Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,974 --> 00:00:19,101
You sure we're looking
at the same guy?
2
00:00:19,185 --> 00:00:20,561
It's him.
3
00:00:22,396 --> 00:00:24,357
Switek, how's it shaking?
4
00:00:24,482 --> 00:00:26,317
Okay. We got it all.
5
00:00:26,734 --> 00:00:28,569
What about backups?
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,113
We don't need them.
7
00:00:31,197 --> 00:00:33,908
We're not going to bust this guy
if the deal goes down?
8
00:00:33,991 --> 00:00:37,537
No, this is strictly surveillance.
We don't want bits and pieces.
9
00:00:37,620 --> 00:00:39,872
We want the entire operation.
10
00:00:54,220 --> 00:00:56,013
They're on the move again, guys.
11
00:00:56,097 --> 00:00:58,224
- Stay with them.
- Okay, will do.
12
00:00:58,266 --> 00:01:00,434
Why the low-rent disguise?
13
00:01:01,894 --> 00:01:03,312
Who knows?
14
00:01:06,399 --> 00:01:09,694
DEA say how long
this guy's been a boss importer?
15
00:01:11,112 --> 00:01:12,238
No.
16
00:01:20,454 --> 00:01:22,540
Sounds like a Cigarette.
17
00:01:27,003 --> 00:01:28,838
Twin 6413, I think.
18
00:01:46,147 --> 00:01:49,191
Why is he donating to the good of welfare?
19
00:01:55,448 --> 00:01:59,201
First time I've ever seen
a smuggler give up the goods...
20
00:02:00,953 --> 00:02:03,331
without receiving the goodies.
21
00:02:14,592 --> 00:02:17,053
Must be going to pick up the cash.
22
00:03:07,103 --> 00:03:09,897
I don't know what the hell is going on.
23
00:03:10,731 --> 00:03:12,817
Who's that in the cabin?
24
00:03:14,276 --> 00:03:15,695
Somebody's tied up.
25
00:04:35,733 --> 00:04:38,235
What we have here, gentlemen,
is a kidnapping.
26
00:04:38,319 --> 00:04:39,945
Since the victim is drug-related...
27
00:04:41,322 --> 00:04:43,157
...he won't talk to anybody about anything.
28
00:04:43,240 --> 00:04:45,951
Jones, when you file your homicide report,
send me a copy.
29
00:04:45,993 --> 00:04:49,663
What's the matter?
Bureau bowling tournament coming up?
30
00:04:50,164 --> 00:04:53,584
Only place this file will get reported
is in the lost and found.
31
00:04:53,667 --> 00:04:58,005
These people have been kidnapping
and killing each other since Capone's days.
32
00:04:58,172 --> 00:05:02,676
These days don't belong to
Capone, and this isn't New York or Chicago.
33
00:05:02,760 --> 00:05:04,762
The politics of contraband.
34
00:05:04,845 --> 00:05:09,266
The politics of contraband
does not include the killing of children.
35
00:05:09,517 --> 00:05:13,521
What's the matter with you?
You come across like some fascist.
36
00:05:13,813 --> 00:05:15,689
Thank you, It. Jones.
37
00:05:18,776 --> 00:05:21,695
Those Dolphins really are something, huh?
38
00:05:24,657 --> 00:05:28,494
Morales is paralyzed from the waist down.
His smuggling days are over.
39
00:05:28,536 --> 00:05:29,787
His wife's been wiped out.
40
00:05:29,870 --> 00:05:32,164
Maybe he might want to
say something to somebody.
41
00:05:32,248 --> 00:05:33,582
Lieutenant.
42
00:05:34,708 --> 00:05:35,876
Yeah?
43
00:05:37,044 --> 00:05:38,796
Crockett. Tubbs.
44
00:05:43,384 --> 00:05:44,885
I don't know.
45
00:05:45,386 --> 00:05:47,096
They're the best.
46
00:05:49,849 --> 00:05:52,142
Be there in 45 minutes sharp.
47
00:06:21,589 --> 00:06:23,132
Sonny, Ricardo...
48
00:06:23,257 --> 00:06:25,009
Ed Waters, DEA.
49
00:06:29,221 --> 00:06:31,849
I've been on assignment here
for the past six weeks...
50
00:06:31,891 --> 00:06:35,060
which is why I called him
and how you two got recommended.
51
00:06:35,144 --> 00:06:38,856
Now, what we're going to ask you to do
is strictly voluntary.
52
00:06:38,939 --> 00:06:42,568
That little tea party last night
wasn't the first affair on that circuit.
53
00:06:42,610 --> 00:06:44,862
Can't believe that guy's still alive.
54
00:06:44,862 --> 00:06:47,990
There have been at least
five other massacres or kidnappings...
