All language subtitles for Annee.zero.S01E03.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,620 précédemment dans l'année zéro 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,379 on est revenu une année en arrière parce 3 00:00:06,299 --> 00:00:08,820 que c'est ça en fait tout va se répéter 4 00:00:07,379 --> 00:00:10,500 il faut absolument qu'on arrive à savoir 5 00:00:08,820 --> 00:00:11,820 qui l'a tué ça doit se passer comme 6 00:00:10,500 --> 00:00:13,880 l'année dernière si on veut choper le 7 00:00:11,820 --> 00:00:13,880 tueur 8 00:00:14,540 --> 00:00:19,500 c'est du harcèlement tu me supportes un 9 00:00:17,039 --> 00:00:21,240 grand malade mon mari fait un arrêt 10 00:00:19,500 --> 00:00:22,380 cardiaque Karim vient de se réveiller et 11 00:00:21,240 --> 00:00:25,760 il vous 12 00:00:22,380 --> 00:00:25,760 attendez un homme que j'ai quitté 13 00:00:25,980 --> 00:00:28,680 on est arrivé au bout de quelque chose 14 00:00:27,240 --> 00:00:30,060 tous les deux quand on aura payé la 15 00:00:28,680 --> 00:00:33,920 maison il nous restera au moins 150000 16 00:00:30,060 --> 00:00:33,920 euros à rembourser des tests 17 00:00:51,960 --> 00:00:55,219 on a forcément changé quelque chose sans 18 00:00:53,940 --> 00:00:57,120 s'en apercevoir 19 00:00:55,219 --> 00:00:59,899 tant qu'on ne trouve pas qui est le 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,899 tueur marqué en danger 21 00:01:16,320 --> 00:01:20,700 si j'ai tenu le coup c'est grâce à vous 22 00:01:17,700 --> 00:01:20,700 merci 23 00:01:21,180 --> 00:01:26,600 Simon tu as géré le service comme un 24 00:01:23,580 --> 00:01:26,600 chef pendant ma mise à pied 25 00:01:27,840 --> 00:01:31,280 vous aussi ma chérie tu as été 26 00:01:29,040 --> 00:01:31,280 exceptionnelle 27 00:01:31,920 --> 00:01:36,680 avec Cédric 28 00:01:33,140 --> 00:01:36,680 moi j'ai toujours soutenu 29 00:01:37,100 --> 00:01:42,180 aujourd'hui je le sais mais 30 00:01:40,020 --> 00:01:43,979 si vous n'aviez pas insisté je pense que 31 00:01:42,180 --> 00:01:46,619 j'aurais mis une part de responsabilité 32 00:01:43,979 --> 00:01:48,479 dans ce qui s'est passé 33 00:01:46,619 --> 00:01:50,700 par contre vous m'avez bien fait rire 34 00:01:48,479 --> 00:01:54,000 avec votre histoire de tueurs il s'en 35 00:01:50,700 --> 00:01:56,540 prendrait à mes patients pour me nuire 36 00:01:54,000 --> 00:01:56,540 j'étais qui 37 00:01:57,060 --> 00:01:59,420 je t'aime 38 00:02:03,240 --> 00:02:07,560 allez c'est le moment de vérité 39 00:02:05,399 --> 00:02:09,619 bon vous venez il faut pas qu'on soit en 40 00:02:07,560 --> 00:02:09,619 retard 41 00:02:21,720 --> 00:02:27,239 donc la commission d'enquête au sujet 42 00:02:23,879 --> 00:02:29,940 des décès de Madame Caroline python le 2 43 00:02:27,239 --> 00:02:33,120 janvier 2023 et Madame Cesari 44 00:02:29,940 --> 00:02:34,980 Marie-Angèle le 14 février 2023 conclut 45 00:02:33,120 --> 00:02:38,280 donc à l'absence d'erreurs médicales 46 00:02:34,980 --> 00:02:39,660 dans la prise en charge de patients mon 47 00:02:38,280 --> 00:02:42,480 retour parmi nous professeur honoré 48 00:02:39,660 --> 00:02:44,879 merci je peux dire quelques mots je vous 49 00:02:42,480 --> 00:02:46,019 en prie je voulais d'abord exprimer ma 50 00:02:44,879 --> 00:02:48,180 reconnaissance aux membres de la 51 00:02:46,019 --> 00:02:50,099 Commission pour la rigueur dont ils ont 52 00:02:48,180 --> 00:02:53,819 fait preuve je voulais également 53 00:02:50,099 --> 00:02:56,340 remercier ma Anna dont le soutient a été 54 00:02:53,819 --> 00:02:59,220 précieux pendant ces trois mois 55 00:02:56,340 --> 00:03:01,980 et puis Simon pour m'avoir remplacé avec 56 00:02:59,220 --> 00:03:03,680 brio même s'il devra attendre un peu 57 00:03:01,980 --> 00:03:05,879 avant d'être chef 58 00:03:03,680 --> 00:03:08,459 sinon tu pensais te débarrasser de moi 59 00:03:05,879 --> 00:03:10,879 plus facilement que ça 60 00:03:08,459 --> 00:03:10,879 j'avoue 61 00:03:20,480 --> 00:03:25,220 c'est une bonne nouvelle donc on tue mes 62 00:03:23,580 --> 00:03:27,599 patients et c'est une bonne nouvelle non 63 00:03:25,220 --> 00:03:29,220 l'absence d'erreur médicale est une 64 00:03:27,599 --> 00:03:31,800 bonne nouvelle pour vous vous êtes 65 00:03:29,220 --> 00:03:32,760 réintégrés alors tout va bien des 66 00:03:31,800 --> 00:03:35,040 