --> 00:30:47,667
It's 11:00.
- Oh, wow.
872
00:30:47,667 --> 00:30:48,959
Does that mean we
need to go to bed?
873
00:30:48,959 --> 00:30:50,292
- Definitely go to bed.
874
00:30:50,292 --> 00:30:52,292
- [sighs] It's bedtime.
875
00:30:52,292 --> 00:30:53,626
Good job tonight, guys.
876
00:30:53,626 --> 00:30:57,250
I'm really proud.
I'm really proud.
877
00:30:57,250 --> 00:31:00,459
- We tried.
- Group hug.
878
00:31:00,459 --> 00:31:01,959
- Goodnight, Stace.
- Goodnight.
879
00:31:01,959 --> 00:31:03,834
- Goodnight, guys.
880
00:31:03,834 --> 00:31:08,167
♪
881
00:31:08,167 --> 00:31:09,667
- Hey.
- Hey, babes.
882
00:31:09,667 --> 00:31:11,375
It's time for
your bedtime, hey?
883
00:31:11,375 --> 00:31:22,834
- Oh, that's great.
- Thank you.
884
00:31:22,834 --> 00:31:25,083
- I appreciate you saying that.
885
00:31:25,083 --> 00:31:26,334
- There was a lot
of conversations
886
00:31:26,334 --> 00:31:30,542
that happened at me today that
I don't think were helpful.
887
00:31:30,542 --> 00:31:32,292
- I think the four of
us need to sit down.
888
00:31:32,292 --> 00:31:34,959
- OK.
889
00:31:34,959 --> 00:31:45,792
♪
890
00:31:45,792 --> 00:31:47,792
- She apologized to me, today.
- Who did?
891
00:31:47,792 --> 00:31:50,792
- Jess did, about the hair.
- Oh, did she?
892
00:31:50,792 --> 00:31:53,959
So your hair being in
a dish, it happens.
893
00:31:53,959 --> 00:31:55,417
- But the reaction.
- Yeah.
894
00:31:55,417 --> 00:31:57,709
But she obviously didn't
have any more food.
895
00:31:57,709 --> 00:31:59,125
- Yeah, but at least--
- That's why she
896
00:31:59,125 --> 00:32:02,042
just sent it back.
- At least wait ten seconds.
897
00:32:02,042 --> 00:32:04,209
- Yeah. And heat it up.
- And heat it up.
898
00:32:04,209 --> 00:32:05,501
Redo it.
899
00:32:05,501 --> 00:32:08,959
- Like, I'm in
a difficult position.
900
00:32:08,959 --> 00:32:13,584
If I tell the captain, I've got
a feeling he might fire her.
901
00:32:13,584 --> 00:32:15,292
And I don't want
her to get fired.
902
00:32:15,292 --> 00:32:16,459
She can be a dragon.
903
00:32:16,459 --> 00:32:20,792
But what chef
can't be a dragon?
904
00:32:20,792 --> 00:32:22,501
I'm going to sleep on it.
- Yeah.
905
00:32:22,501 --> 00:32:24,042
- Right, I'm going to do
one more little round here,
906
00:32:24,042 --> 00:32:26,209
then I'm going to bed.
It's half past 12:00.
907
00:32:26,209 --> 00:32:28,375
- Yeah, go to sleep.
I'll get Seth.
908
00:32:28,375 --> 00:32:51,959
♪
909
00:32:51,959 --> 00:32:54,334
- Not one day have I
looked at my hair and gone,
910
00:32:54,334 --> 00:32:55,959
oh, it looks all right.
911
00:32:55,959 --> 00:32:58,042
- It doesn't put me in a
good mood to wake up to that.
912
00:32:58,042 --> 00:33:00,501
The last thing I want
to talk about is hair.
913
00:33:00,501 --> 00:33:07,209
I don't do well in
toxic environments.
914
00:33:07,209 --> 00:33:08,959
- What? Oh.