55
00:06:48,032 --> 00:06:49,617
in the last three months.
56
00:06:49,700 --> 00:06:54,163
All the victims are smugglers
moving large loads into southeast Florida.
57
00:06:54,246 --> 00:06:56,123
And we know why they make great victims.
58
00:06:56,206 --> 00:06:59,084
- What'|| they do? Call the police?
- Exactly.
59
00:06:59,168 --> 00:07:01,128
Every single victim had a jacket.
60
00:07:01,211 --> 00:07:05,132
They were all under current investigation
by state, local, federal authorities.
61
00:07:05,215 --> 00:07:08,469
And that's why we believe
that whoever's whacking these people...
62
00:07:08,510 --> 00:07:12,181
is getting their information
from law enforcement files.
63
00:07:12,389 --> 00:07:15,601
The people killing these families
come from our side of the fence.
64
00:07:15,684 --> 00:07:18,103
- Who?
- DEA, FBI...
65
00:07:18,979 --> 00:07:22,942
Coast Guard, Broward County, Metro-Dade.
I don't have a clue.
66
00:07:23,233 --> 00:07:27,780
- All right. So where do we come in?
- You hit Cartagena like two legit smugglers.
67
00:07:27,905 --> 00:07:30,908
You make a buy, and you bring the drugs
back into Miami.
68
00:07:30,991 --> 00:07:34,411
We circulate an interagency memo
saying that you two are suspected...
69
00:07:34,495 --> 00:07:36,413
of moving a major load of coke.
70
00:07:36,497 --> 00:07:39,750
We hope that the people
we're looking for will come after you.
71
00:07:39,833 --> 00:07:41,961
So I'd better renew my passport.
72
00:07:42,044 --> 00:07:45,130
You're staying here. You're the family bait.
73
00:07:45,422 --> 00:07:49,385
You'll be set up in a motel as Tubbs' wife.
You'll be wearing a homing device.
74
00:07:49,510 --> 00:07:52,721
Seems like a pretty big operation
to be moving people to Cartagena.
75
00:07:52,763 --> 00:07:56,141
Not people, just you two.
You get in a jam, you're on your own.
76
00:07:56,225 --> 00:08:00,062
Remember, this is strictly voluntary.
You'll be all alone. No help from us.
77
00:08:00,145 --> 00:08:02,731
You get three things. One, Morales.
78
00:08:02,815 --> 00:08:05,818
He agreed to cooperate
and identify Tubbs as his cousin.
79
00:08:05,943 --> 00:08:08,988
Two, we fabricated histories
on both of you.
80
00:08:09,071 --> 00:08:11,532
And three is $1 million in cash.
81
00:08:12,449 --> 00:08:15,035
What about transportation, customs?
82
00:08:15,536 --> 00:08:19,873
Make your own arrangements.
Even I don't want to know what they are.
83
00:08:34,263 --> 00:08:36,598
You guys got a place to start?
84
00:08:37,016 --> 00:08:39,476
As a matter of fact, yeah.
85
00:08:42,312 --> 00:08:44,982
Won't be needing these for a while.
86
00:09:03,083 --> 00:09:06,754
Tucker! My ace! What it is?
87
00:09:10,924 --> 00:09:12,426
Do you know who this is?
88
00:09:12,509 --> 00:09:16,221
You remember me.
We've been blood nearly a week.
89
00:09:20,768 --> 00:09:24,605
Yeah, hold on, people. I know this man.
90
00:09:25,355 --> 00:09:27,149
But who's that dude you with?
91
00:09:27,232 --> 00:09:29,902
This is my friend Sonny. Who's that?
92
00:09:30,152 --> 00:09:32,738
- This is Honey.
- Honey, Sonny.
93
00:09:34,156 --> 00:09:35,908
Honey!
94
00:09:38,911 --> 00:09:41,830
Remember the night we got drunk together?
95
00:09:42,039 --> 00:09:45,042
You said that if I needed
to add some energy to my business...
96
00:09:45,125 --> 00:09:47,503
then I should come and see you.
97
00:09:48,253 --> 00:09:51,632
Remember?
You said you knew this dude who could fly.
98
00:09:52,174 --> 00:09:55,552
I need to buy a plane,
so I need to know his name.
99
00:09:57,096 --> 00:09:58,972
That's a big favour.
100
00:09:59,765 --> 00:10:01,767
All right! Everybody freeze! Nobody move!
101
00:10:01,809 --> 00:10:03,644
Freeze! Miami Vice.
102
00:10:04,478 --> 00:10:06,480
Uh, oh!
103
00:10:12,361 --> 00:10:15,781
I have to sit down. What happened?
104
00:10:16,532 --> 00:10:19,451
The cops busted your place,
but we got you in the clear.