patients vont continuer à être 67 00:03:32,760 --> 00:03:36,360 assassinés mais je suis réintégré et la 68 00:03:35,040 --> 00:03:39,620 réputation de l'établissement il sauve 69 00:03:36,360 --> 00:03:39,620 mais c'est surtout ce qui vous intéresse 70 00:03:41,540 --> 00:03:45,180 ça suffit s'il te plaît 71 00:03:44,040 --> 00:03:48,620 c'est une bonne nouvelle pour tout le 72 00:03:45,180 --> 00:03:52,040 monde pour toi oui je vais me reprendre 73 00:03:48,620 --> 00:03:52,040 je démissionne 74 00:04:01,739 --> 00:04:04,700 comment ça s'est passé alors 75 00:04:08,280 --> 00:04:10,319 moi j'ai l'impression que le fait qu'on 76 00:04:09,299 --> 00:04:11,760 est tellement soutenu depuis des mois 77 00:04:10,319 --> 00:04:14,159 avec Cédric ça a été contre-productif tu 78 00:04:11,760 --> 00:04:15,180 vois parce que de rien il pense que 79 00:04:14,159 --> 00:04:17,480 césarié et python c'est des mains 80 00:04:15,180 --> 00:04:17,480 naturels 81 00:04:18,840 --> 00:04:21,000 et crois pas l'hypothèse du tueur 82 00:04:19,979 --> 00:04:22,800 d'ailleurs c'est pour ça il va pas 83 00:04:21,000 --> 00:04:24,120 porter plainte 84 00:04:22,800 --> 00:04:26,160 ça veut dire que le Turc va sûrement 85 00:04:24,120 --> 00:04:27,240 continuer à s'en prendre au patient il 86 00:04:26,160 --> 00:04:29,460 faut absolument que je trouve le moyen 87 00:04:27,240 --> 00:04:30,600 d'ouvrir une enquête 88 00:04:29,460 --> 00:04:32,040 il faut les surveiller en poste 89 00:04:30,600 --> 00:04:33,840 opératoire il faudrait tout un 90 00:04:32,040 --> 00:04:35,940 commissariat pour ça ok alors qu'est-ce 91 00:04:33,840 --> 00:04:38,639 que tu proposes Anna je te le répète 92 00:04:35,940 --> 00:04:41,900 sans plainte tu peux rien faire 93 00:04:38,639 --> 00:04:41,900 donc c'est tout c'est ça ça s'arrête là 94 00:04:41,940 --> 00:04:45,139 c'est sur toi ton problème il est réglé 95 00:04:46,759 --> 00:04:50,040 tu crois que c'est simple d'enquêter sur 96 00:04:48,840 --> 00:04:51,360 un meurtre qui a pas encore été commis 97 00:04:50,040 --> 00:04:53,160 mais tu rigoles quoi elles sont mortes 98 00:04:51,360 --> 00:04:53,940 les patiente quand même je sais pas ça 99 00:04:53,160 --> 00:04:55,080 fait trois mois que tu croises toutes 100 00:04:53,940 --> 00:04:58,139 les infos dans tous les sens on a rien 101 00:04:55,080 --> 00:04:59,520 on sait rien si on sait une chose 102 00:04:58,139 --> 00:05:02,460 le tueur peut s'en prendre un Marc à 103 00:04:59,520 --> 00:05:04,500 tout moment oui on a modifié le cours 104 00:05:02,460 --> 00:05:05,699 des choses 105 00:05:04,500 --> 00:05:08,180 alors maintenant il peut se passer 106 00:05:05,699 --> 00:05:08,180 n'importe quoi 107 00:05:35,639 --> 00:05:40,160 c'est votre série je reviens 108 00:05:38,460 --> 00:05:44,699 dans trois 109 00:05:40,160 --> 00:05:44,699 super allez respire 110 00:05:47,000 --> 00:05:52,940 arrête de parler et respire c'est bien 111 00:05:49,740 --> 00:05:52,940 là on n'a jamais autant avancé super 112 00:05:53,100 --> 00:05:55,639 journée 113 00:06:03,300 --> 00:06:09,199 voilà c'est super ça ça c'est génial 114 00:06:06,120 --> 00:06:09,199 champion tu donnes tout là super 115 00:06:24,660 --> 00:06:30,680 je te dis tu sais pourquoi 116 00:06:28,080 --> 00:06:30,680 parce que moi aussi 117 00:06:37,080 --> 00:06:41,180 que je remarcherais avant que tu partes 118 00:06:38,880 --> 00:06:41,180 à Londres 119 00:06:44,280 --> 00:06:47,539 je vais pas te laisser lâcher les barres 120 00:06:45,419 --> 00:06:47,539 comme ça 121 00:06:51,720 --> 00:06:54,860 portez toujours à la semaine prochaine 122 00:07:21,960 --> 00:07:25,400 ça va aller bonne journée 123 00:07:40,139 --> 00:07:43,340 il a été blanchi par la Commission 124 00:07:46,680 --> 00:07:51,860 et j'en ai marre de me cacher 125 00:07:49,199 --> 00:07:51,860 on fait rien illégal 126 00:07:55,860 --> 00:07:59,240 c'est juste que tu me manques quand tu 127 00:07:57,000 --> 00:07:59,240 t'en vas 128 00:08:21,840 --> 00:08:25,220 ça sera toujours un peu avec toi 129 00:08:55,200 --> 00:08:59,000 donc ça se passe bien 130 00:09:20,220 --> 00:09:22,740 tu sais plus quoi faire de ton pognon 131 00:09:21,180 --> 00:09:25,459 toi ça va on n'est pas devenu 132 00:09:22,740 --> 00:09:25,459 millionnaire non plus 133 00:09:38,060 --> 00:09:41,779 et finalement elle devient capitaine 134 