All language subtitles for 1the split s031e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,018 - Have you signed it yet? - Not yet. 2 00:00:02,019 --> 00:00:03,860 Kate! Of course, you know Nathan. 3 00:00:04,520 --> 00:00:06,520 Nathan's told me so much about you. 4 00:00:06,585 --> 00:00:09,345 The principle at the heart of any decent family lawyer is 5 00:00:09,345 --> 00:00:12,105 the quest for the "good" divorce. 6 00:00:12,105 --> 00:00:14,585 He wasn't supposed to fall for someone else. 7 00:00:16,305 --> 00:00:18,025 Sure you're not free later? 8 00:00:18,145 --> 00:00:19,865 I need to know I can trust you. 9 00:00:19,865 --> 00:00:21,665 Leni, always. 10 00:00:21,665 --> 00:00:23,025 I'm leaving you. 11 00:00:25,105 --> 00:00:27,145 I can't tell her. I just can't do it. 12 00:00:27,145 --> 00:00:28,505 A baby... 13 00:00:28,505 --> 00:00:32,105 I'm sorry. You're going to make the best dad, Jimbo. 14 00:00:32,105 --> 00:00:34,665 I'm so sorry, Rose. It's James. 15 00:00:34,665 --> 00:00:36,625 It's OK, Hannah. I'm here. 16 00:00:36,625 --> 00:00:38,305 I'm not going anywhere. 17 00:00:45,825 --> 00:00:47,585 Right, let's get all this inside. 18 00:00:49,665 --> 00:00:51,825 Thanks. 19 00:00:51,825 --> 00:00:53,825 Yeah, sorry, can you grab that? 20 00:01:00,145 --> 00:01:02,385 Tilly, can you get off the trampoline? 21 00:01:02,385 --> 00:01:04,385 - Goodbye. - Oh, bye. Thank you. 22 00:01:06,145 --> 00:01:07,465 Laters. 23 00:01:07,465 --> 00:01:09,225 Buddy, er, listen, I was saying to Tilly, 24 00:01:09,225 --> 00:01:10,785 Friday, we could get some takeaway. 25 00:01:12,185 --> 00:01:13,585 Disappearing again, Dad? 26 00:01:15,306 --> 00:01:18,500 _ 27 00:01:34,825 --> 00:01:36,225 Have they gone? 28 00:01:36,225 --> 00:01:39,105 Yeah, the last ones are just leaving now. 29 00:01:39,105 --> 00:01:40,545 And James's parents? 30 00:01:40,545 --> 00:01:42,305 Did you tell them I was sorry? 31 00:01:42,305 --> 00:01:43,505 Yeah. 32 00:01:44,785 --> 00:01:46,345 And he said that, erm... 33 00:01:47,665 --> 00:01:51,905 ... she'll call you tomorrow and to say it was a beautiful funeral. 34 00:01:58,825 --> 00:02:00,145 You should eat something. 35 00:02:00,145 --> 00:02:02,545 SHE GROANS Why do people always say that? 36 00:02:04,065 --> 00:02:07,305 Well, there's clean clothes and your post. 37 00:02:08,545 --> 00:02:10,985 Argh, I just... I think I need you to go. 38 00:02:13,825 --> 00:02:15,105 Please. 39 00:02:19,105 --> 00:02:20,585 OK. 40 00:02:26,145 --> 00:02:28,385 Thank you so much for coming. 41 00:02:28,385 --> 00:02:30,025 Well, thank you for the flowers. 42 00:02:31,585 --> 00:02:33,105 You know your way back, don't you? 43 00:02:33,105 --> 00:02:34,305 Yeah, I've got it. 44 00:02:34,305 --> 00:02:35,705 Are you going already? 45 00:02:35,705 --> 00:02:38,865 I've got a position statement to finalise for court tomorrow. 46 00:02:38,865 --> 00:02:41,425 - Mind if Cora and I catch a lift? - Sure. 47 00:02:41,425 --> 00:02:42,985 I've just put the rubbish out, 48 00:02:42,985 --> 00:02:44,865 and if you're off, can I share a ride? 49 00:02:44,865 --> 00:02:47,585 - Really? - Yes, I, erm... 50 00:02:47,585 --> 00:02:49,065 I thought I'd go back to mine. 51 00:02:51,345 --> 00:02:52,745 Oh. 52 00:02:54,705 --> 00:02:57,345 It's good to have you back for a while, favourite son-in-law. 53 00:02:57,345 --> 00:02:59,145 Oh, thanks, Ruth. 54 00:02:59,145 --> 00:03:01,345 - Liv, see you tomorrow? - OK, Dad. 55 00:03:01,345 --> 00:03:03,945 Ronnie and Nathan are showing Liv around our old alma mater. 56 00:03:03,945 --> 00:03:05,705 Oh! Knew we'd get her there eventually. 57 00:03:05,705 --> 00:03:07,145 Whatever. 58 00:03:07,145 --> 00:03:08,345 See you, Nate. 59 00:03:08,345 --> 00:03:10,465 "Nate"? 60 00:03:10,465 --> 00:03:13,625 - Mm. - Man-child's coming along? Oh, happy day! 61 00:03:13,625 --> 00:03:15,225 Right, come on, you. 62 00:03:22,505 --> 00:03:28,505 So, erm, are you going straight to Kate's book launch tomorrow? 63 00:03:28,905 --> 00:03:30,185 Melanie's hosting. 64 00:03:30,185 --> 00:03:32,145 I presume that's why we got the invite. 65 00:03:32,145 --> 00:03:34,465 Ah, right. NHD in force. 66 00:03:34,465 --> 00:03:37,105 Well, I wouldn't want to miss kid shrink's big night. 67 00:03:37,105 --> 00:03:39,425 I like what you did there. 68 00:03:39,425 --> 00:03:42,985 I... We couldn't have got through this last week without you. 69 00:03:45,785 --> 00:03:47,545 Why are we doing this? 70 00:03:47,545 --> 00:03:49,145 No, no. No, really. 71 00:03:50,785 --> 00:03:52,105 Hannah, we've been over this. 72 00:03:52,105 --> 00:03:54,345 Have we? Have we actually talked, just you and me? 73 00:03:54,345 --> 00:03:56,585 Without, you know, a child, or my mother, 74 00:03:56,585 --> 00:03:58,105 or a phone buzzing? 75 00:04:00,105 --> 00:04:01,265 James is dead. 76 00:04:02,625 --> 00:04:04,505 Doesn't that tell you something? Doesn't... 77 00:04:04,505 --> 00:04:07,225 Doesn't it show you we only have this one life? 78 00:04:07,225 --> 00:04:08,385 And... 79 00:04:10,065 --> 00:04:11,105 ... I'm sure Kate's... 80 00:04:12,105 --> 00:04:14,025 ... a perfectly nice person. 81 00:04:15,025 --> 00:04:16,785 But, honestly, how long has it been? 82 00:04:16,785 --> 00:04:18,705 A few weeks? Months, at best? 83 00:04:20,545 --> 00:04:21,705 We have... 84 00:04:22,905 --> 00:04:28,665 ... 20 years of chaos and brilliant mess. 85 00:04:30,025 --> 00:04:31,625 I just... I want you to see... 86 00:04:31,625 --> 00:04:33,105 Kate's pregnant. 87 00:04:40,025 --> 00:04:41,305 What? 88 00:04:46,225 --> 00:04:47,625 How many weeks? 89 00:04:47,625 --> 00:04:49,345 Um, ten, 11. 90 00:04:51,385 --> 00:04:53,825 It's early. I... I don't know. 91 00:04:53,825 --> 00:04:55,665 I'm still trying to get my head around it. 92 00:04:57,705 --> 00:04:59,425 You didn't use contraception? 93 00:04:59,425 --> 00:05:02,185 Well, I didn't have to think about it with you. 94 00:05:02,185 --> 00:05:03,865 Not since you... 95 00:05:03,865 --> 00:05:04,985 I mean... 96 00:05:04,985 --> 00:05:06,105 Stop, please. 97 00:05:08,345 --> 00:05:09,585 So, is she going to keep it? 98 00:05:17,585 --> 00:05:18,905 Wow. 99 00:05:19,945 --> 00:05:21,145 Whoa. 100 00:05:23,745 --> 00:05:24,945 Yeah. 101 00:05:26,305 --> 00:05:27,505 You know... 102 00:05:28,905 --> 00:05:31,385 Oh, Hannah, I... I'm going to... 103 00:05:33,345 --> 00:05:34,625 I'll ring you. 104 00:06:42,545 --> 00:06:44,265 - Good morning. - Morning. 105 00:06:47,265 --> 00:06:48,665 How did it go? 106 00:06:50,945 --> 00:06:52,465 Beautiful. 107 00:06:52,465 --> 00:06:54,345 Sad. 108 00:06:54,345 --> 00:06:57,825 His father spoke about the Boy Scout years. 109 00:06:57,825 --> 00:06:59,905 His mother was very quiet. 110 00:06:59,905 --> 00:07:02,105 Does it help he saved a life? 111 00:07:02,105 --> 00:07:03,185 Zander! 112 00:07:03,185 --> 00:07:04,985 What? He donated his heart. 113 00:07:04,985 --> 00:07:06,545 I can only apologise. 114 00:07:06,545 --> 00:07:08,785 I'm simply saying it's an act of generosity 115 00:07:08,785 --> 00:07:10,385 that I don't think I've got in me. 116 00:07:10,385 --> 00:07:12,025 No, I think Zander's right. 117 00:07:12,025 --> 00:07:14,865 I think it's marvellous, and I, for one, am very proud. 118 00:07:17,705 --> 00:07:19,185 OK. Yeah? 119 00:07:19,185 --> 00:07:20,585 Yeah. OK. 120 00:07:24,505 --> 00:07:26,145 Will we see you tonight? 121 00:07:26,145 --> 00:07:28,265 - Book launch invite. - Damn! 122 00:07:28,265 --> 00:07:29,345 - Is that tonight? - Mm. 123 00:07:29,345 --> 00:07:31,585 - I can't. - You're falling like flies. 124 00:07:31,585 --> 00:07:33,545 It'd be good to show your faces. Do the rounds. 125 00:07:33,545 --> 00:07:35,065 Honestly, I can't face it. 126 00:07:35,065 --> 00:07:37,385 No "can't". You shall and you will. 127 00:07:37,385 --> 00:07:40,265 We show Melanie Aickman that we are unafraid, 128 00:07:40,265 --> 00:07:42,145 unabashed and unfazed, 129 00:07:42,145 --> 00:07:47,465 because that is exactly what this whole Kate/Nathan relationship is, 130 00:07:47,465 --> 00:07:50,425 - a phase. - I'd argue it's a little more than a phase. 