105
00:10:19,535 --> 00:10:21,203
- When?
- Just now.
106
00:10:22,329 --> 00:10:25,707
So we got to split.
Now, what's that pilot's name?
107
00:10:26,792 --> 00:10:31,255
Yeah. Name is Jimmy.
Dude live in, like, a hangar place.
108
00:10:37,302 --> 00:10:39,388
You sure this is the place?
109
00:10:39,471 --> 00:10:42,975
- This is an airport, ain't it?
- The jury's still out.
110
00:10:58,866 --> 00:11:00,742
Mellow kind of dude.
111
00:11:00,826 --> 00:11:03,829
Yeah, so was Son of Sam
and Albert De Salvo.
112
00:11:10,752 --> 00:11:13,881
Hey, blood! Take five!
113
00:11:15,507 --> 00:11:18,385
- What's happening?
- Tucker Smith sent us.
114
00:11:18,719 --> 00:11:21,763
- Yeah, what about?
- Buy some transportation.
115
00:11:22,055 --> 00:11:26,018
Yeah? From where to where?
116
00:11:27,019 --> 00:11:28,854
Colombia and back.
117
00:11:29,479 --> 00:11:33,859
- You guys going to be packing?
- What we're carrying is our business.
118
00:11:34,359 --> 00:11:38,280
Fine. I ask you no questions,
you tell me no lies, right?
119
00:11:39,198 --> 00:11:40,532
Dynamite.
120
00:11:43,911 --> 00:11:47,623
We don't have time for all that.
Just lay down the numbers, man.
121
00:11:47,748 --> 00:11:50,667
I'm real good at what I do.
I don't come cheap, you know.
122
00:11:50,751 --> 00:11:54,463
I take you where you want to go,
I wait so many hours...
123
00:11:55,172 --> 00:11:56,965
then I'm a memory.
124
00:11:57,049 --> 00:12:00,427
And also, I ain't John Wayne.
I don't have an "S" on my chest.
125
00:12:00,510 --> 00:12:02,888
I'm down with you cats
if the play calls for it...
126
00:12:02,971 --> 00:12:05,641
but otherwise, I ain't into violence.
127
00:12:05,766 --> 00:12:08,769
So be brief about your business
when we get there.
128
00:12:08,894 --> 00:12:12,272
But right now your business
is $25,000 up front.
129
00:12:20,364 --> 00:12:24,201
Okay, fly-boy,
you just tell us where, we'll tell you when.
130
00:12:24,826 --> 00:12:26,036
Fine.
131
00:12:31,375 --> 00:12:32,584
Let's go.
132
00:13:23,677 --> 00:13:26,054
So you must be Big Papo's cousin.
Nice guy.
133
00:13:26,138 --> 00:13:28,098
Terrible thing that happened to his family.
134
00:13:28,181 --> 00:13:29,975
Leave my family out of this.
135
00:13:30,058 --> 00:13:33,854
- Sure thing. I should know better.
- Right, garbage mouth.
136
00:13:33,895 --> 00:13:34,980
I see you've met Wavey Davey.
137
00:13:35,022 --> 00:13:36,064
Hard not to.
138
00:13:36,189 --> 00:13:38,859
Davey, how's my little cow?
Ready to jump over the moon?
139
00:13:38,984 --> 00:13:41,653
I don't know about the moon,
but definitely Puerto Rico...
140
00:13:41,737 --> 00:13:43,071
and shall we say, points south?
141
00:13:43,196 --> 00:13:47,159
We shouldn't say anything.
Trans-Love Airways right this way.
142
00:13:47,993 --> 00:13:50,287
That guy could use some time on the couch.
143
00:13:50,370 --> 00:13:54,708
Yeah, his brain may need a tune-up,
but, boy, he sure treats an engine right.
144
00:13:56,543 --> 00:13:58,003
Nice, huh?
145
00:13:58,170 --> 00:14:00,339
Guy who sold it to me said it was a lemon.
146
00:14:00,422 --> 00:14:04,885
I'm telling you, it may look like a cow,
but she runs like a stallion.
147
00:14:07,137 --> 00:14:10,390
I always like to take
a goodbye look at America.
148
00:14:12,893 --> 00:14:15,020
Just in case it's my last.
149
00:14:40,420 --> 00:14:44,341
Come on, partner.
Can't feel that bad to be a millionaire.
150
00:14:45,592 --> 00:14:48,345
Might want to put those parachutes on.
151
00:14:50,347 --> 00:14:53,809
- Why?
- Because we're about to leave the ground.
152
00:16:00,876 --> 00:16:03,920
You're on deck in five for the prenuptials.
153
00:16:04,588 --> 00:16:06,256
Right down there.