00:09:43,880 --> 00:09:48,180 et au dernier moment elle sera plus que 135 00:09:46,260 --> 00:09:50,600 tu lui avais demandé de parier ce que je 136 00:09:48,180 --> 00:09:50,600 l'ai jamais demandé 137 00:09:59,279 --> 00:10:05,220 papa tu viens m'aider à l'attacher 138 00:10:03,060 --> 00:10:07,279 j'arrive bon je vous laisse je suis un 139 00:10:05,220 --> 00:10:07,279 boulot 140 00:10:12,000 --> 00:10:15,320 comment tu as su pour le résultat de la 141 00:10:13,320 --> 00:10:15,320 course 142 00:10:15,959 --> 00:10:20,160 tu savais pour le cheval 143 00:10:17,420 --> 00:10:21,839 comment j'aurais su 144 00:10:20,160 --> 00:10:24,260 c'est Karim qui m'a demandé de jouer son 145 00:10:21,839 --> 00:10:24,260 cheval favori 146 00:10:26,399 --> 00:10:29,899 on va vivre le capitaine de 147 00:10:31,140 --> 00:10:34,040 bon allez on échange 148 00:10:34,519 --> 00:10:38,640 plus de te voir dormir dans ce bureau 149 00:10:36,540 --> 00:10:40,080 mais ça me dérange pas du tout 150 00:10:38,640 --> 00:10:41,160 était plus les petites annonces 151 00:10:40,080 --> 00:10:43,880 immobilières je vois bien que tu arrives 152 00:10:41,160 --> 00:10:43,880 pas à quitter cet appartement 153 00:10:55,079 --> 00:10:58,220 écoute je sais pas quoi dire c'est 154 00:11:00,180 --> 00:11:03,959 c'est pas une déclaration d'amour c'est 155 00:11:01,680 --> 00:11:05,519 une démission 156 00:11:03,959 --> 00:11:08,579 donc tu vas renoncer à ta vocation juste 157 00:11:05,519 --> 00:11:11,300 par orgueil enfin des meurtres on 158 00:11:08,579 --> 00:11:11,300 appelle ça de l'orgueil 159 00:11:15,200 --> 00:11:19,100 pourquoi quelqu'un voudrait tu étais pas 160 00:11:17,300 --> 00:11:22,459 pour me nuire 161 00:11:19,100 --> 00:11:22,459 tu as des ennemis peut-être 162 00:11:28,260 --> 00:11:31,680 bah regarde tu as pris la clope tu 163 00:11:30,120 --> 00:11:35,959 picoles tu te laisses complètement 164 00:11:31,680 --> 00:11:35,959 couler quoi tu vas me quitter c'est ça 165 00:11:36,720 --> 00:11:40,579 moi je crois que tu traverses un épisode 166 00:11:37,860 --> 00:11:40,579 de décompensation 167 00:11:43,560 --> 00:11:47,100 n'envoie pas ce mail s'il te plaît 168 00:11:45,440 --> 00:11:49,820 réfléchis un petit peu avant de prendre 169 00:11:47,100 --> 00:11:49,820 ce genre de décision franchement 170 00:11:53,459 --> 00:11:57,300 c'est parti 171 00:11:55,440 --> 00:11:59,480 ça s'appelle de l'intégrité pas de 172 00:11:57,300 --> 00:11:59,480 l'orgueil 173 00:12:03,800 --> 00:12:08,700 alors tu vas garder ta chambre c'est moi 174 00:12:06,540 --> 00:12:11,180 qui vais chercher un autre appart ça va 175 00:12:08,700 --> 00:12:11,180 très bien vraiment 176 00:12:27,480 --> 00:12:31,680 en tout cas merci merci 177 00:12:50,519 --> 00:12:53,480 sinon je reviens 178 00:12:56,240 --> 00:12:59,360 quand même 179 00:13:01,800 --> 00:13:04,740 je pensais à toi pour me remplacer au 180 00:13:03,180 --> 00:13:06,420 conseil de surveillance qu'est-ce que tu 181 00:13:04,740 --> 00:13:08,820 en penses ce serait un honneur mais 182 00:13:06,420 --> 00:13:10,139 pourquoi 183 00:13:08,820 --> 00:13:11,459 pourquoi parce que je crois en toi et 184 00:13:10,139 --> 00:13:13,339 puis parce qu'il faut faire la place aux 185 00:13:11,459 --> 00:13:15,500 jeunes surtout quand ils sont qualifiés 186 00:13:13,339 --> 00:13:17,459 ben écoute c'est gentil merci 187 00:13:15,500 --> 00:13:19,440 et puis j'ai besoin d'un peu de temps 188 00:13:17,459 --> 00:13:22,139 perso 189 00:13:19,440 --> 00:13:23,700 pour sauver mon couple avec Anna qui 190 00:13:22,139 --> 00:13:27,560 d'autre 191 00:13:23,700 --> 00:13:30,680 je veux dire tu l'as déjà pardonné 192 00:13:27,560 --> 00:13:30,680 pardonner quoi 193 00:13:37,459 --> 00:13:44,240 80% sur les vols agréés 194 00:13:41,279 --> 00:13:44,240 trois flaques par semaine 195 00:13:44,279 --> 00:13:47,000 j'aime mon boulot 196 00:13:47,420 --> 00:13:50,600 il y a un problème 197 00:13:52,459 --> 00:13:57,440 c'est ça 198 00:13:54,959 --> 00:13:59,880 ils sont dubitatifs et je les comprends 199 00:13:57,440 --> 00:14:00,959 vous voulez que je fasse quoi que je 200 00:13:59,880 --> 00:14:03,980 laisse filer des délinquants pour 201 00:14:00,959 --> 00:14:03,980 rassurer les mecs sur leurs compétences 202 00:14:11,040 --> 00:14:15,740 80% c'est du jamais vu je travaille 203 00:14:17,160 --> 00:14:21,800 vous avez des indices non déclarés non 204 00:14:19,260 --> 00:14:21,800 je travaille 205 00:14:31,260 --> 00:14:35,940 monsieur Giraud 206 00:14:33,779 --> 00:14:38,600 j'adore votre cravate 207 00:14:35,940 --> 00:14:38,600 vous l'avez acheté 208 00:14:41,100 --> 00:14:48,180 un poussin qui s'appelle McFly 209 00:14:45,120 --> 00:14:50,399 écoutez les chansons faibles mais ce 210 00:14:48,180 --> 00:14:52,519 n'est pas totalement exclu c'est 211 00:14:50,399 --> 00:14:52,519 tellement 212 00:14:53,760 --> 00:14:56,240 pas totalement 213 00:14:59,040 --> 00:15:01,880 on va se battre 214 00:15:06,060 --> 00:15:09,899 c'est ma voisine de palier c'est elle 215 00:15:07,860 --> 00:15:12,320 qui s'occupe de McFly il faut que je 216 00:15:09,899 --> 00:15:12,320 prenne des nouvelles 217 00:15:16,740 --> 00:15:21,380 il va avoir besoin de VOUS là surtout 218 00:15:18,720 --> 00:15:21,380 une fois rentré chez lui 219 00:15:40,079 --> 00:15:42,720 c'est le planning du prochain semestre 220 00:15:41,399 --> 00:15:45,260 avec les noms de tous ceux qui seront là 221 00:15:42,720 --> 00:15:45,260 le soir du réveillon 222 00:15:51,000 --> 00:15:53,540 pourquoi 223 00:16:00,500 --> 00:16:05,000 j'ai oublié tu as oublié 224 00:16:06,000 --> 00:16:09,980 oui je sais pas c'est pas très grave peu 225 00:16:07,680 --> 00:16:09,980 importe non 226 00:16:10,079 --> 00:16:12,800 je peux le garder ouais 227 00:16:22,639 --> 00:16:26,760 si un médecin est pas de garde le 31 il 228 00:16:25,199 --> 00:16:28,139 acceptera facilement de changer ah bah 229 00:16:26,760 --> 00:16:29,519 non sûrement pas enfin sauf en cas de 230 00:16:28,139 --> 00:16:31,860 force majeure mais c'est tout pour une 231 00:16:29,519 --> 00:16:34,339 bonne raison donc oui c'est ça un truc 232 00:16:31,860 --> 00:16:34,339 qu'on oublie pas 233 00:16:56,839 --> 00:17:00,380 donc c'est vrai 234 00:17:00,420 --> 00:17:02,660 quoi 235 00:17:09,199 --> 00:17:12,380 tu le connais 236 00:17:12,959 --> 00:17:16,280 ça pouvait pas attendre un peu non 237 00:17:26,480 --> 00:17:29,900 qu'est-ce que tu fais là 238 00:17:36,440 --> 00:17:40,100 Cédric de m'héberger 239 00:18:19,500 --> 00:18:22,400 tu es où 240 00:18:36,720 --> 00:18:39,380 Stéphane 241 00:18:46,860 --> 00:18:50,480 parce que je t'ai rencontré tu vois 242 00:18:51,559 --> 00:18:55,460 pour laisser briller parce que c'est 243 00:18:53,400 --> 00:18:55,460 tranquille 244 00:19:19,880 --> 00:19:23,820 et mon Robert comment ça va bah ça va 245 00:19:22,500 --> 00:19:26,780 bien comment tu veux que ça aille pour 246 00:19:23,820 --> 00:19:26,780 regarde ça dis-moi 247 00:19:32,000 --> 00:19:36,320 change la vie ça m'ouvre des 248 00:19:33,960 --> 00:19:36,320 perspectives 249 00:19:37,340 --> 00:19:43,320 depuis le début de l'année 250 00:19:40,500 --> 00:19:45,960 pourquoi pas mais les fichiers sont plus 251 00:19:43,320 --> 00:19:48,559 ici ils sont stockés sur un serveur dans 252 00:19:45,960 --> 00:19:48,559 une boîte privée 253 00:19:53,640 --> 00:19:55,940 merci 254 00:20:03,360 --> 00:20:07,220 c'est foutu sans enquête officiel je 255 00:20:05,760 --> 00:20:10,200 peux pas récupérer les fichiers 256 00:20:07,220 --> 00:20:13,220 sérieusement tu veux vraiment visionner 257 00:20:10,200 --> 00:20:13,220 tous les jours ou un travail 258 00:20:13,440 --> 00:20:16,559 pardon j'arrive même pas à comprendre 259 00:20:15,000 --> 00:20:19,140 comment tu peux croire qu'elle soit 260 00:20:16,559 --> 00:20:20,340 menace je crois rien je vérifie si un 261 00:20:19,140 --> 00:20:21,840 truc qui cloche la vidéo nous le 262 00:20:20,340 --> 00:20:24,780 montrera 263 00:20:21,840 --> 00:20:27,740 sauf que sans plein de je suis coincée 264 00:20:24,780 --> 00:20:27,740 j'ai trouvé une solution 265 00:20:38,100 --> 00:20:42,679 ça va 266 00:20:39,720 --> 00:20:42,679 c'est qui le mec du collège 267 00:20:43,440 --> 00:20:46,440 Marc 268 00:20:48,299 --> 00:20:51,799 écoute on avait décidé de faire une 269 00:20:49,559 --> 00:20:51,799 pause 270 00:21:02,820 --> 00:21:05,419 donc il est chez toi 271 00:21:06,600 --> 00:21:09,620 tu as dit comment il a appris 272 00:21:09,900 --> 00:21:12,559 tu as dit quoi exactement 273 00:21:12,740 --> 00:21:15,980 je le comprends 274 00:21:20,039 --> 00:21:22,400 en fait 275 00:21:23,160 --> 00:21:26,840 il y a un truc qui t'intéresse plus