131 00:07:50,425 --> 00:07:52,865 Well, then someone must bring him to his senses. 132 00:07:52,865 --> 00:07:56,825 And now that we have shared my personal life 133 00:07:56,825 --> 00:07:59,505 with the entire office, will you please excuse me? 134 00:08:00,905 --> 00:08:02,945 There's no way I'll get a sitter this late. 135 00:08:02,945 --> 00:08:04,265 I can do it. 136 00:08:04,265 --> 00:08:07,905 I can pick up Cora, feed her, put her down tonight. Really? 137 00:08:07,905 --> 00:08:09,470 Don't look at me. Two prenups 138 00:08:09,471 --> 00:08:11,985 and the Devereux relocation statement to do. 139 00:08:11,985 --> 00:08:13,465 Believe me, it's for the best. 140 00:08:13,665 --> 00:08:15,985 So, not planning on children, then? 141 00:08:17,905 --> 00:08:19,105 You'd make such a good dad. 142 00:08:19,105 --> 00:08:21,545 Don't encourage him, please. It's never going to happen. 143 00:08:48,905 --> 00:08:50,905 So, finally, you're taking my advice. 144 00:08:50,905 --> 00:08:51,945 Mm-hm. 145 00:08:51,945 --> 00:08:54,745 Are you moving? But your flat is so bijou. 146 00:08:54,745 --> 00:08:56,585 Thanks, but we can't swing a cat, 147 00:08:56,585 --> 00:08:58,905 let alone accommodate the truckload of plastic crap 148 00:08:58,905 --> 00:09:00,705 - that Cora's accumulating. - "We"? 149 00:09:01,865 --> 00:09:04,385 Well, I suppose you are a "we" now. 150 00:09:04,385 --> 00:09:07,345 I've a buddy in real estate. 151 00:09:07,345 --> 00:09:09,785 He's working on a project near the Crossrail. 152 00:09:09,785 --> 00:09:10,905 I could check it out. 153 00:09:10,905 --> 00:09:13,705 - You'd be buying off plan. - Off plan's fine. 154 00:09:13,705 --> 00:09:14,985 Real estate? 155 00:09:14,985 --> 00:09:17,465 That's so American, Tyler. 156 00:09:19,105 --> 00:09:21,785 Oh, the sisters have arrived. 157 00:09:21,785 --> 00:09:23,505 - She knows. - Paranoid. 158 00:09:23,505 --> 00:09:26,145 She knows. 159 00:09:26,145 --> 00:09:27,505 How was your journey? 160 00:09:27,505 --> 00:09:28,785 Thank you. It was fine. 161 00:09:35,025 --> 00:09:37,265 Our nine o'clock is here. 162 00:09:37,265 --> 00:09:38,545 Right. 163 00:09:38,545 --> 00:09:40,985 - Yeah. - I can't see it. 164 00:09:43,425 --> 00:09:44,865 There. 165 00:09:46,265 --> 00:09:49,105 Oh, yeah, you're right. He does have my big feet. 166 00:09:51,665 --> 00:09:54,345 Obviously, this is an informal agreement 167 00:09:54,345 --> 00:09:59,145 confirming that this conception was via artificial insemination, 168 00:09:59,145 --> 00:10:03,505 and, as such, there are no legal rights or parental responsibilities 169 00:10:03,505 --> 00:10:06,905 for you, Gus, as a known donor to a married couple. 170 00:10:06,905 --> 00:10:09,745 Bella and Sian are the legal parents, 171 00:10:09,745 --> 00:10:11,185 rather than yourself. 172 00:10:11,185 --> 00:10:12,745 It's crazy seeing it in print. 173 00:10:12,745 --> 00:10:15,105 If this had been a natural conception rather than 174 00:10:15,105 --> 00:10:16,345 an artificial insemination, 175 00:10:16,345 --> 00:10:18,265 then your legal position would be different. 176 00:10:18,265 --> 00:10:20,185 You could be the legal father. 177 00:10:22,945 --> 00:10:25,945 - But this way... - Well, you're a free man. 178 00:10:25,945 --> 00:10:27,665 But he still gets to keep my big feet. 179 00:10:29,385 --> 00:10:30,945 Hey, don't do yourself down, man. 180 00:10:30,945 --> 00:10:33,265 It takes a lot of practice to get it in that cup. 181 00:10:35,185 --> 00:10:39,465 Uh, for the record, I was a couple of margaritas down. 182 00:10:39,465 --> 00:10:42,985 Gus and I were on a trip to Bali for a shoot and... 183 00:10:42,985 --> 00:10:47,065 Ping! She starts ovulating, slap-bang mid-weekend. 184 00:10:47,065 --> 00:10:49,945 Fashion Week in Paris, and there's no way I could be there, 185 00:10:49,945 --> 00:10:51,625 so I left it up to these guys. 186 00:10:51,625 --> 00:10:53,225 We got lucky. 187 00:10:53,225 --> 00:10:54,625 So lucky. 188 00:10:54,625 --> 00:10:57,185 And I guess Tequila is no name for a child. 189 00:11:01,945 --> 00:11:03,345 That's yours. 190 00:11:05,625 --> 00:11:07,865 Can we please pop the champagne now? 191 00:11:12,385 --> 00:11:13,425 Ooh, right! 192 00:11:14,505 --> 00:11:15,705 Sorry. Sorry. 193 00:11:15,705 --> 00:11:18,465 Cortado, already ordered. 194 00:11:21,985 --> 00:11:23,385 I missed you last night. 195 00:11:23,385 --> 00:11:25,025 Mm. 196 00:11:25,025 --> 00:11:27,425 It went on much longer than I expected. 197 00:11:27,425 --> 00:11:29,305 Then I had to help out clearing up and, erm... 198 00:11:31,905 --> 00:11:33,425 What? James has only just died. 199 00:11:33,425 --> 00:11:37,625 Yes, but just don't let grief be a means to avoid this. 200 00:11:37,625 --> 00:11:38,745 This? 201 00:11:38,745 --> 00:11:40,905 I'm still getting my head around this. 202 00:11:40,905 --> 00:11:43,145 Well, at some point, you need to integrate this, 203 00:11:43,145 --> 00:11:45,745 you know, us into your... your life, our life. 204 00:11:45,745 --> 00:11:46,865 Hmm. 205 00:11:46,865 --> 00:11:49,825 And now I sound like one of my reports. Sorry. 206 00:11:49,825 --> 00:11:52,785 I told Hannah. 207 00:11:52,785 --> 00:11:54,705 I didn't think we were telling people yet. 208 00:11:54,705 --> 00:11:56,185 She has a radar, always has. 209 00:11:58,065 --> 00:12:01,425 I've never been able to get the big stuff past her. 210 00:12:01,425 --> 00:12:02,705 How'd she take it? 211 00:12:02,705 --> 00:12:05,145 Well, she didn't shout. 212 00:12:05,145 --> 00:12:08,345 Scary, but you told her. Doesn't that tell you something? 213 00:12:08,345 --> 00:12:09,905 That I'm a blabbermouth? 214 00:12:09,905 --> 00:12:14,785 Perhaps that you want her to be part of our reality now? 215 00:12:16,185 --> 00:12:17,505 Can you see it's great? 216 00:12:18,825 --> 00:12:20,425 I'm getting there. 217 00:12:20,425 --> 00:12:22,745 - Good. - Mm. 218 00:12:22,745 --> 00:12:28,225 Because half of your family are invited tonight. 219 00:12:29,545 --> 00:12:32,545 Nathan, I need you by my side. 220 00:12:39,585 --> 00:12:41,585 Ah, sh... Sorry. 221 00:12:41,585 --> 00:12:42,905 Shit. I've got to go, sorry. 222 00:12:42,905 --> 00:12:44,025 - Go. - Yeah. 223 00:12:44,025 --> 00:12:46,065 - I'll see you tonight. - Yeah. 224 00:12:47,585 --> 00:12:48,825 Go. 225 00:12:53,065 --> 00:12:54,785 Oh, cheers! 226 00:12:54,785 --> 00:12:57,265 - Cheers. Congratulations again. - Thank you. 227 00:12:57,265 --> 00:12:59,065 Yeah, thank you. You've been amazing. 228 00:12:59,065 --> 00:13:01,505 They're going to make great parents. 229 00:13:01,505 --> 00:13:03,465 Yeah. 230 00:13:03,465 --> 00:13:06,065 Have you known each other long? 231 00:13:06,065 --> 00:13:07,705 Bella and me? 232 00:13:07,705 --> 00:13:10,585 Yeah, we've known each other since we were five. 233 00:13:10,585 --> 00:13:13,105 She always says she was the one who got me into fashion, 234 00:13:13,105 --> 00:13:15,265 - but it was actually the other way around. - Huh. 235 00:13:15,265 --> 00:13:17,625 Did her first catwalk in my back garden. 236 00:13:17,625 --> 00:13:19,825 I've been following her ever since. 237 00:13:19,825 --> 00:13:21,865 You're good to go, man. 238 00:13:21,865 --> 00:13:24,105 Oh, Bella's just gathering her things. 239 00:13:24,105 --> 00:13:26,785 Everything takes her time right now. 240 00:13:32,865 --> 00:13:35,785 You know you'll always be part of my family... 241 00:13:35,785 --> 00:13:37,145 Well, yeah, that's... 242 00:13:37,145 --> 00:13:39,505 Just, er... Just phone. 243 00:13:39,505 --> 00:13:40,905 Um, thanks, Hannah. 244 00:13:40,905 --> 00:13:43,425 I want photos as soon as he arrives. 245 00:13:46,185 --> 00:13:47,465 Thank you. 246 00:13:50,345 --> 00:13:51,705 What was all that about? 247 00:13:51,705 --> 00:13:53,105 Bali, margaritas? 