915
00:33:08,959 --> 00:33:10,459
I thought you were
going to slap me.
916
00:33:10,459 --> 00:33:12,792
- [laughs]
I was thinking about it.
917
00:33:12,792 --> 00:33:14,167
- Why?
918
00:33:14,167 --> 00:33:18,125
Do I deserve that?
- [laughs]
919
00:33:18,125 --> 00:33:20,626
Your blue hair looks fantastic.
920
00:33:20,626 --> 00:33:22,959
- Good morning, ladies.
How are we?
921
00:33:22,959 --> 00:33:26,792
- We're good.
922
00:33:26,792 --> 00:33:27,959
- Morning.
- Here's two.
923
00:33:27,959 --> 00:33:29,959
- Oh, you guys had
fun last night, huh?
924
00:33:29,959 --> 00:33:31,626
- Oh, yeah.
925
00:33:31,626 --> 00:33:32,792
- But the other guys were fine.
926
00:33:32,792 --> 00:33:34,959
- Oh, they were fine?
[laughter]
927
00:33:34,959 --> 00:33:38,209
- Napkins, cloths.
928
00:33:38,209 --> 00:33:39,751
What else?
929
00:33:39,751 --> 00:33:40,501
Oh, chips.
930
00:33:40,501 --> 00:33:43,250
- Is the picnic
just one course?
931
00:33:43,250 --> 00:33:45,459
- We need to talk to Jess.
932
00:33:45,459 --> 00:33:48,918
Moet times three.
933
00:33:48,918 --> 00:33:51,083
What else do we need?
934
00:33:51,083 --> 00:33:54,000
Lewis, Lewis, can you meet
me in the pantry, please?
935
00:33:54,000 --> 00:33:55,876
- Of course, Faye.
936
00:33:55,876 --> 00:33:58,959
- What's going on? Is there
a picnic outside, or not?
937
00:33:58,959 --> 00:34:00,209
- I don't think
we're doing a picnic.
938
00:34:00,209 --> 00:34:01,375
- We're not?
939
00:34:01,375 --> 00:34:02,667
- 'Cause the
weather's not great.
940
00:34:02,667 --> 00:34:03,584
- It doesn't matter.
- No one wants to sit
941
00:34:03,584 --> 00:34:05,334
in a gazebo in the rain
942
00:34:05,334 --> 00:34:06,584
and have a picnic.
943
00:34:06,584 --> 00:34:08,000
Look at the weather.
944
00:34:08,000 --> 00:34:09,792
Talk to Jess.
- I mean, worst case,
945
00:34:09,792 --> 00:34:12,250
we just go play football
in the mud.
946
00:34:12,250 --> 00:34:14,584
Hm? They'll love that.
947
00:34:14,584 --> 00:34:18,584
- OK. Lewis, me and Seth will
go on the excursion.
948
00:34:18,584 --> 00:34:21,459
So you and Oriana deal
with the whole picnic,
949
00:34:21,459 --> 00:34:23,417
sandwiches, drinks, and stuff.
950
00:34:23,417 --> 00:34:25,167
[phone rings]
951
00:34:25,167 --> 00:34:26,792
- This is Seth.
952
00:34:26,792 --> 00:34:28,959
- Good morning, Seth.
Sorry for the early wake-up.
953
00:34:28,959 --> 00:34:30,667
I've got an excursion
for you to go on.
954
00:34:30,667 --> 00:34:33,709
- Cool, thanks, man. Bye.
955
00:34:33,709 --> 00:34:34,918
[sniffs]
956
00:34:34,918 --> 00:34:37,042
- I think that maybe we can
have a little hot chocolate
957
00:34:37,042 --> 00:34:38,751
or whatever when they get out,
when they come back
958
00:34:38,751 --> 00:34:40,334
to the boat for a warm lunch.
- We'll still need something.
959
00:34:40,334 --> 00:34:41,959
- Right.