154
00:16:10,135 --> 00:16:12,679
Pretty nice view I got you guys, eh?
155
00:16:13,680 --> 00:16:17,684
In case you see anything you don't like.
We'll go out the back.
156
00:16:21,813 --> 00:16:25,442
So you are
Roberto Morales' cousin Ricard.
157
00:16:26,818 --> 00:16:29,529
What can I do for my friend's cousin?
158
00:16:30,655 --> 00:16:34,159
$22,000 a key. You deliver, we pay.
159
00:16:35,035 --> 00:16:36,745
We're responsible.
160
00:16:37,746 --> 00:16:41,041
With that kind of offer, I should give it away.
161
00:16:48,924 --> 00:16:52,469
If you think you should do that, do it.
162
00:17:06,066 --> 00:17:08,777
My friend's cousin, who I don't know...
163
00:17:09,319 --> 00:17:11,321
you're going to pay $30,000.
164
00:17:12,197 --> 00:17:15,200
And you're going to be protected, secure...
165
00:17:15,909 --> 00:17:20,247
and everything will be very nice
when you get back to Miami Beach...
166
00:17:21,206 --> 00:17:23,583
and live in millionaire style.
167
00:17:24,334 --> 00:17:26,127
Is that not what you want?
168
00:17:27,879 --> 00:17:31,633
To live in a millionaire style,
but not at $30,000.
169
00:17:32,759 --> 00:17:34,886
$25,000 is what I'll offer.
170
00:17:34,970 --> 00:17:38,431
Look, I talk to you
because I knew Papo Morales.
171
00:17:38,682 --> 00:17:41,434
No, you talk to me
because you want to make a deal.
172
00:17:41,518 --> 00:17:42,602
Deal?
173
00:17:42,686 --> 00:17:47,107
Do you know how many gringos
come here looking to make a deal?
174
00:17:47,148 --> 00:17:50,443
You know how many Colombians
want to make a deal?
175
00:17:56,324 --> 00:17:58,910
If I talk to you again...
176
00:18:00,287 --> 00:18:02,414
we will see...
177
00:18:03,790 --> 00:18:05,959
if we can do the business.
178
00:18:07,544 --> 00:18:09,129
Make it soon.
179
00:18:13,133 --> 00:18:14,718
Time is money.
180
00:18:23,310 --> 00:18:25,437
Probably someone watching for me.
181
00:18:25,562 --> 00:18:29,065
I'm glad they don't sell fingers
on the black market.
182
00:18:36,573 --> 00:18:37,741
No!
183
00:18:40,285 --> 00:18:41,494
Sefiorita.
184
00:19:01,848 --> 00:19:04,601
- Get the other guy over here.
- What?
185
00:19:04,726 --> 00:19:06,603
- Get the other guy over.
- Wait.
186
00:19:06,728 --> 00:19:08,313
We don't need the heat.
187
00:19:08,355 --> 00:19:11,775
Wait a minute, Jimmy.
Can't we talk about this some other time?
188
00:19:11,816 --> 00:19:15,070
Okay, two guys get the jump on you,
you got to get the jump back.
189
00:19:15,195 --> 00:19:17,614
Let's take them down.
They'll be back in our faces.
190
00:19:17,656 --> 00:19:20,408
It'll be violence again, man. I hate violence.
191
00:19:23,328 --> 00:19:26,081
Cops! Come on, Tubbs. Now!
192
00:19:33,129 --> 00:19:35,507
- Cool out, man.
- He's my partner.
193
00:19:40,679 --> 00:19:43,640
Yeah? Well, he's going to jail without us.
194
00:19:56,903 --> 00:19:59,531
I shouldn't have left him.
195
00:20:01,658 --> 00:20:05,120
What did you think they were
gonna do, give us the key to the city?
196
00:20:05,245 --> 00:20:06,830
We had no choice.
197
00:20:07,664 --> 00:20:10,667
Don't you ever
pull a gun on me again, pal. Ever!
198
00:20:10,709 --> 00:20:14,462
What were you going to do,
take on the whole police force?
199
00:20:15,130 --> 00:20:16,464
Maybe.
200
00:20:28,810 --> 00:20:30,186
Look, man.
201
00:20:30,895 --> 00:20:33,982
This ain't a weekend cruise. This is combat.
202
00:20:34,607 --> 00:20:38,945
When the guy next to you goes down,
you don't get blown away over it.
203
00:20:39,028 --> 00:20:41,072
You know what I'm talking about.
204
00:20:41,156 --> 00:20:43,616
It's the nature of this business.
205
00:20:44,409 --> 00:20:49,080
You got to expect this kind of treatment
when you're dealing with a guy like Grocero.