248 00:13:53,105 --> 00:13:54,985 That child was naturally conceived. 249 00:13:54,985 --> 00:13:56,265 And? 250 00:13:56,265 --> 00:13:58,105 It's a grenade waiting to go off. 251 00:13:58,105 --> 00:14:00,665 Gus could be left with no parental rights if he changes his mind 252 00:14:00,665 --> 00:14:02,625 and wants to be recognised as the legal parent. 253 00:14:02,625 --> 00:14:04,665 So you're assuming that they've slept together? 254 00:14:04,665 --> 00:14:06,825 No, no. But if they did, don't we have a duty of care? 255 00:14:06,825 --> 00:14:09,145 Bella is our client. We have a duty to protect her. 256 00:14:09,145 --> 00:14:11,985 Legally, we have a duty to the child to know who his parent is 257 00:14:11,985 --> 00:14:13,545 if he was naturally conceived. 258 00:14:13,545 --> 00:14:14,945 As long as the child is loved, 259 00:14:14,945 --> 00:14:16,905 does it matter who the actual parent is, 260 00:14:16,905 --> 00:14:18,425 or how or why they did the deed? 261 00:14:18,425 --> 00:14:20,265 Rex hasn't seen Cora since she was born. 262 00:14:20,265 --> 00:14:21,945 Yeah, how's that working out for you? 263 00:14:21,945 --> 00:14:24,465 What? Who rattled your cage? 264 00:14:24,465 --> 00:14:25,905 There's a child involved now, 265 00:14:25,905 --> 00:14:28,025 but screw what happens to everyone else? 266 00:14:28,025 --> 00:14:30,625 Does no-one care about the truth any more? 267 00:14:59,585 --> 00:15:03,345 Erm, Rose Cutler, to see, uh, Liza. 268 00:15:03,345 --> 00:15:04,905 Just take a seat, please. 269 00:15:21,105 --> 00:15:22,865 Rose? 270 00:15:24,265 --> 00:15:26,145 I could've dropped the items round. 271 00:15:26,145 --> 00:15:28,225 Oh, no, I wanted to pick them up myself. 272 00:15:30,305 --> 00:15:32,425 Here's James's phone. How are you doing? 273 00:15:41,385 --> 00:15:43,865 - OK. - Do you want a few minutes? 274 00:15:43,865 --> 00:15:45,305 Erm, yeah. 275 00:15:46,425 --> 00:15:47,465 OK. 276 00:16:11,105 --> 00:16:12,505 Hi, Hannah. 277 00:16:12,505 --> 00:16:16,505 I'm seeing JJ Johnson this morning, 278 00:16:16,505 --> 00:16:17,665 Felix's lawyer. 279 00:16:17,665 --> 00:16:18,905 Any response? 280 00:16:18,905 --> 00:16:21,105 They're looking to defend the petition 281 00:16:21,105 --> 00:16:25,905 and will not accept your grounds of unreasonable behaviour. 282 00:16:25,905 --> 00:16:27,385 You said keep my reason simple, 283 00:16:27,385 --> 00:16:29,385 something that wouldn't raise the guard. 284 00:16:32,465 --> 00:16:34,905 We knew they wouldn't make it easy for us, Leni, 285 00:16:34,905 --> 00:16:37,105 but they know you're hiding something. 286 00:16:37,105 --> 00:16:38,945 JJ Johnson's a sniper, 287 00:16:38,945 --> 00:16:42,185 but, you know, he's a... reasonable man. 288 00:16:42,185 --> 00:16:44,465 How's the transplant patient? 289 00:16:44,465 --> 00:16:45,865 He's good. 290 00:16:45,865 --> 00:16:47,105 He? 291 00:16:48,265 --> 00:16:49,745 He's a he? 292 00:16:49,745 --> 00:16:51,025 How's Rose? 293 00:16:51,025 --> 00:16:53,105 As well as can be expected. 294 00:16:53,105 --> 00:16:57,105 Allison, the transplant coordinator, will be happy to speak to her 295 00:16:57,105 --> 00:17:00,225 if she wants to talk with the recipient's family. 296 00:17:00,225 --> 00:17:03,305 It's an opportunity to connect, if both parties are willing. 297 00:17:03,305 --> 00:17:07,745 Uh, I think it's a little early for... 298 00:17:07,745 --> 00:17:09,145 When she's ready. 299 00:17:09,145 --> 00:17:10,505 It can help sometimes. 300 00:17:11,545 --> 00:17:12,785 I'll be in touch. 301 00:17:18,465 --> 00:17:21,105 JJ Johnson's in the diary for today. 302 00:17:21,105 --> 00:17:23,865 You advised your brother-in-law to get good representation. 303 00:17:25,425 --> 00:17:26,905 Clearly listened. 304 00:17:30,785 --> 00:17:33,185 It's going to be fine. 305 00:17:33,185 --> 00:17:35,225 They told the boys yesterday. 306 00:17:35,225 --> 00:17:36,585 How did they take it? 307 00:17:36,585 --> 00:17:40,145 Well, judging from the amount of whisky Felix and I drank after, 308 00:17:40,145 --> 00:17:44,065 not well. It just doesn't make sense. 309 00:17:44,065 --> 00:17:46,625 Felix is worried about Leni's state of mind. 310 00:17:46,625 --> 00:17:48,545 So am I. 311 00:17:48,545 --> 00:17:49,705 Her state of mind is fine. 312 00:17:49,705 --> 00:17:51,065 Her reasons are not. 313 00:17:51,065 --> 00:17:52,905 So clearly, there's something missing. 314 00:17:52,905 --> 00:17:54,665 At least for Leni. 315 00:17:54,665 --> 00:17:56,465 Something Felix did not provide. 316 00:17:56,465 --> 00:17:58,745 Is there someone else? 317 00:17:58,745 --> 00:18:01,705 What? Nine times out of ten, there's someone else involved. 318 00:18:01,705 --> 00:18:03,145 She's your sister. 319 00:18:03,145 --> 00:18:04,945 We've never been the kind who talk. 320 00:18:04,945 --> 00:18:07,145 So, please, probe a little further. 321 00:18:07,145 --> 00:18:08,545 Get Felix off my back, 322 00:18:08,545 --> 00:18:11,465 because I don't think my liver can survive another night. 323 00:18:13,465 --> 00:18:16,305 Incidentally, the meeting with Nathan at Melanie's 324 00:18:16,305 --> 00:18:18,465 is first thing tomorrow. 325 00:18:18,465 --> 00:18:21,265 I know you've been very distracted over the last couple of weeks, 326 00:18:21,265 --> 00:18:23,505 but as you ripped up your divorce agreement, 327 00:18:23,505 --> 00:18:25,105 I'm not sure of our game plan here. 328 00:18:26,305 --> 00:18:27,705 Me neither. 329 00:18:27,705 --> 00:18:30,585 Oh, great. Well, it's all a little hypothetical, 330 00:18:30,585 --> 00:18:33,785 but I suspect they want to make some adjustments to the agreement. 331 00:18:33,785 --> 00:18:37,665 Just remember, Melanie is a master at racking up the hours. 332 00:18:39,705 --> 00:18:40,985 Pfff... 333 00:18:52,305 --> 00:18:55,385 - JJ. - Hannah! 334 00:18:55,455 --> 00:18:57,575 I haven't seen you since... 335 00:18:57,575 --> 00:19:00,055 Erm, Buffer and Buffer. 336 00:19:01,815 --> 00:19:03,255 Brutal. 337 00:19:03,255 --> 00:19:06,335 Well, you came back once or twice for a couple more rounds, right? 338 00:19:06,335 --> 00:19:08,255 Oh! Yeah. 339 00:19:08,255 --> 00:19:10,415 So, Samuelson and Hale, 340 00:19:10,415 --> 00:19:13,175 we are, as you know, going to defend Leni's divorce petition. 341 00:19:13,175 --> 00:19:14,656 - Mm-hm. - And you don't need me to tell you 342 00:19:14,657 --> 00:19:18,055 the reasons stated for unreasonable behaviour are weak. 343 00:19:18,055 --> 00:19:20,295 The respondent belittles the petitioner's role 344 00:19:20,295 --> 00:19:22,255 as an equal contributor to the household 345 00:19:22,255 --> 00:19:24,455 and, with childcare responsibilities, 346 00:19:24,455 --> 00:19:27,655 this has caused the petitioner to feel unsupported. 347 00:19:27,655 --> 00:19:30,735 Now, my client insists that he has been strongly supportive 348 00:19:30,735 --> 00:19:33,135 of his wife, but has been concerned of late 349 00:19:33,135 --> 00:19:36,855 that his wife seems tired and might have been overdoing it. 350 00:19:36,855 --> 00:19:39,255 My client has been clear that she feels he has been 351 00:19:39,255 --> 00:19:41,775 disengaging from family life for quite some time. 352 00:19:41,775 --> 00:19:44,135 And based on these, my client is refusing 353 00:19:44,135 --> 00:19:46,655 to accept his wife's petition for divorce on the grounds 354 00:19:46,655 --> 00:19:48,735 of unreasonable behaviour. 355 00:19:48,735 --> 00:19:50,735 Felix will defend his position. 356 00:19:53,415 --> 00:19:54,735 You won't succeed. 357 00:19:54,735 --> 00:19:57,695 I would be doing my client a disservice if I didn't affirm 358 00:19:57,695 --> 00:20:00,975 just how saddened and surprised he is by his wife's actions. 359 00:20:00,975 --> 00:20:02,455 Mm-hm. 360 00:20:04,255 --> 00:20:06,695 My client is quite determined. 