960
00:34:41,959 --> 00:34:43,417
It's just pointless, like,
feeding them, feeding them,
961
00:34:43,417 --> 00:34:44,876
feeding them, feeding them.
962
00:34:44,876 --> 00:34:46,667
It's just like,
it destroys their meal.
963
00:34:46,667 --> 00:34:50,083
- I don't want to make this
tit for tat or personal.
964
00:34:50,083 --> 00:34:53,292
But it's up to me what I tell
the captain about the hair
965
00:34:53,292 --> 00:34:55,667
and how much I
tell the captain.
966
00:34:55,667 --> 00:35:01,459
So what we're going to do
is a nice spread
967
00:35:01,459 --> 00:35:03,167
of sandwiches, please.
968
00:35:03,167 --> 00:35:04,959
- I'm not feeding them twice.
I'll make them something
969
00:35:04,959 --> 00:35:07,709
that's sufficient.
- Can you do the sandwiches?
970
00:35:07,709 --> 00:35:09,209
- I'll do your
----ing sandwiches.
971
00:35:09,209 --> 00:35:10,751
- Can you do one
more dish, as well?
972
00:35:10,751 --> 00:35:11,918
- No.
973
00:35:11,918 --> 00:35:13,959
- I'm doing a compromise here,
Jess.
974
00:35:13,959 --> 00:35:16,167
So please do sandwiches
and another dish.
975
00:35:16,167 --> 00:35:17,209
- Bring it down.
Don't mock me.
976
00:35:17,209 --> 00:35:18,959
- Yeah, 'cause I don't
want to argue. 'Cause you
977
00:35:18,959 --> 00:35:20,626
just swore at me, too.
978
00:35:20,626 --> 00:35:21,918
- You're going on
about these sandwiches,
979
00:35:21,918 --> 00:35:23,292
I'm trying to make
them a nice lunch.
980
00:35:23,292 --> 00:35:25,417
I ----ing hate
making sandwiches.
981
00:35:25,417 --> 00:35:26,792
- We're going to do it today.
982
00:35:26,792 --> 00:35:28,501
People do need to
respect the chief stew
983
00:35:28,501 --> 00:35:29,792
a bit more sometimes.
984
00:35:29,792 --> 00:35:33,417
'Cause we have a lot of power.
985
00:35:33,417 --> 00:35:35,626
- Things are running
fast now, eh?
986
00:35:35,626 --> 00:35:37,459
- I got you a whistle
and everything, girl.
987
00:35:37,459 --> 00:35:38,959
- I'm excited.
988
00:35:38,959 --> 00:35:50,000
♪
989
00:35:50,000 --> 00:35:51,834
- Hi, babe.
- Do we need a cooler bag?
990
00:35:51,834 --> 00:35:53,125
- Yeah. Well, we need
something to put this--
991
00:35:53,125 --> 00:35:54,334
these sandwiches are,
992
00:35:54,334 --> 00:35:55,501
half of them are
ham and cheese.
993
00:35:55,501 --> 00:35:57,584
And the other ones are chicken.
994
00:35:57,584 --> 00:36:01,083
[upbeat music]
995
00:36:01,083 --> 00:36:02,959
- Getting a good delt workout.
996
00:36:02,959 --> 00:36:04,709
Do you know exactly
what you need?
997
00:36:04,709 --> 00:36:06,125
Because if we forget
something, I swear to God--
998
00:36:06,125 --> 00:36:08,000
- I'm looking through it.
999
00:36:08,000 --> 00:36:09,709
Yeah, we have all the stuff.
1000
00:36:09,709 --> 00:36:11,334
- All right. Let's go.
- After you.
1001
00:36:11,334 --> 00:36:13,876
- OK.
- After you.
1002
00:36:13,876 --> 00:36:16,834
♪
1003
00:36:16,834 --> 00:36:19,334
- Can we get in the boat?
- Yes, you guys can.
1004
00:36:19,334 --> 00:36:22,042
- Who wants to
celebrate my engagement?