206
00:20:49,998 --> 00:20:52,917
Grocero could have dusted us
any time he wanted.
207
00:20:52,959 --> 00:20:55,170
Those were street bandits.
208
00:20:56,296 --> 00:21:00,467
This place is like Dodge City, 1985.
209
00:21:01,926 --> 00:21:04,929
I know. That's why I only fly the planes.
210
00:21:08,808 --> 00:21:11,436
Look, I'm sorry about your partner.
211
00:21:12,312 --> 00:21:14,939
I've been around that block before.
212
00:21:20,069 --> 00:21:23,448
- Nam? Air Cav?
- Yep.
213
00:21:25,575 --> 00:21:28,453
Lose a lot of buddies you were close to?
214
00:21:29,746 --> 00:21:31,247
I lost count.
215
00:21:35,460 --> 00:21:36,753
Me, too.
216
00:21:43,551 --> 00:21:45,929
But this guy I got to wait for.
217
00:22:20,630 --> 00:22:24,259
My name is It. Todo.
In English, it means "everything."
218
00:22:24,968 --> 00:22:26,803
Do you understand?
219
00:22:29,389 --> 00:22:33,059
We just received your file
10 minutes ago from America.
220
00:22:33,685 --> 00:22:36,813
I see you're related
to one Roberto Morales...
221
00:22:37,146 --> 00:22:39,232
notorious drug smuggler.
222
00:22:43,194 --> 00:22:45,238
Don't insult my family.
223
00:22:46,239 --> 00:22:49,117
Born in Puerto Rico. You were in prison.
224
00:22:49,534 --> 00:22:53,538
Rikers Island, Attica.
Two counts of attempted murder.
225
00:22:55,164 --> 00:22:58,418
Two assault and battery convictions
in New York.
226
00:23:01,212 --> 00:23:03,214
You're a very bad man.
227
00:23:05,550 --> 00:23:06,759
So...
228
00:23:22,442 --> 00:23:25,778
I'm going to tell Sefior Grocero
that you're clean.
229
00:23:27,238 --> 00:23:31,367
I certainly hope that you consider me
your friend in Cartagena.
230
00:23:47,884 --> 00:23:50,511
You don't look like
you got too much sleep.
231
00:23:50,595 --> 00:23:52,805
You ought to see it from this side.
232
00:24:03,066 --> 00:24:05,818
We gotta sample some stuff
with Grocero in 20 minutes.
233
00:24:05,902 --> 00:24:08,071
- Says who?
- Chief of Police.
234
00:24:09,405 --> 00:24:11,616
I gotta believe him, right?
235
00:24:11,908 --> 00:24:15,119
He says we should just wait,
relax until then.
236
00:24:16,621 --> 00:24:20,667
Great. Let's call room service,
have them wipe up the furniture.
237
00:24:49,320 --> 00:24:52,949
I feel like a midget
about to go one-on-one with Dr. J.
238
00:24:58,246 --> 00:24:59,831
Piece of cake.
239
00:25:00,039 --> 00:25:01,582
Let's bake it.
240
00:25:57,096 --> 00:26:01,350
How about if I just blow that coke
right back out of you, amigo?
241
00:26:03,436 --> 00:26:05,188
You must be angry.
242
00:26:08,649 --> 00:26:10,735
Look, I'm a careful man.
243
00:26:11,194 --> 00:26:15,364
And your cousin wouldn't like you
to do business with a careless man.
244
00:26:15,448 --> 00:26:17,742
I don't like your technique.
245
00:26:21,329 --> 00:26:25,958
If they didn't do their jobs,
I wouldn't be here doing business with you.
246
00:26:26,626 --> 00:26:29,045
That's why we're here, see?
247
00:26:33,049 --> 00:26:35,802
You and I are businessmen.
248
00:26:37,303 --> 00:26:40,223
We have business to look forward to
which we will never see...
249
00:26:40,348 --> 00:26:42,767
if we close each other's eyes.
250
00:26:52,193 --> 00:26:53,319
Sit.
251
00:27:04,664 --> 00:27:06,707
In honour of your family.
252
00:27:08,417 --> 00:27:10,503
Business before pleasure.
253
00:27:33,234 --> 00:27:34,318
Primo.
254
00:27:34,402 --> 00:27:36,028
We never buy samples.
255
00:27:36,154 --> 00:27:37,697
Price is $27,000.
256
00:27:38,239 --> 00:27:39,866
Our price is $25,000.
257
00:27:40,533 --> 00:27:42,869
And we'll test a key at random.
258
00:27:43,870 --> 00:27:47,165
- I count my money?
- When we make the exchange.
259
00:27:48,374 --> 00:27:50,877
Here, 5:00.
260
00:27:51,544 --> 00:27:53,838
3:00, and we'll tell you where.