361 00:20:08,655 --> 00:20:11,895 Well, if this is genuinely her position, 362 00:20:11,895 --> 00:20:15,215 then Mr Samuelson would appreciate both his wife and children 363 00:20:15,215 --> 00:20:18,695 being supported and advised by a mutually appointed psychologist 364 00:20:18,695 --> 00:20:21,775 to best manage the impact on their sons. 365 00:20:21,775 --> 00:20:26,095 There is a risk here that this thing could completely blow up, 366 00:20:26,095 --> 00:20:29,295 and Miss Hale would be best served complying, 367 00:20:29,295 --> 00:20:33,135 at least as an acknowledgement of Felix's concern and despair. 368 00:20:34,215 --> 00:20:38,095 We both know the value of family therapists and psychologists 369 00:20:38,095 --> 00:20:39,295 in these situations. 370 00:20:46,495 --> 00:20:47,655 Right. 371 00:20:49,135 --> 00:20:50,535 I'll get back to you on that. 372 00:20:52,655 --> 00:20:54,455 Great seeing you again, Hannah. 373 00:20:58,655 --> 00:21:00,095 I'll give you a quick tour 374 00:21:00,095 --> 00:21:02,335 and then you can grab lunch before the lecture. 375 00:21:04,535 --> 00:21:06,815 So why else did you want to come today? 376 00:21:08,375 --> 00:21:10,695 Have you got something to tell me? 377 00:21:10,695 --> 00:21:12,775 You're seeing someone, aren't you? 378 00:21:17,495 --> 00:21:18,695 Actually, I am. 379 00:21:20,535 --> 00:21:21,935 Does this someone have a name? 380 00:21:21,935 --> 00:21:24,175 - Kate. - Kate. 381 00:21:26,095 --> 00:21:28,455 Do you... do you regret screwing it up with Mum? 382 00:21:28,455 --> 00:21:32,215 OK. It's natural to want to take sides, but it's complicated, Livvy. 383 00:21:32,215 --> 00:21:34,375 Doesn't seem that complicated to me. 384 00:21:34,375 --> 00:21:35,695 You walked out. 385 00:21:35,695 --> 00:21:38,255 Well, you might want to talk to your mum about that. 386 00:21:40,295 --> 00:21:43,575 So it's serious, then, is it? With Kate? 387 00:21:43,575 --> 00:21:46,575 - In a way, yes. - In a way? 388 00:21:46,575 --> 00:21:48,535 And how old is Kate? 389 00:21:48,535 --> 00:21:51,975 Is she younger? Hmm? Younger than Mum? 390 00:21:51,975 --> 00:21:54,055 - Come on, Livvy. - Yeah. Please. 391 00:21:54,055 --> 00:21:56,775 I'm quite capable of handling a grilling from my daughter. 392 00:21:56,775 --> 00:21:58,735 Thank you. Years of practice. 39, 40-ish. 393 00:21:58,735 --> 00:22:01,895 39, 40-ish? Very specific. A real grown-up. 394 00:22:01,895 --> 00:22:07,015 It's typical and, quite frankly, pathetic the way men can do that, 395 00:22:07,015 --> 00:22:08,335 just meet a younger woman. 396 00:22:08,335 --> 00:22:09,735 And yet if Mum was to do that, 397 00:22:09,735 --> 00:22:11,375 if Mum was to go and start pulling a bloke 398 00:22:11,375 --> 00:22:12,895 a decade younger than her... 399 00:22:12,895 --> 00:22:15,695 Then I'm sure we'd all be really impressed? 400 00:22:15,695 --> 00:22:17,895 It was a joke. 401 00:22:17,895 --> 00:22:19,575 Your mum's a really attractive woman. 402 00:22:19,575 --> 00:22:21,255 You know, she's quite capable of... 403 00:22:21,255 --> 00:22:23,415 She could easily pull... Not younger than... Not... 404 00:22:23,415 --> 00:22:24,975 I mean, she... 405 00:22:24,975 --> 00:22:27,695 Someone who most people would consider attractive. 406 00:22:28,775 --> 00:22:29,935 You're such an arse. 407 00:22:29,935 --> 00:22:31,095 Oh, Livvy... 408 00:22:31,095 --> 00:22:32,415 No, it's Liv! 409 00:22:32,415 --> 00:22:35,015 It's not Livvy or Liveroo or Livvy Boo or Liverpool 410 00:22:35,015 --> 00:22:36,535 or Liver Cakes, none of which 411 00:22:36,535 --> 00:22:40,495 you've actually called me since I was like six. It is just Liv! 412 00:22:40,495 --> 00:22:43,575 I'm nearly 19 and I'm getting married. 413 00:22:43,575 --> 00:22:45,375 And if you want to start lecturing me, 414 00:22:45,375 --> 00:22:48,335 then maybe you should look at yourself, Dad, 415 00:22:48,335 --> 00:22:50,135 'cos we're doing fine. 416 00:22:50,135 --> 00:22:52,295 It's you that's fucking up this family. 417 00:22:55,895 --> 00:22:57,015 Sorry, Nate. 418 00:22:57,015 --> 00:22:58,735 It's Nathan, not Nate. 419 00:22:58,735 --> 00:23:00,135 It's Nathan! 420 00:23:05,615 --> 00:23:07,495 He thinks I've gone mad? 421 00:23:07,495 --> 00:23:09,135 No, no, they're simply... 422 00:23:09,135 --> 00:23:10,855 They're raising concerns and they're... 423 00:23:10,855 --> 00:23:12,935 They're struggling to understand your decision. 424 00:23:12,935 --> 00:23:15,335 Your boys are naturally upset. 425 00:23:15,335 --> 00:23:18,455 They could use this as further evidence that both you and the boys 426 00:23:18,455 --> 00:23:20,135 need to be psychologically assessed. 427 00:23:20,135 --> 00:23:23,495 Anyone coming in and probing into your personal life may 428 00:23:23,495 --> 00:23:27,735 uncover things you don't wish raised that could be used 429 00:23:27,735 --> 00:23:29,695 if there were subsequent court proceedings. 430 00:23:36,415 --> 00:23:39,455 I know you feel you can't share this with Felix, 431 00:23:39,455 --> 00:23:40,655 but have you ever considered 432 00:23:40,655 --> 00:23:42,695 he might just be the right person to support you? 433 00:23:46,095 --> 00:23:48,735 You love your husband, Leni, I know you do... 434 00:23:48,735 --> 00:23:50,901 - Hannah... - Your diagnosis is going to be 435 00:23:50,902 --> 00:23:52,615 increasingly difficult to hide. 436 00:23:52,615 --> 00:23:54,775 I'm going to die, Hannah. 437 00:23:56,135 --> 00:23:58,255 And I won't let Felix see that. 438 00:24:02,135 --> 00:24:04,815 There is no cure for motor neurone disease. 439 00:24:07,015 --> 00:24:08,535 Leni... 440 00:24:13,855 --> 00:24:15,975 You've taken your wedding ring off. 441 00:24:18,015 --> 00:24:19,255 I have. 442 00:24:22,055 --> 00:24:23,455 And you're still wearing yours. 443 00:24:25,095 --> 00:24:26,175 Mm. 444 00:24:28,575 --> 00:24:31,175 Let a psychologist assess me. 445 00:24:31,175 --> 00:24:33,815 What's the worst that could happen? 446 00:24:33,815 --> 00:24:35,855 It's not going to change my mind. 447 00:25:28,495 --> 00:25:30,935 Hi, James. Are you still coming over today? 448 00:25:30,935 --> 00:25:33,095 I've got to leave soon. 449 00:25:33,095 --> 00:25:35,775 All right, James? I was expecting you about an hour ago. 450 00:25:35,775 --> 00:25:38,335 Can you give me a call, let me know if you're still on the way? 451 00:25:38,335 --> 00:25:39,695 Thank you. 452 00:25:43,135 --> 00:25:45,215 Where are you? I need you. Hurry up. 453 00:25:45,215 --> 00:25:47,015 I, erm... 454 00:25:48,495 --> 00:25:51,535 I... I-I-I can't tell her, I just can't do it. 455 00:25:52,575 --> 00:25:55,135 I mean, a baby... 456 00:25:56,895 --> 00:25:58,855 I barely survived my last three. 457 00:26:00,055 --> 00:26:02,215 I'm just not ready to be a father again. 458 00:26:04,615 --> 00:26:06,815 How do you tell the person you love most in the world 459 00:26:06,815 --> 00:26:07,975 you've screwed up? 460 00:26:19,655 --> 00:26:23,135 - Gus is in reception to pick up something. - Right. Yes. 461 00:26:30,135 --> 00:26:31,535 Hypothetically... 462 00:26:34,975 --> 00:26:37,415 ... if you had a client withholding medical information 463 00:26:37,415 --> 00:26:39,015 intrinsic to a divorce... 464 00:26:41,495 --> 00:26:42,895 ... what would you advise? 465 00:26:44,575 --> 00:26:47,695 Uh... Well, professionally, we keep quiet. 466 00:26:49,175 --> 00:26:52,455 Personally, if it intrinsically changes the landscape 467 00:26:52,455 --> 00:26:56,135 of two people's divorce, then fuck it. 468 00:26:56,135 --> 00:26:59,215 Or to coin a little-known phrase someone recently said to me... 469 00:27:00,255 --> 00:27:02,735 Does no-one care about the truth any more? 470 00:27:05,095 --> 00:27:06,535 Atticus Finch, eat your heart out. 471 00:27:07,735 --> 00:27:09,495 Come on, fish face, we're going out. 472 00:27:09,495 --> 00:27:12,175 Kid shrink's book launch, hosted by the delightful Melanie. 473 00:27:12,175 --> 00:27:13,375 - Oh, Nina... - Come on. 474 00:27:13,375 --> 00:27:16,255 Tyler's baby-sitting, so I've got a free pass tonight. 