1005
00:36:22,042 --> 00:36:23,501
[cheering]
1006
00:36:23,501 --> 00:36:25,751
OK, cool.
- And Turner too!
1007
00:36:25,751 --> 00:36:27,709
- Let's do it.
- It's just hers.
1008
00:36:27,709 --> 00:36:29,167
- Bye, we'll miss you.
1009
00:36:29,167 --> 00:36:30,542
- Bye, guys.
1010
00:36:30,542 --> 00:36:38,292
♪
1011
00:36:38,292 --> 00:36:40,584
- Feel free to disembark.
1012
00:36:40,584 --> 00:36:41,792
- We're ready for
the helicopter.
1013
00:36:41,792 --> 00:36:43,626
- That is crazy.
1014
00:36:43,626 --> 00:36:45,125
- This excursion
is probably one
1015
00:36:45,125 --> 00:36:48,584
of the most thrilling and
dangerous excursions I think
1016
00:36:48,584 --> 00:36:50,375
my guests are gonna have.
1017
00:36:50,375 --> 00:36:54,167
I mean, a helicopter and then
abseiling off a huge cliff?
1018
00:36:54,167 --> 00:36:56,125
I don't think they're going
to forget that any time soon.
1019
00:36:56,125 --> 00:37:00,250
- Hi. So welcome to Norway
and Nord Helikopters.
1020
00:37:00,250 --> 00:37:03,334
We will be flying you guys
up the mountain today.
1021
00:37:03,334 --> 00:37:04,334
So pick your seat.
1022
00:37:04,334 --> 00:37:06,167
- Shotgun!
1023
00:37:06,167 --> 00:37:07,459
- All right, cool.
Now I'm excited.
1024
00:37:07,459 --> 00:37:09,292
- Yes!
- Bye!
1025
00:37:09,292 --> 00:37:12,792
- And if you're
not ready, too bad. Here we go.
1026
00:37:12,792 --> 00:37:16,167
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
- So cool!
1027
00:37:16,167 --> 00:37:18,125
- Awesome.
I'm loving it.
1028
00:37:18,125 --> 00:37:19,334
Let's do it.
1029
00:37:19,334 --> 00:37:21,876
[dramatic music]
1030
00:37:21,876 --> 00:37:22,918
- Whoa!
1031
00:37:22,918 --> 00:37:25,417
- That was badass!
1032
00:37:25,417 --> 00:37:29,167
- Welcome to
Valderoya Mountain.
1033
00:37:29,167 --> 00:37:30,459
♪
1034
00:37:30,459 --> 00:37:32,876
- Jesus. Ah!
1035
00:37:32,876 --> 00:37:34,125
OK.
1036
00:37:34,125 --> 00:37:35,792
- This is serious rappelling.
1037
00:37:35,792 --> 00:37:39,626
- Shelby, I'm not sure how the
honeymoon's going to top this.
1038
00:37:39,626 --> 00:37:41,334
- This is your rappelling
device.
1039
00:37:41,334 --> 00:37:44,083
Never let go of the rope.
- OK.
1040
00:37:44,083 --> 00:37:47,542
- Because it will run up
to 4 meter per second.
1041
00:37:47,542 --> 00:37:49,584
And then it snaps
into a lock motion.
1042
00:37:49,584 --> 00:37:50,959
That, we don't want.
- OK.
1043
00:37:50,959 --> 00:37:52,709
- All right, let's do it.
Do it, babe!
1044
00:37:52,709 --> 00:37:54,375
- Let's do it!
- Let's go!
1045
00:37:54,375 --> 00:37:58,375
- Ta-ta!
- See y'all on the bottom!
1046
00:37:58,375 --> 00:37:59,542
- Ready?
- Good!
1047
00:37:59,542 --> 00:38:00,959
- Thank you!
1048
00:38:00,959 --> 00:38:03,125
- Ooh, how do I go?
- You gotta pull up the--
1049
00:38:03,125 --> 00:38:03,125
- Oh!