261
00:27:54,505 --> 00:27:57,258
At 2:50, when we call you.
262
00:27:59,385 --> 00:28:03,264
- That's not how I do business.
- Here's how we do business.
263
00:28:04,015 --> 00:28:06,601
You'll have two cars, two drivers.
264
00:28:07,768 --> 00:28:11,272
You'll drive the car
with the cocaine in the trunk.
265
00:28:11,606 --> 00:28:15,484
My partner will drive the car
with the money in the trunk.
266
00:28:15,902 --> 00:28:18,738
You'll park the cars trunk to trunk...
267
00:28:20,656 --> 00:28:22,491
and exchange keys.
268
00:28:23,201 --> 00:28:26,662
We'll call you.
You'll have 10 minutes to get there.
269
00:28:27,288 --> 00:28:30,583
Ten minutes and 30 seconds,
and we're history.
270
00:28:33,544 --> 00:28:34,921
Look...
271
00:28:36,631 --> 00:28:41,260
if you won't do business here,
why don't you stay and have a drink?
272
00:28:43,638 --> 00:28:45,765
Because we're not thirsty.
273
00:31:59,667 --> 00:32:03,629
- Home stretch, my man.
- Deal went down smooth as glass.
274
00:32:04,171 --> 00:32:07,091
That's what happens
when you know what you're doing.
275
00:32:08,134 --> 00:32:09,718
Company coming.
276
00:32:12,805 --> 00:32:15,766
Man, you ain't kidding.
They're gonna block the runway!
277
00:32:15,850 --> 00:32:17,893
Let's put it in the air.
278
00:32:40,458 --> 00:32:42,168
Come on!
279
00:32:59,810 --> 00:33:01,896
- I'll thank you later.
- Yeah!
280
00:33:25,961 --> 00:33:30,049
Okay, Tower, I'm on the approach.
I'm losing a little power on number two.
281
00:33:30,090 --> 00:33:32,760
We'll be below the slope,
but we're in the clear.
282
00:33:32,843 --> 00:33:35,513
It's no big problem.
It's probably just the pump.
283
00:33:36,180 --> 00:33:39,558
Yeah. I'll have them spread
a handkerchief for you.
284
00:33:40,267 --> 00:33:43,187
You're about six miles southwest of here.
285
00:33:59,245 --> 00:34:02,331
I don't need the white hanky.
It fixed itself.
286
00:34:05,960 --> 00:34:09,380
Yep, they just made the drop
and they're coming in.
287
00:34:12,091 --> 00:34:13,509
We're on.
288
00:35:02,641 --> 00:35:05,269
Talk about a hard day's night
leading to nowhere.
289
00:35:05,311 --> 00:35:06,562
Tell me about it.
290
00:35:06,645 --> 00:35:08,689
Yeah, we smuggle 40 keys...
291
00:35:08,772 --> 00:35:11,734
almost get wasted
by half a dozen bandidos...
292
00:35:11,817 --> 00:35:14,778
have to deal with Grocero and It. Todo...
293
00:35:14,945 --> 00:35:17,781
set ourselves up as bait, and for what?
294
00:35:18,407 --> 00:35:20,743
Has any of our people
on this side of the fence...
295
00:35:20,826 --> 00:35:23,704
bothered to crawl out of the woodwork? No!
296
00:35:32,838 --> 00:35:34,882
Welcome home, fellows.
297
00:35:41,472 --> 00:35:43,182
I bet this one works out a lot.
298
00:35:43,307 --> 00:35:45,517
Skip the gravy, pal, and get to the meat.
299
00:35:45,601 --> 00:35:47,353
This one's tough.
300
00:35:48,312 --> 00:35:50,481
This one's got a soft spot.
301
00:35:51,857 --> 00:35:53,942
We got our finger on it.
302
00:36:04,328 --> 00:36:07,665
We took your wife
out of the motel this afternoon.
303
00:36:09,416 --> 00:36:11,919
We'll put her back for $500,000.
304
00:36:13,003 --> 00:36:15,756
Take the coke. It's worth twice that.
305
00:36:16,006 --> 00:36:20,344
We ain't in the coke-selling business.
We're in the cash business.
306
00:36:21,470 --> 00:36:23,931
You got three hours to raise it.
307
00:36:25,849 --> 00:36:27,559
Hold it, Davey.
308
00:36:28,977 --> 00:36:31,772
Jimmy, my man.
We'll cut you in on this, too.
309
00:36:32,398 --> 00:36:34,650
Tell him to put down the gun.
310
00:36:38,779 --> 00:36:40,030
Do it.
311
00:36:44,118 --> 00:36:45,911
Get out of my car!
312
00:36:48,706 --> 00:36:50,666
- Take it easy, man.