que 276 00:21:24,539 --> 00:21:26,840 toi même 277 00:21:30,299 --> 00:21:33,140 pour info 278 00:21:41,159 --> 00:21:44,240 c'est pas vrai c'est quoi donc 279 00:22:28,640 --> 00:22:31,940 la grâce 280 00:22:51,360 --> 00:22:54,020 qu'est-ce que tu fais là 281 00:22:56,280 --> 00:23:02,299 je pars plus à Londres 282 00:22:58,799 --> 00:23:02,299 et ton mec 283 00:23:39,780 --> 00:23:42,659 c'est vraiment sûr que tu as parlé de 284 00:23:40,980 --> 00:23:44,700 nous à personne 285 00:23:42,659 --> 00:23:46,520 certains c'est pas possible comment il 286 00:23:44,700 --> 00:23:50,000 l'a su alors comment 287 00:23:46,520 --> 00:23:50,000 c'était inévitable 288 00:23:53,720 --> 00:23:57,740 ça va aller maintenant non tu comprends 289 00:23:56,340 --> 00:24:02,159 pas 290 00:23:57,740 --> 00:24:03,120 plus tard non c'est pas ça c'est 291 00:24:02,159 --> 00:24:05,039 je crois que j'ai besoin qu'on s'arrête 292 00:24:03,120 --> 00:24:06,720 un petit peu tous les deux je 293 00:24:05,039 --> 00:24:09,320 réfléchisse ça tout ça qu'est-ce que tu 294 00:24:06,720 --> 00:24:09,320 racontes s'il te plaît 295 00:24:39,299 --> 00:24:41,900 tu vas par ici 296 00:24:51,419 --> 00:24:53,840 OK 297 00:25:16,200 --> 00:25:20,539 police tu vas voir ton œuvre d'art et tu 298 00:25:18,840 --> 00:25:23,400 pars en courant tout droit puis à gauche 299 00:25:20,539 --> 00:25:26,000 tu fais ce que je te dis allez go go go 300 00:25:23,400 --> 00:25:26,000 sinon je tire 301 00:25:38,720 --> 00:25:42,320 c'est bon je l'ai 302 00:25:45,419 --> 00:25:49,880 dit que c'était à gauche ça c'est 303 00:25:47,400 --> 00:25:49,880 l'instinct 304 00:26:45,179 --> 00:26:50,340 alors vous en pensez quoi 305 00:26:48,140 --> 00:26:52,140 vous êtes sûr parce qu'on a vraiment pas 306 00:26:50,340 --> 00:26:53,220 besoin de ça qu'on pourrait nous 307 00:26:52,140 --> 00:26:54,600 reprocher tout a été fait dans les 308 00:26:53,220 --> 00:26:57,240 règles bien sûr le patient avait des 309 00:26:54,600 --> 00:27:00,080 comorbidités multiples 310 00:26:57,240 --> 00:27:00,080 merci je vous laisse 311 00:27:00,500 --> 00:27:05,059 il était sorti de faire vous avez 312 00:27:02,700 --> 00:27:07,080 entendu le dossier et tiré prochain 313 00:27:05,059 --> 00:27:09,179 on aurait doit être avec autant de 314 00:27:07,080 --> 00:27:10,980 considérations 315 00:27:09,179 --> 00:27:12,179 trois morts étranges dans son service en 316 00:27:10,980 --> 00:27:14,419 moins de 6 mois vous trouvez ça normal 317 00:27:12,179 --> 00:27:14,419 vous 318 00:27:25,260 --> 00:27:27,799 trop 319 00:27:28,520 --> 00:27:34,200 on passe en ambulatoire ouais tu as fait 320 00:27:32,039 --> 00:27:36,240 un super travail je continue comme ça et 321 00:27:34,200 --> 00:27:37,740 surtout tu prends soin de toi ok merci 322 00:27:36,240 --> 00:27:40,220 mec 323 00:27:37,740 --> 00:27:40,220 je compte sur toi 324 00:27:54,120 --> 00:27:58,020 que tu arrives pas à comprendre 325 00:27:56,240 --> 00:28:02,240 Margot a pas besoin de toi pour savoir 326 00:27:58,020 --> 00:28:02,240 ce qu'il fait elle a choisi de rester 327 00:28:03,539 --> 00:28:06,740 elle est faite pour la danse 328 00:28:07,860 --> 00:28:11,880 tu vois pas que Marco sacrifie sa 329 00:28:10,380 --> 00:28:14,419 carrière parce que c'est son responsable 330 00:28:11,880 --> 00:28:14,419 de ton accident 331 00:28:14,940 --> 00:28:19,940 tu es en train de gâcher sa vie par 332 00:28:17,340 --> 00:28:19,940 égoïsme 333 00:28:48,559 --> 00:28:52,559 je comprends pas il était parfaitement 334 00:28:50,340 --> 00:28:53,820 stable 335 00:28:52,559 --> 00:28:54,840 tu sais malheureusement ça arrive c'est 336 00:28:53,820 --> 00:28:56,039 comme ça on peut pas toujours tout 337 00:28:54,840 --> 00:28:56,820 comprendre je sais mais là c'est comme 338 00:28:56,039 --> 00:28:58,380 si il y avait une erreur en 339 00:28:56,820 --> 00:29:00,299 post-opératoire alors je sais que j'ai 340 00:28:58,380 --> 00:29:02,360 pas fait d'erreur et l'anesthésiste non 341 00:29:00,299 --> 00:29:02,360 plus 342 00:29:04,620 --> 00:29:09,980 je crois que vous avez raison 343 00:29:07,020 --> 00:29:09,980 quelqu'un s'en prend en passion 344 00:29:10,520 --> 00:29:14,779 j'étais vraiment pas la maintenant mais 345 00:29:12,240 --> 00:29:14,779 on se voit très vite d'accord 346 00:29:15,900 --> 00:29:18,260 bonjour 347 00:29:34,159 --> 00:29:37,940 tu veux bien merci 348 00:30:01,320 --> 00:30:05,880 votre binôme fait une grosse remontée 349 00:30:04,440 --> 00:30:08,179 si j'étais vous je me méfierai pour ma 350 00:30:05,880 --> 00:30:08,179 première place 351 00:30:08,840 --> 00:30:13,520 certains se sont emballés peut-être un 352 00:30:10,980 --> 00:30:15,840 peu vite peut-être un peu ouais 353 00:30:13,520 --> 00:30:19,039 je vous laisse 354 00:30:15,840 --> 00:30:19,039 amusez-vous bien merci 355 00:30:19,860 --> 00:30:24,720 bon 356 00:30:21,140 --> 00:30:25,980 j'étais un peu crevé du coup j'étais un 357 00:30:24,720 --> 00:30:28,320 peu con 358 00:30:25,980 --> 00:30:30,919 je suis désolé 359 00:30:28,320 --> 00:30:30,919 je te paye une bière 360 00:31:01,440 --> 00:31:04,460 allez à tout de suite ma chérie 361 00:31:18,380 --> 00:31:22,380 on peut pas porter plainte soi-même en 362 00:31:21,480 --> 00:31:23,640 revanche moi je vais porter plainte 363 00:31:22,380 --> 00:31:26,240 contre vous si vous osez mettre un pied 364 00:31:23,640 --> 00:31:26,240 dans mon commissariat 365 00:31:53,520 --> 00:31:57,980 capitaine Caro police nationale 366 00:31:55,140 --> 00:31:57,980 qu'est-ce que vous voulez 367 00:32:00,500 --> 00:32:07,380 ça vous semble pas suffisant 368 00:32:03,559 --> 00:32:08,340 rien je cherche à comprendre vous vous 369 00:32:07,380 --> 00:32:12,240 demandez si c'est normal que des gens 370 00:32:08,340 --> 00:32:13,520 meurent à l'hôpital c'est normal mais 371 00:32:12,240 --> 00:32:16,620 pour ça j'ai besoin d'une plante 372 00:32:13,520 --> 00:32:19,760 professeur honoré 373 00:32:16,620 --> 00:32:19,760 non il refuse 374 00:32:20,159 --> 00:32:22,919 bon écoutez je vois pas pourquoi j'irai 375 00:32:21,720 --> 00:32:24,840 mettre l'hôpital en difficulté sur une 376 00:32:22,919 --> 00:32:26,039 simple intuition de votre part je peux 377 00:32:24,840 --> 00:32:27,320 pas tout vous expliquer mais je vous 378 00:32:26,039 --> 00:32:28,980 demande de me faire confiance 379 00:32:27,320 --> 00:32:31,039 j'ai aucune raison de vous faire 380 00:32:28,980 --> 00:32:31,039 confiance 381 00:33:26,580 --> 00:33:32,100 qu'est-ce que tu fous tu viens avec nous 382 00:33:28,820 --> 00:33:34,279 non je termine un truc et je rentre à 383 00:33:32,100 --> 00:33:34,279 demain 384 00:34:09,659 --> 00:34:13,040 de te faire plaisir de rentrer chez toi 385 00:34:13,080 --> 00:34:15,919 tu dois être content 386 00:34:16,320 --> 00:34:20,780 non 387 00:34:18,359 --> 00:34:20,780 Cédric 388 00:34:39,919 --> 00:34:43,220 franchement à droite 389 00:34:49,379 --> 00:34:53,960 donc tu as décidé de piétiner mes goûts 390 00:35:00,859 --> 00:35:03,920 s'il vous plaît 391 00:35:23,119 --> 00:35:27,440 dehors [ __ ] ma virée [ __ ] 392 00:35:27,599 --> 00:35:33,780 salut Margot salut je vous dérange non 393 00:35:31,380 --> 00:35:34,980 non tu dérange pas 394 00:35:33,780 --> 00:35:36,500 mais tu as besoin d'un petit coup de je 395 00:35:34,980 --> 00:35:39,859 crois 396 00:35:36,500 --> 00:35:39,859 tu es mon pote 397 00:35:41,119 --> 00:35:46,700 à la douche à la douche allez ça va 398 00:35:44,280 --> 00:35:46,700 Margot 399 00:35:48,800 --> 00:35:52,520 j'aime bien Marco 400 00:35:53,599 --> 00:35:57,900 et tu as changé la déco ouais on est en 401 00:35:56,579 --> 00:36:00,260 train 402 00:35:57,900 --> 00:36:00,260 super 403 00:36:05,280 --> 00:36:09,480 alors ça y est 404 00:36:06,800 --> 00:36:12,020 content d'être à la maison salut Marc 405 00:36:09,480 --> 00:36:12,020 bonjour 406 00:36:12,180 --> 00:36:15,440 est-ce que tu fabriques avec ça 407 00:36:13,579 --> 00:36:17,099 j'installe une barre dans la douche 408 00:36:15,440 --> 00:36:18,660 c'est la moindre des choses après tout 409 00:36:17,099 --> 00:36:19,980 ce que tu as fait pour moi c'est super 410 00:36:18,660 --> 00:36:20,940 c'est une barre de douche je vais 411 00:36:19,980 --> 00:36:24,119 pouvoir faire des points dans ta salle 412 00:36:20,940 --> 00:36:27,200 de bain moi aussi du coup 413 00:36:24,119 --> 00:36:27,200 mais c'était pour rigoler 414 00:36:29,339 --> 00:36:34,619 tu devrais aller à Londres 415 00:36:31,740 --> 00:36:36,680 tu devrais aller à Londres 416 00:36:34,619 --> 00:36:42,380 pourquoi tu dis ça 417 00:36:36,680 --> 00:36:42,380 Cédric m'a dit que vous partez pas 418 00:36:44,540 --> 00:36:49,099 je vous laisse