475 00:27:17,495 --> 00:27:19,095 Coat on. 476 00:27:21,215 --> 00:27:24,175 Walk in, head held high. 477 00:27:25,535 --> 00:27:27,375 And hosted by Melanie. 478 00:27:27,375 --> 00:27:29,015 Come on. 479 00:27:31,215 --> 00:27:32,615 This is why you need to get out. 480 00:27:32,615 --> 00:27:33,895 - Nina, the bag? - Shit! 481 00:27:33,895 --> 00:27:35,415 - Sorry. Sorry. - Gus. 482 00:27:35,415 --> 00:27:36,775 How old? 483 00:27:36,775 --> 00:27:38,535 - Five... - Five, nearly six months. 484 00:27:38,535 --> 00:27:41,175 So cute. Congratulations. 485 00:27:41,175 --> 00:27:42,615 Thank you. 486 00:27:42,615 --> 00:27:45,015 - I'll catch you up. - Yeah. 487 00:27:45,015 --> 00:27:47,415 Thanks. Don't tell the feminazis. 488 00:27:47,415 --> 00:27:49,295 They'll never let me baby-sit again. 489 00:27:49,295 --> 00:27:51,375 Oh, have you... have you got a minute? 490 00:27:51,375 --> 00:27:52,415 Yeah. 491 00:27:55,415 --> 00:27:57,455 Just... 492 00:27:57,455 --> 00:27:59,255 So, I'm going to be straight with you. 493 00:27:59,255 --> 00:28:01,855 I have done this kind of agreement before, but this one? 494 00:28:01,855 --> 00:28:04,095 Something... qomething about this one... 495 00:28:06,095 --> 00:28:08,255 Something is not right. 496 00:28:08,255 --> 00:28:11,735 And... lies are always found out. 497 00:28:13,255 --> 00:28:18,095 I do not represent you, but I have a duty of care to Bella. 498 00:28:19,575 --> 00:28:21,775 So I find myself in a difficult situation. 499 00:28:28,175 --> 00:28:29,335 It was one night. 500 00:28:31,135 --> 00:28:32,415 And I promised Bella. 501 00:28:34,015 --> 00:28:35,455 She loves Sian. 502 00:28:38,055 --> 00:28:41,055 Then that deserves some kind of honesty, doesn't it? 503 00:28:42,415 --> 00:28:44,935 And I can't advise my client to sign something 504 00:28:44,935 --> 00:28:46,135 I know not to be true. 505 00:28:48,255 --> 00:28:49,455 So, be honest now. 506 00:28:53,375 --> 00:28:54,775 I'm heading out. 507 00:28:54,775 --> 00:28:58,255 I noticed you had a call booked in with Dewhite's. 508 00:28:58,255 --> 00:29:02,575 Yes, I've been helping Christie with a US client. 509 00:29:02,575 --> 00:29:03,775 He's well? 510 00:29:03,775 --> 00:29:05,055 Oh, ho-ho! 511 00:29:05,055 --> 00:29:08,935 Midtown corner office and some of the best ski runs 512 00:29:08,935 --> 00:29:10,655 in under three hours. 513 00:29:10,655 --> 00:29:12,535 He went to you rather than me? 514 00:29:14,215 --> 00:29:18,695 Zander, he resigned before you pressed him to leave. 515 00:29:18,695 --> 00:29:23,855 Plus, I have extensive experience in financial irregularities 516 00:29:23,855 --> 00:29:25,375 with high-income clients. 517 00:29:25,375 --> 00:29:28,215 You're working on financial irregularities? 518 00:29:28,215 --> 00:29:32,135 A bungled trail of missteps from New York to London, 519 00:29:32,135 --> 00:29:36,095 possibly enough to warrant sending someone over from Dewhite's here. 520 00:29:41,535 --> 00:29:42,935 How did you know, Ruth... 521 00:29:44,895 --> 00:29:46,175 ... that you wanted children? 522 00:29:46,175 --> 00:29:49,615 I didn't. It was the '70s. 523 00:29:49,615 --> 00:29:53,215 You didn't think about the ifs and buts and whys. 524 00:29:54,655 --> 00:29:56,295 - Don't work too late. - Night. 525 00:29:58,895 --> 00:30:01,055 Are you sure this is all right? 526 00:30:01,055 --> 00:30:02,975 Huh? Yeah, we're going to be fine. 527 00:30:02,975 --> 00:30:04,335 Absolutely fine. 528 00:30:04,335 --> 00:30:05,455 Did you mean that? 529 00:30:06,575 --> 00:30:08,535 About me making a good dad? 530 00:30:08,535 --> 00:30:09,735 - Earlier. - Yeah. 531 00:30:11,095 --> 00:30:12,935 Sh, sh... 532 00:30:12,935 --> 00:30:14,815 - I'll get that bottle. - Sorry. Yeah. 533 00:30:14,815 --> 00:30:17,575 Hey, hey, let's go, let's go. Thank you. 534 00:30:41,375 --> 00:30:43,495 - Rose! - How many kinds of idiot are you? 535 00:30:43,495 --> 00:30:46,175 - Well, when you put it like that... - A baby? 536 00:30:46,175 --> 00:30:48,535 - A baby... - Please, don't play that. 537 00:30:48,535 --> 00:30:50,335 I barely survived my last three. 538 00:30:50,335 --> 00:30:52,415 I'm just not ready to be a father again. 539 00:30:52,415 --> 00:30:54,055 If I told you that it wasn't planned, 540 00:30:54,055 --> 00:30:55,935 would that sound any better? 541 00:30:55,935 --> 00:30:57,535 No. 542 00:30:57,535 --> 00:30:59,695 I mean, I'm right to presume it's not with my sister. 543 00:30:59,695 --> 00:31:01,700 - It's not. - And she knows? 544 00:31:01,701 --> 00:31:03,295 She knows. 545 00:31:03,295 --> 00:31:05,215 - Zero empathy? - Rock bottom. 546 00:31:06,415 --> 00:31:09,695 And James knew? The guy who had no chance of conceiving 547 00:31:09,695 --> 00:31:12,055 a child of his own, and you told him that? 548 00:31:12,055 --> 00:31:14,015 That, Nathan, that is zero empathy. 549 00:31:19,735 --> 00:31:21,215 I'm so angry with you right now. 550 00:31:22,575 --> 00:31:24,175 Well, if it's any consolation, 551 00:31:24,175 --> 00:31:26,855 you're in a pretty nonexclusive club. 552 00:31:26,855 --> 00:31:30,095 Vinnie hates me. Liv and Till are close behind. 553 00:31:30,095 --> 00:31:33,135 Hannah is so angry and disappointed in me. 554 00:31:33,135 --> 00:31:34,615 Are you going to cry? 555 00:31:36,935 --> 00:31:38,695 Do you want to go and get pissed, then? 556 00:31:38,695 --> 00:31:40,935 - Kate's book thing... - Yeah. 557 00:31:44,135 --> 00:31:45,655 'Cos I'm not going for the book. 558 00:31:47,135 --> 00:31:48,855 And this doesn't mean you're forgiven. 559 00:31:48,855 --> 00:31:50,495 OK. I know. 560 00:32:00,055 --> 00:32:01,335 Wave and smile. 561 00:32:02,855 --> 00:32:04,415 - I need a drink. - Hmm. 562 00:32:06,655 --> 00:32:07,895 Hey. 563 00:32:07,895 --> 00:32:09,495 Hannah, can I have a word? 564 00:32:09,495 --> 00:32:11,135 Sorry, Ronnie, can we do it later? 565 00:32:11,135 --> 00:32:12,895 I'm just going to... 566 00:32:12,895 --> 00:32:14,335 What's so important? 567 00:32:14,335 --> 00:32:16,935 Erm... Nothing that can't wait. 568 00:32:19,495 --> 00:32:23,335 Brilliant. I think Ronnie's prepping to dump my mother. 569 00:32:23,335 --> 00:32:24,895 - Really? - Yep. 570 00:32:26,775 --> 00:32:29,055 But I'm getting good with surprises. 571 00:32:29,055 --> 00:32:30,535 Learning to set my face. 572 00:32:33,735 --> 00:32:35,295 How was the grand tour? 573 00:32:35,295 --> 00:32:37,615 Oh, Liv was on cracking form. 574 00:32:37,615 --> 00:32:40,095 Do you know she's questioning her decision on law? 575 00:32:40,095 --> 00:32:41,375 Dropping out with a dropout? 576 00:32:41,375 --> 00:32:43,215 Yeah, you're going to have to get over that. 577 00:32:43,215 --> 00:32:46,175 Get over my 18-year... Sorry, soon-to-be-19-year-old, brilliant, 578 00:32:46,175 --> 00:32:49,255 poised-to-be-top-legal-student, daughter saddling up with 579 00:32:49,255 --> 00:32:53,095 an overcaffeinated, underpaid, oversexed entrepreneur, 580 00:32:53,095 --> 00:32:54,895 aka drug dealer? 581 00:32:54,895 --> 00:32:56,575 You know he wants to get a work placement 582 00:32:56,575 --> 00:32:59,775 at a coffee roaster's, aka import coffee, 583 00:32:59,775 --> 00:33:01,255 aka cocaine? 584 00:33:01,255 --> 00:33:02,935 Xenophobic and wrong. 585 00:33:04,135 --> 00:33:05,535 He has nice hair. 586 00:33:05,535 --> 00:33:07,455 Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair. 587 00:33:07,455 --> 00:33:09,255 You told her about Kate? 588 00:33:11,095 --> 00:33:12,695 Was that all you told her about? 589 00:33:12,695 --> 00:33:14,535 Well, this is very nice. 590 00:33:15,935 --> 00:33:17,455 How was Law College? 591 00:33:17,455 --> 00:33:20,815 Nathan's suspicious because Gael has nice hair. 592 00:33:20,815 --> 00:33:22,735 Just ensure she signs 593 00:33:22,735 --> 00:33:24,855 a watertight prenup and hope it'll be fine. 594 00:33:24,855 --> 00:33:27,215 No-one ends up with their teen romance. 