1050
00:38:03,125 --> 00:38:07,417
[upbeat music]
1051
00:38:07,417 --> 00:38:08,751
- All right, let's do it!
Do it, babe!
1052
00:38:08,751 --> 00:38:10,334
- Do it!
- Let's go!
1053
00:38:10,334 --> 00:38:11,626
- See you on the bottom!
- Ready?
1054
00:38:11,626 --> 00:38:12,959
- Let's go!
- Ooh, how do I go?
1055
00:38:12,959 --> 00:38:14,501
- You got to pull up the--
- Oh!
1056
00:38:14,501 --> 00:38:16,626
- Oh!
That might be them.
1057
00:38:16,626 --> 00:38:19,167
Can't believe I spotted them.
1058
00:38:19,167 --> 00:38:20,959
- Holy sh--.
1059
00:38:20,959 --> 00:38:22,167
This is wild.
1060
00:38:22,167 --> 00:38:23,959
♪
1061
00:38:23,959 --> 00:38:26,209
Whoo!
1062
00:38:26,209 --> 00:38:27,876
- OK, so tell me where you
want us to put the stuff?
1063
00:38:27,876 --> 00:38:29,501
- I want the--
- Next to the table?
1064
00:38:29,501 --> 00:38:30,834
- You guys are going to
help set it up, too.
1065
00:38:30,834 --> 00:38:32,501
- Yes.
That's why I'm asking you.
1066
00:38:32,501 --> 00:38:34,209
We've come and helped them,
as we should.
1067
00:38:34,209 --> 00:38:36,042
Because I'm worried
about what Faye is gonna say
1068
00:38:36,042 --> 00:38:37,626
at the tip meeting, because
she seems to feel like this
1069
00:38:37,626 --> 00:38:40,083
is a time for us to
just criticize the deck team.
1070
00:38:40,083 --> 00:38:45,042
- When we do the picnics, we
just need a bit more manpower.
1071
00:38:45,042 --> 00:38:47,792
- I'm not used to a stew
team being this demanding.
1072
00:38:47,792 --> 00:38:49,459
I'm trying to work
with you, Faye.
1073
00:38:49,459 --> 00:38:53,209
- Put that big one here.
1074
00:38:53,209 --> 00:38:58,959
♪
1075
00:38:58,959 --> 00:39:00,834
- If you can make it
level, that'd be great.
1076
00:39:00,834 --> 00:39:03,167
- It's not going to be level.
1077
00:39:03,167 --> 00:39:05,542
♪
1078
00:39:05,542 --> 00:39:06,792
- Cap, I've been out of it.
1079
00:39:06,792 --> 00:39:09,709
My apologies with
down there again.
1080
00:39:09,709 --> 00:39:11,042
I've just been out of it.
1081
00:39:11,042 --> 00:39:13,959
- Huge responsibility
up on that bow.
1082
00:39:13,959 --> 00:39:15,918
I don't want you up there
by yourself doing anything
1083
00:39:15,918 --> 00:39:19,167
anymore until you can prove
to me that you take the steps,
1084
00:39:19,167 --> 00:39:20,709
and take it seriously.
1085
00:39:20,709 --> 00:39:23,459
- I own up to my sh--.
Consequences will happen.
1086
00:39:23,459 --> 00:39:25,542
But as long as I
continue to work hard,
1087
00:39:25,542 --> 00:39:28,167
keep my head in the game,
I'll make it through this.
1088
00:39:28,167 --> 00:39:31,167
- All right?
- Copy.
1089
00:39:31,167 --> 00:39:34,167
[dramatic music]
1090
00:39:34,167 --> 00:39:36,792
- Oh, my God.
1091
00:39:36,792 --> 00:39:37,959
- Oh, sh--.
1092
00:39:37,959 --> 00:39:39,375
- Oof!
1093
00:39:39,375 --> 00:39:42,042
My goodness, she's
just hanging there.
1094
00:39:42,042 --> 00:39:45,042
Ah! I can see you!