- I'm okay.
313
00:36:50,749 --> 00:36:52,793
Get the medics out here!
314
00:36:54,753 --> 00:36:56,922
- Where is she?
- I don't know.
315
00:36:57,005 --> 00:37:01,009
- You better know!
- I swear, that's not my end of it!
316
00:37:01,135 --> 00:37:02,386
Then who knows where she is?
317
00:37:02,469 --> 00:37:04,847
I don't know the dude.
I just wait for a phone call.
318
00:37:04,930 --> 00:37:06,932
- Where?
- I don't know.
319
00:37:11,520 --> 00:37:14,606
Yeah. They'll have the cash in three hours.
320
00:37:15,733 --> 00:37:16,900
Yeah.
321
00:37:20,070 --> 00:37:23,866
Yeah, they'll be waiting
for your call at the motel room.
322
00:37:28,287 --> 00:37:30,831
- We got here as fast as we could.
- Don't matter anyway.
323
00:37:30,914 --> 00:37:33,000
- He uses a mobile phone.
- It's the lieutenant.
324
00:37:33,041 --> 00:37:35,753
- Find Trudy yet?
- We're working on the triangulation.
325
00:37:37,504 --> 00:37:38,714
Great.
326
00:37:42,176 --> 00:37:44,428
All right, where are you?
327
00:37:53,729 --> 00:37:56,482
Hey, guys. Anything?
328
00:37:56,857 --> 00:38:01,320
We don't even know if there's anybody
watching her inside or if there is a bomb.
329
00:38:01,445 --> 00:38:03,822
- I don't see wires.
- That doesn't mean anything.
330
00:38:03,906 --> 00:38:07,159
They could have a nuclear bomb,
I wouldn't know about it.
331
00:38:07,242 --> 00:38:10,496
- How about storming the trailer?
- Not enough cover for a fast entry.
332
00:38:10,537 --> 00:38:13,040
If anyone's guarding the hostage,
we could lose her.
333
00:38:13,123 --> 00:38:14,541
Let me go in.
334
00:38:15,250 --> 00:38:17,753
- Tell me what you need.
- I need to get in there.
335
00:38:17,795 --> 00:38:20,798
If I have to disarm anything
even remotely sophisticated...
336
00:38:20,923 --> 00:38:23,592
two hours ain't exactly
leaving time for a coffee break.
337
00:38:23,675 --> 00:38:25,135
I'll be his backup.
338
00:38:25,219 --> 00:38:26,512
I'm used to going alone.
339
00:38:26,595 --> 00:38:28,931
No way, pal. I'm taking you in.
340
00:38:29,014 --> 00:38:32,351
If there's somebody in there with her,
I want him.
341
00:38:32,976 --> 00:38:35,187
Please, let me go in there.
342
00:38:36,355 --> 00:38:39,358
- Crockett, take him in.
- Come on, let's go.
343
00:40:16,705 --> 00:40:17,205
Trudy?
344
00:40:18,957 --> 00:40:20,751
It's Sam and Sonny.
345
00:40:21,251 --> 00:40:22,669
Don't move.
346
00:40:23,754 --> 00:40:25,213
Don't talk.
347
00:40:25,505 --> 00:40:27,507
I'm right here, Trudy.
348
00:40:29,927 --> 00:40:34,181
This noise you're hearing
is some anti-static plastic.
349
00:40:38,477 --> 00:40:41,063
Go around me. Stay off the carpet.
350
00:40:54,409 --> 00:40:55,702
We're in.
351
00:40:58,622 --> 00:41:00,499
What's it look like?
352
00:41:01,416 --> 00:41:04,336
We're looking at
a radio control device...
353
00:41:04,419 --> 00:41:06,630
and an anti-motion device.
354
00:41:07,547 --> 00:41:10,842
They've got her tied
to a vibration-sensitive device.
355
00:41:10,926 --> 00:41:12,344
A trembler.
356
00:41:12,928 --> 00:41:16,974
Touch it wrong, breathe on it,
almost any kind of movement...
357
00:41:17,641 --> 00:41:19,267
we're wallpaper.
358
00:41:21,770 --> 00:41:23,689
Just listen a minute.
359
00:41:23,855 --> 00:41:26,984
You'll be getting a call
for Mr. Morales in about 30 minutes.
360
00:41:27,067 --> 00:41:30,445
Right. Just let it ring through
your switchboard till we pick it up.
361
00:41:30,529 --> 00:41:33,323
You got that? Thank you. Bye-bye.
362
00:41:34,825 --> 00:41:36,118
The motel's been notified.
363
00:41:36,201 --> 00:41:39,204
So the call will definitely
come through here.