595 00:33:27,215 --> 00:33:28,495 Bar you two. 596 00:33:29,695 --> 00:33:33,455 You need to talk to Liv alone. Divide and conquer. 597 00:33:33,455 --> 00:33:35,295 Failing that, have him taken out. 598 00:33:35,295 --> 00:33:37,215 What are you talking about, huh? 599 00:33:37,215 --> 00:33:39,235 They're working out how to take people out. 600 00:33:39,235 --> 00:33:42,335 Easy. Just cycle left across a T-junction without looking. 601 00:33:42,335 --> 00:33:44,215 Ta-da! Fucking hell. 602 00:33:44,215 --> 00:33:46,615 Not to overstate it, but our author 603 00:33:46,615 --> 00:33:48,975 will be reading an extract in the next five minutes. 604 00:33:48,975 --> 00:33:53,255 So please grab a glass and your copies while you can. 605 00:33:53,255 --> 00:33:55,895 I'll be giving one out with every decree nisi... 606 00:33:55,895 --> 00:33:58,575 So you... 607 00:34:00,575 --> 00:34:02,495 Hannah, have another drink. 608 00:34:06,855 --> 00:34:08,015 Mm-hm. 609 00:34:11,975 --> 00:34:15,095 "Divorce is a grief all of its own. 610 00:34:15,095 --> 00:34:18,295 The unravelling of a marriage like a death, 611 00:34:18,295 --> 00:34:19,695 but one without a corpse 612 00:34:19,695 --> 00:34:21,535 and yet still with all the grief, 613 00:34:21,535 --> 00:34:23,535 - all the sadness... " - There is death. 614 00:34:23,535 --> 00:34:26,175 - "... that sadly the law and this industry... " - There is death. 615 00:34:26,175 --> 00:34:28,615 "... so often capitalise on." 616 00:34:28,615 --> 00:34:32,095 "But what I am certain of is that, out of this, 617 00:34:32,095 --> 00:34:35,255 if we can redirect the narrative of divorce, 618 00:34:35,255 --> 00:34:40,295 then out of this mournful reckoning comes the possibility of the new, 619 00:34:40,295 --> 00:34:43,655 perhaps even of the blended, 620 00:34:43,655 --> 00:34:47,015 of light on the horizon." 621 00:34:47,015 --> 00:34:48,175 Thank you. 622 00:34:48,175 --> 00:34:49,615 - Wow. - Double wow. 623 00:34:53,415 --> 00:34:55,095 Bravo! 624 00:35:00,615 --> 00:35:03,295 So, how do we... 625 00:35:03,295 --> 00:35:06,775 For that, we need to go back in time. 626 00:35:06,775 --> 00:35:08,895 When I first studied psychology, 627 00:35:08,895 --> 00:35:10,575 a professor said to me... 628 00:35:14,695 --> 00:35:16,495 - Oh, yeah. - Yeah. 629 00:35:19,655 --> 00:35:21,615 We used to spend hours in libraries like this 630 00:35:21,615 --> 00:35:24,055 - when the children were little. - Hmm. 631 00:35:26,975 --> 00:35:28,815 Vinnie was always nicking stuff. 632 00:35:28,815 --> 00:35:30,255 It's good to start 'em young. 633 00:35:31,575 --> 00:35:34,295 It's so weird to think I'm never going to do any of that. 634 00:35:38,295 --> 00:35:39,975 - Rose... - No, don't. Don't say it. 635 00:35:39,975 --> 00:35:42,535 Don't say there's going to be someone else, another life. 636 00:35:42,535 --> 00:35:44,935 I don't want to hear there's going to be another life. 637 00:35:47,575 --> 00:35:48,815 I, erm... 638 00:35:50,775 --> 00:35:55,375 The last thing I said to him was that I didn't want to adopt. 639 00:35:58,175 --> 00:36:02,375 It was the last thing he heard. He never heard I wanted... 640 00:36:02,375 --> 00:36:04,335 I wanted to adopt with him. 641 00:36:05,895 --> 00:36:07,255 - I spoke to Leni today. - Don't. 642 00:36:07,255 --> 00:36:08,615 - She said... - I don't want to know. 643 00:36:09,735 --> 00:36:11,055 It hurts too much. 644 00:36:13,855 --> 00:36:15,135 I get it. 645 00:36:16,415 --> 00:36:20,095 - I do, I really do. - Yeah. 646 00:36:20,095 --> 00:36:21,615 James was just the best. 647 00:36:24,335 --> 00:36:26,255 I know how hard it is. 648 00:36:26,255 --> 00:36:27,775 I do. 649 00:36:29,255 --> 00:36:30,615 I do. 650 00:36:35,415 --> 00:36:37,615 There are days when I look at Nathan, 651 00:36:37,615 --> 00:36:39,935 and I can't believe it's happening. 652 00:36:39,935 --> 00:36:42,895 Are you seriously equating your divorce to my grief? 653 00:36:42,895 --> 00:36:44,975 You... You... 654 00:36:44,975 --> 00:36:47,455 You didn't lose Nathan. 655 00:36:47,455 --> 00:36:50,415 You discarded him, you cheated on him, 656 00:36:50,415 --> 00:36:52,055 and then when he does the same to you, 657 00:36:52,055 --> 00:36:54,335 you act like you're the one that's being wronged. 658 00:36:54,335 --> 00:36:55,575 - Rose... - No. 659 00:37:06,095 --> 00:37:08,415 I'm just not ready to be a father again. 660 00:37:08,415 --> 00:37:10,775 How do you tell the person you love most in the world 661 00:37:10,775 --> 00:37:12,695 you've screwed up? 662 00:37:12,695 --> 00:37:14,615 He screwed up. You screwed up. 663 00:37:14,615 --> 00:37:16,695 That's the only thing that's the same. 664 00:37:16,695 --> 00:37:18,455 You have a choice, Hannah. 665 00:37:18,455 --> 00:37:20,615 James is gone. Nathan is still here. 666 00:37:20,615 --> 00:37:23,295 Whatever happens next, you have a choice. 667 00:37:23,295 --> 00:37:26,895 So, stop. Stop blaming everyone else. 668 00:37:26,895 --> 00:37:28,815 - Do something about it. - Ro... 669 00:37:28,815 --> 00:37:30,855 Rose... Rose! 670 00:37:43,415 --> 00:37:46,015 So when they forwarded me the premise of a TV show, 671 00:37:46,015 --> 00:37:49,095 I mean, the clue's in the title, right? Make It Or Break It. 672 00:37:49,095 --> 00:37:51,655 And I thought, "Ghastly! Imagine me on television!" 673 00:37:51,655 --> 00:37:54,175 And then I thought, "You know, that's our raison d'ĂȘtre." 674 00:37:54,175 --> 00:37:55,295 Hannah! 675 00:37:55,295 --> 00:37:57,375 You have met Kate, haven't you? 676 00:37:57,375 --> 00:37:58,615 Twice now. 677 00:37:58,615 --> 00:38:01,495 I've just been telling Ruth what a nightmare it's been 678 00:38:01,495 --> 00:38:03,255 pulling my new show together. 679 00:38:03,255 --> 00:38:04,935 Huge pressure. 680 00:38:04,935 --> 00:38:06,535 Well, it's a 9pm slot, 681 00:38:06,535 --> 00:38:08,495 but I hope you'll all tune in. 682 00:38:08,495 --> 00:38:10,175 We can't wait, can we, Hannah? 683 00:38:13,015 --> 00:38:15,295 Yep. Great. 684 00:38:15,295 --> 00:38:19,195 You two, tomorrow, meeting at nine, let's wrap this whole thing up. 685 00:38:19,495 --> 00:38:21,135 - Yeah. - Yes? 686 00:38:21,135 --> 00:38:24,055 Then everyone's lives can move on, right? 687 00:38:24,055 --> 00:38:26,935 Oh, excuse me. How nice to see you! 688 00:38:26,935 --> 00:38:28,295 Absolutely... 689 00:38:28,295 --> 00:38:29,935 Have you had a nice evening? 690 00:38:31,095 --> 00:38:32,255 Not particularly. 691 00:38:36,935 --> 00:38:40,335 Love the book, though, what I've read of it. 692 00:38:40,335 --> 00:38:41,495 It was, erm... 693 00:38:43,415 --> 00:38:44,935 My apologies. 694 00:38:44,935 --> 00:38:48,015 I'm always so impressed by those who write. 695 00:38:48,015 --> 00:38:49,255 Thank you. 696 00:38:49,255 --> 00:38:51,615 Particularly those who have so little... 697 00:38:52,655 --> 00:38:55,535 ... direct experience with the blended family. 698 00:38:55,535 --> 00:38:57,575 Kate's meticulous with her research. 699 00:38:57,575 --> 00:38:59,255 Yes, of course. 700 00:38:59,255 --> 00:39:01,415 Fully throwing yourself into the practical now, 701 00:39:01,415 --> 00:39:02,615 what with a baby on the way. 702 00:39:07,815 --> 00:39:12,135 - Crap. - Yes, they are with child. 703 00:39:12,135 --> 00:39:13,855 Isn't life amazing? 704 00:39:13,855 --> 00:39:16,575 Out of the ashes, a Phoenix may rise. 705 00:39:18,735 --> 00:39:21,015 I'm going to go and get us a car, Hannah. 706 00:39:21,015 --> 00:39:23,215 Yeah, agreed. 707 00:39:23,215 --> 00:39:25,335 Darling, let's move, shall we? 708 00:39:25,335 --> 00:39:26,775 I think that might be a good idea. 709 00:39:26,775 --> 00:39:27,975 Piss off. 710 00:39:29,895 --> 00:39:32,935 Yes, I think we might just take a couple of photographs. 711 00:39:32,935 --> 00:39:35,855 - I'll see you in... - Ten minutes. 712 00:39:37,895 --> 00:39:40,335 She seems... very nice. 713 00:39:40,335 --> 00:39:41,735 Isn't she? 714 00:39:43,295 --> 00:39:46,775 She's very pleasant. It's actually quite a relief. 