1095
00:39:45,042 --> 00:39:46,292
Nearly there!
1096
00:39:46,292 --> 00:39:49,250
- This is taking too long, eh?
1097
00:39:49,250 --> 00:39:50,751
- Ah!
1098
00:39:50,751 --> 00:39:53,042
Hey, girls!
- Hi!
1099
00:39:53,042 --> 00:39:55,292
- I'm coming for you, fiancée!
1100
00:39:55,292 --> 00:39:57,292
You must've hauled
ass down, babe.
1101
00:39:57,292 --> 00:39:58,459
Proud of you.
- Should I keep going?
1102
00:39:58,459 --> 00:40:01,292
- No, you're on the rocks.
1103
00:40:01,292 --> 00:40:05,292
♪
1104
00:40:05,292 --> 00:40:07,292
- You made it.
- Oh!
1105
00:40:07,292 --> 00:40:09,626
- Oh, yeah.
- Yeah, babe.
1106
00:40:09,626 --> 00:40:11,709
- Well done, ladies.
1107
00:40:11,709 --> 00:40:14,209
- That is ----ing incredible.
- Right?
1108
00:40:14,209 --> 00:40:16,751
You girls have got some balls.
1109
00:40:16,751 --> 00:40:19,209
- I've done some pretty
cool stuff, but--
1110
00:40:19,209 --> 00:40:22,083
- That was wild.
1111
00:40:22,083 --> 00:40:24,250
- This is beautiful.
1112
00:40:24,250 --> 00:40:27,125
I'm surprisingly serene.
1113
00:40:27,125 --> 00:40:31,083
♪
1114
00:40:31,083 --> 00:40:32,876
- You can find the chips.
1115
00:40:32,876 --> 00:40:34,417
There should be chips
in one of these bags.
1116
00:40:34,417 --> 00:40:35,959
- Potato chips?
- Yeah.
1117
00:40:35,959 --> 00:40:37,501
- I'm looking.
1118
00:40:37,501 --> 00:40:38,959
- Yeah, but once you do,
they go in these three bowls.
1119
00:40:38,959 --> 00:40:40,292
- I don't see any chips.
1120
00:40:40,292 --> 00:40:42,083
- Just look in there.
1121
00:40:42,083 --> 00:40:43,792
- I see Faye.
1122
00:40:43,792 --> 00:40:45,250
♪
1123
00:40:45,250 --> 00:40:48,083
- Aw, sh--.
- They did it!
1124
00:40:48,083 --> 00:40:50,125
Yay! Welcome!
1125
00:40:50,125 --> 00:40:51,959
- Aw!
- Hi!
1126
00:40:51,959 --> 00:40:54,751
- Man, those stripes
look good on you, girl.
1127
00:40:54,751 --> 00:40:56,959
- How was it?
- Amazing.
1128
00:40:56,959 --> 00:40:58,584
- How was the helicopter ride?
- Hey.
1129
00:40:58,584 --> 00:40:59,959
- Oh, epic.
- Yeah?
1130
00:40:59,959 --> 00:41:01,167
- Is this it?
1131
00:41:01,167 --> 00:41:02,292
- Yeah, this is
all she brought.
1132
00:41:02,292 --> 00:41:03,959
- Where's all the chips?
- That's what
1133
00:41:03,959 --> 00:41:05,959
I just asked them. I don't
know. They don't have them.
1134
00:41:05,959 --> 00:41:07,042
We took out the
bowls to get them.
1135
00:41:07,042 --> 00:41:08,709
I don't know where the chips
are, let's just carry on.
1136
00:41:08,709 --> 00:41:10,167
- But it was your
responsibility to bring them.
1137
00:41:10,167 --> 00:41:11,626
- I understand that.
And I don't know where it is,
1138
00:41:11,626 --> 00:41:14,167
so we don't have chips.
- It's not acceptable.
1139
00:41:14,167 --> 00:41:17,626
- I'm having the
time of my life!