je vais acheter des vis 419 00:36:59,940 --> 00:37:02,960 la danse est toute ta vie 420 00:37:03,359 --> 00:37:06,119 tu peux choisir ce que je veux faire de 421 00:37:05,040 --> 00:37:08,660 ma vie quand même parce que là tu 422 00:37:06,119 --> 00:37:10,859 choisis le contraire 423 00:37:08,660 --> 00:37:13,040 pour un mec et incapable de se laver 424 00:37:10,859 --> 00:37:13,040 tout seul 425 00:37:21,599 --> 00:37:24,920 je vais acheter des vis moi aussi 426 00:37:28,020 --> 00:37:31,760 je passe te chercher ce soir pour le 427 00:37:29,280 --> 00:37:31,760 resto OK 428 00:37:57,680 --> 00:38:03,260 Cédric j'ai galéré à récupérer les 429 00:38:00,359 --> 00:38:03,260 bandes de vidéos surveillance 430 00:38:04,200 --> 00:38:06,420 puis c'est bien je suis content parce 431 00:38:05,460 --> 00:38:09,440 que ça fait longtemps que j'avais pas 432 00:38:06,420 --> 00:38:09,440 déprimé devant un écran 433 00:38:10,440 --> 00:38:13,640 ça sert à rien ce qu'on fait 434 00:38:13,859 --> 00:38:17,940 non mais vraiment tu crois Anna 435 00:38:21,240 --> 00:38:28,520 regarde 436 00:38:22,940 --> 00:38:28,520 incroyable c'est un couloir mais regarde 437 00:38:31,500 --> 00:38:36,540 oh merde 438 00:38:33,300 --> 00:38:37,800 Simon elle couche avec Simon et Marc qui 439 00:38:36,540 --> 00:38:40,400 comme par hasard ont tous les deux 440 00:38:37,800 --> 00:38:40,400 perdus leur passion 441 00:38:42,320 --> 00:38:46,740 c'est pas parce que quelqu'un ment que 442 00:38:44,940 --> 00:38:48,599 forcément il tue des gens comme il est 443 00:38:46,740 --> 00:38:49,619 revenu un an en arrière comme nous elle 444 00:38:48,599 --> 00:38:50,579 peut nous manipuler c'est mais c'est 445 00:38:49,619 --> 00:38:52,520 pour ça qu'on arrive pas à la coincer 446 00:38:50,579 --> 00:38:56,420 très longtemps que je la connais Anna 447 00:38:52,520 --> 00:38:58,940 elle est incapable de faire ça 448 00:38:56,420 --> 00:39:01,020 tu es complètement en train d'arrêt 449 00:38:58,940 --> 00:39:03,839 le soir du 31 j'étais bien à l'hôpital 450 00:39:01,020 --> 00:39:05,040 pour voir ce monde et 451 00:39:03,839 --> 00:39:07,400 tu t'es bien foutu de nous avec ton 452 00:39:05,040 --> 00:39:07,400 double jeu 453 00:39:10,460 --> 00:39:15,660 et tu es morte 454 00:39:13,740 --> 00:39:17,960 je suis arrivé après toi enfin il était 455 00:39:15,660 --> 00:39:17,960 déjà mort 456 00:39:20,780 --> 00:39:24,780 toi aussi tu étais là d'ailleurs le 31 457 00:39:22,800 --> 00:39:25,680 excuse-moi mais c'est quelqu'un qui 458 00:39:24,780 --> 00:39:28,500 avait une bonne raison de le tuer c'est 459 00:39:25,680 --> 00:39:29,520 toi écoute tu es la seule qui couche 460 00:39:28,500 --> 00:39:31,200 avec deux médecins dans les passions 461 00:39:29,520 --> 00:39:33,720 meurent sans raison tu travailles à 462 00:39:31,200 --> 00:39:35,240 l'hôpital tu étais là le soir du 31 et 463 00:39:33,720 --> 00:39:37,320 tu m'as menti 464 00:39:35,240 --> 00:39:39,480 tu vas quand même pas croire ça s'il te 465 00:39:37,320 --> 00:39:41,040 plaît c'est rien de se passe comme l'an 466 00:39:39,480 --> 00:39:44,599 dernier c'est forcément parce que tu as 467 00:39:41,040 --> 00:39:44,599 un coup d'avance pourquoi tu fais ça 468 00:40:07,160 --> 00:40:12,240 la flic allait m'arrêter mais elle m'a 469 00:40:09,960 --> 00:40:14,160 demandé de partir 470 00:40:12,240 --> 00:40:15,500 je suis votre mise en garde pour faire 471 00:40:14,160 --> 00:40:18,359 taire les jaloux 472 00:40:15,500 --> 00:40:20,460 était parvenu à s'échapper je savais que 473 00:40:18,359 --> 00:40:21,780 Stéphane arrivait vous saviez aussi 474 00:40:20,460 --> 00:40:22,920 qu'il allait tomber sur la fausse 475 00:40:21,780 --> 00:40:25,320 plainte ou vous me prenez pour un con 476 00:40:22,920 --> 00:40:27,420 attendez je vais vous expliquer j'en 477 00:40:25,320 --> 00:40:28,800 avais vraiment besoin pardon oui 478 00:40:27,420 --> 00:40:30,599 laissez-moi juste quelques heures vous 479 00:40:28,800 --> 00:40:33,380 verrez que j'avais raison je suis sur un 480 00:40:30,599 --> 00:40:33,380 gros coup mais c'est compliqué 481 00:40:39,260 --> 00:40:43,859 une enquête disciplinaire pour atteindre 482 00:40:41,520 --> 00:40:45,900 la dignité de vos fonctions une enquête 483 00:40:43,859 --> 00:40:48,980 pénale par la police des courses pour 484 00:40:45,900 --> 00:40:48,980 