715 00:39:46,775 --> 00:39:49,975 It's just going to take a little time to get used to it. 716 00:39:49,975 --> 00:39:52,695 Hi, Kate. JJ Johnson... 717 00:39:52,695 --> 00:39:55,175 Understood. 718 00:39:55,175 --> 00:39:57,135 I don't expect you to be supportive. 719 00:39:57,135 --> 00:40:00,095 The taxi's here. 720 00:40:00,095 --> 00:40:04,055 Fine. We'll be fine, Nathan. 721 00:40:04,055 --> 00:40:06,175 Hannah, um, I was just talking... 722 00:40:06,175 --> 00:40:07,495 Sorry, Ruth. 723 00:40:07,495 --> 00:40:10,415 I was just talking to Kate and saying that it might be a thought 724 00:40:10,415 --> 00:40:12,615 to get her on board the Felix and Leni case. 725 00:40:14,375 --> 00:40:17,255 Obviously, it's a joint decision. 726 00:40:17,255 --> 00:40:20,215 It's brilliant. Yeah, that's a brilliant idea. 727 00:40:24,335 --> 00:40:25,655 Yeah, OK. 728 00:40:33,735 --> 00:40:35,175 Hannah... 729 00:40:41,415 --> 00:40:42,495 You know what's... 730 00:40:45,295 --> 00:40:47,655 What's most embarrassing? 731 00:40:47,655 --> 00:40:50,495 I actually thought that you wanted to get back together. 732 00:40:54,895 --> 00:40:56,215 Do you really want this? 733 00:40:58,335 --> 00:41:00,935 I heard the message, Nathan, that you've screwed up. 734 00:41:00,935 --> 00:41:02,255 I mean, does she know that? 735 00:41:02,255 --> 00:41:05,735 Because y... y... you need to tell her that. 736 00:41:05,735 --> 00:41:07,855 Do you really want to go through with this? 737 00:41:23,855 --> 00:41:25,135 Yes. 738 00:41:32,335 --> 00:41:34,575 Hannah, taxi. 739 00:42:03,535 --> 00:42:06,335 Hey, git face, it's me. Where are you? 740 00:42:07,535 --> 00:42:10,175 Erm, look, I'm sorry. 741 00:42:10,175 --> 00:42:12,655 OK? I... 742 00:42:12,655 --> 00:42:14,495 I do want them. 743 00:42:14,495 --> 00:42:19,375 Big, chubby, beautiful, funny kids... 744 00:42:20,535 --> 00:42:22,655 ... millions of them. 745 00:42:22,655 --> 00:42:27,215 Oh, you're going to make the best dad, Jimbo. 746 00:42:48,175 --> 00:42:50,015 And the driver and the cameras... 747 00:42:52,135 --> 00:42:53,535 Danny's been zero for four. 748 00:42:55,615 --> 00:42:56,625 - Hey. - Hey. 749 00:42:56,626 --> 00:42:57,975 - You OK? - Yeah. 750 00:42:57,975 --> 00:43:01,615 - Erm, he ordered takeout. - OK. 751 00:43:01,615 --> 00:43:05,215 - There's still some left if you... - No, I'm OK, thank you. 752 00:43:05,215 --> 00:43:06,695 - I'm going to check on Cora. - OK. 753 00:43:19,575 --> 00:43:20,895 She's fast asleep. 754 00:43:22,455 --> 00:43:23,935 Child whisperer. 755 00:43:25,975 --> 00:43:28,375 You know, she's going to need her own room. 756 00:43:31,135 --> 00:43:33,335 Particularly if I'm going to move my stuff in. 757 00:43:43,695 --> 00:43:45,375 Where's everyone? 758 00:43:49,535 --> 00:43:51,055 Amateur. 759 00:43:51,055 --> 00:43:52,375 Complete amateur. 760 00:43:58,655 --> 00:44:01,535 How do you do this and function the following day? 761 00:44:01,535 --> 00:44:03,655 - Mm! - And they're your own. 762 00:44:05,335 --> 00:44:06,895 Tell me that I'm wrong, 763 00:44:06,895 --> 00:44:10,095 but kids are a constant headache, 764 00:44:10,095 --> 00:44:11,695 a weight around the neck. 765 00:44:11,695 --> 00:44:15,335 Do you count the days until you're free again? 766 00:44:15,335 --> 00:44:21,295 Yeah, lazy weekends in bed and no-one to worry about but yourself. 767 00:44:21,295 --> 00:44:22,615 Freedom. 768 00:44:22,615 --> 00:44:24,575 I faintly remember those days. 769 00:44:24,575 --> 00:44:25,855 And that's what they do to you. 770 00:44:25,855 --> 00:44:28,815 - They make you forget why you didn't want them. - Mm. 771 00:44:30,895 --> 00:44:32,175 If I love him... 772 00:44:33,855 --> 00:44:35,615 ... I need to give them to him, right? 773 00:44:38,375 --> 00:44:39,815 Kids. 774 00:44:46,495 --> 00:44:48,175 How can I deny him children? 775 00:44:50,975 --> 00:44:53,575 - Mm. Hmm, hmm. - Mm. 776 00:44:53,575 --> 00:44:55,735 - That was my thinking. - Goodnight. 777 00:45:05,695 --> 00:45:08,135 - What was that all about? - Nothing. 778 00:45:09,375 --> 00:45:11,495 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 779 00:45:20,615 --> 00:45:23,455 Well, I'm relieved, in a way. 780 00:45:24,455 --> 00:45:26,135 It's out there now. 781 00:45:26,135 --> 00:45:28,575 A little earlier than maybe we wanted. 782 00:45:28,575 --> 00:45:30,975 At least you can both start talking about it now, 783 00:45:30,975 --> 00:45:33,335 working it into your divorce decisions... 784 00:45:43,375 --> 00:45:47,375 I know you're scared, but we're going to get through this. 785 00:45:47,375 --> 00:45:50,215 We're going to work this out and we're going to make this right. 786 00:45:50,215 --> 00:45:51,415 Yeah. 787 00:45:51,415 --> 00:45:54,015 It's going to be OK. 788 00:45:54,015 --> 00:45:56,735 Everyone's scared of turning the page on a new life, 789 00:45:56,735 --> 00:45:58,135 but you can do this. 790 00:45:58,135 --> 00:45:59,455 You'll do this. 791 00:46:00,895 --> 00:46:02,695 Hannah's opened the door, in a way, 792 00:46:02,695 --> 00:46:05,815 for you to start looking at ways to integrate the family now, 793 00:46:05,815 --> 00:46:07,495 and the kids can get to know me. 794 00:46:09,255 --> 00:46:10,455 No more secrets. 795 00:46:11,535 --> 00:46:13,655 Hmm. God, I love you. 796 00:46:53,255 --> 00:46:54,655 No... 797 00:47:13,335 --> 00:47:14,535 Rose? 798 00:47:38,735 --> 00:47:40,615 - Hi. - Hi. 799 00:47:40,615 --> 00:47:41,895 Erm... 800 00:47:41,895 --> 00:47:44,495 - Shall I? - Yeah. Thanks. 801 00:47:48,935 --> 00:47:50,455 It was a beautiful funeral. 802 00:47:51,695 --> 00:47:55,815 Yeah. Oh, his mum told me to say you spoke really beautifully. 803 00:47:55,815 --> 00:47:57,055 Ah. 804 00:47:59,135 --> 00:48:01,535 His parents, actually, insisted on the burial. 805 00:48:01,535 --> 00:48:04,335 I would have had him cremated. 806 00:48:04,335 --> 00:48:06,655 I think that's what he would have preferred. 807 00:48:06,655 --> 00:48:09,255 I mean, we didn't talk about it. 808 00:48:09,255 --> 00:48:12,375 Thought we had more time, I suppose. 809 00:48:12,375 --> 00:48:14,535 Last mistake. Yeah. 810 00:48:14,535 --> 00:48:17,015 Uh, yeah, I'm not... I'm not going to stay long. 811 00:48:20,015 --> 00:48:23,055 I don't really know what I'm doing here. 812 00:48:24,255 --> 00:48:28,135 I've got his bike, erm, which... 813 00:48:28,135 --> 00:48:31,495 It just felt wrong to leave it unclaimed. 814 00:48:31,495 --> 00:48:36,095 It's all part of how he was going to hawk his wares around. 815 00:48:36,095 --> 00:48:38,735 Of course. Brain on a Bike. 816 00:48:38,735 --> 00:48:40,335 Yeah. 817 00:48:40,335 --> 00:48:42,375 Nicely ironic, in retrospect. 818 00:48:44,455 --> 00:48:47,015 They couldn't do much with his brain. 819 00:48:48,535 --> 00:48:51,535 His heart, however, saved a life. 820 00:48:52,855 --> 00:48:56,215 I think I'm supposed to get solace from that. 821 00:48:56,215 --> 00:48:58,855 Yeah, I saw you, erm... 822 00:48:58,855 --> 00:49:00,615 You have jumble sales. 823 00:49:01,655 --> 00:49:03,695 - Third Friday of every month. - Yeah, cool. 824 00:49:03,695 --> 00:49:06,895 'Cos there's so much of his stuff, you know, that he's... 825 00:49:06,895 --> 00:49:08,575 So much shit that... 826 00:49:09,895 --> 00:49:13,695 I... Do you know what? I think I'm going to go now, erm... 827 00:49:13,695 --> 00:49:14,935 Sorry. 828 00:49:17,375 --> 00:49:18,535 Rose. 829 00:49:20,695 --> 00:49:23,895 The wedding was even more beautiful. 830 00:49:26,095 --> 00:49:27,135 We had... 831 00:49:28,415 --> 00:49:31,895 Oh, we had an amazing wedding here. 832 00:49:31,895 --> 00:49:33,135 - You did. - Yeah. 833 00:49:33,135 --> 00:49:34,695 The best day of our lives. 834 00:49:36,455 --> 00:49:41,935 There's a reason we have those, isn't there, the best days? 835 00:49:41,935 --> 00:49:47,535 Like the tent pegs to hold on to when the rest just blows away. 836 00:49:47,535 --> 00:49:48,775 Yes. 837 00:49:50,775 --> 00:49:51,975 Rose... 838 00:49:51,975 --> 00:49:56,255 Please, don't say that this is part of God's grand plan, 839 00:49:56,255 --> 00:49:57,895 because it sucks. 