1140
00:41:17,626 --> 00:41:25,375
Just hanging out with the rock.
1141
00:41:25,375 --> 00:41:26,542
- I understand.
1142
00:41:26,542 --> 00:41:30,959
- I just gave you
a chance to shine.
1143
00:41:30,959 --> 00:41:38,125
- It's not a game.
1144
00:41:38,125 --> 00:41:39,876
- It's your fault, though.
1145
00:41:39,876 --> 00:41:41,834
- To yell at me in front of
the guests over something
1146
00:41:41,834 --> 00:41:44,918
so insignificant, I just don't
think that that's appropriate.
1147
00:41:44,918 --> 00:41:47,250
- He said we can't
(BLEEP) it up!
1148
00:41:47,250 --> 00:41:48,709
- I just don't understand.
1149
00:41:48,709 --> 00:41:50,876
This is not a rocket
science ----ing job.
1150
00:41:50,876 --> 00:41:52,334
- We did double
check before we left.
1151
00:41:52,334 --> 00:41:53,959
- Well, you obviously didn't.
1152
00:41:53,959 --> 00:41:56,959
- We put every bag that the
stews gave us on the tender.
1153
00:41:56,959 --> 00:41:59,459
- It's just two hours
we spent this morning,
1154
00:41:59,459 --> 00:42:02,417
packing this stuff,
and it's still wrong.
1155
00:42:02,417 --> 00:42:03,792
- That's frustrating.
1156
00:42:03,792 --> 00:42:05,125
But please don't take
it out on me and Mike.
1157
00:42:05,125 --> 00:42:08,834
- I'm just frustrated.
1158
00:42:08,834 --> 00:42:10,918
- It's all right.
1159
00:42:10,918 --> 00:42:14,501
- Do you understand, this is
my job that's at jeopardy here?
1160
00:42:14,501 --> 00:42:18,250
And I'm just frustrated
by stupidness.
1161
00:42:18,250 --> 00:42:20,167
♪
1162
00:42:20,167 --> 00:42:22,709
- Next time, on
"Below Deck Adventure"...
1163
00:42:22,709 --> 00:42:25,334
- To your engagement!
[cheering]
1164
00:42:25,334 --> 00:42:26,792
- Clean up after
yourselves, please.
1165
00:42:26,792 --> 00:42:28,375
- We don't need a babysitter.
1166
00:42:28,375 --> 00:42:29,459
- You keep leaving like,
sunglasses, jackets--
1167
00:42:29,459 --> 00:42:30,792
- Just stop.
1168
00:42:30,792 --> 00:42:32,167
I don't-- I don't
want to hear--
1169
00:42:32,167 --> 00:42:33,250
- Everything.
- Lead deckhand?
1170
00:42:33,250 --> 00:42:34,417
More like a lead dickhead.
1171
00:42:34,417 --> 00:42:36,667
- Uh-oh.
Turner 2.0 has got a brush out.
1172
00:42:36,667 --> 00:42:38,918
- I am purely
walking on eggshells
1173
00:42:38,918 --> 00:42:41,542
to make sure that
Kerry doesn't find out
1174
00:42:41,542 --> 00:42:42,876
about this bloody hair.
1175
00:42:42,876 --> 00:42:44,959
- I'm not 100% happy
with this trip.
1176
00:42:44,959 --> 00:42:46,751
I feel like a damn clown.
1177
00:42:46,751 --> 00:42:49,083
- Faye just brings
out my bad side.
1178
00:42:49,083 --> 00:42:54,125
- Would you like me to
take egg orders yet or not?
1179
00:42:54,125 --> 00:42:56,250
- I'm just asking, yes or no?
1180
00:42:56,250 --> 00:42:57,584
- Jess talks to
people like sh--.
1181
00:42:57,584 --> 00:42:58,959
I'm ----ed off.
1182
00:42:58,959 --> 00:43:02,959
- Use your brain, lady,
if you have one.
84180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.