364
00:41:56,054 --> 00:41:59,683
Think you could hold that pretty leg
of yours still for just a second?
365
00:42:01,393 --> 00:42:03,311
What's the situation?
366
00:42:04,396 --> 00:42:06,189
Small problem here.
367
00:42:07,357 --> 00:42:09,484
She's shaking like a leaf.
368
00:42:10,736 --> 00:42:14,239
Look, we're just gonna sit here
and talk for a while.
369
00:42:17,242 --> 00:42:18,452
You scared?
370
00:42:21,288 --> 00:42:23,832
That's okay. Me, too.
371
00:42:28,045 --> 00:42:31,173
You wanna hear about our trip
to South America?
372
00:42:34,009 --> 00:42:36,219
We know that guy's
gonna have a radio detonator.
373
00:42:36,303 --> 00:42:38,513
And the second he gets what he wants...
374
00:42:38,597 --> 00:42:42,434
he's gonna blow that trailer
with everyone inside.
375
00:42:42,934 --> 00:42:44,436
That's right.
376
00:42:46,229 --> 00:42:48,857
So you're gonna have to stall him.
377
00:42:58,158 --> 00:42:59,493
Morales.
378
00:43:00,660 --> 00:43:03,038
Say it again, man. I can't hear you.
379
00:43:03,121 --> 00:43:04,206
Cut the stall.
380
00:43:04,289 --> 00:43:07,292
Put the money in a bag
and take it to the South Beach Bridge.
381
00:43:07,375 --> 00:43:11,046
A boat will be there in exactly 20 minutes.
Drop the money into the boat.
382
00:43:14,424 --> 00:43:16,134
It's going down.
383
00:43:16,426 --> 00:43:19,054
Take three units. Cover the bridge.
384
00:43:19,096 --> 00:43:20,472
You're on.
385
00:43:23,141 --> 00:43:25,060
Get out of there, man.
386
00:43:26,186 --> 00:43:28,355
Yeah, it was just beautiful.
387
00:43:34,194 --> 00:43:35,779
Hold the trembler.
388
00:43:35,862 --> 00:43:37,948
Don't let it touch metal.
389
00:43:41,243 --> 00:43:44,871
So peaceful and mellow.
390
00:43:46,790 --> 00:43:47,958
Calm.
391
00:43:52,963 --> 00:43:54,339
And quiet.
392
00:44:53,190 --> 00:44:54,733
Just lovely.
393
00:44:56,401 --> 00:44:58,570
Lieutenant, I see the boat.
394
00:44:58,904 --> 00:45:01,072
- Did you get Trudy out?
- No.
395
00:45:01,531 --> 00:45:02,657
What the hell should I do?
396
00:45:02,741 --> 00:45:05,619
If you don't give him the money,
he'll blow the house.
397
00:45:05,744 --> 00:45:08,747
If I do give him the money,
he's gonna blow the house anyway!
398
00:45:08,997 --> 00:45:11,458
What the hell should I do, man?
399
00:45:15,170 --> 00:45:18,173
- Time is up.
- I'm here. You're there. It's your call.
400
00:45:56,670 --> 00:45:58,505
Freeze! Miami Vice!
401
00:46:01,132 --> 00:46:04,427
If my finger leaves this button,
the girl is dead.
402
00:46:05,971 --> 00:46:08,473
It's all over. Nobody has to be hurt.
403
00:46:09,015 --> 00:46:10,934
Just turn off the switch and put it down.
404
00:46:11,017 --> 00:46:14,229
What I'm gonna do
is climb over the side, get in the water...
405
00:46:14,271 --> 00:46:15,814
and we're gonna write this one off.
406
00:46:15,939 --> 00:46:18,817
It's not gonna happen. Look around you.
407
00:46:36,876 --> 00:46:40,046
To hell with you, man.
To hell with all of us.
408
00:47:00,775 --> 00:47:02,110
Tubbs!
409
00:47:03,153 --> 00:47:04,487
Sonny?
410
00:47:05,488 --> 00:47:07,657
We're okay. We're all okay.
411
00:47:35,769 --> 00:47:37,187
It. Jones.
412
00:47:37,896 --> 00:47:40,690
- Who is he?
- He's a Miami Dolphins fan.
413
00:47:41,149 --> 00:47:43,068
Homicide lieutenant.
414
00:47:43,902 --> 00:47:45,653
Takes all kinds.
415
00:47:46,112 --> 00:47:48,490
I can smell them,
but I can't understand them.
416
00:47:48,573 --> 00:47:52,035
- What is there to understand?
- Reason. Motivation.
417
00:47:57,123 --> 00:47:59,334
Bottom line is M-O-N-E-Y.
418
00:48:01,127 --> 00:48:02,670
Usually is.
32701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.