840 00:50:01,575 --> 00:50:02,855 It sucks. 841 00:50:04,415 --> 00:50:07,055 If it's any kind of plan... 842 00:50:10,335 --> 00:50:13,135 Yep. I'd have to second you on that. 843 00:50:19,095 --> 00:50:21,735 Because... because he's gone. 844 00:50:24,375 --> 00:50:25,615 He's gone. 845 00:50:28,655 --> 00:50:30,015 I'm sorry. 846 00:50:31,335 --> 00:50:33,535 I'm so sorry, Rose. 847 00:50:42,815 --> 00:50:46,215 We're being watched by the breakfast helpers. 848 00:50:52,015 --> 00:50:53,455 Ah! 849 00:51:13,015 --> 00:51:14,415 Be prepared. 850 00:51:14,415 --> 00:51:16,255 Melanie's going to come in hard. 851 00:51:16,255 --> 00:51:19,535 First, you ripped up the agreement, and now there's a baby... 852 00:51:21,775 --> 00:51:24,575 But we can still regain control. 853 00:51:24,575 --> 00:51:25,815 Hi. Morning. 854 00:51:25,815 --> 00:51:28,375 Hi, I'm here to see Melanie. 855 00:51:28,375 --> 00:51:30,473 - Can I take your name, please? - Nathan Stern. 856 00:51:30,474 --> 00:51:32,455 Lovely. If you just take a seat over there. 857 00:51:32,455 --> 00:51:36,375 Now, as we seem never to have received the signed papers, 858 00:51:36,375 --> 00:51:39,735 and as Nathan's circumstances have obviously changed, 859 00:51:39,735 --> 00:51:44,055 we now feel that the agreements aren't entirely fair. 860 00:51:44,055 --> 00:51:45,855 We'd like to make some amends, 861 00:51:45,855 --> 00:51:48,375 starting with the financial agreement. 862 00:51:48,375 --> 00:51:50,335 Here you are. 863 00:51:50,335 --> 00:51:51,495 Thank you. 864 00:51:54,975 --> 00:51:56,375 Oh, God... 865 00:52:00,535 --> 00:52:02,495 You want me to sell the house? 866 00:52:02,495 --> 00:52:04,615 We had reached an agreement that any sale 867 00:52:04,615 --> 00:52:06,655 would occur after the children had left home. 868 00:52:06,655 --> 00:52:08,775 Yes, and we've changed our minds because 869 00:52:08,775 --> 00:52:10,415 the circumstances have now changed. 870 00:52:10,415 --> 00:52:12,375 I also consider that our negotiations 871 00:52:12,375 --> 00:52:14,335 were still on a "without prejudice" basis. 872 00:52:14,335 --> 00:52:16,175 We can always ask the court to rule on that. 873 00:52:16,175 --> 00:52:17,655 Ha! Calm down. 874 00:52:17,655 --> 00:52:19,975 I'm sure we can reach a compromise. 875 00:52:19,975 --> 00:52:25,775 We can agree that the parenting plan has some flex, 876 00:52:25,775 --> 00:52:30,535 namely that my client wishes to spend one night a week 877 00:52:30,535 --> 00:52:31,935 in the family home. 878 00:52:31,935 --> 00:52:34,015 Nesting. 879 00:52:34,015 --> 00:52:35,415 Bravo. 880 00:52:35,415 --> 00:52:37,695 I'm sure I don't need to explain the concept, 881 00:52:37,695 --> 00:52:39,375 which is proving quite popular. 882 00:52:39,375 --> 00:52:45,375 Now, the day is yet to be decided where a parent can alternate, 883 00:52:45,455 --> 00:52:48,935 but preferably to coincide when your client is working late, 884 00:52:48,935 --> 00:52:51,415 which I understand is frequently, 885 00:52:51,415 --> 00:52:54,095 so as not to disturb the children's routine 886 00:52:54,095 --> 00:52:55,775 any more than they have been. 887 00:52:55,775 --> 00:52:57,895 The kids are just getting used to us being apart. 888 00:52:57,895 --> 00:52:59,575 The kids are going to be fine. 889 00:52:59,575 --> 00:53:02,335 Is that the title of Kate's next book? 890 00:53:02,335 --> 00:53:05,535 Look, I'd like more than a couple of hours a week 891 00:53:05,535 --> 00:53:07,335 with Tilly and Vin in somewhere other than 892 00:53:07,335 --> 00:53:09,415 whatever chicken shop we can find. 893 00:53:09,415 --> 00:53:11,335 Oh, you think that's why your son is hostile? 894 00:53:11,335 --> 00:53:13,855 Because the chicken place isn't to his taste or style? 895 00:53:13,855 --> 00:53:16,535 Nothing to do with the fact that his father has just 896 00:53:16,535 --> 00:53:20,375 absented himself from family life without any real attempt 897 00:53:20,375 --> 00:53:21,855 to try and work things out? 898 00:53:23,255 --> 00:53:25,255 Look, you can play with the narrative... 899 00:53:25,255 --> 00:53:28,095 Narrative? N-No... 900 00:53:31,015 --> 00:53:33,375 Oh, that's brilliant. 901 00:53:33,375 --> 00:53:34,855 Yeah, I can't do this. 902 00:53:34,855 --> 00:53:37,215 Yes, that's OK. I think we've all said enough. 903 00:53:38,735 --> 00:53:42,655 We are going to need some time to discuss these new requirements. 904 00:53:42,655 --> 00:53:45,455 But clearly, the amicable divorce is out of the window. 905 00:53:45,455 --> 00:53:48,535 There's no need to defend or underline the finer points. 906 00:53:48,535 --> 00:53:50,935 Neither can it be an excuse to take the gloves off 907 00:53:50,935 --> 00:53:52,855 and turn this into the street fight we all know, 908 00:53:52,855 --> 00:53:54,855 Melanie, you are capable of. 909 00:53:54,855 --> 00:53:57,295 Coming from you, Zander, I take that as a compliment. 910 00:53:57,295 --> 00:53:59,335 You know what I find most extraordinary, Nathan, 911 00:53:59,335 --> 00:54:00,775 is that you've even read any book 912 00:54:00,775 --> 00:54:02,815 other than Charlie And The Chocolate Factory 913 00:54:02,815 --> 00:54:05,615 and the entire canon of John Grisham. 914 00:54:05,615 --> 00:54:07,535 You want to see me play with the narrative, 915 00:54:07,535 --> 00:54:10,535 you selfish, self-involved, heartless prick?! 916 00:54:10,535 --> 00:54:12,495 What, because I want to spend time with my kids 917 00:54:12,495 --> 00:54:13,895 in a place they can call home? 918 00:54:13,895 --> 00:54:15,135 Well, they have a home! 919 00:54:15,135 --> 00:54:18,335 That I don't get to live in any more! 920 00:54:18,335 --> 00:54:21,975 So I will be visiting the house that I also own and pay for. 921 00:54:21,975 --> 00:54:24,655 I will have one night a week, 922 00:54:24,655 --> 00:54:27,815 without you, in the company of my kids, with my new girlfriend, 923 00:54:27,815 --> 00:54:29,695 who is keen to be part of their lives. 924 00:54:29,695 --> 00:54:31,335 Because it is my life now, Hannah, 925 00:54:31,335 --> 00:54:33,375 and you no longer have a say over what I do, 926 00:54:33,375 --> 00:54:36,935 including who I sleep with and who I choose to build a life with 927 00:54:36,935 --> 00:54:38,655 and have a fucking kid with! 928 00:54:40,655 --> 00:54:42,215 I don't know who you are any more. 929 00:54:47,215 --> 00:54:50,375 - Sorry. - No, that's all right. 930 00:54:50,375 --> 00:54:52,175 OK, back to work, people. 931 00:55:14,855 --> 00:55:16,935 I'm OK. I'm OK. 932 00:55:23,175 --> 00:55:25,055 OK, can we all just calm down, please? 933 00:55:25,055 --> 00:55:26,815 It was just one night. 934 00:55:26,815 --> 00:55:29,535 - It wasn't even a whole night. - I don't believe this. 935 00:55:29,535 --> 00:55:32,095 Please, Sian, please just... Just listen to me. 936 00:55:32,095 --> 00:55:34,575 Do you feel better now? Do you think I didn't know? 937 00:55:34,575 --> 00:55:37,135 Did you really think I needed to hear that? 938 00:55:37,135 --> 00:55:39,215 Thanks. Thanks a lot. 939 00:55:39,215 --> 00:55:42,415 Why the hell did you have to say anything? 940 00:55:42,415 --> 00:55:43,575 Great lawyer. 941 00:55:43,575 --> 00:55:45,175 The truth is better than a lie? 942 00:55:45,175 --> 00:55:47,655 - Gus, I am... I am so sorry. - Yeah, I don't want to hear it. 943 00:56:53,255 --> 00:56:55,295 7-6. Dan Quinn scored three times... 944 00:56:56,615 --> 00:56:58,935 ... helping the Penguins pass the Jets, 8-3... 945 00:57:08,255 --> 00:57:10,295 Hi, Christie. It's Ruth here. 946 00:57:10,295 --> 00:57:11,895 It's time. 947 00:57:11,895 --> 00:57:14,815 You need to get on a flight to London. 948 00:57:45,096 --> 00:57:50,096 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 69161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.