suspicion de triche 485 00:40:49,040 --> 00:40:53,180 vous êtes mise à pied caroube 486 00:41:11,579 --> 00:41:14,359 Cédric ouvre 487 00:41:19,380 --> 00:41:22,880 Cédric je sais que tu es là 488 00:41:26,240 --> 00:41:29,240 s'il te plaît 489 00:41:35,460 --> 00:41:39,240 c'est à Londres que tu dois faire tes 490 00:41:36,839 --> 00:41:42,079 pointes 491 00:41:39,240 --> 00:41:42,079 pas dans une salle de bain 492 00:41:43,920 --> 00:41:47,359 tu peux pas sacrifier ta carrière pour 493 00:41:45,300 --> 00:41:47,359 moi 494 00:41:49,760 --> 00:41:53,000 je comprends pas 495 00:41:55,500 --> 00:42:01,619 tu t'imagines un peu le tableau 496 00:41:58,700 --> 00:42:04,280 une danseuse 497 00:42:01,619 --> 00:42:08,119 avec un mec en fauteuil 498 00:42:04,280 --> 00:42:08,119 je le trouve très beau ce tableau 499 00:42:09,900 --> 00:42:12,380 tu sais quoi 500 00:42:14,400 --> 00:42:17,420 je crois que tu es là pour les mauvaises 501 00:42:15,300 --> 00:42:17,420 raisons 502 00:42:18,060 --> 00:42:20,300 c'est 503 00:43:02,240 --> 00:43:07,220 bonjour ma chérie moi aussi je suis 504 00:43:04,800 --> 00:43:07,220 content de te voir 505 00:43:16,440 --> 00:43:18,780 la maîtresse elle est d'accord pour que 506 00:43:17,819 --> 00:43:20,900 tu viennes dans ma classe présenter ton 507 00:43:18,780 --> 00:43:20,900 travail 508 00:43:26,640 --> 00:43:29,240 tu voulais me dire un truc 509 00:43:29,540 --> 00:43:34,380 que vous m'avez manqué toute la journée 510 00:43:31,920 --> 00:43:36,500 et que j'ai hâte d'aller manger une 511 00:43:34,380 --> 00:43:36,500 glace 512 00:43:52,079 --> 00:43:56,240 caravane tous les jours 513 00:44:18,680 --> 00:44:24,020 et non non 514 00:44:20,839 --> 00:44:24,020 pas de nostalgie 515 00:44:24,780 --> 00:44:27,980 c'est tellement bizarre ce que 516 00:44:28,160 --> 00:44:32,160 ce que tu pouvais maintenant il faut que 517 00:44:30,180 --> 00:44:35,119 tu te rapproches 518 00:44:32,160 --> 00:44:35,119 on prend le relais avec Margot 519 00:44:42,900 --> 00:44:45,000 je continue de penser que j'ai pas 520 00:44:44,280 --> 00:44:46,460 vraiment fait tout ce que je pouvais 521 00:44:45,000 --> 00:44:51,180 pour lui tu vois 522 00:44:46,460 --> 00:44:51,180 aucune raison de culpabiliser OK 523 00:44:56,520 --> 00:45:00,260 parfait merci je peux le prendre 524 00:45:19,380 --> 00:45:23,339 bonjour vous êtes bien sur le répondeur 525 00:45:21,240 --> 00:45:25,380 de Marc honoré laissez-moi un message et 526 00:45:23,339 --> 00:45:28,160 je vous rappelle maintenant j'ai besoin 527 00:45:25,380 --> 00:45:28,160 de te parler rapidement s'il te plaît 528 00:45:37,020 --> 00:45:40,940 bonjour vous êtes bien sur le répondeur 529 00:45:38,579 --> 00:45:40,940 de Cédric 530 00:46:13,260 --> 00:46:15,740 je suis au courant 531 00:46:17,220 --> 00:46:22,280 de quoi 532 00:46:19,020 --> 00:46:22,280 pour Anna et toi je suis au courant 533 00:46:22,800 --> 00:46:25,099 OK 534 00:46:29,119 --> 00:46:32,480 je sais mais 535 00:46:36,119 --> 00:46:42,180 sont comme une merde ok je l'aime Cédric 536 00:46:39,119 --> 00:46:44,240 je suis fou d'elle tu ferais quoi à ma 537 00:46:42,180 --> 00:46:44,240 place 538 00:46:49,319 --> 00:46:53,599 c'est la merde ah oui c'est la merde 539 00:46:58,800 --> 00:47:03,180 je dois aller au bloc 540 00:47:00,540 --> 00:47:05,660 tu m'accompagnes en bas 541 00:47:03,180 --> 00:47:05,660 si tu veux 542 00:47:07,680 --> 00:47:09,980 bonjour 543 00:47:12,319 --> 00:47:15,680 c'est moi qui vous remercie 544 00:47:18,359 --> 00:47:21,060 ce type m'offre un poulet à chaque fois 545 00:47:19,619 --> 00:47:23,060 que sa femme vient pas c'est un examen à 546 00:47:21,060 --> 00:47:23,060 l'hôpital 547 00:47:37,920 --> 00:47:40,800 ça va te faire marrer mais depuis que 548 00:47:39,300 --> 00:47:42,859 j'ai McFly ça fait bizarre de cuire un 549 00:47:40,800 --> 00:47:42,859 poulet 550 00:47:52,640 --> 00:47:55,740 ce type m'offre un poulet à chaque fois 551 00:47:54,540 --> 00:47:58,040 que sa femme bien passée un examen 552 00:47:55,740 --> 00:47:58,040 [ __ ] 553 00:48:55,579 --> 00:49:00,480 c'est Simon tueur il est revenu un an en 554 00:48:58,680 --> 00:49:02,960 arrière comme nous dans l'ascenseur avec 555 00:49:00,480 --> 00:49:02,960 McFly 556 00:49:33,900 --> 00:49:36,500 tu vas mourir 35680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.